Fix typo and update translations

This commit is contained in:
Lionel Porcheron 2017-06-06 09:32:29 +02:00 committed by Élie Bouttier
parent 29ea8403e7
commit 90134fa29f
3 changed files with 294 additions and 225 deletions

View File

@ -13,11 +13,15 @@
<div class="row">
<div class="col-md-12">
<p>{% trans "Thanks for your proposal" %}</p>
<p>{% trans "You can edit your talk at anytime:" %} <a href="{% url 'talk-proposal-edit' talk.token participant.token %}">{% if request.is_secure %}https{% else %}http{% endif %}://{{ site.domain }}{% url 'talk-proposal-edit' talk.token participant.token %}</a></p>
<p>{% trans "You can add an additionnal speaker:" %} <a href="{% url 'talk-proposal-speaker-add' talk.token %}">{% if request.is_secure %}https{% else %}http{% endif %}://{{ site.domain }}{% url 'talk-proposal-speaker-add' talk.token %}</a></p>
<p>{% trans "You can edit your profile:" %} <a href="{% url 'talk-proposal-speaker-edit' talk.token participant.token %}">{% if request.is_secure %}https{% else %}http{% endif %}://{{ site.domain }}{% url 'talk-proposal-speaker-edit' talk.token participant.token %}</a></p>
<p>{% trans "An email has been sent to you with those URLs" %}
<p>{% trans "Thanks for your proposal" %} {{ participant }} !</p>
<p>{% trans "You can at anytime:" %}
<ul>
<li>{% trans "Edit your talk:" %} <a href="{% url 'talk-proposal-edit' talk.token participant.token %}">{% if request.is_secure %}https{% else %}http{% endif %}://{{ site.domain }}{% url 'talk-proposal-edit' talk.token participant.token %}</a></li>
<li>{% trans "add an additionnal speaker:" %} <a href="{% url 'talk-proposal-speaker-add' talk.token %}">{% if request.is_secure %}https{% else %}http{% endif %}://{{ site.domain }}{% url 'talk-proposal-speaker-add' talk.token %}</a></li>
<li>{% trans "You can edit your profile:" %} <a href="{% url 'talk-proposal-speaker-edit' talk.token participant.token %}">{% if request.is_secure %}https{% else %}http{% endif %}://{{ site.domain }}{% url 'talk-proposal-speaker-edit' talk.token participant.token %}</a></li>
</ul>
</p>
<p>{% trans "An email has been sent to you with those URLs" %}</p>
</div>
</div>
{% endblock %}

View File

@ -52,9 +52,10 @@ Here are the details of your talk:
Title: {}
Description {}
You can edit your talk at anytume: {}
You can add a new co-speaker here: {}
You can edit your profile here: {}
You can at anytime:
- edit your talk: {}
- add a new co-speaker: {}
- edit your profile: {}
If you have any question, your can answer to this email.

View File

@ -3,12 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PonyConf package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-25 13:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 07:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -25,81 +24,33 @@ msgstr ""
"Par exemple, vous devez rentrer le samedi soir, vous ne pouvez pas manger de "
"viande, etc."
#: accounts/models.py:18
#: accounts/models.py:18 cfp/models.py:72
msgid "Phone number"
msgstr "Numéro de téléphone"
#: accounts/models.py:19
#: accounts/templates/accounts/participant_details.html:20
msgid "Biography"
msgstr "Biographie"
#: accounts/models.py:20
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: accounts/models.py:54
msgid "No"
msgstr "Non"
#: accounts/models.py:21
msgid "LinkedIn"
msgstr ""
#: accounts/models.py:55
msgid "Hotel"
msgstr "Hotel"
#: accounts/models.py:22
msgid "Github"
msgstr ""
#: accounts/models.py:56
msgid "Homestay"
msgstr "Logement chez habitant"
#: accounts/models.py:23
msgid "Website"
msgstr ""
#: accounts/models.py:63
msgid "Defray transportation?"
msgstr "Défraiement du transport ?"
#: accounts/models.py:24
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: accounts/models.py:66
msgid "I want to travel by"
msgstr "Je souhaite voyager en"
#: accounts/models.py:67
msgid "Departure city"
msgstr "Ville de départ"
#: accounts/models.py:68
msgid "Return city"
msgstr "Ville de retour"
#: accounts/models.py:68
msgid "If different from departure city"
msgstr "Si différent de la ville de départ"
#: accounts/models.py:71
msgid "Need accommodation?"
msgstr "Besoin d'un hébergement ?"
#: accounts/models.py:74
#: accounts/templates/accounts/participant_details.html:68
msgid "Constraints"
msgstr "Contraintes"
#: accounts/models.py:75
msgid "I can output"
msgstr "Sortie vidéo"
#: accounts/models.py:76
msgid "I need sound"
msgstr "Jai besoin de son"
#: accounts/models.py:78
msgid "I'm ok to be recorded on video"
msgstr "Jaccepte dêtre enregistré en vidéo"
#: accounts/models.py:79
msgid "Video licence"
msgstr "Licence vidéo"
#: accounts/models.py:81
#: accounts/templates/accounts/participant_details.html:71
#: proposals/models.py:161 proposals/templates/proposals/talk_detail.html:98
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: accounts/models.py:81
msgid "This field is only visible by organizers."
msgstr "Ce champs est uniquement visible par les organisateurs."
#: accounts/models.py:25
msgid "Mastodon"
msgstr ""
#: accounts/signals.py:16
msgid "Train"
@ -148,6 +99,10 @@ msgstr "Contacter"
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: accounts/templates/accounts/participant_details.html:20 cfp/models.py:73
msgid "Biography"
msgstr "Biographie"
#: accounts/templates/accounts/participant_details.html:27
#: ponyconf/templates/staff.html:11
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:9
@ -210,6 +165,15 @@ msgstr "Accepte dêtre enregistré en vidéo :"
msgid "Video licence:"
msgstr "Licence vidéo :"
#: accounts/templates/accounts/participant_details.html:68
msgid "Constraints"
msgstr "Contraintes"
#: accounts/templates/accounts/participant_details.html:71 cfp/models.py:81
#: proposals/models.py:161 proposals/templates/proposals/talk_detail.html:102
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: accounts/templates/accounts/participant_edit.html:11
#, python-format
msgid "%(profile)s's profile"
@ -234,7 +198,7 @@ msgstr "Se désabonner de la discussion"
msgid "Subscribe to the conversation"
msgstr "Sabonner à la discussion"
#: accounts/templates/accounts/profile.html:12 ponyconf/templates/base.html:33
#: accounts/templates/accounts/profile.html:12
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@ -292,35 +256,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete These"
msgstr "Supprimer ces"
#: accounts/templates/registration/login.html:11
#: ponyconf/templates/base.html:37
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
#: accounts/templates/registration/login.html:26
#, python-format
msgid ""
"You do not have an account yet? Please <a href=\"%(reg_url)s\">register</a>."
msgstr "Pas encore de compte ? <a href=\"%(reg_url)s\">Enregistrez-vous</a>."
#: accounts/templates/registration/password_change_form.html:9
msgid "Password Change"
msgstr "Changement de mot de passe"
#: accounts/templates/registration/password_reset_form.html:9
msgid "Password Reset"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
#: accounts/templates/registration/registration_form.html:11
msgid "Registration"
msgstr "Inscription"
#: accounts/templates/registration/registration_form.html:26
#, python-format
msgid ""
"You already have an account? Please <a href=\"%(login_url)s\">login</a>."
msgstr "Déjà inscrit ? <a href=\"%(login_url)s\">Connectez-vous</a>."
#: accounts/views.py:18
msgid "Reset your password"
msgstr "Réinitialiser son mot de passe"
@ -347,6 +282,171 @@ msgstr "%(name)s a été ajouté aux participants"
msgid "%(name)s is already a participant"
msgstr "%(name)s est déjà participant"
#: cfp/models.py:81
msgid "This field is only visible by organizers."
msgstr "Ce champs est uniquement visible par les organisateurs."
#: cfp/models.py:130 proposals/models.py:52 proposals/models.py:75
#: proposals/models.py:132 volunteers/models.py:12
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: cfp/models.py:132 proposals/models.py:54 proposals/models.py:77
#: proposals/models.py:158 proposals/templates/proposals/talk_detail.html:72
#: volunteers/models.py:14
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: cfp/models.py:153 proposals/models.py:96
msgid "Default duration (min)"
msgstr "Durée par défaut (min)"
#: cfp/models.py:154 proposals/models.py:97
msgid "Color on program"
msgstr "Couleur sur le programme"
#: cfp/models.py:155 proposals/models.py:98
msgid "Label on program"
msgstr "Label dans le xml du programme"
#: cfp/models.py:222 ponyconf/templates/staff.html:12 proposals/models.py:154
#: proposals/templates/proposals/speaker_list.html:9
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:76
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:49
msgid "Speakers"
msgstr "Orateurs"
#: cfp/models.py:223
msgid "Talk Title"
msgstr "Titre de votre proposition:"
#: cfp/models.py:226
msgid "Description of your talk"
msgstr "Description de votre proposition"
#: cfp/models.py:227 proposals/models.py:160
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:33
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:89
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:51
#: proposals/templates/proposals/track_form.html:14
msgid "Track"
msgstr "Session"
#: cfp/models.py:228
msgid "Message to organizers"
msgstr "Message aux organisateurs"
#: cfp/models.py:228
msgid ""
"If you have any constraint or if you have anything that may help you to "
"select your talk, like a video or slides of your talk, please write it down "
"here"
msgstr ""
"Si vous avez une contrainte, ou un élément qui nous aide à sélectionner "
"votre proposition, comme une vidéo, des slides, n'hésitez pas à les ajouter "
"ici."
#: cfp/models.py:229
msgid "Talk Category"
msgstr "Catégorie de proposition"
#: cfp/models.py:230
msgid "I'm ok to be recorded on video"
msgstr "Jaccepte dêtre enregistré en vidéo"
#: cfp/models.py:231
msgid "Video licence"
msgstr "Licence vidéo"
#: cfp/models.py:232
msgid "I need sound"
msgstr "Jai besoin de son"
#: cfp/models.py:235 proposals/models.py:165
msgid "Duration (min)"
msgstr "Durée (min)"
#: cfp/templates/cfp/complete.html:10
msgid "Your proposition have been successfully submitted!"
msgstr "Votre proposition a été transmise avec succès!"
#: cfp/templates/cfp/complete.html:16
msgid "Thanks for your proposal"
msgstr "Merci pour votre proposition"
#: cfp/templates/cfp/complete.html:17
msgid "You can at anytime:"
msgstr "Vous pouvez à tout moment:"
#: cfp/templates/cfp/complete.html:19
msgid "Edit your talk:"
msgstr "Éditer un exposé"
#: cfp/templates/cfp/complete.html:20
msgid "add an additionnal speaker:"
msgstr "ajouter un co-speaker:"
#: cfp/templates/cfp/complete.html:21
msgid "You can edit your profile:"
msgstr "Vous pouvez éditer votre profil:"
#: cfp/templates/cfp/complete.html:24
msgid "An email has been sent to you with those URLs"
msgstr "Un mail vous a été envoyé avec toutes les URLs"
#: cfp/templates/cfp/propose.html:11 cfp/templates/cfp/speaker.html:11
#: proposals/templates/proposals/participate.html:9
msgid "Participate"
msgstr "Participer"
#: cfp/templates/cfp/propose.html:22 cfp/templates/cfp/speaker.html:21
msgid "Save"
msgstr "Envoyer"
#: cfp/views.py:46
msgid "Your talk \"{}\" has been submitted for {}"
msgstr "Votre proposition \"{}\" a été transmise à {}"
#: cfp/views.py:47
msgid ""
"Hi {},\n"
"\n"
"Your talk has been submitted for {}.\n"
"\n"
"Here are the details of your talk:\n"
"Title: {}\n"
"Description {}\n"
"\n"
"You can at anytime:\n"
"- edit your talk: {}\n"
"- add a new co-speaker: {}\n"
"- edit your profile: {}\n"
"\n"
"If you have any question, your can answer to this email.\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"{}\n"
"\n"
msgstr ""
"Bonjour {},\n"
"\n"
"Votre proposition a été transmise à {}.\n"
"\n"
"Vous trouverez ci-dessous les détails de votre proposition:\n"
"Titre: {}\n"
"Description: {}\n"
"\n"
"Vous pouvez à tout moment:\n"
"- éditer votre proposition: {}\n"
"- ajouter un co-speaker: {}\n"
"- éditer votre profil: {}\n"
"\n"
"Si vous avez une question, vous pouvez répondre à ce mail.\n"
"\n"
"{}\n"
"\n"
#: conversations/templates/conversations/_message_form.html:4
msgid "Send a message"
msgstr "Envoyer un message"
@ -387,16 +487,16 @@ msgstr "Message envoyé !"
msgid "Schedule"
msgstr "Programme"
#: planning/templates/planning/room_detail.html:13
#: planning/templates/planning/room_detail.html:14
msgid "Scheduled talks"
msgstr "Exposés planifiés"
#: planning/templates/planning/room_detail.html:22
#: planning/templates/planning/room_detail.html:33
#: planning/templates/planning/room_detail.html:23
#: planning/templates/planning/room_detail.html:34
msgid "No talks."
msgstr "Aucun exposé."
#: planning/templates/planning/room_detail.html:25
#: planning/templates/planning/room_detail.html:26
msgid "Unscheduled talks"
msgstr "Exposés non planifiés"
@ -414,30 +514,30 @@ msgstr "Ajouter une salle"
msgid "Rooms"
msgstr "Salles"
#: planning/templates/planning/room_list.html:21
#: planning/templates/planning/room_list.html:24
msgid "place"
msgstr "place"
#: planning/templates/planning/room_list.html:24
#: planning/templates/planning/room_list.html:27
msgid "Some talks are not scheduled yet."
msgstr "Certains exposés ne sont pas encore planifiés."
#: planning/templates/planning/room_list.html:25
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:42
#: planning/templates/planning/room_list.html:28
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:43
#: proposals/templates/proposals/topic_list.html:23
#: proposals/templates/proposals/track_list.html:23
msgid "talk"
msgstr "exposé"
#: planning/templates/planning/room_list.html:37
#: planning/templates/planning/room_list.html:40
msgid "No rooms."
msgstr "Aucune salle."
#: ponyconf/settings.py:141
#: ponyconf/settings.py:143
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: ponyconf/settings.py:142
#: ponyconf/settings.py:144
msgid "French"
msgstr "Français"
@ -445,34 +545,26 @@ msgstr "Français"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: ponyconf/templates/base.html:22
msgid "Exhibitor"
msgstr "Exposant"
#: ponyconf/templates/base.html:21
msgid "Call for participation"
msgstr "Appal à participation"
#: ponyconf/templates/base.html:23
msgid "Volunteer"
msgstr "Bénévole"
#: ponyconf/templates/base.html:46
#: ponyconf/templates/registration/login.html:10
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
#: ponyconf/templates/base.html:25
msgid "Workshop registration"
msgstr "Inscription aux ateliers"
#: ponyconf/templates/base.html:30
msgid "Staff"
msgstr "Staff"
#: ponyconf/templates/base.html:36
#: proposals/templates/proposals/talk_registrable_list.html:25
msgid "Register"
msgstr "Sinscrire"
#: ponyconf/templates/base.html:54
#: ponyconf/templates/base.html:63
msgid "Powered by"
msgstr "Propulsé par"
#: ponyconf/templates/registration/password_change_form.html:9
msgid "Password Change"
msgstr "Changement de mot de passe"
#: ponyconf/templates/staff.html:9 proposals/models.py:159
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:26
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:49
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:50
#: proposals/templates/proposals/topic_list.html:9
msgid "Topics"
msgstr "Thèmes"
@ -482,13 +574,6 @@ msgstr "Thèmes"
msgid "Tracks"
msgstr "Sessions"
#: ponyconf/templates/staff.html:12 proposals/models.py:154
#: proposals/templates/proposals/speaker_list.html:9
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:72
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:48
msgid "Speakers"
msgstr "Orateurs"
#: ponyconf/templates/staff.html:13
#: volunteers/templates/volunteers/volunteer_list.html:9
msgid "Volunteers"
@ -524,44 +609,38 @@ msgstr "Filtrer les exposés déjà / pas encore planifiées"
msgid "Filter talks with / without materials"
msgstr "Filtrer les exposés avec / sans supports"
#: proposals/forms.py:90
#: proposals/forms.py:76
msgid "Filter talks with / without video"
msgstr "Filtrer les exposés avec / sans vidéo"
#: proposals/forms.py:91
msgid "Accept talk?"
msgstr "Accepter la proposition ?"
#: proposals/forms.py:91
#: proposals/forms.py:92
msgid "Assign to a track"
msgstr "Assigner à une session"
#: proposals/forms.py:92
#: proposals/forms.py:93
msgid "Put in a room"
msgstr "Assigner à une salle"
#: proposals/forms.py:194
#: proposals/forms.py:195
msgid "Name or nickname"
msgstr "Nom ou pseudo"
#: proposals/forms.py:195
#: proposals/forms.py:196
msgid "How much is 3+4?"
msgstr "Combien font 3+4 ?"
#: proposals/forms.py:195
#: proposals/forms.py:196
msgid "Anti-bot"
msgstr "Anti-robot"
#: proposals/forms.py:200
#: proposals/forms.py:201
msgid "Please re-do the maths."
msgstr "Refaites les calculs."
#: proposals/models.py:52 proposals/models.py:75 proposals/models.py:132
#: volunteers/models.py:12
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: proposals/models.py:54 proposals/models.py:77 proposals/models.py:158
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:68 volunteers/models.py:14
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: proposals/models.py:56
msgid "Managers"
msgstr "Responsables"
@ -574,23 +653,11 @@ msgstr "Session de destination"
msgid "Reviewers"
msgstr "Responsables"
#: proposals/models.py:96
msgid "Default duration (min)"
msgstr "Durée par défaut (min)"
#: proposals/models.py:97
msgid "Color on program"
msgstr "Couleur sur le programme"
#: proposals/models.py:98
msgid "Label on program"
msgstr "Label dans le xml du programme"
#: proposals/models.py:139
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: proposals/models.py:155 proposals/templates/proposals/talk_list.html:46
#: proposals/models.py:155 proposals/templates/proposals/talk_list.html:47
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@ -608,22 +675,11 @@ msgstr "Résumé"
msgid "The topics can not be changed after submission."
msgstr "Les thèmes ne peuvent pas être modifiés après soumission."
#: proposals/models.py:160 proposals/templates/proposals/talk_detail.html:33
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:85
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:50
#: proposals/templates/proposals/track_form.html:14
msgid "Track"
msgstr "Session"
#: proposals/models.py:162 proposals/templates/proposals/talk_list.html:47
#: proposals/models.py:162 proposals/templates/proposals/talk_list.html:48
msgid "Intervention kind"
msgstr "Type dintervention"
#: proposals/models.py:165
msgid "Duration (min)"
msgstr "Durée (min)"
#: proposals/models.py:169 proposals/templates/proposals/talk_detail.html:127
#: proposals/models.py:169 proposals/templates/proposals/talk_detail.html:131
msgid "Attendees"
msgstr "Inscrits"
@ -668,7 +724,7 @@ msgstr "par"
#: proposals/templates/proposals/_talk_list.html:11
#: proposals/templates/proposals/_talk_list.html:17
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:65
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:66
msgid "and"
msgstr "et"
@ -684,10 +740,6 @@ msgstr "Aucun exposé"
msgid "Home page"
msgstr "Page daccueil"
#: proposals/templates/proposals/participate.html:9
msgid "Participate"
msgstr "Participer"
#: proposals/templates/proposals/participate.html:12
msgid "My talks:"
msgstr "Mes exposés :"
@ -723,13 +775,13 @@ msgid "Show filtering options…"
msgstr "Afficher les options de filtrage…"
#: proposals/templates/proposals/speaker_list.html:38
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:34
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:35
#: volunteers/templates/volunteers/volunteer_list.html:19
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
#: proposals/templates/proposals/speaker_list.html:44
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:42
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:43
#: volunteers/templates/volunteers/volunteer_list.html:25
msgid "Total:"
msgstr "Total :"
@ -829,7 +881,7 @@ msgid "No topics."
msgstr "Aucun thème."
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:37
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:86
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:90
msgid "No assigned yet."
msgstr "Pas encore assigné."
@ -846,52 +898,60 @@ msgstr "Inscriptions"
msgid "required but unlimited"
msgstr "requis mais non limité"
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:70
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:64
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:65
msgid "download"
msgstr "Télécharger"
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:74
msgid "No description provided."
msgstr "Aucune description fournie."
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:79
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:83
msgid "No speakers."
msgstr "Aucun orateur."
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:90
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:94
msgid "Assign to"
msgstr "Assigner à"
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:100
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:104
msgid "No notes."
msgstr "Aucune note."
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:104
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:108
msgid "Moderation"
msgstr "Modération"
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:106
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:51
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:110
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:52
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:111
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:115
msgid "Vote"
msgstr "Vote"
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:120
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:124
msgid "vote"
msgstr "vote"
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:120
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:124
msgid "average:"
msgstr "moyenne :"
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:134
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:138
msgid "No attendees yet."
msgstr "Il ny a pas encore dinscrit."
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:139
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:143
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:140
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:144
msgid "These messages are for organization team only."
msgstr "Ces messages sont à destination de la team dorganisation seulement."
@ -899,24 +959,24 @@ msgstr "Ces messages sont à destination de la team dorganisation seulement."
msgid "Edit a talk"
msgstr "Éditer un exposé"
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:77
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:78
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:79
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:80
msgid "Declined"
msgstr "Décliné"
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:81
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:82
#, python-format
msgid "Pending, score: %(score)s"
msgstr "En cours, score : %(score)s"
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:94
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:95
msgid "For selected talks:"
msgstr "Pour les exposés sélectionnés :"
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:102
#: proposals/templates/proposals/talk_list.html:103
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
@ -943,6 +1003,10 @@ msgstr[1] "%(remaining)s places restantes"
msgid "Unregister"
msgstr "Se désinscrire"
#: proposals/templates/proposals/talk_registrable_list.html:25
msgid "Register"
msgstr "Sinscrire"
#: proposals/templates/proposals/talk_registrable_list.html:33
msgid ""
"There are no workshops requiring registration for now … come back later!"
@ -974,46 +1038,46 @@ msgstr "responsable"
msgid "No tracks."
msgstr "Aucune session."
#: proposals/views.py:203
#: proposals/views.py:213
#, python-format
msgid "Note: the room %(room)s has %(capacity)s seat."
msgid_plural "Note: the room %(room)s has %(capacity)s seats."
msgstr[0] "Note : la salle %(room)s a %(capacity)s place."
msgstr[1] "Note : la salle %(room)s a %(capacity)s places."
#: proposals/views.py:214
#: proposals/views.py:225
msgid "Talk modified successfully!"
msgstr "Exposé modifié avec succès !"
#: proposals/views.py:220
#: proposals/views.py:231
msgid "Talk proposed successfully!"
msgstr "Exposé proposé avec succès !"
#: proposals/views.py:237
#: proposals/views.py:248
msgid "Talk assigned to track successfully!"
msgstr "Exposé assigné à la session avec succès !"
#: proposals/views.py:310
#: proposals/views.py:321
msgid "Vote successfully created"
msgstr "A voté !"
#: proposals/views.py:310
#: proposals/views.py:321
msgid "Vote successfully updated"
msgstr "Vote mis à jour"
#: proposals/views.py:336
#: proposals/views.py:347
msgid "Decision taken in account"
msgstr "Décision enregistrée"
#: proposals/views.py:434
#: proposals/views.py:445
msgid "Unregistered :-("
msgstr "Vous avez été désinscrit :-("
#: proposals/views.py:436
#: proposals/views.py:447
msgid "Already registered!"
msgstr "Vous êtes déjà inscrit !"
#: proposals/views.py:441
#: proposals/views.py:452
msgid "Registered!"
msgstr "Vous avez été inscrit !"