2018-07-04 09:06:45 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
2018-07-04 09:08:42 +00:00
|
|
|
|
# For licence information, see README file.
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2018-08-13 13:12:45 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
2018-07-28 22:25:54 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 23:17+0200\n"
|
2018-08-13 13:12:45 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
2018-07-04 09:14:25 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
2017-05-23 22:40:56 +00:00
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2018-07-19 16:36:27 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/asyncio.rst:2
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
msgid ":mod:`asyncio` --- Asynchronous I/O, event loop, coroutines and tasks"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-07-28 22:25:54 +00:00
|
|
|
|
":mod:`asyncio` — Entrées/Sorties asynchrone, boucle d’évènements, coroutines "
|
|
|
|
|
"et tâches"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/asyncio.rst:9
|
|
|
|
|
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/`"
|
|
|
|
|
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/asyncio/`"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/asyncio.rst:13
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This module provides infrastructure for writing single-threaded concurrent "
|
|
|
|
|
"code using coroutines, multiplexing I/O access over sockets and other "
|
|
|
|
|
"resources, running network clients and servers, and other related "
|
|
|
|
|
"primitives. Here is a more detailed list of the package contents:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-07-19 16:36:27 +00:00
|
|
|
|
"Ce module fournit l’infrastructure pour écrire des programmes à fil "
|
|
|
|
|
"d’exécution unique (*single-thread en anglais*) mais permettant l’exécution "
|
2018-07-28 22:25:54 +00:00
|
|
|
|
"de code concurrent en utilisant les coroutines, les accès multiplexés aux "
|
2018-07-19 16:36:27 +00:00
|
|
|
|
"entrées-sorties par l’intermédiaire de *sockets* ou autres ressources, la "
|
|
|
|
|
"gestion de clients et serveurs réseaux et d’autres fonctions primitives "
|
|
|
|
|
"associées. Voici une liste plus détaillée du contenu du paquet :"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/asyncio.rst:18
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"a pluggable :ref:`event loop <asyncio-event-loop>` with various system-"
|
|
|
|
|
"specific implementations;"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-07-19 16:36:27 +00:00
|
|
|
|
"une :ref:`boucle d’évènements <asyncio-event-loop>` prête à l’emploi dont "
|
|
|
|
|
"les implémentations sont spécifiques à leur plateforme ;"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/asyncio.rst:21
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
":ref:`transport <asyncio-transport>` and :ref:`protocol <asyncio-protocol>` "
|
|
|
|
|
"abstractions (similar to those in `Twisted <https://twistedmatrix.com/trac/"
|
|
|
|
|
">`_);"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-07-19 16:36:27 +00:00
|
|
|
|
"Des abstractions pour les couches :ref:`transport <asyncio-transport>` et :"
|
|
|
|
|
"ref:`protocole <asyncio-protocol>` (similaire à celles proposées par "
|
|
|
|
|
"`Twisted <https://twistedmatrix.com/trac/>`_) ;"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/asyncio.rst:24
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"concrete support for TCP, UDP, SSL, subprocess pipes, delayed calls, and "
|
|
|
|
|
"others (some may be system-dependent);"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-07-19 16:36:27 +00:00
|
|
|
|
"pour la gestion effective de TCP, UDP, SSL, la communication inter-processus "
|
|
|
|
|
"par tubes, les appels différés, et autres (certains peuvent être dépendant "
|
|
|
|
|
"du système) ;"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/asyncio.rst:27
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"a :class:`Future` class that mimics the one in the :mod:`concurrent.futures` "
|
|
|
|
|
"module, but adapted for use with the event loop;"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-07-19 16:36:27 +00:00
|
|
|
|
"une classe :class:`Future` qui imite celle du :mod:`concurrent.futures` "
|
|
|
|
|
"module, mais qui est adaptée pour fonctionner avec la boucle d’évènements ;"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/asyncio.rst:30
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"coroutines and tasks based on ``yield from`` (:PEP:`380`), to help write "
|
|
|
|
|
"concurrent code in a sequential fashion;"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-07-28 22:25:54 +00:00
|
|
|
|
"des coroutines et tâches qui se basent sur ``yield from`` (:PEP:`380`), pour "
|
|
|
|
|
"écrire du code concurrent de manière séquentielle ;"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/asyncio.rst:33
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "cancellation support for :class:`Future`\\s and coroutines;"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-07-28 22:25:54 +00:00
|
|
|
|
"annulation de la gestion de la classe :class:`Future`\\s et coroutines ;"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/asyncio.rst:35
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
":ref:`synchronization primitives <asyncio-sync>` for use between coroutines "
|
|
|
|
|
"in a single thread, mimicking those in the :mod:`threading` module;"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-07-19 16:36:27 +00:00
|
|
|
|
":ref:`des primitives de synchronisation <asyncio-sync>` à utiliser entre des "
|
2018-07-28 22:25:54 +00:00
|
|
|
|
"coroutines dans un fil d’exécution unique, en imitant celles présentes dans "
|
2018-07-19 16:36:27 +00:00
|
|
|
|
"le module :mod:`threading` ;"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/asyncio.rst:38
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"an interface for passing work off to a threadpool, for times when you "
|
|
|
|
|
"absolutely, positively have to use a library that makes blocking I/O calls."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-07-19 16:36:27 +00:00
|
|
|
|
"une interface pour déléguer des tâches à un groupe de fils d’exécutions, "
|
|
|
|
|
"lorsque vous avez absolument besoin d’utiliser une bibliothèque qui effectue "
|
|
|
|
|
"des entrées-sorties bloquantes."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/asyncio.rst:42
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Asynchronous programming is more complex than classical \"sequential\" "
|
|
|
|
|
"programming: see the :ref:`Develop with asyncio <asyncio-dev>` page which "
|
|
|
|
|
"lists common traps and explains how to avoid them. :ref:`Enable the debug "
|
|
|
|
|
"mode <asyncio-debug-mode>` during development to detect common issues."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-07-19 16:36:27 +00:00
|
|
|
|
"Programmer de façon asynchrone est plus complexe que programmer d’une façon "
|
|
|
|
|
"séquentielle : lisez la page :ref:`Develop with asyncio <asyncio-dev>` qui "
|
|
|
|
|
"liste les pièges fréquents et explique la manière de les éviter. :ref:"
|
|
|
|
|
"`Activer le mode de débogage d’asyncio <asyncio-debug-mode>` pendant le "
|
|
|
|
|
"développement afin de détecter les problèmes courants."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/asyncio.rst:47
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Table of contents:"
|
|
|
|
|
msgstr "Table des matières :"
|
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/asyncio.rst:64
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The :mod:`asyncio` module was designed in :PEP:`3156`. For a motivational "
|
|
|
|
|
"primer on transports and protocols, see :PEP:`3153`."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-07-19 16:36:27 +00:00
|
|
|
|
"Le module :mod:`asyncio` a été présenté dans la :PEP:`3156`. La :PEP:`3153` "
|
|
|
|
|
"décrit les motivations premières concernant les couches transports et "
|
|
|
|
|
"protocoles."
|