diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 59d7871c..a7fe6f0b 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01 23:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-05 22:52+0100\n" "Last-Translator: Christophe Nanteuil \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -5240,7 +5240,7 @@ msgstr "" #: reference/datamodel.rst:998 reference/datamodel.rst:1117 #: reference/datamodel.rst:2504 msgid "object" -msgstr "Objet" +msgstr "objet" #: reference/datamodel.rst:122 msgid "data" @@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "type d'objet" #: reference/datamodel.rst:23 msgid "mutable object" -msgstr "objet *attendable* (*awaitable*)" +msgstr "objet mutable" #: reference/datamodel.rst:23 msgid "immutable object" @@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "..." #: reference/datamodel.rst:173 msgid "ellipsis literal" -msgstr "points de suspension littéraux" +msgstr "littéral points de suspension" #: reference/datamodel.rst:894 msgid "numeric" @@ -5354,11 +5354,11 @@ msgstr "booléen" #: reference/datamodel.rst:227 msgid "False" -msgstr "Faux" +msgstr "False" #: reference/datamodel.rst:227 msgid "True" -msgstr "Vrai" +msgstr "True" #: reference/datamodel.rst:238 msgid "representation" @@ -5374,7 +5374,7 @@ msgstr "nombre" #: reference/datamodel.rst:244 msgid "Java" -msgstr "Java" +msgstr "java" #: reference/datamodel.rst:2738 msgid "complex" @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "vide" #: reference/datamodel.rst:1413 msgid "bytes" -msgstr "Chaînes d'octets (ou *bytes*)" +msgstr "chaîne d'octets (ou *bytes*)" #: reference/datamodel.rst:343 msgid "byte" @@ -5458,11 +5458,11 @@ msgstr "octet" #: reference/datamodel.rst:352 msgid "mutable sequence" -msgstr "séquence immuable" +msgstr "séquence mutable" #: reference/datamodel.rst:352 msgid "mutable" -msgstr "muable" +msgstr "mutable" #: reference/datamodel.rst:824 reference/datamodel.rst:887 msgid "assignment" @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgstr "instance" #: reference/datamodel.rst:829 msgid "class object" -msgstr "Objet classe" +msgstr "objet classe" #: reference/datamodel.rst:833 msgid "__name__ (class attribute)" @@ -5989,7 +5989,7 @@ msgstr "surcharge" #: reference/datamodel.rst:1227 msgid "__getitem__() (mapping object method)" -msgstr "__getitem__() (méthode d'objet de correspondances)" +msgstr "__getitem__() (méthode de tableau de correspondances)" #: reference/datamodel.rst:1263 msgid "subclassing" @@ -6057,7 +6057,7 @@ msgstr "empreinte" #: reference/datamodel.rst:1580 msgid "__len__() (mapping object method)" -msgstr "__len__() (méthode d'objet de correspondances)" +msgstr "__len__() (méthode de tableau de correspondances)" #: reference/datamodel.rst:1683 msgid "__getattr__ (module attribute)" diff --git a/reference/executionmodel.po b/reference/executionmodel.po index 35b3ba7b..b59f609a 100644 --- a/reference/executionmodel.po +++ b/reference/executionmodel.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-01 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-05 22:14+0100\n" "Last-Translator: Christophe Nanteuil \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -115,13 +115,13 @@ msgid "" "clause, :keyword:`except* ` clause, or in the as-pattern in " "structural pattern matching," msgstr "" -"après :keyword:`!as` dans une instruction :keyword:`with`, une clause :" -"keyword:`except`, une clause :keyword:`except* ` ou dans un " -"filtrage par motifs," +"après :keyword:`!as` dans une instruction :keyword:`with`, dans une clause :" +"keyword:`except`, dans une clause :keyword:`except* ` ou dans " +"un filtrage par motifs," #: reference/executionmodel.rst:71 msgid "in a capture pattern in structural pattern matching" -msgstr "dans un champ de recherche d'un filtrage par motifs," +msgstr "dans un champ de recherche d'un filtre de capture," #: reference/executionmodel.rst:73 msgid ":keyword:`import` statements." @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "instruction *import*" #: reference/executionmodel.rst:85 msgid "free" -msgstr "libération" +msgstr "libre" #: reference/executionmodel.rst:85 msgid "variable" @@ -575,11 +575,11 @@ msgstr "__main__" #: reference/executionmodel.rst:179 msgid "restricted" -msgstr "restricted" +msgstr "restriction" #: reference/executionmodel.rst:226 msgid "exception" -msgstr "Exception" +msgstr "exception" #: reference/executionmodel.rst:228 msgid "raise an exception" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "gestion des erreurs" #: reference/executionmodel.rst:249 msgid "termination model" -msgstr "Modèle de fin d'exécution" +msgstr "modèle de fin d'exécution" #: reference/executionmodel.rst:256 msgid "SystemExit (built-in exception)" diff --git a/reference/import.po b/reference/import.po index 096077ba..60877558 100644 --- a/reference/import.po +++ b/reference/import.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-07 15:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-05 22:24+0100\n" "Last-Translator: Christophe Nanteuil \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -2160,11 +2160,11 @@ msgstr "Points d'entrées automatiques pour l'importation" #: reference/import.rst:249 msgid "meta hooks" -msgstr "méta-points d'entrées automatiques" +msgstr "méta-point d'entrée automatique" #: reference/import.rst:249 msgid "path hooks" -msgstr "point d'entrée automatique sur les chemins" +msgstr "point d'entrée sur les chemins des importations" #: reference/import.rst:249 msgid "hooks" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "find_spec" #: reference/import.rst:727 msgid "path based finder" -msgstr "Le chercheur d'entrées dans *path*" +msgstr "chercheur d'entrées dans *path*" #: reference/import.rst:776 msgid "sys.path" diff --git a/reference/introduction.po b/reference/introduction.po index ce45b15a..4597924b 100644 --- a/reference/introduction.po +++ b/reference/introduction.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-01 14:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-05 22:20+0100\n" "Last-Translator: Christophe Nanteuil \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "syntaxe" #: reference/introduction.rst:91 msgid "notation" -msgstr "Notations" +msgstr "notation" #: reference/introduction.rst:117 msgid "lexical definitions" diff --git a/reference/lexical_analysis.po b/reference/lexical_analysis.po index d0c818ff..d5f9abce 100644 --- a/reference/lexical_analysis.po +++ b/reference/lexical_analysis.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-01 15:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-05 22:41+0100\n" "Last-Translator: Christophe Nanteuil \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -613,8 +613,8 @@ msgid "" "underscore characters:" msgstr "" "Certaines classes d'identifiants (outre les mots-clés) ont une signification " -"particulière. Ces classes se reconnaissent par des tirets bas (aussi appelés " -"caractères de soulignement) en tête et en queue d'identifiant :" +"particulière. Ces classes se reconnaissent par des tirets bas (ou " +"*underscores*) en tête et en queue d'identifiant :" #: reference/lexical_analysis.rst:387 msgid "``_*``" @@ -1039,9 +1039,9 @@ msgid "" "`, or parentheses and :ref:`string literal concatenation `." msgstr "" -"Le même résultat peut être obtenu en utilisant :ref:`chaînes entre triples " -"guillemets `, ou des parenthèses et la :ref:`concaténation " -"littérale de chaînes `." +"On obtient le même résultat avec les :ref:`chaînes entre triples guillemets " +"` ou avec des parenthèses et la :ref:`concaténation littérale de " +"chaînes `." #: reference/lexical_analysis.rst:608 msgid "As in Standard C, up to three octal digits are accepted." @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "https://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NameAliases.txt" #: reference/lexical_analysis.rst:8 msgid "lexical analysis" -msgstr "Analyse lexicale" +msgstr "analyse lexicale" #: reference/lexical_analysis.rst:8 msgid "parser" @@ -1585,20 +1585,20 @@ msgstr "lexème" #: reference/lexical_analysis.rst:25 msgid "line structure" -msgstr "Structure des lignes" +msgstr "structure de ligne" #: reference/lexical_analysis.rst:35 msgid "logical line" -msgstr "Lignes logiques" +msgstr "ligne logique" #: reference/lexical_analysis.rst:35 reference/lexical_analysis.rst:115 #: reference/lexical_analysis.rst:529 msgid "physical line" -msgstr "Lignes physiques" +msgstr "ligne physique" #: reference/lexical_analysis.rst:35 reference/lexical_analysis.rst:115 msgid "line joining" -msgstr "Continuation de ligne explicite" +msgstr "continuation de ligne" #: reference/lexical_analysis.rst:35 msgid "NEWLINE token" @@ -1606,15 +1606,15 @@ msgstr "lexème NEWLINE" #: reference/lexical_analysis.rst:67 msgid "comment" -msgstr "Commentaires" +msgstr "commentaire" #: reference/lexical_analysis.rst:67 msgid "hash character" -msgstr "caractère croisillon" +msgstr "croisillon" #: reference/lexical_analysis.rst:67 reference/lexical_analysis.rst:81 msgid "# (hash)" -msgstr "# (hachage)" +msgstr "# (croisillon)" #: reference/lexical_analysis.rst:81 msgid "source character set" @@ -1622,11 +1622,11 @@ msgstr "jeu de caractères source" #: reference/lexical_analysis.rst:81 msgid "encoding declarations (source file)" -msgstr "Déclaration d'encodage" +msgstr "déclaration d'encodage (fichier source)" #: reference/lexical_analysis.rst:81 msgid "source encoding declaration" -msgstr "Déclaration d'encodage" +msgstr "déclaration d'encodage" #: reference/lexical_analysis.rst:115 msgid "line continuation" @@ -1634,19 +1634,19 @@ msgstr "Indentation" #: reference/lexical_analysis.rst:115 msgid "backslash character" -msgstr "caractère barre oblique inverse" +msgstr "antislash" #: reference/lexical_analysis.rst:160 msgid "blank line" -msgstr "Lignes vierges" +msgstr "ligne vierge" #: reference/lexical_analysis.rst:175 msgid "indentation" -msgstr "Indentation" +msgstr "indentation" #: reference/lexical_analysis.rst:175 msgid "leading whitespace" -msgstr "espace de début" +msgstr "espace en début de ligne" #: reference/lexical_analysis.rst:175 msgid "space" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "nom" #: reference/lexical_analysis.rst:335 reference/lexical_analysis.rst:359 msgid "keyword" -msgstr "Mot clé" +msgstr "mot-clé" #: reference/lexical_analysis.rst:335 msgid "reserved word" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "mot réservé" #: reference/lexical_analysis.rst:359 msgid "soft keyword" -msgstr "Mots-clés ad hoc" +msgstr "mot-clé ad hoc" #: reference/lexical_analysis.rst:374 msgid "_, identifiers" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "__, identifiants" #: reference/lexical_analysis.rst:430 msgid "literal" -msgstr "Littéraux" +msgstr "littéral" #: reference/lexical_analysis.rst:430 msgid "constant" @@ -1710,11 +1710,11 @@ msgstr "constante" #: reference/lexical_analysis.rst:435 reference/lexical_analysis.rst:476 msgid "string literal" -msgstr "Chaînes de caractères littérales formatées" +msgstr "chaîne de caractères littérale formatée" #: reference/lexical_analysis.rst:435 reference/lexical_analysis.rst:487 msgid "bytes literal" -msgstr "Entiers littéraux" +msgstr "suite d'octets littérale" #: reference/lexical_analysis.rst:435 msgid "ASCII" @@ -1722,11 +1722,11 @@ msgstr "ASCII" #: reference/lexical_analysis.rst:435 msgid "' (single quote)" -msgstr "guillemet simple (``'``)" +msgstr "' (guillemet simple)" #: reference/lexical_analysis.rst:435 msgid "\" (double quote)" -msgstr "guillemet double (``\"``)" +msgstr "\" (guillemet double)" #: reference/lexical_analysis.rst:435 msgid "u'" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "chaîne entre guillemets triples" #: reference/lexical_analysis.rst:476 msgid "Unicode Consortium" -msgstr "Consortium Unicode" +msgstr "consortium Unicode" #: reference/lexical_analysis.rst:476 msgid "raw string" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "r'" #: reference/lexical_analysis.rst:496 msgid "raw string literal" -msgstr "Chaînes de caractères littérales formatées" +msgstr "chaîne brute littérale" #: reference/lexical_analysis.rst:496 msgid "r\"" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "f'" #: reference/lexical_analysis.rst:516 reference/lexical_analysis.rst:682 msgid "formatted string literal" -msgstr "Chaînes de caractères littérales formatées" +msgstr "chaîne de caractères littérale formatée" #: reference/lexical_analysis.rst:516 msgid "f\"" @@ -1790,11 +1790,11 @@ msgstr "f\"" #: reference/lexical_analysis.rst:529 msgid "escape sequence" -msgstr "Séquence d'échappement" +msgstr "séquence d'échappement" #: reference/lexical_analysis.rst:529 msgid "Standard C" -msgstr "Norme C" +msgstr "norme C" #: reference/lexical_analysis.rst:529 msgid "C" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "C" #: reference/lexical_analysis.rst:529 msgid "\\ (backslash)" -msgstr "barre oblique inversée (``\\``)" +msgstr "\\ antislash" #: reference/lexical_analysis.rst:529 msgid "\\\\" @@ -1854,23 +1854,23 @@ msgstr "\\U" #: reference/lexical_analysis.rst:635 msgid "unrecognized escape sequence" -msgstr "Séquence d'échappement" +msgstr "séquence d'échappement non reconnue" #: reference/lexical_analysis.rst:682 msgid "interpolated string literal" -msgstr "Chaînes de caractères littérales formatées" +msgstr "chaîne de caractères littérale interpolée" #: reference/lexical_analysis.rst:682 msgid "string" -msgstr "chaîne" +msgstr "chaîne de caractères" #: reference/lexical_analysis.rst:682 msgid "formatted literal" -msgstr "Chaînes de caractères littérales formatées" +msgstr "littéral formaté" #: reference/lexical_analysis.rst:682 msgid "interpolated literal" -msgstr "Entiers littéraux" +msgstr "littéral interpolé" #: reference/lexical_analysis.rst:682 msgid "f-string" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "{} (accolades)" #: reference/lexical_analysis.rst:682 msgid "in formatted string literal" -msgstr "Chaînes de caractères littérales formatées" +msgstr "dans une chaîne de caractères littérale formatée" #: reference/lexical_analysis.rst:682 msgid "! (exclamation)" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "= (signe égal)" #: reference/lexical_analysis.rst:682 msgid "for help in debugging using string literals" -msgstr "pour obtenir de l'aide sur le débogage à l'aide de chaînes littérales" +msgstr "pour aider le débogage avec les chaînes littérales" #: reference/lexical_analysis.rst:845 msgid "number" @@ -1910,39 +1910,39 @@ msgstr "nombre" #: reference/lexical_analysis.rst:845 msgid "numeric literal" -msgstr "Littéraux numériques" +msgstr "littéral numérique" #: reference/lexical_analysis.rst:845 reference/lexical_analysis.rst:858 msgid "integer literal" -msgstr "Entiers littéraux" +msgstr "nombre entier littéral" #: reference/lexical_analysis.rst:845 msgid "floating point literal" -msgstr "Nombres à virgule flottante littéraux" +msgstr "nombre à virgule flottante littéral" #: reference/lexical_analysis.rst:845 msgid "hexadecimal literal" -msgstr "littéraux hexadécimaux" +msgstr "nombre hexadécimal littéral" #: reference/lexical_analysis.rst:845 msgid "octal literal" -msgstr "Littéraux numériques" +msgstr "nombre octal littéral" #: reference/lexical_analysis.rst:845 msgid "binary literal" -msgstr "Imaginaires littéraux" +msgstr "nombre binaire littéral" #: reference/lexical_analysis.rst:845 msgid "decimal literal" -msgstr "Littéraux numériques" +msgstr "nombre décimal littéral" #: reference/lexical_analysis.rst:845 msgid "imaginary literal" -msgstr "Imaginaires littéraux" +msgstr "nombre imaginaire littéral" #: reference/lexical_analysis.rst:845 msgid "complex literal" -msgstr "Littéraux numériques" +msgstr "nombre complexe littéral" #: reference/lexical_analysis.rst:858 msgid "0b" @@ -1958,12 +1958,12 @@ msgstr "0x" #: reference/lexical_analysis.rst:858 reference/lexical_analysis.rst:904 msgid "_ (underscore)" -msgstr "_ (caractère de soulignement ou tiret bas)" +msgstr "_ (tiret bas ou *underscore*)" #: reference/lexical_analysis.rst:858 reference/lexical_analysis.rst:904 #: reference/lexical_analysis.rst:936 msgid "in numeric literal" -msgstr "Littéraux numériques" +msgstr "dans un nombre littéral" #: reference/lexical_analysis.rst:904 msgid ". (dot)" @@ -1979,11 +1979,11 @@ msgstr "j" #: reference/lexical_analysis.rst:962 msgid "operators" -msgstr "Opérateurs" +msgstr "opérateurs" #: reference/lexical_analysis.rst:979 msgid "delimiters" -msgstr "Délimiteurs" +msgstr "délimiteurs" #~ msgid "(1,3)" #~ msgstr "(1,3)"