fixes @christopheNan remarks
This commit is contained in:
parent
a41773a64d
commit
0f06b87c9c
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-15 16:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-17 09:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -77,14 +77,14 @@ msgid ""
|
|||
"gets called at the bottom, with ``PyObject *args`` (and maybe ``PyObject "
|
||||
"*kwargs``) magically converted into the C variables and types you need."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le premier objectif d'Argument Clinic est de prendre la responsabilité de "
|
||||
"toute l'analyse d'arguments à l'intérieur de CPython. Cela signifie que si "
|
||||
"vous convertissez une fonction pour Argument Clinic, cette fonction ne "
|
||||
"devrait plus du tout analyser ses propres arguments. Le code généré par "
|
||||
"Argument Clinic devrait être une « boîte noire » avec en entrée l'appel de "
|
||||
"CPython, et en sortie l'appel à votre code. Entre les deux ``PyObject "
|
||||
"*args`` (et éventuellement ``PyObject *kwargs``) sont convertis magiquement "
|
||||
"dans les variables et types C dont vous avez besoin."
|
||||
"Le premier objectif d'Argument Clinic est de prendre en charge toute "
|
||||
"l'analyse d'arguments à l'intérieur de CPython. Cela signifie que si vous "
|
||||
"convertissez une fonction pour fonctionner avec Argument Clinic, cette "
|
||||
"fonction n'a plus du tout besion d'analyser ses propres arguments. Le code "
|
||||
"généré par Argument Clinic doit être une « boîte noire » avec en entrée "
|
||||
"l'appel de CPython, et en sortie l'appel à votre code. Entre les deux, "
|
||||
"``PyObject *args`` (et éventuellement ``PyObject *kwargs``) sont convertis "
|
||||
"magiquement dans les variables et types C dont vous avez besoin."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -156,9 +156,8 @@ msgstr ""
|
|||
"En travaillant avec Argument Clinic, il faut garder à l'esprit que plus vous "
|
||||
"lui donnez de détails, meilleur sera son boulot. Argument Clinic est bien "
|
||||
"sûr assez simple pour le moment. Mais à mesure qu'il évoluera et deviendra "
|
||||
"plus sophistiqué, il devrait être capable de faire beaucoup de choses "
|
||||
"intéressantes et intelligentes à partir de l'information que vous lui "
|
||||
"fournissez."
|
||||
"plus sophistiqué, il sera capable de faire beaucoup de choses intéressantes "
|
||||
"et intelligentes à partir de l'information que vous lui fournissez."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:80
|
||||
msgid "Basic Concepts And Usage"
|
||||
|
@ -231,7 +230,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous ne devez jamais modifier la sortie d'un bloc Argument Clinic. Changez "
|
||||
"plutôt l'entrée jusqu'à obtenir la sortie souhaitée (c'est précisément le "
|
||||
"but de la somme de contrôle, détecter si la sortie a été changée. En effet, "
|
||||
"ces modifications seraient perdues après que Argument Clinic a écrit une "
|
||||
"ces modifications seront perdues après que Argument Clinic a écrit une "
|
||||
"nouvelle sortie)."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:129
|
||||
|
@ -380,9 +379,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Coupez la docstring et collez la entre les lignes commençant par "
|
||||
"``[clinic]``, en enlevant tout le bazar qui en fait une chaîne de caractères "
|
||||
"correcte en C. Une fois que c'est fait, vous devriez avoir seulement le "
|
||||
"texte, aligné à gauche, sans ligne plus longue que 80 caractères (Argument "
|
||||
"Clinic préserve l'indentation à l'intérieur de la docstring)."
|
||||
"correcte en C. Une fois que c'est fait, vous devez avoir seulement le texte, "
|
||||
"aligné à gauche, sans ligne plus longue que 80 caractères (Argument Clinic "
|
||||
"préserve l'indentation à l'intérieur de la docstring)."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:199
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -412,9 +411,9 @@ msgid ""
|
|||
"docstring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si votre docstring ne contient pas de ligne « résumé », Argument Clinic va "
|
||||
"se plaindre. Assurons-nous donc qu'il y en a une. La ligne « résumé » "
|
||||
"devrait être un paragraphe consistant en une seule ligne de 80 colonnes au "
|
||||
"début de la docstring."
|
||||
"se plaindre. Assurons-nous donc qu'il y en a une. La ligne « résumé » doit "
|
||||
"être un paragraphe consistant en une seule ligne de 80 colonnes au début de "
|
||||
"la docstring."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:216
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -481,9 +480,9 @@ msgid ""
|
|||
"its own line. All the parameter lines should be indented from the function "
|
||||
"name and the docstring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Déclarez chacun des paramètres de la fonction. Chaque paramètre devrait être "
|
||||
"sur une ligne séparée. Tous les paramètres devraient être indentés par "
|
||||
"rapport au nom de la fonction et à la docstring."
|
||||
"Déclarez chacun des paramètres de la fonction. Chaque paramètre doit être "
|
||||
"sur une ligne séparée. Tous les paramètres doivent être indentés par rapport "
|
||||
"au nom de la fonction et à la docstring."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:270
|
||||
msgid "The general form of these parameter lines is as follows:"
|
||||
|
@ -518,10 +517,10 @@ msgid ""
|
|||
"easier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Que fait le « convertisseur » ? Il établit à la fois le type de variable "
|
||||
"utilisé en C et la méthode pour la convertir la valeur Python en valeur C "
|
||||
"lors de l'exécution. Pour le moment, vous allez utiliser ce qui s'appelle "
|
||||
"un « convertisseur hérité » - une syntaxe de convenance qui facilite le "
|
||||
"portage de vieux code dans Argument Clinic."
|
||||
"utilisé en C et la méthode pour convertir la valeur Python en valeur C lors "
|
||||
"de l'exécution. Pour le moment, vous allez utiliser ce qui s'appelle un « "
|
||||
"convertisseur hérité » - une syntaxe de convenance qui facilite le portage "
|
||||
"de vieux code dans Argument Clinic."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:296
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user