diff --git a/Makefile b/Makefile index 173a9646..d5602773 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -146,7 +146,7 @@ wrap: ensure_test_prerequisites @echo "Re wrapping modified files" powrap -m -SRCS = $(shell git diff --name-only $(BRANCH) | grep '.po$$') +SRCS = $(shell git diff --name-only --diff-filter=d $(BRANCH) | grep '.po$$') # foo/bar.po => $(POSPELL_TMP_DIR)/foo/bar.po.out DESTS = $(addprefix $(POSPELL_TMP_DIR)/,$(addsuffix .out,$(SRCS))) diff --git a/c-api/frame.po b/c-api/frame.po index 6aafe92c..f3495cd8 100644 --- a/c-api/frame.po +++ b/c-api/frame.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-19 18:46+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -140,3 +140,12 @@ msgstr "Obtenir l'attribut (:class:`dict`) ``f_locals`` de *frame*." #: c-api/frame.rst:111 msgid "Return the line number that *frame* is currently executing." msgstr "Renvoie le numéro de ligne que cette *frame* est en train d'exécuter." + +#, fuzzy +#~ msgid "Get the variable *name* of *frame*." +#~ msgstr "Renvoie la *frame* encadrant immédiatement à *frame*." + +#, fuzzy +#~ msgid "Return a :term:`strong reference` to the variable value on success." +#~ msgstr "" +#~ "Renvoie un :term:`strong reference`. Le résultat ne peut être ``NULL``." diff --git a/c-api/init_config.po b/c-api/init_config.po index e41405d2..6a9be34f 100644 --- a/c-api/init_config.po +++ b/c-api/init_config.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:42+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/refcounting.po b/c-api/refcounting.po index f05e078b..6194e470 100644 --- a/c-api/refcounting.po +++ b/c-api/refcounting.po @@ -20,6 +20,7 @@ msgid "Reference Counting" msgstr "" #: c-api/refcounting.rst:10 +#, fuzzy msgid "" "The macros in this section are used for managing reference counts of Python " "objects." @@ -220,3 +221,11 @@ msgstr "" "de l'interpréteur et ne font pas partie de l'API publique : :c:func:" "`_Py_Dealloc`, :c:func:`_Py_ForgetReference`, :c:func:`_Py_NewReference`, " "ainsi que la variable globale :c:data:`_Py_RefTotal`." + +#, fuzzy +#~ msgid "Get the reference count of the Python object *o*." +#~ msgstr "Incrémente le compteur de références de l'objet *o*." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set the object *o* reference counter to *refcnt*." +#~ msgstr "Incrémente le compteur de références de l'objet *o*." diff --git a/c-api/stable.po b/c-api/stable.po index 6d739123..7843e9e4 100644 --- a/c-api/stable.po +++ b/c-api/stable.po @@ -20,6 +20,7 @@ msgid "C API Stability" msgstr "Stabilité de l’API C" #: c-api/stable.rst:9 +#, fuzzy msgid "" "Python's C API is covered by the Backwards Compatibility Policy, :pep:`387`. " "While the C API will change with every minor release (e.g. from 3.9 to " @@ -49,6 +50,7 @@ msgstr "" "inversement, mais il devra être compilé séparément pour 3.9.x et 3.10.x." #: c-api/stable.rst:21 +#, fuzzy msgid "" "Names prefixed by an underscore, such as ``_Py_InternalState``, are private " "API that can change without notice even in patch releases." diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index 708827e1..8d13f58f 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -80,6 +80,7 @@ msgstr "" "`PyUnicode_READY` sur eux avant d'appeler n'importe quelle autre API." #: c-api/unicode.rst:37 +#, fuzzy msgid "" "The \"legacy\" Unicode object will be removed in Python 3.12 with deprecated " "APIs. All Unicode objects will be \"canonical\" since then. See :pep:`623` " diff --git a/dict b/dict index c951336e..c5fbb0d2 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -84,6 +84,7 @@ hachabilité hachable hachables hettinger +hex html IANA indiçage @@ -147,6 +148,7 @@ proleptique précompilé préemptif préremplis +punycode py2exe pybsddb pyc diff --git a/distributing/index.po b/distributing/index.po index 5689cf33..8f8d7f1f 100644 --- a/distributing/index.po +++ b/distributing/index.po @@ -86,6 +86,7 @@ msgstr "" "Python." #: distributing/index.rst:37 +#, fuzzy msgid "" "the `Python Packaging Authority `__ are the group of " "developers and documentation authors responsible for the maintenance and " @@ -102,6 +103,7 @@ msgstr "" "github.com/pypa>`__ que sur `Bitbucket `__." #: distributing/index.rst:44 +#, fuzzy msgid "" ":mod:`distutils` is the original build and distribution system first added " "to the Python standard library in 1998. While direct use of :mod:`distutils` " @@ -119,6 +121,7 @@ msgstr "" "développement et les standards de la création de paquet." #: distributing/index.rst:51 +#, fuzzy msgid "" "`setuptools`_ is a (largely) drop-in replacement for :mod:`distutils` first " "published in 2004. Its most notable addition over the unmodified :mod:" @@ -135,6 +138,7 @@ msgstr "" "de création de paquets actuels, pour un large choix de version de Python." #: distributing/index.rst:57 +#, fuzzy msgid "" "`wheel`_ (in this context) is a project that adds the ``bdist_wheel`` " "command to :mod:`distutils`/`setuptools`_. This produces a cross platform " diff --git a/distutils/_setuptools_disclaimer.po b/distutils/_setuptools_disclaimer.po index 78a67d88..c8f76926 100644 --- a/distutils/_setuptools_disclaimer.po +++ b/distutils/_setuptools_disclaimer.po @@ -1,27 +1,24 @@ -# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation -# For licence information, see README file. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3\n" +"Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-04 21:21+0100\n" -"Last-Translator: ZepmanBC \n" -"Language-Team: FRENCH \n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -#: distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 +#: ../Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 msgid "" "This document is being retained solely until the ``setuptools`` " "documentation at https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html " "independently covers all of the relevant information currently included here." msgstr "" -"Cette page est conservée uniquement jusqu'à ce que la documentation " -"``setuptool`` sur https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools." -"html couvre de manière indépendante toutes les informations pertinentes " -"actuellement incluses ici." diff --git a/distutils/apiref.po b/distutils/apiref.po index 1d0870a7..9f51811c 100644 --- a/distutils/apiref.po +++ b/distutils/apiref.po @@ -1,9 +1,12 @@ -# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation -# For licence information, see README file. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3\n" +"Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-04 22:18+0100\n" @@ -13,330 +16,315 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: distutils/apiref.rst:5 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:5 msgid "API Reference" -msgstr "Référence de l'API" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:11 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:11 msgid "`New and changed setup.py arguments in setuptools`_" -msgstr "`Arguments nouveaux et modifiés de *setup.py* dans setuptools`_" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:10 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:10 msgid "" "The ``setuptools`` project adds new capabilities to the ``setup`` function " "and other APIs, makes the API consistent across different Python versions, " "and is hence recommended over using ``distutils`` directly." msgstr "" -"Le projet ``setuptools`` ajoute de nouvelles capacités à la fonction " -"``setup`` et à d'autres API, il rend l'API cohérente entre les différentes " -"versions de Python ; il est donc recommandé de l'utiliser plutôt que " -"d'utiliser directement les ``distutils``." -#: distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 +#: ../Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 msgid "" "This document is being retained solely until the ``setuptools`` " "documentation at https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html " "independently covers all of the relevant information currently included here." msgstr "" -"Cette page est conservée uniquement jusqu'à ce que la documentation " -"``setuptool`` sur https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools." -"html couvre de manière indépendante toutes les informations pertinentes " -"actuellement incluses ici." -#: distutils/apiref.rst:19 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:19 msgid ":mod:`distutils.core` --- Core Distutils functionality" msgstr "" -":mod:`distutils.core` — Fonctionnalités principales du module Distutils" -#: distutils/apiref.rst:25 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:25 msgid "" "The :mod:`distutils.core` module is the only module that needs to be " "installed to use the Distutils. It provides the :func:`setup` (which is " "called from the setup script). Indirectly provides the :class:`distutils." "dist.Distribution` and :class:`distutils.cmd.Command` class." msgstr "" -"Le module :mod:`distutils.core` est le seul module qui a besoin d'être " -"installé pour utiliser Distutils. Il fournit le :func:`setup` (qui est " -"appelé par le script *setup.py*). Il fournit indirectement les classes :" -"class:`distutils.dist.Distribution` et :class:`distutils.cmd.Command`." -#: distutils/apiref.rst:33 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:33 msgid "" "The basic do-everything function that does most everything you could ever " "ask for from a Distutils method." msgstr "" -"La fonction de base à tout faire qui fait presque tout ce dont vous pourriez " -"attendre d'une méthode Distutils." -#: distutils/apiref.rst:36 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:36 msgid "" "The setup function takes a large number of arguments. These are laid out in " "the following table." msgstr "" -"La fonction ``setup`` prend un grand nombre d'arguments. Ils sont présentés " -"dans le tableau suivant." -#: distutils/apiref.rst:185 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:42 ../Doc/distutils/apiref.rst:185 msgid "argument name" -msgstr "nom de l'argument" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:143 distutils/apiref.rst:185 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:42 ../Doc/distutils/apiref.rst:143 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:185 msgid "value" -msgstr "valeur" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:185 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:42 ../Doc/distutils/apiref.rst:185 msgid "type" -msgstr "type" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:187 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:44 ../Doc/distutils/apiref.rst:187 msgid "*name*" -msgstr "*name*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:44 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:44 msgid "The name of the package" -msgstr "Le nom du paquet" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:46 distutils/apiref.rst:53 distutils/apiref.rst:58 -#: distutils/apiref.rst:68 distutils/apiref.rst:75 distutils/apiref.rst:106 -#: distutils/apiref.rst:278 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:44 ../Doc/distutils/apiref.rst:46 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:50 ../Doc/distutils/apiref.rst:53 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:56 ../Doc/distutils/apiref.rst:58 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:61 ../Doc/distutils/apiref.rst:68 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:72 ../Doc/distutils/apiref.rst:75 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:96 ../Doc/distutils/apiref.rst:106 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:187 ../Doc/distutils/apiref.rst:278 msgid "a string" -msgstr "une chaîne de caractères" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:46 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:46 msgid "*version*" -msgstr "*version*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:46 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:46 msgid "The version number of the package; see :mod:`distutils.version`" -msgstr "Le numéro de version du paquet, voir :mod:`distutils.version`" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:50 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:50 msgid "*description*" -msgstr "*description*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:50 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:50 msgid "A single line describing the package" -msgstr "Une ligne unique décrivant le paquet" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:53 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:53 msgid "*long_description*" -msgstr "*long_description*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:53 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:53 msgid "Longer description of the package" -msgstr "Une description plus longue du paquet" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:56 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:56 msgid "*author*" -msgstr "*author*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:56 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:56 msgid "The name of the package author" -msgstr "Le nom de l'auteur du paquet" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:58 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:58 msgid "*author_email*" -msgstr "*author_email*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:58 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:58 msgid "The email address of the package author" -msgstr "L'adresse e-mail de l'auteur du paquet" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:61 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:61 msgid "*maintainer*" -msgstr "*maintainer*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:61 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:61 msgid "" "The name of the current maintainer, if different from the author. Note that " "if the maintainer is provided, distutils will use it as the author in :file:" "`PKG-INFO`" msgstr "" -"Le nom de l'actuel mainteneur, s'il est différent de l'auteur. Remarquez que " -"si *maintainer* est fourni, *distutils* l'utilise à la place de *author* " -"dans :file:`PKG-INFO`." -#: distutils/apiref.rst:68 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:68 msgid "*maintainer_email*" -msgstr "*maintainer_email*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:68 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:68 msgid "" "The email address of the current maintainer, if different from the author" -msgstr "Le courriel de l'actuel mainteneur, si différent de l'auteur" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:72 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:72 msgid "*url*" -msgstr "*url*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:72 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:72 msgid "A URL for the package (homepage)" -msgstr "Une URL pour le paquet (page d'accueil)" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:75 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:75 msgid "*download_url*" -msgstr "*download_url*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:75 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:75 msgid "A URL to download the package" -msgstr "Une URL pour télécharger le paquet" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:77 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:77 msgid "*packages*" -msgstr "*packages*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:77 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:77 msgid "A list of Python packages that distutils will manipulate" -msgstr "Une liste des paquets Python que *distutils* va manipuler" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:80 distutils/apiref.rst:100 distutils/apiref.rst:207 -#: distutils/apiref.rst:226 distutils/apiref.rst:234 distutils/apiref.rst:247 -#: distutils/apiref.rst:267 distutils/apiref.rst:275 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:77 ../Doc/distutils/apiref.rst:80 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:83 ../Doc/distutils/apiref.rst:100 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:193 ../Doc/distutils/apiref.rst:207 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:223 ../Doc/distutils/apiref.rst:226 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:230 ../Doc/distutils/apiref.rst:234 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:240 ../Doc/distutils/apiref.rst:247 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:258 ../Doc/distutils/apiref.rst:267 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:275 msgid "a list of strings" -msgstr "une liste de chaînes de caractères" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:80 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:80 msgid "*py_modules*" -msgstr "*py_modules*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:80 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:80 msgid "A list of Python modules that distutils will manipulate" -msgstr "Une liste de modules Python que *distutils* va manipuler" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:83 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:83 msgid "*scripts*" -msgstr "*scripts*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:83 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:83 msgid "A list of standalone script files to be built and installed" -msgstr "Une liste de scripts autonomes à construire et à installer" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:87 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:87 msgid "*ext_modules*" -msgstr "*ext_modules*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:87 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:87 msgid "A list of Python extensions to be built" -msgstr "Une liste des extensions Python à construire" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:87 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:87 msgid "a list of instances of :class:`distutils.core.Extension`" -msgstr "une liste d'instances de :class:`distutils.core.Extension`" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:90 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:90 msgid "*classifiers*" -msgstr "*classifiers*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:90 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:90 msgid "A list of categories for the package" -msgstr "Une liste de catégories pour le paquet" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:90 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:90 msgid "" "a list of strings; valid classifiers are listed on `PyPI `_." msgstr "" -"une liste des chaînes de caractères, les classificateurs valides sont listés " -"sur `PyPI `_." -#: distutils/apiref.rst:93 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:93 msgid "*distclass*" -msgstr "*distclass*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:93 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:93 msgid "the :class:`Distribution` class to use" -msgstr "la classe :class:`Distribution` à utiliser" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:93 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:93 msgid "a subclass of :class:`distutils.core.Distribution`" -msgstr "une sous-classe de :class:`distutils.core.Distribution`" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:96 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:96 msgid "*script_name*" -msgstr "*script_name*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:96 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:96 msgid "The name of the setup.py script - defaults to ``sys.argv[0]``" -msgstr "Le nom du script *setup.py*. Initialisé par ``sys.argv[0]``" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:100 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:100 msgid "*script_args*" -msgstr "*script_args*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:100 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:100 msgid "Arguments to supply to the setup script" -msgstr "Arguments à fournir au script d'installation" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:103 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:103 msgid "*options*" -msgstr "*options*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:103 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:103 msgid "default options for the setup script" -msgstr "options par défaut pour le script d'installation" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:113 distutils/apiref.rst:119 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:103 ../Doc/distutils/apiref.rst:113 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:119 msgid "a dictionary" -msgstr "un dictionnaire" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:106 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:106 msgid "*license*" -msgstr "*license*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:106 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:106 msgid "The license for the package" -msgstr "La licence pour le paquet" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:108 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:108 msgid "*keywords*" -msgstr "*keywords*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:108 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:108 msgid "Descriptive meta-data, see :pep:`314`" -msgstr "Méta-données descriptives, voir :pep:`314`" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:111 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:108 ../Doc/distutils/apiref.rst:111 msgid "a list of strings or a comma-separated string" msgstr "" -"Une liste de chaînes de caractères ou une chaîne de caractère dont les " -"éléments sont séparés par des virgules." -#: distutils/apiref.rst:111 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:111 msgid "*platforms*" -msgstr "*platforms*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:113 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:113 msgid "*cmdclass*" -msgstr "*cmdclass*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:113 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:113 msgid "A mapping of command names to :class:`Command` subclasses" msgstr "" -"Un dictionnaire des noms de commandes et des sous-classes :class:`Command`" -#: distutils/apiref.rst:116 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:116 msgid "*data_files*" -msgstr "*data_files*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:116 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:116 msgid "A list of data files to install" -msgstr "Une liste de fichiers de données à installer" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:116 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:116 msgid "a list" -msgstr "une liste" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:119 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:119 msgid "*package_dir*" -msgstr "*package_dir*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:119 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:119 msgid "A mapping of package to directory names" -msgstr "Un dictionnaire des paquets et des noms de dossiers" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:127 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:127 msgid "" "Run a setup script in a somewhat controlled environment, and return the :" "class:`distutils.dist.Distribution` instance that drives things. This is " @@ -344,135 +332,106 @@ msgid "" "keyword args from *script* to :func:`setup`), or the contents of the config " "files or command-line." msgstr "" -"Exécute un script d'installation dans un environnement quelque peu contrôlé, " -"et renvoie une instance :class:`distutils.dist.distribution` qui contrôle " -"l’exécution. Ceci est utile si vous avez besoin de connaître les méta-" -"données de la distribution (passées sous forme d'arguments nommés de " -"*script* à la fonction :func:`setup`), ou le contenu des fichiers de " -"configuration ou de la ligne de commande." -#: distutils/apiref.rst:133 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:133 msgid "" "*script_name* is a file that will be read and run with :func:`exec`. ``sys." "argv[0]`` will be replaced with *script* for the duration of the call. " "*script_args* is a list of strings; if supplied, ``sys.argv[1:]`` will be " "replaced by *script_args* for the duration of the call." msgstr "" -"*script_name* est un fichier qui sera lu et exécuté avec :func:`exec`. ``sys." -"argv[0]`` sera remplacé par *script* par la durée de l'appel. *script_args* " -"est une liste de chaînes de caractères ; s'il est fourni, ``sys.argv[1:]`` " -"sera remplacé par *script_args* pour la durée de l'appel." -#: distutils/apiref.rst:138 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:138 msgid "" "*stop_after* tells :func:`setup` when to stop processing; possible values:" -msgstr "*stop_after* dit à :func:`setup` quand s'arrêter ; valeurs possibles :" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:562 distutils/apiref.rst:1606 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:143 ../Doc/distutils/apiref.rst:562 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1606 msgid "description" -msgstr "description" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:145 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:145 msgid "*init*" -msgstr "*init*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:145 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:145 msgid "" "Stop after the :class:`Distribution` instance has been created and " "populated with the keyword arguments to :func:`setup`" msgstr "" -"S'arrête une fois que l'instance :class:`Distribution` a été créée et " -"renseignée avec les arguments nommés de :func:`setup`" -#: distutils/apiref.rst:149 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:149 msgid "*config*" -msgstr "*config*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:149 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:149 msgid "" "Stop after config files have been parsed (and their data stored in the :" "class:`Distribution` instance)" msgstr "" -"S'arrête une fois que les fichiers de configuration ont été parcourus (et " -"que leurs données ont été stockées dans l'instance :class:`Distribution`)" -#: distutils/apiref.rst:153 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:153 msgid "*commandline*" -msgstr "*commandline*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:153 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:153 msgid "" "Stop after the command-line (``sys.argv[1:]`` or *script_args*) have been " "parsed (and the data stored in the :class:`Distribution` instance.)" msgstr "" -"S'arrête une fois que la ligne de commande (``sys.argv[1:]`` ou " -"*script_args*) a été parcourue (et les données stockées dans l'instance :" -"class:`Distribution`)." -#: distutils/apiref.rst:158 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:158 msgid "*run*" -msgstr "*run*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:158 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:158 msgid "" "Stop after all commands have been run (the same as if :func:`setup` had " "been called in the usual way). This is the default value." msgstr "" -"S'arrête une fois que toutes les commandes ont été exécutées (comme si :func:" -"`setup` fût appelé de la manière habituelle). Ceci est la valeur par défaut." -#: distutils/apiref.rst:164 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:164 msgid "" "In addition, the :mod:`distutils.core` module exposed a number of classes " "that live elsewhere." msgstr "" -"De plus, le module :mod:`distutils.core` a exposé un nombre de classe qui " -"existent ailleurs." -#: distutils/apiref.rst:167 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:167 msgid ":class:`~distutils.extension.Extension` from :mod:`distutils.extension`" msgstr "" -":class:`~distutils.extension.Extension` du module :mod:`distutils.extension`" -#: distutils/apiref.rst:169 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:169 msgid ":class:`~distutils.cmd.Command` from :mod:`distutils.cmd`" -msgstr ":class:`~distutils.cmd.Command` du module :mod:`distutils.cmd`" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:171 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:171 msgid ":class:`~distutils.dist.Distribution` from :mod:`distutils.dist`" -msgstr ":class:`~distutils.dist.Distribution` du module :mod:`distutils.dist`" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:173 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:173 msgid "" "A short description of each of these follows, but see the relevant module " "for the full reference." msgstr "" -"Une courte description de chacune d'elle suit, mais consultez le module " -"concerné pour une référence complète." -#: distutils/apiref.rst:179 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:179 msgid "" "The Extension class describes a single C or C++ extension module in a setup " "script. It accepts the following keyword arguments in its constructor:" msgstr "" -"La classe *Extension* décrit un seul module d'extension C ou C++ dans un " -"script d'installation. Elle accepte dans son constructeur les arguments " -"nommés suivants :" -#: distutils/apiref.rst:187 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:187 msgid "" "the full name of the extension, including any packages --- ie. *not* a " "filename or pathname, but Python dotted name" msgstr "" -"Le nom complet de l'extension, incluant n'importe quel paquet — c.-à-d. " -"*pas* un nom de fichier ou de chemin mais un nom Python séparé par des " -"points." -#: distutils/apiref.rst:193 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:193 msgid "*sources*" -msgstr "*sources*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:193 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:193 msgid "" "list of source filenames, relative to the distribution root (where the setup " "script lives), in Unix form (slash-separated) for portability. Source files " @@ -480,232 +439,180 @@ msgid "" "is recognized by the :command:`build_ext` command as source for a Python " "extension." msgstr "" -"Listes des noms de fichier des sources, relatifs à la racine de la " -"distribution (où est placé le script *setup.py*), dans un format Unix " -"(séparé par des slashs) dans un souci de portabilité. Les fichiers de code " -"source peuvent être du C, C++, SWIG (*.i*), des fichiers de ressources " -"spécifiques à la plateforme ou tout autre reconnu par la commande :command:" -"`build_ext` comme source d'une extension Python." -#: distutils/apiref.rst:207 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:207 msgid "*include_dirs*" -msgstr "*include_dirs*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:207 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:207 msgid "" "list of directories to search for C/C++ header files (in Unix form for " "portability)" msgstr "" -"Liste des répertoires où chercher les fichiers d'entêtes C/C++ (en format " -"Unix dans un souci de portabilité)." -#: distutils/apiref.rst:211 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:211 msgid "*define_macros*" -msgstr "*define_macros*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:211 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:211 msgid "" "list of macros to define; each macro is defined using a 2-tuple ``(name, " "value)``, where *value* is either the string to define it to or ``None`` to " "define it without a particular value (equivalent of ``#define FOO`` in " "source or :option:`!-DFOO` on Unix C compiler command line)" msgstr "" -"Liste de macros à définir ; chaque macro est définie à l'aide d'un couple " -"``(name, value)``, où *value* correspond soit à la chaîne sur laquelle la " -"macro doit être définie, soit à ``None`` pour définir la macro sur aucune " -"valeur particulière (équivalent à ``#define TRUC`` dans la source ou à :" -"option:`!-DTRUC` dans la ligne de commande du compilateur C Unix." -#: distutils/apiref.rst:211 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:211 msgid "a list of tuples" -msgstr "une liste de *n*-uplets" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:223 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:223 msgid "*undef_macros*" -msgstr "*undef_macros*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:223 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:223 msgid "list of macros to undefine explicitly" -msgstr "Liste de macros à ignorer explicitement." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:226 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:226 msgid "*library_dirs*" -msgstr "*library_dirs*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:226 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:226 msgid "list of directories to search for C/C++ libraries at link time" msgstr "" -"Liste de répertoires à parcourir pour chercher les bibliothèques C/C++ lors " -"de la phase d'édition de liens." -#: distutils/apiref.rst:230 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:230 msgid "*libraries*" -msgstr "*libraries*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:230 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:230 msgid "list of library names (not filenames or paths) to link against" msgstr "" -"Liste de noms de bibliothèques à lier à la compilation. Pas de noms de " -"fichiers ou de chemin." -#: distutils/apiref.rst:234 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:234 msgid "*runtime_library_dirs*" -msgstr "*runtime_library_dirs*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:234 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:234 msgid "" "list of directories to search for C/C++ libraries at run time (for shared " "extensions, this is when the extension is loaded)" msgstr "" -"Liste de répertoires à parcourir pour les bibliothèques C/C++ lors de la " -"phase d'exécution. Pour les extensions partagées, c'est à ce moment que " -"l'extension est chargée." -#: distutils/apiref.rst:240 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:240 msgid "*extra_objects*" -msgstr "*extra_objects*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:240 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:240 msgid "" "list of extra files to link with (eg. object files not implied by 'sources', " "static library that must be explicitly specified, binary resource files, " "etc.)" msgstr "" -"Liste des fichiers supplémentaires à lier (par exemple les fichiers d'objets " -"non explicités dans les 'sources', bibliothèque statique qui doit être " -"explicitement spécifiée, fichiers de ressources binaires, etc.)." -#: distutils/apiref.rst:247 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:247 msgid "*extra_compile_args*" -msgstr "*extra_compile_args*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:247 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:247 msgid "" "any extra platform- and compiler-specific information to use when compiling " "the source files in 'sources'. For platforms and compilers where a command " "line makes sense, this is typically a list of command-line arguments, but " "for other platforms it could be anything." msgstr "" -"Toute information supplémentaire spécifique à la plate-forme et au " -"compilateur à utiliser lors de la compilation des fichiers sources dans " -"'sources'. Pour les plates-formes et les compilateurs où une ligne de " -"commande a du sens, il s'agit généralement d'une liste d'arguments de ligne " -"de commande, mais pour d'autres plates-formes, cela peut être n'importe quoi." -#: distutils/apiref.rst:258 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:258 msgid "*extra_link_args*" -msgstr "*extra_link_args*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:258 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:258 msgid "" "any extra platform- and compiler-specific information to use when linking " "object files together to create the extension (or to create a new static " "Python interpreter). Similar interpretation as for 'extra_compile_args'." msgstr "" -"Toute information supplémentaire spécifique à la plate-forme et au " -"compilateur à utiliser lors de la liaison de fichiers objets pour créer " -"l'extension (ou pour créer un nouvel interpréteur Python statique). " -"Interprétation similaire à celle de *extra_compile_args*." -#: distutils/apiref.rst:267 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:267 msgid "*export_symbols*" -msgstr "*export_symbols*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:267 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:267 msgid "" "list of symbols to be exported from a shared extension. Not used on all " "platforms, and not generally necessary for Python extensions, which " "typically export exactly one symbol: ``init`` + extension_name." msgstr "" -"Liste des symboles à exporter à partir d'une extension partagée. N'est pas " -"utilisé sur toutes les plates-formes et n'est généralement pas nécessaire " -"pour les extensions Python, qui exportent généralement exactement un " -"symbole : ``init + nom_de_l'extension``." -#: distutils/apiref.rst:275 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:275 msgid "*depends*" -msgstr "*depends*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:275 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:275 msgid "list of files that the extension depends on" -msgstr "Liste des fichiers dont dépend l'extension." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:278 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:278 msgid "*language*" -msgstr "*language*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:278 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:278 msgid "" "extension language (i.e. ``'c'``, ``'c++'``, ``'objc'``). Will be detected " "from the source extensions if not provided." msgstr "" -"Langage de l'extension (par exemple ``'c'``, ``'c++'``, ``'objc'``). Il sera " -"détecté selon l'extension de la source s'il n'est pas précisé." -#: distutils/apiref.rst:284 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:284 msgid "*optional*" -msgstr "*optional*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:284 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:284 msgid "" "specifies that a build failure in the extension should not abort the build " "process, but simply skip the extension." msgstr "" -"Spécifie qu'un échec de compilation dans l'extension ne doit pas interrompre " -"le processus de compilation, mais simplement ignorer l'extension." -#: distutils/apiref.rst:284 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:284 msgid "a boolean" -msgstr "un booléen" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:292 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:292 msgid "" "On Unix, C extensions are no longer linked to libpython except on Android " "and Cygwin." msgstr "" -"Sur Unix, les extensions C ne sont plus liées à *libpython* sauf sur Android " -"et Cygwin." -#: distutils/apiref.rst:298 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:298 msgid "" "A :class:`Distribution` describes how to build, install and package up a " "Python software package." msgstr "" -"Une classe :class:`Distribution` décrit comment compiler, installer et " -"empaqueter un paquet logiciel Python." -#: distutils/apiref.rst:301 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:301 msgid "" "See the :func:`setup` function for a list of keyword arguments accepted by " "the Distribution constructor. :func:`setup` creates a Distribution instance." msgstr "" -"Voir la fonction :func:`setup` pour une liste des arguments nommés acceptés " -"par le constructeur *Distribution*. :func:`setup` crée une instance de " -"Distribution." -#: distutils/apiref.rst:304 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:304 msgid "" ":class:`~distutils.core.Distribution` now warns if ``classifiers``, " "``keywords`` and ``platforms`` fields are not specified as a list or a " "string." msgstr "" -":class:`~distutils.core.Distribution` avertit maintenant si les champs " -"``classifiers``, ``keywords`` et ``platforms`` ne sont pas spécifiés comme " -"une liste ou une chaîne de caractères." -#: distutils/apiref.rst:311 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:311 msgid "" "A :class:`Command` class (or rather, an instance of one of its subclasses) " "implement a single distutils command." msgstr "" -"Une classe :class:`Command` (ou plutôt une instance d'une de ses sous-" -"classes) implémente une commande *distutils* unique." -#: distutils/apiref.rst:316 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:316 msgid ":mod:`distutils.ccompiler` --- CCompiler base class" -msgstr ":mod:`distutils.ccompiler` — Classe mère CCompiler" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:322 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:322 msgid "" "This module provides the abstract base class for the :class:`CCompiler` " "classes. A :class:`CCompiler` instance can be used for all the compile and " @@ -713,18 +620,12 @@ msgid "" "options for the compiler --- macro definitions, include directories, link " "path, libraries and the like." msgstr "" -"Ce module fournit la classe mère abstraite pour les classes :class:" -"`CCompiler`. Une instance de :class:`CCompiler` peut être utilisée pour " -"toutes les étapes de compilation et de liaison nécessaires à la compilation " -"d'un projet unique. Des méthodes sont fournies pour définir des options pour " -"le compilateur — définitions de macros, inclusion des répertoires, des " -"chemins de liens, des bibliothèques, etc." -#: distutils/apiref.rst:328 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:328 msgid "This module provides the following functions." -msgstr "Ce module fournit les fonctions suivantes." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:333 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:333 msgid "" "Generate linker options for searching library directories and linking with " "specific libraries. *libraries* and *library_dirs* are, respectively, lists " @@ -732,15 +633,8 @@ msgid "" "command-line options suitable for use with some compiler (depending on the " "two format strings passed in)." msgstr "" -"Génère des options de liaison pour chercher dans les répertoires des " -"bibliothèques et pour effectuer les liaisons avec des bibliothèques " -"spécifiques. *libraries* et *library_dirs* sont, respectivement, des listes " -"de noms de bibliothèques (pas de noms de fichiers !) et de répertoires à " -"rechercher. Renvoie une liste d'options de ligne de commande utilisables " -"avec certains compilateurs (en fonction des deux chaînes de format " -"transmises)." -#: distutils/apiref.rst:342 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:342 msgid "" "Generate C pre-processor options (:option:`!-D`, :option:`!-U`, :option:`!-" "I`) as used by at least two types of compilers: the typical Unix compiler " @@ -751,39 +645,25 @@ msgid "" "file search path (:option:`!-I`). Returns a list of command-line options " "suitable for either Unix compilers or Visual C++." msgstr "" -"Génère les options du préprocesseur C (:option:`!-D`, :option:`!-U`, :option:" -"`!-I`) utilisées par au moins deux types de compilateurs : le compilateur " -"Unix classique et Visual C++. *macros* est une liste de couples où " -"``(name,)`` est traité comme *non définie* (:option:`!-U`) ; ``(name, " -"value)`` est traité comme *définie* (:option:`!-D`). *include_dirs* est la " -"liste de noms de répertoires à ajouter au chemin de recherche du fichier " -"d'en-tête (:option:`!-I`). Renvoie une liste d'options de ligne de commande " -"pour les compilateurs Unix ou Visual C++." -#: distutils/apiref.rst:354 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:354 msgid "Determine the default compiler to use for the given platform." msgstr "" -"Détermine le compilateur par défaut à utiliser par une plateforme donnée." -#: distutils/apiref.rst:356 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:356 msgid "" "*osname* should be one of the standard Python OS names (i.e. the ones " "returned by ``os.name``) and *platform* the common value returned by ``sys." "platform`` for the platform in question." msgstr "" -"*osname* doit être l'un des noms d'OS Python standard (c'est-à-dire un des " -"noms renvoyés par ``os.name``) et *platform* la valeur ordinaire renvoyée " -"par ``sys.platform`` pour la plate-forme en question." -#: distutils/apiref.rst:360 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:360 msgid "" "The default values are ``os.name`` and ``sys.platform`` in case the " "parameters are not given." msgstr "" -"Les valeurs par défaut sont ``os.name`` et ``sys.platform`` si les " -"paramètres ne sont pas fournis." -#: distutils/apiref.rst:366 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:366 msgid "" "Factory function to generate an instance of some CCompiler subclass for the " "supplied platform/compiler combination. *plat* defaults to ``os.name`` (eg. " @@ -795,38 +675,21 @@ msgid "" "Windows, and a Microsoft compiler object under Unix---if you supply a value " "for *compiler*, *plat* is ignored." msgstr "" -"Fonction de génération produisant une instance d'une sous-classe CCompiler " -"pour la combinaison plateforme/compilateur fournie. Par défaut, *plat* est " -"le ``os.name`` (par exemple ``'posix'``, ``'nt'``), et *compiler* est le " -"compilateur par défaut pour cette plate-forme. Actuellement, seuls " -"``'posix'`` et ``'nt'`` sont gérés, et les compilateurs par défaut sont ceux " -"qui gèrent une \"interface Unix traditionnelle\" (:class:`UnixCCompiler`) et " -"Visual C++ (:class:`MSVCCompiler`). Notez qu'il est tout à fait possible de " -"demander un objet compilateur Unix sous Windows, et un objet compilateur " -"Microsoft sous Unix. Si vous fournissez une valeur pour *compiler*, *plat* " -"est ignoré." -#: distutils/apiref.rst:382 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:382 msgid "" "Print list of available compilers (used by the :option:`!--help-compiler` " "options to :command:`build`, :command:`build_ext`, :command:`build_clib`)." msgstr "" -"Affiche la liste des compilateurs disponibles (utilisés par l'option :option:" -"`!--help-compiler` pour les commandes :command:`build`, :command:" -"`build_ext`, :command:`build_clib`)." -#: distutils/apiref.rst:388 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:388 msgid "" "The abstract base class :class:`CCompiler` defines the interface that must " "be implemented by real compiler classes. The class also has some utility " "methods used by several compiler classes." msgstr "" -"La classe mère abstraite :class:`CCompiler` définit l'interface qui doit " -"être implémentée par des classes de compilateur concrètes. La classe " -"possède également quelques méthodes utilitaires utilisées par plusieurs " -"classes de compilateurs." -#: distutils/apiref.rst:392 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:392 msgid "" "The basic idea behind a compiler abstraction class is that each instance can " "be used for all the compile/link steps in building a single project. Thus, " @@ -836,16 +699,8 @@ msgid "" "individual files are treated, most of those attributes may be varied on a " "per-compilation or per-link basis." msgstr "" -"L'idée de base derrière une classe abstraite de compilateur est que chaque " -"instance peut être utilisée pour toutes les étapes de compilation/lien dans " -"la construction d'un seul projet. Ainsi, les attributs communs à toutes ces " -"étapes de compilation et de liaison (ce qui inclut les répertoires, les " -"macros à définir, les bibliothèques à relier, etc.) sont des attributs de " -"l'instance du compilateur. Pour tenir compte des variations dans la façon " -"dont chaque fichier est traité, la plupart de ces attributs peuvent être " -"modifiés en fonction de chaque compilation ou de chaque lien." -#: distutils/apiref.rst:400 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:400 msgid "" "The constructor for each subclass creates an instance of the Compiler " "object. Flags are *verbose* (show verbose output), *dry_run* (don't actually " @@ -855,35 +710,21 @@ msgid "" "subclasses directly - use the :func:`distutils.CCompiler.new_compiler` " "factory function instead." msgstr "" -"Le constructeur de chaque sous-classe crée une instance de l'objet " -"*Compiler*. Les paramètres optionnels sont *verbose* (affiche plus " -"d'information à l'exécution), *dry_run* (ne pas exécuter les étapes) et " -"*force* (tout reconstruire, indépendamment des dépendances). Tous ces " -"paramètres ont la valeur par défaut ``0`` (désactivé). Notez que vous ne " -"voulez probablement pas instancier directement la classe :class:`CCompiler` " -"ou une de ses sous-classes. Utilisez plutôt la fonction génératrice :func:" -"`distutils.CCompiler.new_compiler`." -#: distutils/apiref.rst:407 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:407 msgid "" "The following methods allow you to manually alter compiler options for the " "instance of the Compiler class." msgstr "" -"Les méthodes suivantes vous permettent de modifier manuellement les options " -"du compilateur de l'instance de la classe *Compiler*." -#: distutils/apiref.rst:413 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:413 msgid "" "Add *dir* to the list of directories that will be searched for header files. " "The compiler is instructed to search directories in the order in which they " "are supplied by successive calls to :meth:`add_include_dir`." msgstr "" -"Ajoute *dir* à la liste des répertoires qui sont recherchés pour les " -"fichiers d'en-tête. Le compilateur est chargé de rechercher les répertoires " -"dans l'ordre dans lequel ils sont fournis par des appels successifs à :meth:" -"`add_include_dir`." -#: distutils/apiref.rst:420 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:420 msgid "" "Set the list of directories that will be searched to *dirs* (a list of " "strings). Overrides any preceding calls to :meth:`add_include_dir`; " @@ -891,14 +732,8 @@ msgid "" "`set_include_dirs`. This does not affect any list of standard include " "directories that the compiler may search by default." msgstr "" -"Affecte la liste des répertoires qui seront recherchés à la valeur de *dirs* " -"(une liste de chaînes). Remplace tous les appels précédents de :meth:" -"`add_include_dir` ; les appels suivants de :meth:`add_include_dir` " -"s'ajoutent à la liste transmise par :meth:`set_include_dirs`. Ceci n'affecte " -"pas la liste des répertoires d'inclusion standard que le compilateur peut " -"rechercher par défaut." -#: distutils/apiref.rst:429 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:429 msgid "" "Add *libname* to the list of libraries that will be included in all links " "driven by this compiler object. Note that *libname* should \\*not\\* be the " @@ -906,92 +741,59 @@ msgid "" "actual filename will be inferred by the linker, the compiler, or the " "compiler class (depending on the platform)." msgstr "" -"Ajoute *libname* à la liste des bibliothèques qui seront incluses dans tous " -"les liens gérés par l'objet compilateur. Notez que *libname* ne *doit pas " -"être* le nom d'un fichier contenant une bibliothèque, mais le nom de la " -"bibliothèque elle-même : le nom du fichier sera déduit par l'éditeur de " -"liens, le compilateur ou la classe de compilation (selon la plate-forme)." -#: distutils/apiref.rst:435 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:435 msgid "" "The linker will be instructed to link against libraries in the order they " "were supplied to :meth:`add_library` and/or :meth:`set_libraries`. It is " "perfectly valid to duplicate library names; the linker will be instructed to " "link against libraries as many times as they are mentioned." msgstr "" -"L'éditeur de liens est chargé de lier les bibliothèques dans l'ordre dans " -"lequel elles sont fournies à :meth:`add_library` et/ou :meth:" -"`set_libraries`. Il est parfaitement valide de dupliquer les noms de " -"bibliothèques ; l'éditeur de liens est chargé de créer des liens avec les " -"bibliothèques autant de fois que les noms sont mentionnés." -#: distutils/apiref.rst:443 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:443 msgid "" "Set the list of libraries to be included in all links driven by this " "compiler object to *libnames* (a list of strings). This does not affect any " "standard system libraries that the linker may include by default." msgstr "" -"Affecte la liste des bibliothèques à inclure dans tous les liens gérés par " -"l'objet compilateur avec la valeur de *libnames* (une liste des chaînes de " -"caractères). Ceci n'affecte pas les bibliothèques système standard que " -"l'éditeur de liens peut inclure par défaut." -#: distutils/apiref.rst:450 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:450 msgid "" "Add *dir* to the list of directories that will be searched for libraries " "specified to :meth:`add_library` and :meth:`set_libraries`. The linker will " "be instructed to search for libraries in the order they are supplied to :" "meth:`add_library_dir` and/or :meth:`set_library_dirs`." msgstr "" -"Ajoute *dir* à la liste des répertoires qui seront recherchés pour les " -"bibliothèques spécifiées dans :meth:`add_library` et :meth:`set_libraries`. " -"L'éditeur de liens est chargé de rechercher les bibliothèques dans l'ordre " -"dans lequel elles sont fournies à :meth:`add_library_dir` et/ou :meth:" -"`set_library_dirs`." -#: distutils/apiref.rst:458 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:458 msgid "" "Set the list of library search directories to *dirs* (a list of strings). " "This does not affect any standard library search path that the linker may " "search by default." msgstr "" -"Affecte la liste des répertoires de recherche de bibliothèque avec la valeur " -"de *dirs* (une liste de chaînes de caractères). Cela n'affecte pas le " -"chemin de recherche standard de la bibliothèque que l'éditeur de liens peut " -"rechercher par défaut." -#: distutils/apiref.rst:465 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:465 msgid "" "Add *dir* to the list of directories that will be searched for shared " "libraries at runtime." msgstr "" -"Ajoute *dir* à la liste des répertoires qui seront recherchés par les " -"bibliothèques partagées au moment de l'exécution." -#: distutils/apiref.rst:471 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:471 msgid "" "Set the list of directories to search for shared libraries at runtime to " "*dirs* (a list of strings). This does not affect any standard search path " "that the runtime linker may search by default." msgstr "" -"Affecte la liste des répertoires pour rechercher les bibliothèques partagées " -"au moment de l'exécution à la valeur de *dirs* (une liste des chaînes de " -"caractères). Ceci n'affecte aucun chemin de recherche standard que " -"l'éditeur de liens d'exécution peut rechercher par défaut." -#: distutils/apiref.rst:478 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:478 msgid "" "Define a preprocessor macro for all compilations driven by this compiler " "object. The optional parameter *value* should be a string; if it is not " "supplied, then the macro will be defined without an explicit value and the " "exact outcome depends on the compiler used." msgstr "" -"Définit une macro de préprocesseur pour toutes les compilations gérées par " -"cet objet compilateur. Le paramètre optionnel *value* doit être une chaîne " -"de caractères ; s'il n'est pas fourni, alors la macro sera définie sans " -"valeur explicite et le résultat exact dépendra du compilateur utilisé." -#: distutils/apiref.rst:488 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:488 msgid "" "Undefine a preprocessor macro for all compilations driven by this compiler " "object. If the same macro is defined by :meth:`define_macro` and undefined " @@ -1000,156 +802,113 @@ msgid "" "per-compilation basis (ie. in the call to :meth:`compile`), then that takes " "precedence." msgstr "" -"Désactive une macro de préprocesseur pour toutes les compilations gérées par " -"cet objet compilateur. Si la même macro est définie par :meth:" -"`define_macro` et ensuite désactivée par un appel à :meth:`undefine_macro`, " -"le dernier appel est prioritaire (y compris en cas de redéfinitions " -"multiples). Si la macro est redéfinie/désactivée par compilation (c'est-à-" -"dire dans l'appel à :meth:`compile`), alors cet appel prévaut." -#: distutils/apiref.rst:498 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:498 msgid "" "Add *object* to the list of object files (or analogues, such as explicitly " "named library files or the output of \"resource compilers\") to be included " "in every link driven by this compiler object." msgstr "" -"Ajoute *objet* à la liste des fichiers objets (ou analogues, tels que les " -"fichiers de bibliothèque explicitement nommés ou la sortie des " -"\"compilateurs de ressources\") à inclure dans chaque lien qui est géré par " -"ce compilateur d'objets." -#: distutils/apiref.rst:505 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:505 msgid "" "Set the list of object files (or analogues) to be included in every link to " "*objects*. This does not affect any standard object files that the linker " "may include by default (such as system libraries)." msgstr "" -"Définit la liste des fichiers objets (ou analogues) à inclure dans chaque " -"lien à la valeur de *objects*. Ceci n'affecte pas les fichiers d'objets " -"standard que l'éditeur de liens peut inclure par défaut (comme les " -"bibliothèques système)." -#: distutils/apiref.rst:509 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:509 msgid "" "The following methods implement methods for autodetection of compiler " "options, providing some functionality similar to GNU :program:`autoconf`." msgstr "" -"Les méthodes suivantes offrent des services pour l'auto-détection des " -"options du compilateur. Elles offrent des fonctionnalités similaires à " -"celles du programme GNU :program:`autoconf`." -#: distutils/apiref.rst:515 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:515 msgid "" "Detect the language of a given file, or list of files. Uses the instance " "attributes :attr:`language_map` (a dictionary), and :attr:`language_order` " "(a list) to do the job." msgstr "" -"Détecte le langage d'un fichier donné, ou d'une liste de fichiers. Utilise " -"les attributs d'instance :attr:`language_map` (un dictionnaire) et :attr:" -"`language_order` (une liste) pour faire le travail." -#: distutils/apiref.rst:522 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:522 msgid "" "Search the specified list of directories for a static or shared library file " "*lib* and return the full path to that file. If *debug* is true, look for a " "debugging version (if that makes sense on the current platform). Return " "``None`` if *lib* wasn't found in any of the specified directories." msgstr "" -"Recherche dans la liste des répertoires spécifiés un fichier de bibliothèque " -"statique ou partagée *lib* et renvoie le chemin complet vers ce fichier. Si " -"*debug* est vrai, recherche une version de débogage (si cela a du sens sur " -"la plate-forme actuelle). Renvoie ``None`` si *lib* n'a pas été trouvé dans " -"l'un des répertoires spécifiés." -#: distutils/apiref.rst:530 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:530 msgid "" "Return a boolean indicating whether *funcname* is supported on the current " "platform. The optional arguments can be used to augment the compilation " "environment by providing additional include files and paths and libraries " "and paths." msgstr "" -"Renvoie un booléen indiquant si *funcname* est pris en charge sur la plate-" -"forme courante. Les arguments optionnels peuvent être utilisés pour " -"enrichir l'environnement de compilation en fournissant des fichiers, des " -"répertoires de fichiers, des bibliothèques, des répertoires de bibliothèques " -"supplémentaires" -#: distutils/apiref.rst:538 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:538 msgid "" "Return the compiler option to add *dir* to the list of directories searched " "for libraries." msgstr "" -"Renvoie l'option de compilation pour ajouter *dir* à la liste des " -"répertoires recherchés pour les bibliothèques." -#: distutils/apiref.rst:544 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:544 msgid "" "Return the compiler option to add *lib* to the list of libraries linked into " "the shared library or executable." msgstr "" -"Renvoie l'option de compilation pour ajouter *lib* à la liste des " -"bibliothèques liées à la bibliothèque partagée ou à l'exécutable." -#: distutils/apiref.rst:550 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:550 msgid "" "Return the compiler option to add *dir* to the list of directories searched " "for runtime libraries." msgstr "" -"Renvoie l'option de compilation pour ajouter *dir* à la liste des " -"répertoires recherchés par les bibliothèques d'exécution." -#: distutils/apiref.rst:556 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:556 msgid "" "Define the executables (and options for them) that will be run to perform " "the various stages of compilation. The exact set of executables that may be " "specified here depends on the compiler class (via the 'executables' class " "attribute), but most will have:" msgstr "" -"Définit les exécutables (et leurs options) qui seront exécutés pour " -"effectuer les différentes étapes de compilation. L'ensemble exact des " -"exécutables qui peuvent être spécifiés ici dépend de la classe du " -"compilateur (via l'attribut de classe *executables*), mais la plupart " -"utilisent :" -#: distutils/apiref.rst:562 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:562 msgid "attribute" -msgstr "attribut" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:564 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:564 msgid "*compiler*" -msgstr "*compiler*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:564 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:564 msgid "the C/C++ compiler" -msgstr "Le compilateur C/C++." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:566 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:566 msgid "*linker_so*" -msgstr "*linker_so*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:566 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:566 msgid "linker used to create shared objects and libraries" msgstr "" -"L'éditeur de liens utilisé pour la création d'objets ou de bibliothèques " -"partagées." -#: distutils/apiref.rst:569 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:569 msgid "*linker_exe*" -msgstr "*linker_exe*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:569 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:569 msgid "linker used to create binary executables" -msgstr "L'éditeur de lien utilisé pour créer des exécutables binaires." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:571 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:571 msgid "*archiver*" -msgstr "*archiver*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:571 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:571 msgid "static library creator" -msgstr "Créateur de bibliothèque statique." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:574 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:574 msgid "" "On platforms with a command-line (Unix, DOS/Windows), each of these is a " "string that will be split into executable name and (optional) list of " @@ -1157,29 +916,18 @@ msgid "" "operate: words are delimited by spaces, but quotes and backslashes can " "override this. See :func:`distutils.util.split_quoted`.)" msgstr "" -"Sur les plates-formes disposant d'un outil de ligne de commande (Unix, DOS/" -"Windows), chacun de ces éléments est une chaîne qui sera fractionnée en un " -"nom exécutable et, éventuellement, une liste d'arguments. Le fractionnement " -"de la chaîne est réalisé selon la même procédure que celle appliquée par les " -"*shells* Unix : les mots sont délimités par des espaces, mais les guillemets " -"et les antislashs permettent de les ignorer. Voir :func:`distutils.util." -"split_quoted`." -#: distutils/apiref.rst:580 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:580 msgid "The following methods invoke stages in the build process." msgstr "" -"Les méthodes suivantes permettent d'exécuter des étapes lors de processus de " -"construction." -#: distutils/apiref.rst:585 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:585 msgid "" "Compile one or more source files. Generates object files (e.g. transforms " "a :file:`.c` file to a :file:`.o` file.)" msgstr "" -"Compile un ou plusieurs fichiers source. Génère des fichiers objets (par " -"exemple, transforme un fichier :file:`.c` en fichier :file:`.o`)." -#: distutils/apiref.rst:588 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:588 msgid "" "*sources* must be a list of filenames, most likely C/C++ files, but in " "reality anything that can be handled by a particular compiler and compiler " @@ -1188,28 +936,16 @@ msgid "" "Depending on the implementation, not all source files will necessarily be " "compiled, but all corresponding object filenames will be returned." msgstr "" -"*sources* doit être une liste de noms de fichiers, généralement des fichiers " -"C/C++, mais elle pourrait contenir n'importe quel fichier géré par un " -"compilateur et une classe de compilateur (par exemple, :class:`MSVCCompiler` " -"peut gérer les fichiers de ressources dans *sources*). Renvoie une liste de " -"noms de fichiers objet : un objet par nom de fichier dans *sources*. Selon " -"les cas, tous les fichiers source ne seront pas forcément compilés, mais " -"tous les noms de fichiers objet correspondants seront renvoyés." -#: distutils/apiref.rst:595 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:595 msgid "" "If *output_dir* is given, object files will be put under it, while retaining " "their original path component. That is, :file:`foo/bar.c` normally compiles " "to :file:`foo/bar.o` (for a Unix implementation); if *output_dir* is " "*build*, then it would compile to :file:`build/foo/bar.o`." msgstr "" -"Si *output_dir* est donné, les fichiers objets seront placés à l'intérieur, " -"tout en conservant leurs chemins relatifs. Par exemple, le :file:`truc/" -"machin.c` compile normalement en :file:`truc/machin.o` (pour une " -"implémentation Unix) ; si *output_dir* a la valeur *build*, alors il " -"compilera en :file:`build/truc/machin.o`." -#: distutils/apiref.rst:600 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:600 msgid "" "*macros*, if given, must be a list of macro definitions. A macro definition " "is either a ``(name, value)`` 2-tuple or a ``(name,)`` 1-tuple. The former " @@ -1217,32 +953,20 @@ msgid "" "explicit value. The 1-tuple case undefines a macro. Later definitions/" "redefinitions/undefinitions take precedence." msgstr "" -"Le paramètre *macros*, s'il est donné, doit être une liste de définitions de " -"macros. Une définition de macro est soit un couple ``(nom, valeur)``, ou un " -"singleton ``(nom,)``. Le premier définit une macro ; si la valeur est " -"``None``, la macro est définie sans valeur explicite. L'utilisation d'un " -"singleton désactive la macro. Les définitions, redéfinitions ou " -"désactivations ultérieures priment." -#: distutils/apiref.rst:606 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:606 msgid "" "*include_dirs*, if given, must be a list of strings, the directories to add " "to the default include file search path for this compilation only." msgstr "" -"*include_dirs* doit être une liste de chaînes de caractères contenant les " -"répertoires à ajouter au chemin de recherche par défaut pour cette " -"compilation uniquement." -#: distutils/apiref.rst:609 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:609 msgid "" "*debug* is a boolean; if true, the compiler will be instructed to output " "debug symbols in (or alongside) the object file(s)." msgstr "" -"*debug* est un booléen ; si sa valeur est *vraie*, le compilateur est chargé " -"d'afficher les symboles de débogage dans (ou à côté) du ou des fichiers " -"objets." -#: distutils/apiref.rst:612 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:612 msgid "" "*extra_preargs* and *extra_postargs* are implementation-dependent. On " "platforms that have the notion of a command-line (e.g. Unix, DOS/Windows), " @@ -1252,31 +976,20 @@ msgid "" "an escape hatch for those occasions when the abstract compiler framework " "doesn't cut the mustard." msgstr "" -"*extra_preargs* et *extra_postargs* dépendent de l'implémentation. Sur les " -"plates-formes qui ont une ligne de commande (par exemple Unix, DOS/Windows), " -"il s'agit très probablement de listes de chaînes de caractères. Ce sont des " -"arguments supplémentaires à ajouter avant (*preargs*) et après (*postargs*) " -"la ligne de commande du compilateur. Sur d'autres plates-formes, consultez " -"la documentation de la classe d'implémentation. Ces paramètres sont exposés " -"pour permettre de sortir du cadre de la classe abstraite en cas de nécessité." -#: distutils/apiref.rst:619 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:619 msgid "" "*depends*, if given, is a list of filenames that all targets depend on. If " "a source file is older than any file in depends, then the source file will " "be recompiled. This supports dependency tracking, but only at a coarse " "granularity." msgstr "" -"*depends* est une liste de noms de fichiers dont dépendent toutes les " -"cibles. Si un fichier source est plus ancien qu'un fichier dans *depends*, " -"alors le fichier source sera recompilé. Cela permet un suivi des " -"dépendances à un niveau macro." -#: distutils/apiref.rst:624 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:624 msgid "Raises :exc:`CompileError` on failure." -msgstr "Lève :exc:`CompileError` en cas d'échec." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:629 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:629 msgid "" "Link a bunch of stuff together to create a static library file. The \"bunch " "of stuff\" consists of the list of object files supplied as *objects*, the " @@ -1284,68 +997,46 @@ msgid "" "`set_link_objects`, the libraries supplied to :meth:`add_library` and/or :" "meth:`set_libraries`, and the libraries supplied as *libraries* (if any)." msgstr "" -"Relie un ensemble d'éléments pour créer un fichier de bibliothèque statique. " -"L'ensemble d'éléments se compose de la liste des fichiers d'objets fournis " -"comme *objets*, des fichiers d'objets supplémentaires fournis à :meth:" -"`add_link_object` et/ou :meth:`set_link_objects`, des bibliothèques fournies " -"à :meth:`add_library` et/ou :meth:`set_libraries` et les bibliothèques " -"fournies à *libraries* (le cas échéant)." -#: distutils/apiref.rst:635 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:635 msgid "" "*output_libname* should be a library name, not a filename; the filename will " "be inferred from the library name. *output_dir* is the directory where the " "library file will be put." msgstr "" -"*output_libname* doit être un nom de bibliothèque et non un nom de fichier ; " -"le nom de fichier sera déduit du nom de bibliothèque. *output_dir* est le " -"répertoire dans lequel le fichier bibliothèque sera placé." -#: distutils/apiref.rst:641 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:641 msgid "" "*debug* is a boolean; if true, debugging information will be included in the " "library (note that on most platforms, it is the compile step where this " "matters: the *debug* flag is included here just for consistency)." msgstr "" -"*debug* est un booléen ; si sa valeur est *vraie*, les informations de " -"débogage seront incluses dans la bibliothèque (notez que sur la plupart des " -"plateformes, c'est à l'étape de compilation que ce paramètre est pris en " -"compte : le paramètre *debug* est inclus ici pour assurer une cohérence)." -#: distutils/apiref.rst:687 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:645 ../Doc/distutils/apiref.rst:687 msgid "" "*target_lang* is the target language for which the given objects are being " "compiled. This allows specific linkage time treatment of certain languages." msgstr "" -"*target_lang* est le langage cible pour lequel les objets donnés sont " -"compilés. Cela permet un traitement spécifique du temps de liaison dans " -"certains langages." -#: distutils/apiref.rst:648 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:648 msgid "Raises :exc:`LibError` on failure." -msgstr "Lève :exc:`LibError` en cas d'échec." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:653 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:653 msgid "" "Link a bunch of stuff together to create an executable or shared library " "file." msgstr "" -"Relie un ensemble d'éléments pour créer un fichier exécutable ou une " -"bibliothèque partagée." -#: distutils/apiref.rst:655 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:655 msgid "" "The \"bunch of stuff\" consists of the list of object files supplied as " "*objects*. *output_filename* should be a filename. If *output_dir* is " "supplied, *output_filename* is relative to it (i.e. *output_filename* can " "provide directory components if needed)." msgstr "" -"L'ensemble d'éléments se compose de la liste des fichiers objets fournis " -"comme *objects*. *output_filename* doit être un nom de fichier. Si " -"*output_dir* est fourni, *output_filename* lui est relatif (c'est-à-dire que " -"*output_filename* peut être un chemin relatif vers un fichier)." -#: distutils/apiref.rst:660 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:660 msgid "" "*libraries* is a list of libraries to link against. These are library " "names, not filenames, since they're translated into filenames in a platform-" @@ -1354,15 +1045,8 @@ msgid "" "means the linker will look in that specific directory rather than searching " "all the normal locations." msgstr "" -"*libraries* est une liste de bibliothèques avec lesquelles il est possible " -"d'établir des liens. Ce sont des noms de bibliothèques, pas des noms de " -"fichiers, puisqu'ils sont traduits en noms de fichiers d'une manière " -"spécifique à la plate-forme (par exemple *truc* devient :file:`libtruc.a` " -"sous Unix et :file:`truc.lib` sous DOS/Windows). Cependant, ils peuvent " -"inclure un chemin, ce qui signifie que l'éditeur de liens cherchera dans ce " -"chemin spécifique plutôt que de rechercher tous les emplacements standard." -#: distutils/apiref.rst:667 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:667 msgid "" "*library_dirs*, if supplied, should be a list of directories to search for " "libraries that were specified as bare library names (ie. no directory " @@ -1372,82 +1056,54 @@ msgid "" "the shared library and used to search for other shared libraries that " "\\*it\\* depends on at run-time. (This may only be relevant on Unix.)" msgstr "" -"*library_dirs*, s'il est fourni, doit être une liste de répertoires à " -"rechercher pour les bibliothèques qui ont été spécifiées comme des " -"bibliothèques pures (c'est-à-dire sans aucun répertoire). Celles-ci " -"s'ajoutent aux valeurs par défaut du système et à celles fournies à :meth:" -"`add_library_dir` et/ou :meth:`set_library_dirs`. *runtime_library_dirs* " -"est une liste de répertoires qui seront intégrés dans la bibliothèque " -"partagée et utilisés pour rechercher d'autres bibliothèques partagées dont " -"elle dépend à l'exécution. (Ceci est probablement valable uniquement sous " -"UNIX.)" -#: distutils/apiref.rst:675 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:675 msgid "" "*export_symbols* is a list of symbols that the shared library will export. " "(This appears to be relevant only on Windows.)" msgstr "" -"*export_symbols* est une liste de symboles que la bibliothèque partagée va " -"exporter. (Ceci est probablement valable uniquement sous Windows.)" -#: distutils/apiref.rst:678 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:678 msgid "" "*debug* is as for :meth:`compile` and :meth:`create_static_lib`, with the " "slight distinction that it actually matters on most platforms (as opposed " "to :meth:`create_static_lib`, which includes a *debug* flag mostly for " "form's sake)." msgstr "" -"*debug* s'utilise comme pour :meth:`compile` et :meth:`create_static_lib`, " -"avec la nuance qu'elle a ici une importance sur la plupart des plateformes " -"(par opposition à :meth:`create_static_lib` qui inclut une option *debug* " -"pour se conformer à l'interface)." -#: distutils/apiref.rst:683 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:683 msgid "" "*extra_preargs* and *extra_postargs* are as for :meth:`compile` (except of " "course that they supply command-line arguments for the particular linker " "being used)." msgstr "" -"*extra_preargs* et *extra_postargs* s'utilisent comme pour :meth:`compile` " -"(sauf bien sûr qu'ils fournissent des arguments à la ligne de commande pour " -"l'éditeur de liens spécifique utilisé)." -#: distutils/apiref.rst:690 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:690 msgid "Raises :exc:`LinkError` on failure." -msgstr "Lève :exc:`LinkError` en cas d'échec." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:695 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:695 msgid "" "Link an executable. *output_progname* is the name of the file executable, " "while *objects* are a list of object filenames to link in. Other arguments " "are as for the :meth:`link` method." msgstr "" -"Lie un exécutable. *output_progname* est le nom de l'exécutable du fichier, " -"tandis que *objects* est une liste de noms de fichiers objets à lier. Les " -"autres arguments sont les mêmes que pour la méthode :meth:`link`." -#: distutils/apiref.rst:702 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:702 msgid "" "Link a shared library. *output_libname* is the name of the output library, " "while *objects* is a list of object filenames to link in. Other arguments " "are as for the :meth:`link` method." msgstr "" -"Lie une bibliothèque partagée. *output_libname* est le nom de la " -"bibliothèque de sortie, tandis que *objects* est une liste de noms de " -"fichiers d'objets à lier. Les autres arguments sont les mêmes que pour la " -"méthode :meth:`link`." -#: distutils/apiref.rst:709 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:709 msgid "" "Link a shared object. *output_filename* is the name of the shared object " "that will be created, while *objects* is a list of object filenames to link " "in. Other arguments are as for the :meth:`link` method." msgstr "" -"Lie un objet partagé. *output_filename* est le nom de l'objet partagé qui " -"sera créé, tandis que *objects* est une liste de noms de fichiers d'objets à " -"lier. Les autres arguments sont les mêmes que pour la méthode :meth:`link`." -#: distutils/apiref.rst:716 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:716 msgid "" "Preprocess a single C/C++ source file, named in *source*. Output will be " "written to file named *output_file*, or *stdout* if *output_file* not " @@ -1456,173 +1112,131 @@ msgid "" "`undefine_macro`. *include_dirs* is a list of directory names that will be " "added to the default list, in the same way as :meth:`add_include_dir`." msgstr "" -"Prétraitement d'un seul fichier source C/C++, désigné dans *source*. La " -"sortie du traitement est écrite dans un fichier nommé *output_file*, ou dans " -"*stdout* si *output_file* n'est pas fourni. *macros* est une liste de " -"définitions de macros comme pour :meth:`compile`, qui vont s'ajouter aux " -"macros définies avec :meth:`define_macro` et :meth:`undefine_macro`. " -"*include_dirs* est une liste de noms de répertoires qui seront ajoutés à la " -"liste par défaut, de la même manière que :meth:`add_include_dir`." -#: distutils/apiref.rst:723 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:723 msgid "Raises :exc:`PreprocessError` on failure." -msgstr "Lève :exc:`PreprocessError` en cas d'échec." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:725 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:725 msgid "" "The following utility methods are defined by the :class:`CCompiler` class, " "for use by the various concrete subclasses." msgstr "" -"Les méthodes utilitaires suivantes sont définies par la classe :class:" -"`CCompiler`, à l'usage des différentes sous-classes concrètes." -#: distutils/apiref.rst:731 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:731 msgid "" "Returns the filename of the executable for the given *basename*. Typically " "for non-Windows platforms this is the same as the basename, while Windows " "will get a :file:`.exe` added." msgstr "" -"Renvoie le nom de fichier de l'exécutable pour un *nom de base* donné. " -"Généralement, pour les plates-formes non Windows, c'est le même nom que le " -"nom de base, tandis que sur Windows l'extension :file:`.exe` sera ajouté." -#: distutils/apiref.rst:738 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:738 msgid "" "Returns the filename for the given library name on the current platform. On " "Unix a library with *lib_type* of ``'static'`` will typically be of the " "form :file:`liblibname.a`, while a *lib_type* of ``'dynamic'`` will be of " "the form :file:`liblibname.so`." msgstr "" -"Renvoie le nom de fichier pour le nom de bibliothèque donné sur la plate-" -"forme actuelle. Sous Unix, une bibliothèque avec un *lib_type* de type " -"``static`` sera généralement de la forme :file:`liblibname.a`, tandis qu'un " -"*lib_type* de type ``dynamic`` sera de la forme :file:`liblibname.so`." -#: distutils/apiref.rst:746 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:746 msgid "" "Returns the name of the object files for the given source files. " "*source_filenames* should be a list of filenames." msgstr "" -"Renvoie le nom des fichiers objets pour les fichiers sources donnés. " -"*source_filenames* doit être une liste de noms de fichiers." -#: distutils/apiref.rst:752 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:752 msgid "" "Returns the name of a shared object file for the given file name *basename*." msgstr "" -"Renvoie le nom d'un fichier objet partagé pour le nom de fichier *basename*." -#: distutils/apiref.rst:757 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:757 msgid "" "Invokes :func:`distutils.util.execute`. This method invokes a Python " "function *func* with the given arguments *args*, after logging and taking " "into account the *dry_run* flag." msgstr "" -"Invoque :func:`distutils.util.execute`. Cette méthode invoque une fonction " -"Python *func* avec les arguments *args*, après journalisation et prise en " -"compte de l'option *dry_run*." -#: distutils/apiref.rst:764 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:764 msgid "" "Invokes :func:`distutils.util.spawn`. This invokes an external process to " "run the given command." msgstr "" -"Invoque :func:`distutils.util.spawn`. Invoque un processus externe pour " -"exécuter la commande donnée." -#: distutils/apiref.rst:770 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:770 msgid "" "Invokes :func:`distutils.dir_util.mkpath`. This creates a directory and any " "missing ancestor directories." msgstr "" -"Invoque :func:`distutils.dir_util.mkpath`. Crée un répertoire et tous les " -"répertoires parents manquants." -#: distutils/apiref.rst:776 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:776 msgid "Invokes :meth:`distutils.file_util.move_file`. Renames *src* to *dst*." -msgstr "Invoque :meth:`distutils.file_util.move_file`. Renomme *src* en *dst*." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:781 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:781 msgid "Write a message using :func:`distutils.log.debug`." -msgstr "Écrit un message en utilisant :func:`distutils.log.debug`." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:786 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:786 msgid "Write a warning message *msg* to standard error." msgstr "" -"Écris un message d'avertissement *msg* dans la sortie d'erreur standard." -#: distutils/apiref.rst:791 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:791 msgid "" "If the *debug* flag is set on this :class:`CCompiler` instance, print *msg* " "to standard output, otherwise do nothing." msgstr "" -"Si l'option *debug* est activée pour cette instance de :class:`CCompiler`, " -"affiche *msg* sur la sortie standard, sinon rien ne s'affiche." -#: distutils/apiref.rst:803 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:803 msgid ":mod:`distutils.unixccompiler` --- Unix C Compiler" -msgstr ":mod:`distutils.unixccompiler` — Compilateur C Unix" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:809 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:809 msgid "" "This module provides the :class:`UnixCCompiler` class, a subclass of :class:" "`CCompiler` that handles the typical Unix-style command-line C compiler:" msgstr "" -"Ce module fournit la classe :class:`UnixCCompiler`, une sous-classe de la " -"classe :class:`CCompiler` qui gère les compilateurs C ayant une interface en " -"ligne de commande conforme au standard Unix :" -#: distutils/apiref.rst:812 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:812 msgid "macros defined with :option:`!-Dname[=value]`" -msgstr "macros définies avec l'option :option:`!-Dname[=value]`." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:814 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:814 msgid "macros undefined with :option:`!-Uname`" -msgstr "macros désaffectées avec :option:`!-Uname`." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:816 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:816 msgid "include search directories specified with :option:`!-Idir`" msgstr "" -"inclut les répertoires de recherche spécifiés avec l'option :option:`!-Idir`." -#: distutils/apiref.rst:818 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:818 msgid "libraries specified with :option:`!-llib`" -msgstr "bibliothèques spécifiées avec l'option :option:`!-llib`" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:820 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:820 msgid "library search directories specified with :option:`!-Ldir`" msgstr "" -"répertoires de recherche des bibliothèques définis avec l'option :option:`!-" -"Ldir`." -#: distutils/apiref.rst:822 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:822 msgid "" "compile handled by :program:`cc` (or similar) executable with :option:`!-c` " "option: compiles :file:`.c` to :file:`.o`" msgstr "" -"compilation gérée par :program:`cc` (ou similaire) exécutable avec l'option :" -"option:`!-c` compile :file:`.c` vers :file:`.o`." -#: distutils/apiref.rst:825 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:825 msgid "" "link static library handled by :program:`ar` command (possibly with :program:" "`ranlib`)" msgstr "" -"édition de liens pour une bibliothèque statique gérée par le programme en " -"ligne de commande :program:`ar` (éventuellement avec le programme :program:" -"`ranlib`)." -#: distutils/apiref.rst:828 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:828 msgid "link shared library handled by :program:`cc` :option:`!-shared`" msgstr "" -"édition de liens pour une bibliothèque gérée par :program:`cc` :option:`!-" -"shared`." -#: distutils/apiref.rst:832 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:832 msgid ":mod:`distutils.msvccompiler` --- Microsoft Compiler" -msgstr ":mod:`distutils.msvccompiler` — Compilateur Microsoft" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:839 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:839 msgid "" "This module provides :class:`MSVCCompiler`, an implementation of the " "abstract :class:`CCompiler` class for Microsoft Visual Studio. Typically, " @@ -1630,14 +1244,8 @@ msgid "" "to compile Python. For Python 2.3 and earlier, the compiler was Visual " "Studio 6. For Python 2.4 and 2.5, the compiler is Visual Studio .NET 2003." msgstr "" -"Ce module fournit :class:`MSVCCompiler`, une implémentation de la classe " -"abstraite :class:`CCompiler` pour Microsoft Visual Studio. Généralement, les " -"modules d'extension doivent être compilés avec le même compilateur que celui " -"utilisé pour compiler Python. Pour Python 2.3 et les versions antérieures, " -"le compilateur était Visual Studio 6. Pour Python 2.4 et 2.5, le compilateur " -"est Visual Studio .NET 2003." -#: distutils/apiref.rst:845 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:845 msgid "" ":class:`MSVCCompiler` will normally choose the right compiler, linker etc. " "on its own. To override this choice, the environment variables " @@ -1647,57 +1255,40 @@ msgid "" "installed; *DISTUTILS_USE_SDK* indicates that the distutils user has made an " "explicit choice to override the compiler selection by :class:`MSVCCompiler`." msgstr "" -"La classe :class:`MSVCCompiler` sélectionnera normalement le bon " -"compilateur, éditeur de liens, etc. Pour remplacer ces choix, les variables " -"d'environnement *DISTUTILS_USE_SDK* et *MSSdk* doivent être toutes les deux " -"définies. *MSSdk* indique que l'environnement courant a été configuré par le " -"script ``SetEnv.Cmd`` du kit de développement logiciel (*SDK*), ou que les " -"variables d'environnement ont été enregistrées lorsque le kit a été " -"installé ; *DISTUTILS_USE_SDK* indique que l'utilisateur de *distutils* a " -"choisi explicitement de remplacer le compilateur utilisé par :class:" -"`MSVCCompiler`." -#: distutils/apiref.rst:855 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:855 msgid ":mod:`distutils.bcppcompiler` --- Borland Compiler" -msgstr ":mod:`distutils.bcppcompiler` — Compilateur Borland" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:860 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:860 msgid "" "This module provides :class:`BorlandCCompiler`, a subclass of the abstract :" "class:`CCompiler` class for the Borland C++ compiler." msgstr "" -"Ce module fournit :class:`BorlandCCompiler`, une sous-classe de la classe " -"abstraite :class:`CCompiler` classe pour le compilateur Borland C++." -#: distutils/apiref.rst:865 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:865 msgid ":mod:`distutils.cygwincompiler` --- Cygwin Compiler" -msgstr ":mod:`distutils.cygwincompiler` — Compilateur Cygwin" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:870 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:870 msgid "" "This module provides the :class:`CygwinCCompiler` class, a subclass of :" "class:`UnixCCompiler` that handles the Cygwin port of the GNU C compiler to " "Windows. It also contains the Mingw32CCompiler class which handles the " "mingw32 port of GCC (same as cygwin in no-cygwin mode)." msgstr "" -"Ce module fournit la classe :class:`CygwinCCompiler`, une sous-classe de la " -"classe :class:`UnixCCompiler` qui gère *Cygwin*, le portage du compilateur " -"GNU C sur Windows. Il contient également la classe Mingw32CCompiler qui " -"gère le portage *mingw32* de GCC (comme *cygwin* en mode *no-cygwin*)." -#: distutils/apiref.rst:877 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:877 msgid ":mod:`distutils.archive_util` --- Archiving utilities" -msgstr ":mod:`distutils.archive_util` — Utilitaires d'archivage" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:883 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:883 msgid "" "This module provides a few functions for creating archive files, such as " "tarballs or zipfiles." msgstr "" -"Ce module fournit quelques fonctions pour créer des fichiers d'archive, tels " -"que des archives aux formats *tarballs* ou *zipfiles*." -#: distutils/apiref.rst:889 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:889 msgid "" "Create an archive file (eg. ``zip`` or ``tar``). *base_name* is the name " "of the file to create, minus any format-specific extension; *format* is the " @@ -1709,22 +1300,12 @@ msgid "" "archive. *root_dir* and *base_dir* both default to the current directory. " "Returns the name of the archive file." msgstr "" -"Crée un fichier d'archive (par exemple ``zip`` ou ``tar``). *base_name* est " -"le nom du fichier à créer, sans extension spécifique indiquant le format. " -"*format* est le format d'archive : un parmi ``zip``, ``tar``, ``gztar``, " -"``bztar``, ``xztar``, ``xztar``, ou ``ztar``. *root_dir* est un répertoire " -"qui sera le répertoire racine de l'archive ; c'est-à-dire que le programme " -"se positionne dans *root_dir* avant de créer l'archive. *base_dir* est le " -"répertoire à partir duquel se lance l'archivage ; par exemple, *base_dir* " -"est le préfixe commun à tous les fichiers et répertoires de l'archive. " -"*root_dir* et *base_dir* sont tous deux par défaut dans le répertoire " -"courant. Renvoie le nom du fichier archive." -#: distutils/apiref.rst:899 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:899 msgid "Added support for the ``xztar`` format." -msgstr "Ajout du support des fichiers ``xztar``." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:905 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:905 msgid "" "'Create an (optional compressed) archive as a tar file from all files in and " "under *base_dir*. *compress* must be ``'gzip'`` (the default), ``'bzip2'``, " @@ -1735,20 +1316,12 @@ msgid "" "compression extension (``.gz``, ``.bz2``, ``.xz`` or ``.Z``). Return the " "output filename." msgstr "" -"Crée une archive (compressée en option) sous forme de fichier au format " -"*tar* à partir de tous les fichiers dans et sous *base_dir*. *compress* doit " -"être ``'gzip'`` (par défaut), ``'bzip2'``, ``'xz'``, ``'compress'`` ou " -"``None``. Pour la méthode ``'compress'`` l'utilitaire de compression nommé " -"par :program:`compress` doit être sur le chemin de recherche par défaut, " -"donc c'est sans doute spécifique à Unix. Le fichier *tar* de sortie sera " -"nommé :file:`base_dir.tar`, avec l'extension de compression appropriée (``." -"gz``, ``.bz2``, ``.xz`` ou ``.Z``). Renvoie le nom du fichier de sortie." -#: distutils/apiref.rst:914 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:914 msgid "Added support for the ``xz`` compression." -msgstr "Ajout du support de la compression ``xz``." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:920 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:920 msgid "" "Create a zip file from all files in and under *base_dir*. The output zip " "file will be named *base_name* + :file:`.zip`. Uses either the :mod:" @@ -1757,53 +1330,35 @@ msgid "" "available, raises :exc:`DistutilsExecError`. Returns the name of the " "output zip file." msgstr "" -"Crée un fichier zip à partir de tous les fichiers dans et sous *base_dir*. " -"Le fichier zip de sortie est nommé *base_name* + :file:`.zip`. Utilise soit " -"le module Python :mod:`zipfile` (si disponible) ou l'utilitaire InfoZIP :" -"file:`zip` (s'il est installé et trouvé sur le chemin de recherche par " -"défaut). Si aucun des deux outils n'est disponible, lève :exc:" -"`DistutilsExecError`. Renvoie le nom du fichier zip de sortie." -#: distutils/apiref.rst:928 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:928 msgid ":mod:`distutils.dep_util` --- Dependency checking" -msgstr ":mod:`distutils.dep_util` — Vérification des dépendances" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:934 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:934 msgid "" "This module provides functions for performing simple, timestamp-based " "dependency of files and groups of files; also, functions based entirely on " "such timestamp dependency analysis." msgstr "" -"Ce module fournit des fonctions permettant d'effectuer des tests de " -"dépendance simples, basés sur les horodatages de fichiers et de groupes de " -"fichiers, ainsi que des fonctionnalités entièrement basées sur ces analyses " -"de dépendance par rapport aux horodatages." -#: distutils/apiref.rst:941 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:941 msgid "" "Return true if *source* exists and is more recently modified than *target*, " "or if *source* exists and *target* doesn't. Return false if both exist and " "*target* is the same age or newer than *source*. Raise :exc:" "`DistutilsFileError` if *source* does not exist." msgstr "" -"Renvoie la valeur *true* si *source* existe et a été modifiée plus récemment " -"que *target*, ou si *source* existe et *target* n'existe pas. Renvoie la " -"valeur *false* si les deux existent et que *target* est aussi ou plus récent " -"que *source*. Lève :exc:`DistutilsFileError` si *source* n'existe pas." -#: distutils/apiref.rst:949 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:949 msgid "" "Walk two filename lists in parallel, testing if each source is newer than " "its corresponding target. Return a pair of lists (*sources*, *targets*) " "where source is newer than target, according to the semantics of :func:" "`newer`." msgstr "" -"Parcourt en parallèle deux listes de noms de fichiers, en vérifiant si " -"chaque source est plus récente que sa cible correspondante. Renvoie une " -"paire de listes (*sources*, *cibles*) où la source est plus récente que la " -"cible, selon la sémantique de :func:`newer`." -#: distutils/apiref.rst:958 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:958 msgid "" "Return true if *target* is out-of-date with respect to any file listed in " "*sources*. In other words, if *target* exists and is newer than every file " @@ -1816,32 +1371,18 @@ msgid "" "work because inputs are missing, but that doesn't matter because you're not " "actually going to run the commands)." msgstr "" -"Renvoie la valeur *True* si *target* a une date dépassée par rapport à un " -"fichier figurant dans *sources* En d'autres termes, si *target* existe et " -"est plus récente que chaque fichier dans *sources*, renvoie la valeur " -"*False* ; sinon renvoie la valeur *True*. *missing* contrôle ce qui se passe " -"lorsqu'un fichier source est manquant ; la valeur par défaut (``'error'``) " -"est de lever une exception :exc:`OSError` à l'intérieur de :func:`os.stat` ; " -"si *missing* vaut ``'ignore'``,tout fichier source manquant est ignoré. Si " -"*missing* vaut ``'newer'``, tout fichier source manquant indique que " -"*target* n'est plus à jour (ce qui est utile en mode *dry-run* : cela permet " -"d'exécuter des commandes qui ne fonctionneraient pas parce que des entrées " -"sont manquantes sans les exécuter réellement)." -#: distutils/apiref.rst:971 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:971 msgid ":mod:`distutils.dir_util` --- Directory tree operations" msgstr "" -":mod:`distutils.dir_util` — Opérations sur l'arborescence des répertoires" -#: distutils/apiref.rst:977 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:977 msgid "" "This module provides functions for operating on directories and trees of " "directories." msgstr "" -"Ce module fournit des fonctions pour travailler sur des répertoires et des " -"arborescences de répertoires." -#: distutils/apiref.rst:983 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:983 msgid "" "Create a directory and any missing ancestor directories. If the directory " "already exists (or if *name* is the empty string, which means the current " @@ -1851,16 +1392,8 @@ msgid "" "is true, print a one-line summary of each mkdir to stdout. Return the list " "of directories actually created." msgstr "" -"Crée un répertoire et tous les répertoires parents manquants. Si le " -"répertoire existe déjà (ou si *name* est la chaîne vide, c'est-à-dire le " -"répertoire courant, qui existe bien sûr), alors ne fait rien. Lève :exc:" -"`DistutilsFileError` s'il n'est pas possible de créer un répertoire en cours " -"de route (par exemple, un sous-chemin existe, mais est un fichier plutôt " -"qu'un répertoire). Si *verbose* est vrai, affiche un résumé d'une ligne de " -"chaque *mkdir* vers *stdout*. Renvoie la liste des répertoires réellement " -"créés." -#: distutils/apiref.rst:994 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:994 msgid "" "Create all the empty directories under *base_dir* needed to put *files* " "there. *base_dir* is just the name of a directory which doesn't necessarily " @@ -1869,14 +1402,8 @@ msgid "" "be created if it doesn't already exist. *mode*, *verbose* and *dry_run* " "flags are as for :func:`mkpath`." msgstr "" -"Crée tous les répertoires vides sous *base_dir* nécessaires pour placer " -"*files*. *base_dir* est le nom d'un répertoire qui n'existe pas encore " -"nécessairement ; *files* est une liste de noms de fichiers relatifs à " -"*base_dir*. *base_dir* + la partie répertoire de chaque fichier dans *files* " -"est créée si elle n'existe pas déjà. Les options *mode*, *verbose* et " -"*dry_run* sont les mêmes que pour :func:`mkpath`." -#: distutils/apiref.rst:1004 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1004 msgid "" "Copy an entire directory tree *src* to a new location *dst*. Both *src* and " "*dst* must be directory names. If *src* is not a directory, raise :exc:" @@ -1888,19 +1415,8 @@ msgid "" "it is simply the list of all files under *src*, with the names changed to be " "under *dst*." msgstr "" -"Copie une arborescence de répertoires entière *src* vers un nouvel " -"emplacement *dst*. *src* et *dst* doivent tous deux être des noms de " -"répertoire. Si *src* n'est pas un répertoire, lève :exc:" -"`DistutilsFileError`. Si *dst* n'existe pas, il est créé avec :func:" -"`mkpath`. Le résultat final de la copie est que chaque fichier dans *src* " -"est copié dans *dst*, et les répertoires sous *src* sont récursivement " -"copiés dans *dst*. Renvoie la liste des fichiers qui ont été copiés ou qui " -"auraient pu l'être, en utilisant leur nom de sortie. La valeur renvoyée " -"n'est pas affectée par *update* ou *dry_run* : c'est tout simplement la " -"liste de tous les fichiers sous *src*, avec les noms modifiés pour être sous " -"*dst*." -#: distutils/apiref.rst:1014 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1014 msgid "" "*preserve_mode* and *preserve_times* are the same as for :func:`distutils." "file_util.copy_file`; note that they only apply to regular files, not to " @@ -1909,13 +1425,6 @@ msgid "" "destination of the symlink will be copied. *update* and *verbose* are the " "same as for :func:`copy_file`." msgstr "" -"Les modes *preserve_mode* et *preserve_times* sont les mêmes que pour :func:" -"`distutils.file_util.copy_file` ; il faut savoir que cela ne concerne que " -"les fichiers réguliers, et non les dossiers. Si *preserve_symlinks* est " -"vrai, les liens symboliques seront copiés en tant que liens symboliques (sur " -"les plateformes qui les gèrent !); sinon (par défaut), la destination du " -"lien sera copiée. *update* et *verbose* sont les mêmes que pour :func:" -"`copy_file`." #: distutils/apiref.rst:1022 #, fuzzy @@ -1924,37 +1433,29 @@ msgid "" "these files is available in answer D2 of the `NFS FAQ page `_)." msgstr "" -"Les fichiers dans *src* qui commencent par :file:`.nfs` sont ignorés (plus " -"d'informations sur ces fichiers sont disponibles dans la réponse *D2* de la " -"page `NFS FAQ page `_)." -#: distutils/apiref.rst:1026 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1026 msgid "NFS files are ignored." -msgstr "Les fichiers NFS sont ignorés." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1031 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1031 msgid "" "Recursively remove *directory* and all files and directories underneath it. " "Any errors are ignored (apart from being reported to ``sys.stdout`` if " "*verbose* is true)." msgstr "" -"Supprime récursivement *directory* et tous les fichiers et répertoires en " -"dessous. Toutes les erreurs sont ignorées (sauf si *verbose* est vrai, elles " -"sont affichées sur ``sys.stdout``)." -#: distutils/apiref.rst:1037 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1037 msgid ":mod:`distutils.file_util` --- Single file operations" -msgstr ":mod:`distutils.file_util` — Traitements mono-fichier" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1043 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1043 msgid "" "This module contains some utility functions for operating on individual " "files." msgstr "" -"Ce module contient quelques fonctions de service pour travailler sur des " -"fichiers individuels." -#: distutils/apiref.rst:1048 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1048 msgid "" "Copy file *src* to *dst*. If *dst* is a directory, then *src* is copied " "there with the same name; otherwise, it must be a filename. (If the file " @@ -1965,16 +1466,8 @@ msgid "" "If *update* is true, *src* will only be copied if *dst* does not exist, or " "if *dst* does exist but is older than *src*." msgstr "" -"Copie le fichier *src* dans *dst*. Si *dst* est un répertoire, alors *src* y " -"est copié avec le même nom ; sinon, il faut que ce soit un nom de fichier. " -"Si *preserve_mode* est vrai (par défaut), le mode du fichier (son type et " -"ses bits de permission, ou ce qui est analogue sur la plate-forme actuelle) " -"sont copiés. Si *preserve_times* est vrai (par défaut), les horodatages de " -"la dernière modification et du dernier accès sont également copiés. Si " -"*update* est vrai, *src* ne peut être copié que si *dst* n'existe pas, ou si " -"*dst* existe mais est plus ancien que *src*." -#: distutils/apiref.rst:1057 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1057 msgid "" "*link* allows you to make hard links (using :func:`os.link`) or symbolic " "links (using :func:`os.symlink`) instead of copying: set it to ``'hard'`` or " @@ -1983,63 +1476,44 @@ msgid "" "hard or symbolic linking is available. It uses :func:`_copy_file_contents` " "to copy file contents." msgstr "" -"*link* permets de créer des liens physiques (en utilisant :func:`os.link`) " -"ou symboliques (en utilisant :func:`os.symlink`) au lieu de les copier : " -"paramétrez la valeur a ``'hard'`` ou ``'sym'`` ; si elle vaut ``None`` (par " -"défaut), les fichiers sont copiés. Ne définissez pas *link* sur les systèmes " -"qui ne les gèrent pas : :func:`copy_file` ne vérifie pas si des liens " -"symboliques ou physiques sont disponibles. La fonction :func:" -"`_copy_file_contents` est utilisée pour copier le contenu des fichiers." -#: distutils/apiref.rst:1064 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1064 msgid "" "Return a tuple ``(dest_name, copied)``: *dest_name* is the actual name of " "the output file, and *copied* is true if the file was copied (or would have " "been copied, if *dry_run* true)." msgstr "" -"Renvoie un couple ``(dest_name, copied)`` : *dest_name* est le nom réel du " -"fichier de sortie, et *copied* est vrai si le fichier a été copié (ou aurait " -"été copié, si *dry_run* est vrai)." -#: distutils/apiref.rst:1078 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1078 msgid "" "Move file *src* to *dst*. If *dst* is a directory, the file will be moved " "into it with the same name; otherwise, *src* is just renamed to *dst*. " "Returns the new full name of the file." msgstr "" -"Déplace le fichier *src* vers *dst*. Si *dst* est un répertoire, le fichier " -"y est déplacé avec le même nom ; sinon, *src* est simplement renommé *dst*. " -"Renvoie le nouveau nom complet du fichier." -#: distutils/apiref.rst:1084 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1084 msgid "" "Handles cross-device moves on Unix using :func:`copy_file`. What about " "other systems?" msgstr "" -"Gère les déplacements inter-périphériques sous Unix en utilisant :func:" -"`copy_file`. Qu'en est-il sur les autres systèmes ?" -#: distutils/apiref.rst:1090 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1090 msgid "" "Create a file called *filename* and write *contents* (a sequence of strings " "without line terminators) to it." msgstr "" -"Crée un fichier appelé *filename* et y écrit *contents* (une séquence de " -"chaînes sans terminaison de ligne)." -#: distutils/apiref.rst:1095 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1095 msgid ":mod:`distutils.util` --- Miscellaneous other utility functions" -msgstr ":mod:`distutils.util` — Autres fonctions de service" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1101 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1101 msgid "" "This module contains other assorted bits and pieces that don't fit into any " "other utility module." msgstr "" -"Ce module contient d'autres éléments qui ne correspondent à aucun autre " -"module de service." -#: distutils/apiref.rst:1107 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1107 msgid "" "Return a string that identifies the current platform. This is used mainly " "to distinguish platform-specific build directories and platform-specific " @@ -2048,50 +1522,35 @@ msgid "" "included depends on the OS; e.g., on Linux, the kernel version isn't " "particularly important." msgstr "" -"Renvoie une chaîne qui identifie la plate-forme courante. Ceci est utilisé " -"pour distinguer les répertoires de compilation spécifiques aux plates-formes " -"et les distributions construites spécifiques aux plates-formes. Cette " -"chaîne inclut en règle générale le nom et la version de l'OS et " -"l'architecture (tels que fournis par la fonction ``os.uname()``). Bien que " -"l'information exacte dépend de l'OS, par exemple, sous Linux, la version " -"noyau ne joue pas un grand rôle." -#: distutils/apiref.rst:1114 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1114 msgid "Examples of returned values:" -msgstr "Exemples de valeurs renvoyées :" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1116 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1116 msgid "``linux-i586``" -msgstr "``linux-i586``" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1117 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1117 msgid "``linux-alpha``" -msgstr "``linux-alpha``" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1118 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1118 msgid "``solaris-2.6-sun4u``" -msgstr "``solaris-2.6-sun4u``" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1120 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1120 msgid "For non-POSIX platforms, currently just returns ``sys.platform``." msgstr "" -"Pour les plates-formes qui ne sont pas POSIX, renvoie simplement ``sys." -"platform``." -#: distutils/apiref.rst:1122 -#, fuzzy +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1122 msgid "" "For macOS systems the OS version reflects the minimal version on which " "binaries will run (that is, the value of ``MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET`` during " "the build of Python), not the OS version of the current system." msgstr "" -"Pour les systèmes Mac OS X, la version du système d'exploitation correspond " -"à la version minimale sur laquelle les binaires pourront être exécutés " -"(c'est-à-dire la valeur de ``MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET`` pendant la " -"compilation de Python), et non la version du système actuel." -#: distutils/apiref.rst:1126 -#, fuzzy +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1126 msgid "" "For universal binary builds on macOS the architecture value reflects the " "universal binary status instead of the architecture of the current " @@ -2102,38 +1561,28 @@ msgid "" "build (ppc, i386, x86_64) and ``intel`` is used for a universal build with " "the i386 and x86_64 architectures" msgstr "" -"Pour les binaires universels construits sur Mac OS X, la valeur de " -"l'architecture reflète l'état du binaire universel au lieu de celle de " -"l'architecture du processeur en cours. Pour les binaires universels 32 bits, " -"l'architecture est ``fat``, pour les binaires universels 64 bits, " -"l'architecture est ``fat64``, et pour les binaires universels 4 voies, " -"l'architecture est ``universelle``. À partir de Python 2.7 et Python 3.2, " -"l'architecture ``fat3`` est utilisée pour une compilation universelle à 3 " -"voies (*ppc*, *i386*, *x86_64*) et ``intel`` est utilisée pour une " -"compilation universelle avec les architectures *i386* et *x86_64*" -#: distutils/apiref.rst:1135 -#, fuzzy +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1135 msgid "Examples of returned values on macOS:" -msgstr "Exemples de valeurs renvoyées sous Mac OS X :" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1137 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1137 msgid "``macosx-10.3-ppc``" -msgstr "``macosx-10.3-ppc``" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1139 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1139 msgid "``macosx-10.3-fat``" -msgstr "``macosx-10.3-fat``" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1141 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1141 msgid "``macosx-10.5-universal``" -msgstr "``macosx-10.5-universal``" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1143 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1143 msgid "``macosx-10.6-intel``" -msgstr "``macosx-10.6-intel``" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1145 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1145 msgid "" "For AIX, Python 3.9 and later return a string starting with \"aix\", " "followed by additional fields (separated by ``'-'``) that represent the " @@ -2142,46 +1591,32 @@ msgid "" "earlier returned only a single additional field with the AIX Version and " "Release." msgstr "" -"Pour AIX, à partir de Python 3.9, une chaîne de caractères est renvoyée " -"commençant par ``aix``, puis des champs additionnels (séparés par ``'-'``) " -"qui représentent les valeurs combinées de la version d'AIX accompagnée du " -"numéro de publication et du « niveau de technologie » (premier champ), la " -"date de la version (deuxième champ), et taille en bits (troisième champ). En " -"Python 3.8 et avant, seul un champ additionnel avec la version d'AIX et le " -"numéro de publication étaient renvoyés." -#: distutils/apiref.rst:1151 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1151 msgid "Examples of returned values on AIX:" -msgstr "Exemples de valeurs renvoyées sur AIX :" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1153 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1153 msgid "" "``aix-5307-0747-32`` # 32-bit build on AIX ``oslevel -s``: 5300-07-00-0000" msgstr "" -"``aix-5307-0747-32`` # build 32-bit sur AIX ``oslevel -s``: 5300-07-00-0000" -#: distutils/apiref.rst:1155 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1155 msgid "" "``aix-7105-1731-64`` # 64-bit build on AIX ``oslevel -s``: 7100-05-01-1731" msgstr "" -"``aix-7105-1731-64`` # build 64-bit sur AIX ``oslevel -s``: 7100-05-01-1731" -#: distutils/apiref.rst:1157 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1157 msgid "``aix-7.2`` # Legacy form reported in Python 3.8 and earlier" msgstr "" -"``aix-7.2`` # Ancienne forme renvoyée par Python 3.8 et version " -"précédentes" -#: distutils/apiref.rst:1159 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1159 msgid "" "The AIX platform string format now also includes the technology level, build " "date, and ABI bit-size." msgstr "" -"Le format de chaîne de caractères de plateforme AIX inclut désormais la " -"génération, la date de construction et la taille en bits de l'architecture " -"matérielle de l'ABI." -#: distutils/apiref.rst:1166 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1166 msgid "" "Return 'pathname' as a name that will work on the native filesystem, i.e. " "split it on '/' and put it back together again using the current directory " @@ -2190,51 +1625,33 @@ msgid "" "can actually use them in the filesystem. Raises :exc:`ValueError` on non-" "Unix-ish systems if *pathname* either starts or ends with a slash." msgstr "" -"Renvoie un chemin *pathname* qui fonctionne sur le système de fichiers " -"natif. Par exemple, il sépare le chemin sur */* et le recompose en utilisant " -"le séparateur de répertoires courant. Cela est nécessaire parce que les noms " -"de fichiers dans les scripts d'installations sont toujours fournis dans le " -"style Unix, et doivent être convertis dans la convention du système avant " -"d'être utilisé par le système de fichiers. Lève :exc:`ValueError` sur les " -"systèmes non UNIX si *pathname* commence ou se termine par une barre oblique " -"(*slash* en anglais)." -#: distutils/apiref.rst:1176 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1176 msgid "" "Return *pathname* with *new_root* prepended. If *pathname* is relative, " "this is equivalent to ``os.path.join(new_root,pathname)`` Otherwise, it " "requires making *pathname* relative and then joining the two, which is " "tricky on DOS/Windows." msgstr "" -"Renvoie un chemin *pathname* préfixé avec *new_root*. Si *pathname* est " -"relatif, c`est l'équivalent de ``os.path.join(new_root,pathname)`` Sinon, il " -"faut rendre *pathname* relatif et joindre les deux, ce qui est dangereux " -"sous DOS/Windows." -#: distutils/apiref.rst:1183 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1183 msgid "" "Ensure that 'os.environ' has all the environment variables we guarantee that " "users can use in config files, command-line options, etc. Currently this " "includes:" msgstr "" -"Vérifie que 'os.environ' possède toutes les variables d'environnement " -"utilisables dans les fichiers de configuration, les options en ligne de " -"commande, etc. À l'heure actuelle, cela comprend :" -#: distutils/apiref.rst:1187 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1187 msgid ":envvar:`HOME` - user's home directory (Unix only)" msgstr "" -":envvar:`HOME`. Répertoire d’accueil de l'utilisateur (Unix uniquement)" -#: distutils/apiref.rst:1188 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1188 msgid "" ":envvar:`PLAT` - description of the current platform, including hardware and " "OS (see :func:`get_platform`)" msgstr "" -":envvar:`PLAT`. Description de la plate-forme actuelle, y compris le " -"matériel et le l'OS (voir :func:`get_platform`)" -#: distutils/apiref.rst:1194 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1194 msgid "" "Perform shell/Perl-style variable substitution on *s*. Every occurrence of " "``$`` followed by a name is considered a variable, and variable is " @@ -2244,28 +1661,15 @@ msgid "" "`check_environ`. Raise :exc:`ValueError` for any variables not found in " "either *local_vars* or ``os.environ``." msgstr "" -"Exécute la substitution de variable de style shell/Perl sur *s*. Chaque " -"occurrence de ``$`` suivie d'un nom est considérée comme une variable, et la " -"variable est remplacée par la valeur trouvée dans le dictionnaire " -"*local_vars*, ou dans ``os.environ`` si elle ne se trouve pas dans " -"*local_vars*. *os.environ* est d'abord vérifié/étendu pour garantir qu'elle " -"contient certaines valeurs : voir :func:`check_environ`. Lève :exc:" -"`ValueError` pour toute variable non trouvée dans *local_vars* ou ``os." -"environ``." -#: distutils/apiref.rst:1201 -#, fuzzy +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1201 msgid "" "Note that this is not a full-fledged string interpolation function. A valid " "``$variable`` can consist only of upper and lower case letters, numbers and " "an underscore. No { } or ( ) style quoting is available." msgstr "" -"Remarquez qu'il ne s'agit pas d'une fonction d'interpolation de chaîne à " -"part entière. Une ``$variable`` valide ne peut être composée que de lettres " -"majuscules et minuscules, de chiffres et d'un tiret bas. Aucune syntaxe de " -"type {} ou () pour indiquer des variables n'est disponible." -#: distutils/apiref.rst:1208 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1208 msgid "" "Split a string up according to Unix shell-like rules for quotes and " "backslashes. In short: words are delimited by spaces, as long as those " @@ -2275,18 +1679,8 @@ msgid "" "leaving only the escaped character. The quote characters are stripped from " "any quoted string. Returns a list of words." msgstr "" -"Sépare une chaîne de caractères selon les règles de type shell Unix pour les " -"guillemets et les barres obliques inverses. En bref : les mots sont " -"délimités par des espaces, tant que ces espaces ne sont pas échappées par " -"une barre oblique inversée, ou à l'intérieur d'une chaîne guillemets. Les " -"guillemets simples et doubles sont équivalents, et les caractères entre " -"guillemets peuvent être échappés à l'aide d'une barre oblique inversée. La " -"barre oblique inversée est supprimée de toute séquence d'échappement à deux " -"caractères, ne laissant que le caractère échappé. Les caractères guillemets " -"sont supprimés de toute chaîne de caractères entre guillemets. Renvoie une " -"liste de mots." -#: distutils/apiref.rst:1221 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1221 msgid "" "Perform some action that affects the outside world (for instance, writing to " "the filesystem). Such actions are special because they are disabled by the " @@ -2295,62 +1689,43 @@ msgid "" "it (to embody the \"external action\" being performed), and an optional " "message to print." msgstr "" -"Exécute une action qui affecte le monde extérieur (par exemple, écrire dans " -"le système de fichiers). De telles actions sont spéciales car elles sont " -"désactivées par l'option *dry_run*. Cette méthode s'occupe de tout. Vous " -"devez simplement fournir la fonction à appeler avec un couple d'argument lui " -"correspondant et un message facultatif à afficher." -#: distutils/apiref.rst:1230 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1230 msgid "Convert a string representation of truth to true (1) or false (0)." msgstr "" -"Convertit une chaîne de caractères représentant une valeur booléenne en " -"``1`` (si elle est évaluée comme vraie) ou ``0`` (si elle est évaluée comme " -"fausse)." -#: distutils/apiref.rst:1232 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1232 msgid "" "True values are ``y``, ``yes``, ``t``, ``true``, ``on`` and ``1``; false " "values are ``n``, ``no``, ``f``, ``false``, ``off`` and ``0``. Raises :exc:" "`ValueError` if *val* is anything else." msgstr "" -"Les valeurs *vraies* sont ``y``, ``yes``, ``t``, ``true``, ``on`` et ``1``. " -"Les valeurs *fausses* sont ``n``, ``no``, ``f``, ``false``, ``off`` et " -"``0``. Lève :exc:`ValueError` si *val* est autre chose." -#: distutils/apiref.rst:1239 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1239 msgid "" "Byte-compile a collection of Python source files to :file:`.pyc` files in a :" "file:`__pycache__` subdirectory (see :pep:`3147` and :pep:`488`). *py_files* " "is a list of files to compile; any files that don't end in :file:`.py` are " "silently skipped. *optimize* must be one of the following:" msgstr "" -"Effectue une compilation vers du *bytecode* Python à partir d'un ensemble de " -"fichiers sources Python dans un fichier :file:`.pyc` dans un sous-" -"répertoire :file:`__pycache__` (voir :pep:`3147` et :pep:`488`). *py_files* " -"est une liste de fichiers à compiler ; tous les fichiers qui ne se terminent " -"pas par :file:`.py` sont ignorés en silence. *optimize* doit être l'un des " -"éléments suivants :" -#: distutils/apiref.rst:1244 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1244 msgid "``0`` - don't optimize" -msgstr "``0`` — ne pas optimiser" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1245 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1245 msgid "``1`` - normal optimization (like ``python -O``)" -msgstr "``1`` — optimisation normale (comme ``python -O``)" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1246 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1246 msgid "``2`` - extra optimization (like ``python -OO``)" -msgstr "``2`` — optimisation supplémentaire (comme ``python -OO``)" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1248 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1248 msgid "If *force* is true, all files are recompiled regardless of timestamps." msgstr "" -"Si *force* est vrai, tous les fichiers sont recompilés indépendamment des " -"horodatages." -#: distutils/apiref.rst:1250 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1250 msgid "" "The source filename encoded in each :term:`bytecode` file defaults to the " "filenames listed in *py_files*; you can modify these with *prefix* and " @@ -2359,23 +1734,14 @@ msgid "" "*prefix* is stripped). You can supply either or both (or neither) of " "*prefix* and *base_dir*, as you wish." msgstr "" -"Le nom du fichier source encodé dans chaque fichier :term:`bytecode` est par " -"défaut le nom présent dans la liste des noms de fichiers source *py_files* ; " -"vous pouvez modifier dynamiquement ses noms avec *prefix* et *basedir*. " -"*prefix* est une chaîne de caractères qui sera supprimée de chaque nom de " -"fichier source, et *base_dir* est un nom de répertoire qui sera préfixé au " -"nom (après que le *prefixe* soit supprimé). Vous pouvez choisir de fournir " -"l'un ou l'autre (ou les deux) paramètres : *prefixe* et *base_dir*." -#: distutils/apiref.rst:1257 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1257 msgid "" "If *dry_run* is true, doesn't actually do anything that would affect the " "filesystem." msgstr "" -"Si *dry_run* est vrai, ne fait rien qui puisse affecter le système de " -"fichiers." -#: distutils/apiref.rst:1260 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1260 msgid "" "Byte-compilation is either done directly in this interpreter process with " "the standard :mod:`py_compile` module, or indirectly by writing a temporary " @@ -2384,139 +1750,104 @@ msgid "" "The *direct* flag is used by the script generated in indirect mode; unless " "you know what you're doing, leave it set to ``None``." msgstr "" -"La compilation binaire se fait soit directement dans l'interpréteur courant " -"avec le module standard :mod:`py_compile`, soit indirectement en écrivant un " -"script temporaire et en l'exécutant. Normalement, vous devez laisser :func:" -"`byte_compile` choisir d'utiliser la compilation directe ou non (voir le " -"code source pour les détails). Le paramètre *direct* est utilisé par le " -"script généré en mode indirect ; à moins que vous ne sachiez ce que vous " -"faites, laissez le paramètre à ``None`` (Aucun)." -#: distutils/apiref.rst:1267 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1267 msgid "" "Create ``.pyc`` files with an :func:`import magic tag ` in " "their name, in a :file:`__pycache__` subdirectory instead of files without " "tag in the current directory." msgstr "" -"Crée des fichiers ``.pyc`` avec un sous-répertoire :func:`import magic tag " -"` dans leur nom, dans le sous-répertoire :file:`__pycache__` " -"plutôt que dans le répertoire courant, sans tag." -#: distutils/apiref.rst:1272 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1272 msgid "Create ``.pyc`` files according to :pep:`488`." -msgstr "Crée des fichiers ``.pyc`` selon la :pep:`488`." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1278 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1278 msgid "" "Return a version of *header* escaped for inclusion in an :rfc:`822` header, " "by ensuring there are 8 spaces space after each newline. Note that it does " "no other modification of the string." msgstr "" -"Renvoie une version de *header* traitée avec les échappements compatibles " -"avec les en-têtes :rfc:`822`, en s'assurant qu'il y a 8 espaces après chaque " -"nouvelle ligne. Notez qu'il ne fait aucune autre modification de la chaîne " -"de caractères." -#: distutils/apiref.rst:1288 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1288 msgid ":mod:`distutils.dist` --- The Distribution class" -msgstr ":mod:`distutils.dist` — La classe Distribution" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1295 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1295 msgid "" "This module provides the :class:`~distutils.core.Distribution` class, which " "represents the module distribution being built/installed/distributed." msgstr "" -"Ce module fournit la classe :class:`~distutils.core.Distribution`, qui " -"représente le module *distribution* en cours de construction/installation/" -"distribution." -#: distutils/apiref.rst:1300 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1300 msgid ":mod:`distutils.extension` --- The Extension class" -msgstr ":mod:`distutils.extension` — La classe Extension" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1307 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1307 msgid "" "This module provides the :class:`Extension` class, used to describe C/C++ " "extension modules in setup scripts." msgstr "" -"Ce module fournit la classe :class:`Extension`, utilisée pour décrire les " -"modules d'extension C/C++ dans les scripts de configuration." -#: distutils/apiref.rst:1315 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1315 msgid ":mod:`distutils.debug` --- Distutils debug mode" -msgstr ":mod:`distutils.debug` — Mode de débogage du module *Distutils*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1321 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1321 msgid "This module provides the DEBUG flag." -msgstr "Ce module fournit l'option *DEBUG*." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1325 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1325 msgid ":mod:`distutils.errors` --- Distutils exceptions" -msgstr ":mod:`distutils.errors` — Exceptions du module *Distutils*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1331 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1331 msgid "" "Provides exceptions used by the Distutils modules. Note that Distutils " "modules may raise standard exceptions; in particular, SystemExit is usually " "raised for errors that are obviously the end-user's fault (eg. bad command-" "line arguments)." msgstr "" -"Fournit les exceptions utilisées par les modules de *Distutils*. Notez que " -"les modules *Distutils* peuvent soulever des exceptions standards ; en " -"particulier, ``SystemExit`` est généralement levée pour les erreurs qui sont " -"manifestement de la responsabilité de l'utilisateur final (ex : mauvais " -"argument en ligne de commande)." -#: distutils/apiref.rst:1335 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1335 msgid "" "This module is safe to use in ``from ... import *`` mode; it only exports " "symbols whose names start with ``Distutils`` and end with ``Error``." msgstr "" -"Ce module est utilisable avec la syntaxe ``from … import *`` ; il n'exporte " -"que des symboles dont le nom commence par ``Distutils`` et se termine par " -"``Error``." -#: distutils/apiref.rst:1340 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1340 msgid "" ":mod:`distutils.fancy_getopt` --- Wrapper around the standard getopt module" msgstr "" -":mod:`distutils.fancy_getopt` — Encapsulation du module *getopt* standard" -#: distutils/apiref.rst:1346 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1346 msgid "" "This module provides a wrapper around the standard :mod:`getopt` module " "that provides the following additional features:" msgstr "" -"Ce module est une encapsulation du module standard :mod:`getopt` qui apporte " -"les fonctionnalités supplémentaires suivantes :" -#: distutils/apiref.rst:1349 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1349 msgid "short and long options are tied together" -msgstr "Les options *short* et *long* sont liées entre elles." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1351 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1351 msgid "" "options have help strings, so :func:`fancy_getopt` could potentially create " "a complete usage summary" msgstr "" -"Les options ont des pages d'aide, donc :func:`fancy_getopt` pourrait " -"potentiellement créer un résumé d'utilisation complet" -#: distutils/apiref.rst:1354 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1354 msgid "options set attributes of a passed-in object" -msgstr "Les options définissent les attributs à partir d'un objet fourni." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1356 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1356 msgid "" "boolean options can have \"negative aliases\" --- eg. if :option:`!--quiet` " "is the \"negative alias\" of :option:`!--verbose`, then :option:`!--quiet` " "on the command line sets *verbose* to false." msgstr "" -"Les options booléennes peuvent avoir des \"alias négatifs\" — par exemple " -"l'option :option:`!-quiet` est *l'alias négatif* de :option:`!--verbose`, " -"l'option :option:`!-quiet` sur la ligne de commande met *verbose* à faux." -#: distutils/apiref.rst:1362 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1362 msgid "" "Wrapper function. *options* is a list of ``(long_option, short_option, " "help_string)`` 3-tuples as described in the constructor for :class:" @@ -2526,53 +1857,34 @@ msgid "" "`getopt` method of the :class:`FancyGetopt` class). *args* is the argument " "list. Will use ``sys.argv[1:]`` if you pass ``None`` as *args*." msgstr "" -"Encapsulation de la fonction ``getopt``. *options* est une liste de triplets " -"``(long_option, short_option, help_string)`` comme décrit dans le " -"constructeur de la classe :class:`FancyGetopt`. *negative_opt* doit être un " -"dictionnaire associant les noms des options aux noms des options, la clé et " -"la valeur doivent être dans la liste *options*. *object* est un objet qui " -"sera utilisé pour stocker des valeurs (voir la méthode :meth:`getopt` de la " -"classe :class:`FancyGetopt`). *args* est la liste des arguments. Utilise " -"``sys.argv[1 :]`` si ``None`` est passé à *args*." -#: distutils/apiref.rst:1373 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1373 msgid "Wraps *text* to less than *width* wide." msgstr "" -"Ajoute des retours à la ligne à *texte* de manière à ce que la largeur soit " -"inférieure à *largeur*." -#: distutils/apiref.rst:1378 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1378 msgid "" "The option_table is a list of 3-tuples: ``(long_option, short_option, " "help_string)``" msgstr "" -"La liste *option_table* est constituée de triplets : ``(long_option, " -"short_option, help_string*)``" -#: distutils/apiref.rst:1381 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1381 msgid "" "If an option takes an argument, its *long_option* should have ``'='`` " "appended; *short_option* should just be a single character, no ``':'`` in " "any case. *short_option* should be ``None`` if a *long_option* doesn't have " "a corresponding *short_option*. All option tuples must have long options." msgstr "" -"Si une option prend un argument, sa *long_option* doit se terminer par " -"``'='``. *short_option* doit être un seul caractère, jamais ``':'``. " -"*short_option* doit être ``None`` si l'option n'a pas de forme courte " -"correspondante. Tous les triplets d'options doivent avoir des options " -"longues." -#: distutils/apiref.rst:1386 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1386 msgid "The :class:`FancyGetopt` class provides the following methods:" -msgstr "La classe :class:`FancyGetopt` fournit les méthodes suivantes :" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1391 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1391 msgid "Parse command-line options in args. Store as attributes on *object*." msgstr "" -"Analyse les options de ligne de commande des arguments. Les stocke en tant " -"qu'attributs de *objet*." -#: distutils/apiref.rst:1393 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1393 msgid "" "If *args* is ``None`` or not supplied, uses ``sys.argv[1:]``. If *object* " "is ``None`` or not supplied, creates a new :class:`OptionDummy` instance, " @@ -2581,79 +1893,59 @@ msgid "" "returns *args*; in both cases, the returned *args* is a modified copy of the " "passed-in *args* list, which is left untouched." msgstr "" -"Si *args* est ``None`` ou n'est pas définie, utilise ``sys.argv[1:]``. Si " -"*object* est ``None`` ou n'est pas définie, crée une nouvelle instance de la " -"classe :class:`OptionDummy`, stocke les valeurs d'options dans l'instance et " -"renvoie un couple ``(args, object)``. Si *object* est fourni, il est modifié " -"sur place et :func:`getopt` renvoie simplement *args* ; dans les deux cas, " -"Les arguments *args* renvoyés sont une copie modifiée de la liste *args* " -"transmise, qui n'est pas elle-même modifiée." -#: distutils/apiref.rst:1405 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1405 msgid "" "Returns the list of ``(option, value)`` tuples processed by the previous run " "of :meth:`getopt` Raises :exc:`RuntimeError` if :meth:`getopt` hasn't been " "called yet." msgstr "" -"Renvoie la liste des couples ``(option, valeur)`` traités par l'exécution " -"précédente de :meth:`getopt`. Déclenche :exc:`RuntimeError` si :meth:" -"`getopt` n'a pas encore été appelée." -#: distutils/apiref.rst:1412 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1412 msgid "" "Generate help text (a list of strings, one per suggested line of output) " "from the option table for this :class:`FancyGetopt` object." msgstr "" -"Génère un texte d'aide (une liste de chaînes, une par ligne de sortie " -"suggérée) de la liste d'options pour l'objet de la classe :class:" -"`FancyGetopt`." -#: distutils/apiref.rst:1415 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1415 msgid "If supplied, prints the supplied *header* at the top of the help." -msgstr "S'il est fourni, affiche l'en-tête *header* en haut de l'aide." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1419 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1419 msgid ":mod:`distutils.filelist` --- The FileList class" -msgstr ":mod:`distutils.filelist` — La classe *FileList* liste des fichiers" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1426 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1426 msgid "" "This module provides the :class:`FileList` class, used for poking about the " "filesystem and building lists of files." msgstr "" -"Ce module fournit la classe :class:`FileList`, utilisée pour parcourir le " -"système de fichiers et construire des listes de fichiers." -#: distutils/apiref.rst:1431 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1431 msgid ":mod:`distutils.log` --- Simple :pep:`282`-style logging" msgstr "" -":mod:`distutils.log` — Journalisation basée sur le style de la :pep:`282`" -#: distutils/apiref.rst:1438 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1438 msgid ":mod:`distutils.spawn` --- Spawn a sub-process" -msgstr ":mod:`distutils.spawn` — Crée un sous-processus" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1444 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1444 msgid "" "This module provides the :func:`spawn` function, a front-end to various " "platform-specific functions for launching another program in a sub-process. " "Also provides :func:`find_executable` to search the path for a given " "executable name." msgstr "" -"Ce module offre la fonction :func:`spawn`, une interface avec diverses " -"fonctions spécifiques à la plate-forme pour lancer un autre programme dans " -"un sous-processus. Inclut également :func:`find_executable` pour rechercher " -"le chemin d'accès pour un nom d'exécutable donné." -#: distutils/apiref.rst:1451 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1451 msgid ":mod:`distutils.sysconfig` --- System configuration information" -msgstr ":mod:`distutils.sysconfig` — Informations de configuration du système" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1455 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1455 msgid ":mod:`distutils.sysconfig` has been merged into :mod:`sysconfig`." msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1462 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1462 msgid "" "The :mod:`distutils.sysconfig` module provides access to Python's low-level " "configuration information. The specific configuration variables available " @@ -2664,42 +1956,28 @@ msgid "" "header is called :file:`pyconfig.h` for Python versions starting with 2.2, " "and :file:`config.h` for earlier versions of Python." msgstr "" -"Le module :mod:`distutils.sysconfig` donne accès aux informations de " -"configuration bas niveau de Python. Les variables de configuration " -"spécifiques disponibles dépendent de la plate-forme et de la configuration. " -"Les variables spécifiques dépendent du processus de compilation de la " -"version *spécifique* de Python en cours d'exécution. Les variables sont " -"celles qui se trouvent dans le fichier :file:`Makefile` et dans les entêtes " -"de configuration installés avec Python sur des systèmes Unix. Le fichier " -"des entêtes de configuration s'appelle :file:`pyconfig.h` pour les versions " -"de Python commençant par 2.2, et :file:`config.h` pour les versions " -"antérieures de Python." -#: distutils/apiref.rst:1471 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1471 msgid "" "Some additional functions are provided which perform some useful " "manipulations for other parts of the :mod:`distutils` package." msgstr "" -"Quelques fonctions supplémentaires sont fournies pour effectuer des " -"manipulations utiles pour d'autres parties du paquet :mod:`distutils`." -#: distutils/apiref.rst:1477 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1477 msgid "The result of ``os.path.normpath(sys.prefix)``." -msgstr "Le résultat de ``os.path.normpath(sys.prefix)``." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1482 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1482 msgid "The result of ``os.path.normpath(sys.exec_prefix)``." -msgstr "Le résultat de ``os.path.normpath(sys.exec_prefix)``." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1487 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1487 msgid "" "Return the value of a single variable. This is equivalent to " "``get_config_vars().get(name)``." msgstr "" -"Renvoie la valeur d'une seule variable. C'est l'équivalent de " -"``get_config_vars().get(name)``." -#: distutils/apiref.rst:1493 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1493 msgid "" "Return a set of variable definitions. If there are no arguments, this " "returns a dictionary mapping names of configuration variables to values. If " @@ -2707,45 +1985,30 @@ msgid "" "a sequence giving the associated values. If a given name does not have a " "corresponding value, ``None`` will be included for that variable." msgstr "" -"Retourne un ensemble de définitions de variables. S'il n'y a pas " -"d'arguments, cela renvoie un dictionnaire qui associe les noms des variables " -"de configuration aux valeurs. Si des arguments sont spécifiés, ils doivent " -"être des chaînes de caractères, et la valeur renvoyée sera une séquence " -"donnant les valeurs correspondantes. Si un nom donné n'a pas de valeur " -"correspondante, la valeur ``None`` sera utilisée pour cette variable." -#: distutils/apiref.rst:1502 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1502 msgid "" "Return the full path name of the configuration header. For Unix, this will " "be the header generated by the :program:`configure` script; for other " "platforms the header will have been supplied directly by the Python source " "distribution. The file is a platform-specific text file." msgstr "" -"Renvoie le nom complet du chemin d'accès de l'en-tête de configuration. " -"Pour Unix, c'est l'en-tête généré par le script :program:`configure` ; pour " -"les autres plates-formes, l'en-tête provient directement de la distribution " -"source Python. Le fichier est un fichier texte spécifique à la plate-forme." -#: distutils/apiref.rst:1510 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1510 msgid "" "Return the full path name of the :file:`Makefile` used to build Python. For " "Unix, this will be a file generated by the :program:`configure` script; the " "meaning for other platforms will vary. The file is a platform-specific text " "file, if it exists. This function is only useful on POSIX platforms." msgstr "" -"Renvoie le nom complet du chemin d'accès du fichier :file:`Makefile` utilisé " -"pour construire Python. Pour Unix, c'est le fichier généré par le script :" -"program:`configure`. La définition pour les autres plateformes varie. S'il " -"existe, il s'agit d'un fichier texte spécifique à la plate-forme. Cette " -"fonction n'est utile que sur les plates-formes POSIX." -#: distutils/apiref.rst:1515 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1515 msgid "" "The following functions are deprecated together with this module and they " "have no direct replacement." msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1521 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1521 msgid "" "Return the directory for either the general or platform-dependent C include " "files. If *plat_specific* is true, the platform-dependent include directory " @@ -2754,15 +2017,8 @@ msgid "" "const:`PREFIX`, or as the exec-prefix instead of :const:`EXEC_PREFIX` if " "*plat_specific* is true." msgstr "" -"Renvoie le répertoire pour les fichiers d'inclusion C standards ou " -"dépendants de la plate-forme. Si *plat_specific* est vrai, le répertoire " -"*include* dépendant de la plate-forme est renvoyé ; si la valeur est *False* " -"ou *None*, le répertoire indépendant de la plate-forme est renvoyé. Si " -"*prefix* est donné, il est utilisé soit comme préfixe au lieu de :const:" -"`PREFIX`, soit comme préfixe d'exécution au lieu de :const:`EXEC_PREFIX` si " -"*plat_specific* est vrai." -#: distutils/apiref.rst:1531 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1531 msgid "" "Return the directory for either the general or platform-dependent library " "installation. If *plat_specific* is true, the platform-dependent include " @@ -2773,33 +2029,20 @@ msgid "" "directory for the standard library is returned rather than the directory for " "the installation of third-party extensions." msgstr "" -"Renvoie le répertoire pour l'installation de la bibliothèque standard ou " -"dépendante de la plate-forme. Si *plat_specific* est vrai, le répertoire " -"*include* dépendant de la plate-forme est renvoyé ; si la valeur est *False* " -"ou *None*, le répertoire indépendant de la plate-forme est renvoyé. Si " -"*prefix* est donné, il est utilisé soit comme préfixe au lieu de :const:" -"`PREFIX`, soit comme préfixe d'exécution au lieu de :const:`EXEC_PREFIX` si " -"*plat_specific* est vrai. Si *standard_lib* est vrai, le répertoire de la " -"bibliothèque standard est renvoyé plutôt que le répertoire d'installation " -"des extensions tierces." -#: distutils/apiref.rst:1540 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1540 msgid "" "The following function is only intended for use within the :mod:`distutils` " "package." msgstr "" -"La fonction suivante est uniquement destinée à être utilisée dans le paquet :" -"mod:`distutils`." -#: distutils/apiref.rst:1546 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1546 msgid "" "Do any platform-specific customization of a :class:`distutils.ccompiler." "CCompiler` instance." msgstr "" -"Exécute toute personnalisation spécifique à la plate-forme d'une instance :" -"class:`distutils.ccompiler.CCompiler`." -#: distutils/apiref.rst:1549 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1549 msgid "" "This function is only needed on Unix at this time, but should be called " "consistently to support forward-compatibility. It inserts the information " @@ -2807,49 +2050,33 @@ msgid "" "This information includes the selected compiler, compiler and linker " "options, and the extension used by the linker for shared objects." msgstr "" -"Cette fonction n'est nécessaire que sous Unix pour le moment, mais doit être " -"appelée de manière cohérente pour supporter la compatibilité ascendante. " -"Elle insère des informations qui varient d'une version à l'autre d'Unix et " -"qui sont stockées dans le fichier Python :file:`Makefile`. Ces informations " -"comprennent le compilateur, les options du compilateur et de l'éditeur de " -"liens sélectionnés, ainsi que l'extension utilisée par l'éditeur de liens " -"pour les objets partagés." -#: distutils/apiref.rst:1555 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1555 msgid "" "This function is even more special-purpose, and should only be used from " "Python's own build procedures." msgstr "" -"Cette fonction est encore plus spéciale, et ne devrait être utilisée que " -"dans les procédures de compilation de Python." -#: distutils/apiref.rst:1561 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1561 msgid "" "Inform the :mod:`distutils.sysconfig` module that it is being used as part " "of the build process for Python. This changes a lot of relative locations " "for files, allowing them to be located in the build area rather than in an " "installed Python." msgstr "" -"Informe le module :mod:`distutils.sysconfig` qu'il est utilisé dans le cadre " -"du processus de compilation de Python. Cela change beaucoup d'emplacements " -"relatifs pour les fichiers, ce qui les place dans la zone de compilation " -"plutôt que dans un interpréteur Python installé." -#: distutils/apiref.rst:1568 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1568 msgid ":mod:`distutils.text_file` --- The TextFile class" -msgstr ":mod:`distutils.text_file` — La classe TextFile" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1574 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1574 msgid "" "This module provides the :class:`TextFile` class, which gives an interface " "to text files that (optionally) takes care of stripping comments, ignoring " "blank lines, and joining lines with backslashes." msgstr "" -"Ce module fournit la classe :class:`TextFile`, qui donne une interface aux " -"fichiers texte qui s'occupe (optionnellement) de supprimer les commentaires, " -"d'ignorer les lignes vides et de joindre les lignes avec des antislashs." -#: distutils/apiref.rst:1581 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1581 msgid "" "This class provides a file-like object that takes care of all the things " "you commonly want to do when processing a text file that has some line-by-" @@ -2858,27 +2085,16 @@ msgid "" "at end of line), strip leading and/or trailing whitespace. All of these are " "optional and independently controllable." msgstr "" -"Cette classe fournit un objet de type fichier qui se charge de tout ce que " -"vous voulez généralement faire lors du traitement d'un fichier texte ayant " -"une syntaxe ligne par ligne : supprimer les commentaires (tant que ``#`` est " -"votre caractère de commentaire), passer des lignes vides, joindre les lignes " -"adjacentes (les lignes se terminant par un antislash) en une seule nouvelle " -"ligne, supprimer les blancs avant et après le texte. Toutes ces fonctions " -"sont optionnelles et peuvent être commandées indépendamment." -#: distutils/apiref.rst:1588 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1588 msgid "" "The class provides a :meth:`warn` method so you can generate warning " "messages that report physical line number, even if the logical line in " "question spans multiple physical lines. Also provides :meth:`unreadline` " "for implementing line-at-a-time lookahead." msgstr "" -"La classe fournit une méthode :meth:`warn` pour pouvoir générer des messages " -"d'avertissement qui renvoie le numéro de ligne physique, même si la ligne " -"logique en question couvre plusieurs lignes physiques. Fournit également :" -"meth:`unreadline` pour implémenter un système prospectif ligne par ligne." -#: distutils/apiref.rst:1593 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1593 msgid "" ":class:`TextFile` instances are create with either *filename*, *file*, or " "both. :exc:`RuntimeError` is raised if both are ``None``. *filename* should " @@ -2888,119 +2104,94 @@ msgid "" "messages. If *file* is not supplied, :class:`TextFile` creates its own " "using the :func:`open` built-in function." msgstr "" -"Les instances de :class:`TextFile` sont créées soit avec *filename*, soit " -"avec *file* ou bien les deux. :exc:`RuntimeError` est levé si les deux " -"valent ``None``. *filename* doit être une chaîne de caractères, et *file* un " -"objet fichier (ou quelque chose qui fournit les méthodes :meth:`readline` " -"et :meth:`close`). Il est recommandé de fournir au moins *filename*, afin " -"que :class:`TextFile` puisse l'inclure dans les messages d'avertissement. " -"Si *file* n'est pas fourni, :class:`TextFile` crée son propre fichier en " -"utilisant la fonction :func:`open`." -#: distutils/apiref.rst:1601 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1601 msgid "" "The options are all boolean, and affect the values returned by :meth:" "`readline`" msgstr "" -"Les options sont toutes booléennes et affectent les valeurs renvoyées par :" -"meth:`readline`." -#: distutils/apiref.rst:1606 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1606 msgid "option name" -msgstr "Nom des options" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1606 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1606 msgid "default" -msgstr "default" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1608 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1608 msgid "*strip_comments*" -msgstr "*strip_comments*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1608 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1608 msgid "" "strip from ``'#'`` to end-of-line, as well as any whitespace leading up to " "the ``'#'``\\ ---unless it is escaped by a backslash" msgstr "" -"Supprime les caractères à partir de ``'#'`` jusqu'à la fin de la ligne, " -"ainsi que tout espace blanc menant au premier ``'#'`` — à moins qu'il ne " -"soit échappé par un antislash" -#: distutils/apiref.rst:1617 distutils/apiref.rst:1622 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1608 ../Doc/distutils/apiref.rst:1617 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1622 msgid "true" -msgstr "*true*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1614 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1614 msgid "*lstrip_ws*" -msgstr "*lstrip_ws*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1614 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1614 msgid "strip leading whitespace from each line before returning it" msgstr "" -"Efface les espaces blancs en début de chaque ligne avant de la renvoyer." -#: distutils/apiref.rst:1632 distutils/apiref.rst:1643 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1614 ../Doc/distutils/apiref.rst:1632 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1643 msgid "false" -msgstr "*false*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1617 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1617 msgid "*rstrip_ws*" -msgstr "*rstrip_ws*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1617 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1617 msgid "" "strip trailing whitespace (including line terminator!) from each line before " "returning it." msgstr "" -"Efface les espaces blancs de fin de ligne (y compris le terminateur de " -"ligne !) de chaque ligne avant de la renvoyer." -#: distutils/apiref.rst:1622 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1622 msgid "*skip_blanks*" -msgstr "*skip_blanks*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1622 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1622 msgid "" "skip lines that are empty \\*after\\* stripping comments and whitespace. " "(If both lstrip_ws and rstrip_ws are false, then some lines may consist of " "solely whitespace: these will \\*not\\* be skipped, even if *skip_blanks* is " "true.)" msgstr "" -"Ignore les lignes qui sont vides \\*après\\* la suppression des commentaires " -"et des espaces. (Si *lstrip_ws* et *rstrip_ws* sont tous les deux faux, " -"alors certaines lignes peuvent être composées uniquement d'espaces : elles " -"ne seront pas ignorées, même si *skip_blanks* est vrai." -#: distutils/apiref.rst:1632 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1632 msgid "*join_lines*" -msgstr "*join_lines*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1632 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1632 msgid "" "if a backslash is the last non-newline character on a line after stripping " "comments and whitespace, join the following line to it to form one logical " "line; if N consecutive lines end with a backslash, then N+1 physical lines " "will be joined to form one logical line." msgstr "" -"Si sur la ligne, un antislash est le dernier caractère et que ce caractère " -"n'est pas le caractère de nouvelle ligne. Joint la ligne suivante pour " -"former une ligne logique. Si N lignes consécutives se terminent par un " -"antislash, alors N+1 lignes physiques seront liées pour former une seule " -"ligne logique." -#: distutils/apiref.rst:1643 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1643 msgid "*collapse_join*" -msgstr "*collapse_join*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1643 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1643 msgid "" "strip leading whitespace from lines that are joined to their predecessor; " "only matters if ``(join_lines and not lstrip_ws)``" msgstr "" -"Supprime les espaces blancs des lignes qui sont jointes à leur " -"prédécesseur ; n'est utile que si ``(join_lines and not lstrip_ws)``." -#: distutils/apiref.rst:1650 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1650 msgid "" "Note that since *rstrip_ws* can strip the trailing newline, the semantics " "of :meth:`readline` must differ from those of the built-in file object's :" @@ -3008,30 +2199,20 @@ msgid "" "for end-of-file: an empty string might just be a blank line (or an all-" "whitespace line), if *rstrip_ws* is true but *skip_blanks* is not." msgstr "" -"Notez que puisque *rstrip_ws* peut effacer la fin de la ligne, la sémantique " -"de :meth:`readline` doit être différente de celle de la méthode standard :" -"meth:`readline` des objets fichiers ! En particulier, :meth:`readline` " -"renvoie ``None`` pour indiquer la fin du fichier : une chaîne vide peut être " -"juste une ligne blanche (ou une ligne entièrement blanche), si *rstrip_ws* " -"est vrai mais pas si *skip_blanks* est faux." -#: distutils/apiref.rst:1659 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1659 msgid "" "Open a new file *filename*. This overrides any *file* or *filename* " "constructor arguments." msgstr "" -"Ouvre un nouveau fichier *filename*. Remplace tous les arguments du " -"constructeur *file* ou *filename*." -#: distutils/apiref.rst:1665 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1665 msgid "" "Close the current file and forget everything we know about it (including the " "filename and the current line number)." msgstr "" -"Ferme le fichier courant et oublie toutes les informations connues à son " -"sujet (y compris le nom du fichier et le numéro de la ligne courante)." -#: distutils/apiref.rst:1671 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1671 msgid "" "Print (to stderr) a warning message tied to the current logical line in the " "current file. If the current logical line in the file spans multiple " @@ -3040,15 +2221,8 @@ msgid "" "may be a list or tuple to indicate a range of physical lines, or an integer " "for a single physical line." msgstr "" -"Affiche (vers *stderr*) un message d'avertissement lié à la ligne logique " -"courante dans le fichier courant. Si la ligne logique courante dans le " -"fichier s'étend sur plusieurs lignes physiques, l'avertissement se réfère à " -"une plage de lignes physiques, telles que ``\"lignes 3-5\"``. Si *line* est " -"fourni, il remplace le numéro de la ligne courante ; il peut s'agir d'une " -"liste ou d'un couple pour indiquer une plage de lignes physiques, ou d'un " -"entier pour une seule ligne physique." -#: distutils/apiref.rst:1681 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1681 msgid "" "Read and return a single logical line from the current file (or from an " "internal buffer if lines have previously been \"unread\" with :meth:" @@ -3059,26 +2233,14 @@ msgid "" "end-of-file, since the empty string can occur if *rstrip_ws* is true but " "*strip_blanks* is not." msgstr "" -"Lit et renvoie une seule ligne logique à partir du fichier courant (ou à " -"partir d'un tampon interne si les lignes ont déjà été marquées comme non " -"lues avec :meth:`unreadline`). Si l'option *join_lines* est vraie, cela peut " -"impliquer la lecture de plusieurs lignes physiques concaténées en une seule " -"chaîne. Met à jour le numéro de la ligne courante. Appeler :meth:`warn` " -"après :meth:`readline` émet donc un avertissement sur la ou les lignes " -"physiques qui viennent d'être lues. Renvoie ``None`` à la fin du fichier, " -"puisque la chaîne vide peut se produire si *rstrip_ws* est vrai mais pas si " -"*strip_blanks* est faux." -#: distutils/apiref.rst:1692 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1692 msgid "" "Read and return the list of all logical lines remaining in the current file. " "This updates the current line number to the last line of the file." msgstr "" -"Lit et renvoie la liste de toutes les lignes logiques restant dans le " -"fichier courant. Met à jour le numéro de la ligne courante à la dernière " -"ligne du fichier." -#: distutils/apiref.rst:1698 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1698 msgid "" "Push *line* (a string) onto an internal buffer that will be checked by " "future :meth:`readline` calls. Handy for implementing a parser with line-at-" @@ -3088,29 +2250,20 @@ msgid "" "meth:`unreadline` before a call to :meth:`readline`, the lines will be " "returned most in most recent first order." msgstr "" -"Insère la ligne *line* (une chaîne de caractères) dans un tampon interne qui " -"sera vérifié par les futurs appels de :meth:`readline`. Utile pour " -"implémenter un analyseur prospectif ligne par ligne. Notez que les lignes " -"qui sont \"non lues\" avec :meth:`unreadline` ne sont ensuite pas traitées " -"de nouveau (espace blancs, ou autre) quand elles sont lues avec :meth:" -"`readline`. Si plusieurs appels sont faits à :meth:`unreadline` avant un " -"appel à :meth:`readline`, les lignes sont renvoyées dans l'ordre de la plus " -"récente première à la plus ancienne." -#: distutils/apiref.rst:1707 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1707 msgid ":mod:`distutils.version` --- Version number classes" -msgstr ":mod:`distutils.version` — Classes de numéros de version" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1722 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1722 msgid ":mod:`distutils.cmd` --- Abstract base class for Distutils commands" msgstr "" -":mod:`distutils.cmd` — Classe mère abstraite pour les commandes *Distutils*" -#: distutils/apiref.rst:1729 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1729 msgid "This module supplies the abstract base class :class:`Command`." -msgstr "Ce module fournit la classe mère abstraite :class:`Command`." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1734 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1734 msgid "" "Abstract base class for defining command classes, the \"worker bees\" of the " "Distutils. A useful analogy for command classes is to think of them as " @@ -3125,38 +2278,22 @@ msgid "" "options, is the :meth:`run` method, which must also be implemented by every " "command class." msgstr "" -"Classe mère abstraite pour définir les classes de commandes, les " -"« ouvrières » de *Distutils*. Une analogie utile pour les classes de " -"commandes est de les considérer comme des sous-routines avec des variables " -"locales appelées *options*. Les options sont déclarées dans :meth:" -"`initialiser_options` et définies (compte tenu de leur valeur finale) dans :" -"meth:`finalize_options`, qui doivent être définies pour chaque classe de " -"commande. La distinction entre les deux est nécessaire parce que les " -"valeurs des options peuvent venir de l'extérieur (ligne de commande, fichier " -"de configuration…), et toutes les options dépendantes d'autres options " -"doivent être calculées après que ces options externes aient été traitées — " -"ce qui explique :meth:`finalize_options`. Le corps de la sous-routine, où " -"s'effectue tout le travail est basé sur les valeurs de ses options, est la " -"méthode :meth:`run`, qui doit être implémentée par chaque classe de commande." -#: distutils/apiref.rst:1747 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1747 msgid "" "The class constructor takes a single argument *dist*, a :class:`~distutils." "core.Distribution` instance." msgstr "" -"Le constructeur prend un seul argument, *dist*, une instance de :class:" -"`~distutils.core.Distribution`." -#: distutils/apiref.rst:1752 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1752 msgid "Creating a new Distutils command" -msgstr "Créer une nouvelle commande *Distutils*" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1754 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1754 msgid "This section outlines the steps to create a new Distutils command." msgstr "" -"Cette section décrit les étapes pour créer une nouvelle commande *Distutils*." -#: distutils/apiref.rst:1756 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1756 msgid "" "A new command lives in a module in the :mod:`distutils.command` package. " "There is a sample template in that directory called :file:" @@ -3168,24 +2305,12 @@ msgid "" "command/peel_banana.py`, then edit it so that it's implementing the class :" "class:`peel_banana`, a subclass of :class:`distutils.cmd.Command`." msgstr "" -"Une nouvelle commande doit résider dans un module du package :mod:`distutils." -"command`. Il existe un exemple de modèle dans ce répertoire nommé :file:" -"`command_template`. Copiez ce fichier dans un nouveau module portant le même " -"nom que la nouvelle commande que vous implémentez. Ce module doit " -"implémenter une classe portant le même nom que le module (et la commande). " -"Par exemple, pour créer la commande ``peel_banana`` (afin que les " -"utilisateurs puissent exécuter ``setup.py peel_banana``), vous devez copier " -"le fichier :file:`commande_template` dans :file:`distutils/command/" -"peel_banana.py`, puis l'éditer pour qu'il implémente la classe :class:" -"`peel_banana`, une sous-classe de la classe :class:`distutils.cmd.Command`." -#: distutils/apiref.rst:1766 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1766 msgid "Subclasses of :class:`Command` must define the following methods." msgstr "" -"Les sous-classes de la classe :class:`Command` doivent définir les méthodes " -"suivantes." -#: distutils/apiref.rst:1770 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1770 msgid "" "Set default values for all the options that this command supports. Note " "that these defaults may be overridden by other commands, by the setup " @@ -3194,15 +2319,8 @@ msgid "" "`initialize_options` implementations are just a bunch of ``self.foo = None`` " "assignments." msgstr "" -"Définit des valeurs par défaut pour toutes les options que cette commande " -"gère. Notez que ces valeurs par défaut peuvent être remplacées par d'autres " -"commandes, par le script d'installation, par des fichiers de configuration " -"ou par la ligne de commande. Ce n'est donc pas l'endroit idéal pour " -"introduire des dépendances entre les options. En règle générale, les " -"méthodes suivantes :meth:`initialize_options` ne font que des assignations " -"de type ``self.truc = None``." -#: distutils/apiref.rst:1779 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1779 msgid "" "Set final values for all the options that this command supports. This is " "always called as late as possible, ie. after any option assignments from " @@ -3211,16 +2329,8 @@ msgid "" "safe to set *foo* from *bar* as long as *foo* still has the same value it " "was assigned in :meth:`initialize_options`." msgstr "" -"Définit les valeurs finales pour toutes les options que cette commande gère. " -"Cette méthode doit toujours être appelée le plus tard possible, c'est-à-dire " -"après que toutes les affectations des options de la ligne de commande ou que " -"d'autres commandes ont été faites. C'est donc l'endroit idéal pour " -"introduire des dépendances d'options : si *truc* dépend de *machin*, alors " -"il est sûr de mettre *truc* de *machin* aussi longtemps que *truc* a " -"toujours la même valeur qui lui a été attribué par :meth:" -"`initialize_options`." -#: distutils/apiref.rst:1789 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1789 msgid "" "A command's raison d'etre: carry out the action it exists to perform, " "controlled by the options initialized in :meth:`initialize_options`, " @@ -3228,14 +2338,8 @@ msgid "" "files, and finalized in :meth:`finalize_options`. All terminal output and " "filesystem interaction should be done by :meth:`run`." msgstr "" -"La raison d'être d'une commande : exécuter l'action programmée en étant " -"contrôlée par les options initialisées dans :meth:`initialize_options`, " -"personnalisées par d'autres commandes, par le script de configuration, par " -"la ligne de commande et les fichiers de configuration, puis finalisée dans :" -"meth:`finalize_options`. Toutes les interactions avec le système de fichiers " -"et la sortie du terminal doivent être effectuées par :meth:`run`." -#: distutils/apiref.rst:1798 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1798 msgid "" "*sub_commands* formalizes the notion of a \"family\" of commands, e.g. " "``install`` as the parent with sub-commands ``install_lib``, " @@ -3248,231 +2352,147 @@ msgid "" "have any C header files to install.) If *predicate* is ``None``, that " "command is always applicable." msgstr "" -"*sub_commands* formalise la notion de \"famille\" de commandes, par exemple. " -"``install`` est le parent des sous-commandes ``install_lib``, " -"``install_headers``, etc. Le parent d'une famille de commandes définit " -"*sub_commands* en tant qu'attribut de classe ; c'est une liste de couples " -"``(command_name, predicate)``, avec *command_name* le nom de la commande et " -"*predicate* une fonction, une chaîne ou ``None``. *predicate* est une " -"méthode de la commande parent qui détermine si la commande correspondante " -"est applicable dans la situation actuelle. Par exemple : ``install_headers`` " -"n'est applicable que s'il existe des fichiers d'en-tête C à installer. Si " -"*predicate* est ``None``, cette commande est toujours effectuée." -#: distutils/apiref.rst:1809 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1809 msgid "" "*sub_commands* is usually defined at the *end* of a class, because " "predicates can be methods of the class, so they must already have been " "defined. The canonical example is the :command:`install` command." msgstr "" -"*sub_commands* est généralement défini à la *fin* d'une classe, car les " -"prédicats peuvent être des méthodes de la classe, ils doivent donc déjà " -"avoir été définis. L'exemple canonique est la commande :command:`install`." -#: distutils/apiref.rst:1815 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1815 msgid ":mod:`distutils.command` --- Individual Distutils commands" -msgstr ":mod:`distutils.command` — Commandes *Distutils* individuelles" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1826 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1826 msgid ":mod:`distutils.command.bdist` --- Build a binary installer" -msgstr ":mod:`distutils.command.bdist` — Construit un installateur binaire" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1836 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1836 msgid "" ":mod:`distutils.command.bdist_packager` --- Abstract base class for packagers" msgstr "" -":mod:`distutils.command.bdist_packager` — Classe mère abstraite pour " -"empaqueteurs" -#: distutils/apiref.rst:1846 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1846 msgid ":mod:`distutils.command.bdist_dumb` --- Build a \"dumb\" installer" msgstr "" -":mod:`distutils.command.bdist_dumb` — Construit un installateur passif " -"(*dumb*)" -#: distutils/apiref.rst:1856 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1856 msgid "" ":mod:`distutils.command.bdist_rpm` --- Build a binary distribution as a " "Redhat RPM and SRPM" msgstr "" -":mod:`distutils.command.bdist_rpm` — Construit une distribution binaire au " -"format Redhat RPM et SRPM" -#: distutils/apiref.rst:1866 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1866 msgid ":mod:`distutils.command.sdist` --- Build a source distribution" -msgstr ":mod:`distutils.command.sdist` — Construit une distribution source" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1876 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1876 msgid ":mod:`distutils.command.build` --- Build all files of a package" msgstr "" -":mod:`distutils.command.build` — Construit tous les fichiers d'un paquet" -#: distutils/apiref.rst:1886 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1886 msgid "" ":mod:`distutils.command.build_clib` --- Build any C libraries in a package" msgstr "" -":mod:`distutils.command.build_clib` — Construit toutes les bibliothèques C " -"d'un paquet" -#: distutils/apiref.rst:1896 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1896 msgid "" ":mod:`distutils.command.build_ext` --- Build any extensions in a package" msgstr "" -":mod:`distutils.command.build_ext` — Construit toutes les extensions d'un " -"paquet" -#: distutils/apiref.rst:1906 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1906 msgid "" ":mod:`distutils.command.build_py` --- Build the .py/.pyc files of a package" msgstr "" -":mod:`distutils.command.build_py` — Construit les fichiers *.py/.pyc* d'un " -"paquet" -#: distutils/apiref.rst:1916 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1916 msgid "" "Alternative implementation of build_py which also runs the 2to3 conversion " "library on each .py file that is going to be installed. To use this in a " "setup.py file for a distribution that is designed to run with both Python 2." "x and 3.x, add::" msgstr "" -"Implémentation alternative de *build_py* qui exécute également la " -"bibliothèque de conversion *2to3* sur chaque fichier *.py* qui va être " -"installé. Pour l'utiliser dans un fichier *setup.py* pour une distribution " -"conçue pour fonctionner avec *Python 2.x* et *3.x*, ajouter ::" -#: distutils/apiref.rst:1926 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1926 msgid "to your setup.py, and later::" -msgstr "à votre *setup.py* et, plus tard ::" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1930 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1930 msgid "to the invocation of setup()." -msgstr "à l'appel de *setup()*." +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1934 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1934 msgid "" ":mod:`distutils.command.build_scripts` --- Build the scripts of a package" msgstr "" -":mod:`distutils.command.build_scripts` — Construit les scripts d'un paquet" -#: distutils/apiref.rst:1944 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1944 msgid ":mod:`distutils.command.clean` --- Clean a package build area" msgstr "" -":mod:`distutils.command.clean` — Nettoie un dossier de compilation d'un " -"paquet" -#: distutils/apiref.rst:1949 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1949 msgid "" "This command removes the temporary files created by :command:`build` and its " "subcommands, like intermediary compiled object files. With the ``--all`` " "option, the complete build directory will be removed." msgstr "" -"Cette commande supprime les fichiers temporaires créés par la commande :" -"command:`build` et ses sous-commandes, comme les fichiers objets compilés " -"intermédiaires. Avec l'option ``--all``, le répertoire de compilation sera " -"supprimé." -#: distutils/apiref.rst:1953 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1953 msgid "" "Extension modules built :ref:`in place ` will " "not be cleaned, as they are not in the build directory." msgstr "" -"Les modules d'extension construits :ref:`sur place ` ne seront pas effacés, car ils ne sont pas dans le répertoire " -"*build*." -#: distutils/apiref.rst:1958 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1958 msgid ":mod:`distutils.command.config` --- Perform package configuration" msgstr "" -":mod:`distutils.command.config` — Effectue la configuration d'un paquet" -#: distutils/apiref.rst:1968 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1968 msgid ":mod:`distutils.command.install` --- Install a package" -msgstr ":mod:`distutils.command.install` — Installe un paquet" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:1978 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1978 msgid "" ":mod:`distutils.command.install_data` --- Install data files from a package" msgstr "" -":mod:`distutils.command.install_data` — Installe les fichiers de données " -"d'un paquet" -#: distutils/apiref.rst:1988 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1988 msgid "" ":mod:`distutils.command.install_headers` --- Install C/C++ header files from " "a package" msgstr "" -":mod:`distutils.command.install_headers` — Installe les fichiers d'en-tête C/" -"C++ d'un paquet" -#: distutils/apiref.rst:1998 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1998 msgid "" ":mod:`distutils.command.install_lib` --- Install library files from a package" msgstr "" -":mod:`distutils.command.install_lib` — Installe les fichiers de bibliothèque " -"à partir d'un paquet" -#: distutils/apiref.rst:2008 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:2008 msgid "" ":mod:`distutils.command.install_scripts` --- Install script files from a " "package" msgstr "" -":mod:`distutils.command.install_scripts` — Installe les fichiers de script " -"d'un paquet" -#: distutils/apiref.rst:2018 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:2018 msgid "" ":mod:`distutils.command.register` --- Register a module with the Python " "Package Index" msgstr "" -":mod:`distutils.command.register` — Enregistre un module dans l'Index des " -"paquets Python (*Python Package Index* ou *PyPI* en anglais)" -#: distutils/apiref.rst:2024 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:2024 msgid "" "The ``register`` command registers the package with the Python Package " "Index. This is described in more detail in :pep:`301`." msgstr "" -"La commande ``register`` enregistre le paquet dans l'index des paquets " -"Python. Plus de détails à ce sujet dans la :pep:`301`." -#: distutils/apiref.rst:2031 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:2031 msgid ":mod:`distutils.command.check` --- Check the meta-data of a package" -msgstr ":mod:`distutils.command.check` — Vérifie les méta-données d'un paquet" +msgstr "" -#: distutils/apiref.rst:2037 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:2037 msgid "" "The ``check`` command performs some tests on the meta-data of a package. For " "example, it verifies that all required meta-data are provided as the " "arguments passed to the :func:`setup` function." msgstr "" -"La commande ``check`` effectue des tests sur les méta-données d'un paquet. " -"Par exemple, elle vérifie que toutes les méta-données requises sont fournies " -"lorsque les arguments sont passés à la fonction :func:`setup`." - -#~ msgid "" -#~ ":mod:`distutils.command.bdist_msi` --- Build a Microsoft Installer binary " -#~ "package" -#~ msgstr "" -#~ ":mod:`distutils.command.bdist_msi` — Construit un installateur Microsoft" - -#~ msgid "Use bdist_wheel (wheel packages) instead." -#~ msgstr "Utilisez *bdist_wheel* (paquet au format *wheel*) à la place." - -#~ msgid "Builds a `Windows Installer`_ (.msi) binary package." -#~ msgstr "Construit un installateur `Windows Installeur`_ (*.msi*)" - -#~ msgid "" -#~ "In most cases, the ``bdist_msi`` installer is a better choice than the " -#~ "``bdist_wininst`` installer, because it provides better support for Win64 " -#~ "platforms, allows administrators to perform non-interactive " -#~ "installations, and allows installation through group policies." -#~ msgstr "" -#~ "Dans la plupart des cas, l'installateur ``bdist_msi`` est un meilleur " -#~ "choix que l'installateur ``bdist_wininst``, car il gère mieux les plates-" -#~ "formes *Win64*, et permet en plus aux administrateurs d'effectuer des " -#~ "installations non interactives ainsi que des installations via des " -#~ "stratégies de groupe." - -#~ msgid ":mod:`distutils.command.bdist_wininst` --- Build a Windows installer" -#~ msgstr "" -#~ ":mod:`distutils.command.bdist_wininst` — Construit un installateur Windows" diff --git a/distutils/builtdist.po b/distutils/builtdist.po index 798b142b..bcc641bc 100644 --- a/distutils/builtdist.po +++ b/distutils/builtdist.po @@ -1,36 +1,33 @@ -# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation -# For licence information, see README file. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3\n" +"Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:33+0100\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" -"Language-Team: FRENCH \n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: distutils/builtdist.rst:5 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:5 msgid "Creating Built Distributions" -msgstr "Créer une distribution compilée" +msgstr "" -#: distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 +#: ../Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 msgid "" "This document is being retained solely until the ``setuptools`` " "documentation at https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html " "independently covers all of the relevant information currently included here." msgstr "" -"Cette page est conservée uniquement jusqu'à ce que la documentation " -"``setuptool`` sur https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools." -"html couvre de manière indépendante toutes les informations pertinentes " -"actuellement incluses ici." -#: distutils/builtdist.rst:9 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:9 msgid "" "A \"built distribution\" is what you're probably used to thinking of either " "as a \"binary package\" or an \"installer\" (depending on your background). " @@ -39,14 +36,8 @@ msgid "" "word is already spoken for in Python. (And \"installer\" is a term specific " "to the world of mainstream desktop systems.)" msgstr "" -"Une \"distribution compilée\" vous fait sûrement penser à un \"paquet " -"binaire\" ou à un \"installateur\" (tout dépend de votre environnement). Ce " -"n'est cependant pas forcément un binaire, il peut ne contenir que des " -"sources Python et / ou du *byte-code* ; et nous n'appelons pas ça un " -"*package* parce que ce mot est déjà utilisé dans Python (et \"installateur\" " -"est un terme spécifique au monde des systèmes de bureau)." -#: distutils/builtdist.rst:16 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:16 msgid "" "A built distribution is how you make life as easy as possible for installers " "of your module distribution: for users of RPM-based Linux systems, it's a " @@ -59,18 +50,8 @@ msgid "" "to turn source distributions into built distributions for as many platforms " "as there are packagers." msgstr "" -"Une distribution compilée est une manière de rendre la vie plus facile à " -"ceux qui installent votre module : pour les utilisateurs de système Linux " -"basé sur RPM, ce sera des binaires RPM ; pour les utilisateurs de Windows, " -"c'est un installateur exécutable ; pour les utilisateurs de Linux basés sur " -"Debian, c'est un paquet Debian ; et ainsi de suite. Évidemment, personne " -"n'est capable de créer une distribution compilée pour toutes les plateformes " -"existantes, donc Distutils est fait pour permettre aux développeurs de se " -"concentrer sur leurs spécialités --- écrire du code et créer des " -"distributions source --- pendant que d'autres, appelés *packagers* " -"s'occupent de transformer les sources en paquets pour chaque plateforme." -#: distutils/builtdist.rst:26 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:26 msgid "" "Of course, the module developer could be their own packager; or the packager " "could be a volunteer \"out there\" somewhere who has access to a platform " @@ -80,23 +61,14 @@ msgid "" "are, a packager uses the setup script and the :command:`bdist` command " "family to generate built distributions." msgstr "" -"Bien sur, le développeur du module peut être son propre *packager* ; ou le " -"*packager* peut être un volontaire \"quelque part\" qui a accès à une " -"plateforme que le développeur initial n'a pas ; ou bien un logiciel qui " -"prend les sources périodiquement et les transforme en une distribution " -"compilée pour autant de plateforme que le logiciel a accès. Peu importe qui " -"ils sont, les *packagers* utilisent ``setup.py`` et la famille de commandes :" -"command:`bdist` afin de générer une distribution compilée." -#: distutils/builtdist.rst:34 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:34 msgid "" "As a simple example, if I run the following command in the Distutils source " "tree::" msgstr "" -"Pour prendre un exemple simple, si je lance la commande suivante dans les " -"sources de Distutils ::" -#: distutils/builtdist.rst:39 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:39 msgid "" "then the Distutils builds my module distribution (the Distutils itself in " "this case), does a \"fake\" installation (also in the :file:`build` " @@ -106,15 +78,8 @@ msgid "" "considered \"dumb\" because it has to be unpacked in a specific location to " "work.)" msgstr "" -"alors Distutils construit ma distribution du module (Distutils lui-même dans " -"ce cas), fait une \"fausse\" installation (aussi dans le dossier :file:" -"`build`) et crée le type de distribution compilée par défaut pour ma " -"plateforme. Le format par défaut est un \"bête\" fichier *tar* pour Unix et " -"un simple installateur exécutable pour Windows (ce fichier *tar* est " -"considéré comme \"bête\" car il doit être décompressé à un endroit précis " -"pour fonctionner)." -#: distutils/builtdist.rst:46 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:46 msgid "" "Thus, the above command on a Unix system creates :file:`Distutils-1.0.{plat}." "tar.gz`; unpacking this tarball from the right place installs the Distutils " @@ -124,16 +89,8 @@ msgid "" "given to the :command:`bdist_dumb` command; the default is to make dumb " "distributions relative to :file:`{prefix}`.)" msgstr "" -"Par conséquent, la commande si dessus crée le fichier :file:`Distutils-1.0." -"{plat}.tar.gz` sur les systèmes Unix ; décompresser cette archive *tar* au " -"bon endroit installe Distutils exactement comme si vous aviez téléchargé la " -"distribution source et lancé ``python setup.py install`` (le \"bon endroit\" " -"est soit la racine du système de fichier, ou le dossier de Python :file:" -"`{prefix}`, tout dépend des options données à la commande :command:" -"`bdist_dumb` ; la valeur par défaut est de créer une distribution \"bête\" " -"relative à :file:`{prefix}`)." -#: distutils/builtdist.rst:54 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:54 msgid "" "Obviously, for pure Python distributions, this isn't any simpler than just " "running ``python setup.py install``\\ ---but for non-pure distributions, " @@ -143,184 +100,166 @@ msgid "" "executable installer for Windows, is far more convenient for users even if " "your distribution doesn't include any extensions." msgstr "" -"Évidemment, pour une distribution en Python pur, ce n'est pas aussi simple " -"que de simplement lancer ``python setup.py install``\\ ---mais pour une " -"distribution non-pure qui inclut des extensions qui devraient être " -"compilées, ça peut faire la différence entre quelqu'un qui sera capable " -"d'utiliser votre extension, ou non. De plus créer une distribution compilée " -"\"intelligente\" tel qu'un paquet RPM ou un installateur exécutable Windows, " -"est bien plus pratique pour les utilisateurs, même si votre module n'inclut " -"aucune extension." -#: distutils/builtdist.rst:62 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:62 msgid "" "The :command:`bdist` command has a :option:`!--formats` option, similar to " "the :command:`sdist` command, which you can use to select the types of built " "distribution to generate: for example, ::" msgstr "" -"La commande :command:`bdist` a l'option :option:`!--formats`, similaire à la " -"commande :command:`sdist`, que vous pouvez utiliser pour sélectionner le " -"type de distribution compilée à générer : par exemple, ::" -#: distutils/builtdist.rst:68 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:68 msgid "" "would, when run on a Unix system, create :file:`Distutils-1.0.{plat}.zip`\\ " "---again, this archive would be unpacked from the root directory to install " "the Distutils." msgstr "" -"serait, lors d'une exécution sur un système Unix, crée :file:`Distutils-1.0." -"{plat}.zip`\\ ---à nouveau, cette archive devra être décompressé depuis la " -"racine pour installer Distutils." -#: distutils/builtdist.rst:72 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:72 msgid "The available formats for built distributions are:" -msgstr "Les formats disponibles pour les distributions compilées sont :" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:75 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:75 msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:75 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:75 msgid "Description" -msgstr "Description" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:75 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:75 msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:77 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:77 msgid "``gztar``" -msgstr "``gztar``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:77 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:77 msgid "gzipped tar file (:file:`.tar.gz`)" -msgstr "fichier *tar* *gzippé* (:file:`.tar.gz`)" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:77 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:77 msgid "\\(1)" -msgstr "\\(1)" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:80 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:80 msgid "``bztar``" -msgstr "``bztar``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:80 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:80 msgid "bzipped tar file (:file:`.tar.bz2`)" -msgstr "fichier *tar* de type *bzipped* (:file:`.tar.bz2`)" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:83 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:83 msgid "``xztar``" -msgstr "``xztar``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:83 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:83 msgid "xzipped tar file (:file:`.tar.xz`)" -msgstr "fichier *tar* de type *xzipped* (:file:`.tar.xz`)" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:86 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:86 msgid "``ztar``" -msgstr "``ztar``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:86 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:86 msgid "compressed tar file (:file:`.tar.Z`)" -msgstr "fichier *tar* compressé par *compress* (:file:`.tar.Z`)" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:86 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:86 msgid "\\(3)" -msgstr "\\(3)" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:89 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:89 msgid "``tar``" -msgstr "``tar``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:89 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:89 msgid "tar file (:file:`.tar`)" -msgstr "fichier *tar* (:file:`.tar`)" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:91 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:91 msgid "``zip``" -msgstr "``zip``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:91 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:91 msgid "zip file (:file:`.zip`)" -msgstr "fichier *zip* (:file:`.zip`)" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:91 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:91 msgid "(2),(4)" -msgstr "(2),(4)" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:93 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:93 msgid "``rpm``" -msgstr "``rpm``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:93 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:93 msgid "RPM" -msgstr "RPM" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:93 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:93 msgid "\\(5)" -msgstr "\\(5)" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:95 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:95 msgid "``pkgtool``" -msgstr "``pkgtool``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:95 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:95 msgid "Solaris :program:`pkgtool`" -msgstr "Solaris :program:`pkgtool`" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:97 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:97 msgid "``sdux``" -msgstr "``sdux``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:97 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:97 msgid "HP-UX :program:`swinstall`" -msgstr "HP-UX :program:`swinstall`" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:99 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:99 msgid "``msi``" -msgstr "``msi``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:99 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:99 msgid "Microsoft Installer." -msgstr "Installateur Microsoft." +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:102 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:102 msgid "Added support for the ``xztar`` format." -msgstr "Ajout du support des fichiers ``xztar``." +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:106 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:106 msgid "Notes:" -msgstr "Notes :" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:109 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:109 msgid "default on Unix" -msgstr "par défaut sur Unix" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:112 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:112 msgid "default on Windows" -msgstr "par défaut sur Windows" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:115 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:115 msgid "requires external :program:`compress` utility." -msgstr "nécessite un programme externe :program:`compress`." +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:118 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:118 msgid "" "requires either external :program:`zip` utility or :mod:`zipfile` module " "(part of the standard Python library since Python 1.6)" msgstr "" -"nécessite soit un utilitaire :program:`zip` extérieur ou le module :mod:" -"`zipfile` (inclut dans la bibliothèque standard depuis Python 1.6)" -#: distutils/builtdist.rst:122 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:122 msgid "" "requires external :program:`rpm` utility, version 3.0.4 or better (use ``rpm " "--version`` to find out which version you have)" msgstr "" -"nécessite un programme externe :program:`rpm`, version 3.0.4 ou mieux " -"(utilisez ``rpm --version`` pour connaître quelle version vous avez)" -#: distutils/builtdist.rst:125 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:125 msgid "" "You don't have to use the :command:`bdist` command with the :option:`!--" "formats` option; you can also use the command that directly implements the " @@ -331,53 +270,42 @@ msgid "" "command:`bdist_rpm` generates both binary and source RPMs. The :command:" "`bdist` sub-commands, and the formats generated by each, are:" msgstr "" -"Vous ne devez pas utiliser la commande :command:`bdist` avec l'option :" -"option:`!--formats` ; Vous pouvez également utiliser la commande qui " -"implémente directement le format qui vous intéresse. Certaines de ces \"sous-" -"commandes\" :command:`bdist` génèrent plusieurs formats similaires ; par " -"exemple, La commande :command:`bdist_dumb` génère les archives aux formats " -"\"bêtes\" (``tar``, ``gztar``, ``bztar``, ``xztar``, ``ztar``, et ``zip``), " -"et :command:`bdist_rpm` génère les binaires RPM et ainsi que les sources. " -"Les sous-commandes :command:`bdist`, et les formats générés par chacun, " -"sont :" -#: distutils/builtdist.rst:135 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:135 msgid "Command" -msgstr "Commande" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:135 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:135 msgid "Formats" -msgstr "Formats" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:137 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:137 msgid ":command:`bdist_dumb`" -msgstr ":command:`bdist_dumb`" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:137 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:137 msgid "tar, gztar, bztar, xztar, ztar, zip" -msgstr "tar, gztar, bztar, xztar, ztar, zip" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:139 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:139 msgid ":command:`bdist_rpm`" -msgstr ":command:`bdist_rpm`" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:139 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:139 msgid "rpm, srpm" -msgstr "rpm, srpm" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:142 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:142 msgid "" "The following sections give details on the individual :command:`bdist_\\*` " "commands." msgstr "" -"Le chapitre suivant donne des détails individuel sur les commandes :command:" -"`bdist_\\*`." -#: distutils/builtdist.rst:158 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:158 msgid "Creating RPM packages" -msgstr "Créer un paquet RPM" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:160 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:160 msgid "" "The RPM format is used by many popular Linux distributions, including Red " "Hat, SuSE, and Mandrake. If one of these (or any of the other RPM-based " @@ -387,39 +315,26 @@ msgid "" "distributions, you may also be able to create RPMs that work on different " "RPM-based distributions." msgstr "" -"Le format RPM est utilisé par beaucoup de distributions Linux populaires, " -"incluant Red Hat, SuSE et Mandrake. Si l'une d'entre elle (ou n'importe " -"quelle autre distribution basé sur RPM) est votre environnement habituel, " -"créer un paquet pour les autres utilisateur de ces distributions est " -"trivial. Cela dépend de la complexité de votre module et des différences " -"entre les distributions Linux, vous pourrez aussi créer des RPM qui " -"fonctionneront sur des distributions RPM différentes." -#: distutils/builtdist.rst:167 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:167 msgid "" "The usual way to create an RPM of your module distribution is to run the :" "command:`bdist_rpm` command::" msgstr "" -"La manière habituelle de créer un RPM de votre module est d'utiliser la " -"commande :command:`bdist_rpm` ::" -#: distutils/builtdist.rst:172 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:172 msgid "or the :command:`bdist` command with the :option:`!--format` option::" -msgstr "ou la commande :command:`bdist` avec l'option :option:`!--format` ::" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:176 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:176 msgid "" "The former allows you to specify RPM-specific options; the latter allows " "you to easily specify multiple formats in one run. If you need to do both, " "you can explicitly specify multiple :command:`bdist_\\*` commands and their " "options::" msgstr "" -"La première vous permet de spécifier des options spécifiques à RPM ; la " -"dernière vous permet de spécifier plusieurs formats d'un seul coup. Si vous " -"avez besoin d'utiliser les deux, vous pouvez explicitement spécifier " -"plusieurs commandes :command:`bdist_\\*` et leurs options ::" -#: distutils/builtdist.rst:182 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:182 msgid "" "Creating RPM packages is driven by a :file:`.spec` file, much as using the " "Distutils is driven by the setup script. To make your life easier, the :" @@ -428,202 +343,192 @@ msgid "" "any Distutils configuration files. Various options and sections in the :" "file:`.spec` file are derived from options in the setup script as follows:" msgstr "" -"La création de Package RPM est configurée par un fichier :file:`.spec`, un " -"peu comme Distutils est configuré par script *setup.py*. Pour vous faciliter " -"la tâche, la commande :command:`bdist_rpm` crée normalement un fichier :file:" -"`.spec` basé sur les informations que vous fournissez dans *setup.py*, dans " -"les options de la ligne de commande et dans la configuration de Distutils. " -"Beaucoup d'options du fichier :file:`.spec` sont dérivées des options du " -"script de préparation suivant :" -#: distutils/builtdist.rst:214 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:190 ../Doc/distutils/builtdist.rst:214 msgid "RPM :file:`.spec` file option or section" -msgstr "Option de fichier RPM :file:`.spec`" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:190 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:190 msgid "Distutils setup script option" -msgstr "Options du script de préparation Distutils" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:192 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:192 msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:192 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:192 msgid "``name``" -msgstr "``name``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:194 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:194 msgid "Summary (in preamble)" -msgstr "*Summary* (dans le préambule)" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:194 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:194 msgid "``description``" -msgstr "``description``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:196 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:196 msgid "Version" -msgstr "Version" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:196 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:196 msgid "``version``" -msgstr "``version``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:221 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:198 ../Doc/distutils/builtdist.rst:221 msgid "Vendor" -msgstr "Vendor" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:198 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:198 msgid "" "``author`` and ``author_email``, or --- & ``maintainer`` and " "``maintainer_email``" msgstr "" -"``author`` et ``author_email``, ou --- & ``maintainer`` et " -"``maintainer_email``" -#: distutils/builtdist.rst:202 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:202 msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:202 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:202 msgid "``license``" -msgstr "``license``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:204 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:204 msgid "Url" -msgstr "Url" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:204 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:204 msgid "``url``" -msgstr "``url``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:206 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:206 msgid "%description (section)" -msgstr "%description (section)" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:206 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:206 msgid "``long_description``" -msgstr "``long_description``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:209 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:209 msgid "" "Additionally, there are many options in :file:`.spec` files that don't have " "corresponding options in the setup script. Most of these are handled " "through options to the :command:`bdist_rpm` command as follows:" msgstr "" -"De plus, il y a beaucoup d'options dans le fichier :file:`.spec` qui n'ont " -"aucun équivalent dans le script de préparation. La plupart de celles ci sont " -"gérées par les options de la commande :command:`bdist_rpm` suivant :" -#: distutils/builtdist.rst:214 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:214 msgid ":command:`bdist_rpm` option" -msgstr "Option de :command:`bdist_rpm`" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:214 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:214 msgid "default value" -msgstr "valeur par défaut" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:217 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:217 msgid "Release" -msgstr "Version" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:217 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:217 msgid "``release``" -msgstr "``release``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:217 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:217 msgid "\"1\"" -msgstr "\"1\"" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:219 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:219 msgid "Group" -msgstr "Group" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:219 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:219 msgid "``group``" -msgstr "``group``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:219 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:219 msgid "\"Development/Libraries\"" -msgstr "\"Développement/Bibliothèques\"" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:221 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:221 msgid "``vendor``" -msgstr "``vendor``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:221 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:221 msgid "(see above)" -msgstr "(voir au-dessus)" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:223 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:223 msgid "Packager" -msgstr "Packager" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:223 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:223 msgid "``packager``" -msgstr "``packager``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:225 distutils/builtdist.rst:229 -#: distutils/builtdist.rst:233 distutils/builtdist.rst:237 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:223 ../Doc/distutils/builtdist.rst:225 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:227 ../Doc/distutils/builtdist.rst:229 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:231 ../Doc/distutils/builtdist.rst:233 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:235 ../Doc/distutils/builtdist.rst:237 msgid "(none)" -msgstr "(none)" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:225 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:225 msgid "Provides" -msgstr "Provides" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:225 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:225 msgid "``provides``" -msgstr "``provides``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:227 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:227 msgid "Requires" -msgstr "Requires" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:227 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:227 msgid "``requires``" -msgstr "``requires``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:229 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:229 msgid "Conflicts" -msgstr "Conflicts" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:229 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:229 msgid "``conflicts``" -msgstr "``conflicts``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:231 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:231 msgid "Obsoletes" -msgstr "Obsoletes" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:231 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:231 msgid "``obsoletes``" -msgstr "``obsoletes``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:233 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:233 msgid "Distribution" -msgstr "Distribution" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:233 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:233 msgid "``distribution_name``" -msgstr "``distribution_name``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:235 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:235 msgid "BuildRequires" -msgstr "BuildRequires" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:235 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:235 msgid "``build_requires``" -msgstr "``build_requires``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:237 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:237 msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:237 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:237 msgid "``icon``" -msgstr "``icon``" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:240 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:240 msgid "" "Obviously, supplying even a few of these options on the command-line would " "be tedious and error-prone, so it's usually best to put them in the setup " @@ -634,54 +539,37 @@ msgid "" "disable this file, you can pass the :option:`!--no-user-cfg` option to :file:" "`setup.py`." msgstr "" -"Fournir ces options en ligne de commande est fastidieux et sujet à des " -"erreurs, il est donc recommandé de les mettre dans un fichier de " -"configuration. :file:`setup.cfg`\\ --- voir la section :ref:`setup-config`. " -"Si vous distribuez ou empaquetez beaucoup de modules de distribution Python, " -"vous pourriez vouloir mettre les options qui s'appliquent à tous vos projets " -"dans votre fichier de configuration personnel Distutils (:file:`~/." -"pydistutils.cfg`). Si vous voulez temporairement désactiver ce fichier, vous " -"pouvez passer l'option :option:`!--no-user-cfg` à :file:`setup.py`." -#: distutils/builtdist.rst:248 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:248 msgid "" "There are three steps to building a binary RPM package, all of which are " "handled automatically by the Distutils:" msgstr "" -"La création de binaire RPM se fait en trois étapes, chacune gérée " -"automatiquement par Distutils :" -#: distutils/builtdist.rst:251 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:251 msgid "" "create a :file:`.spec` file, which describes the package (analogous to the " "Distutils setup script; in fact, much of the information in the setup " "script winds up in the :file:`.spec` file)" msgstr "" -"crée un fichier :file:`.spec` qui décrit le paquet (comme le script de " -"préparation Distutils, en réalité la plupart des informations du script de " -"préparation se retrouve dans le fichier :file:`.spec`)" -#: distutils/builtdist.rst:255 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:255 msgid "create the source RPM" -msgstr "crée un RPM source" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:257 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:257 msgid "" "create the \"binary\" RPM (which may or may not contain binary code, " "depending on whether your module distribution contains Python extensions)" msgstr "" -"crée le RPM \"binaire\" (qui peut ou non contenir des binaires, tout dépend " -"de si votre module contiens des extensions)" -#: distutils/builtdist.rst:260 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:260 msgid "" "Normally, RPM bundles the last two steps together; when you use the " "Distutils, all three steps are typically bundled together." msgstr "" -"Normalement, RPM réunit les deux dernières étapes ensemble ; quand vous " -"utilisez Distutils, les trois étapes sont regroupées." -#: distutils/builtdist.rst:263 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:263 msgid "" "If you wish, you can separate these three steps. You can use the :option:" "`!--spec-only` option to make :command:`bdist_rpm` just create the :file:`." @@ -691,55 +579,37 @@ msgid "" "winds up deep in the \"build tree,\" in a temporary directory created by :" "command:`bdist_rpm`.)" msgstr "" -"Si vous le souhaitez, vous pouvez séparer ces trois étapes. Vous pouvez " -"utiliser l'option :option:`!--spec-only` pour faire en sorte que la " -"commande :command:`bdist_rpm` crée juste le fichier :file:`.spec` et " -"quitte ; dans ce cas, le fichier :file:`.spec` sera écrit dans le dossier de " -"distribution (\"*distribution directory*\") --- normalement :file:`dist/`, " -"mais personnalisable avec l'option :option:`!--dist-dir`. (Normalement, le " -"fichier :file:`.spec` se retrouve profondément enfoui dans l'arborescence, " -"dans un dossier temporaire créé par la commande :command:`bdist_rpm`.)" -#: distutils/builtdist.rst:291 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:291 msgid "Cross-compiling on Windows" -msgstr "Compiler pour toute les plateformes Windows" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:293 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:293 msgid "" "Starting with Python 2.6, distutils is capable of cross-compiling between " "Windows platforms. In practice, this means that with the correct tools " "installed, you can use a 32bit version of Windows to create 64bit extensions " "and vice-versa." msgstr "" -"Depuis Python 2.6, *distutils* est capable de compiler pour toutes les " -"plateformes de Windows. En pratique, cela signifie qu'avec les bons outils " -"installés, vous pouvez utiliser une version 32 bits de Windows pour créer " -"une extension 64 bits et vice-versa." -#: distutils/builtdist.rst:298 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:298 msgid "" "To build for an alternate platform, specify the :option:`!--plat-name` " "option to the build command. Valid values are currently 'win32', and 'win-" "amd64'. For example, on a 32bit version of Windows, you could execute::" msgstr "" -"Pour construire pour une plateforme alternative, spécifiez l'option :option:" -"`!--plat-name` à la commande de **build**. Les valeurs valides sont " -"actuellement **'win32'**, et **'win-amd64'**. Par exemple, sur une version " -"*32bit* de Windows, vous pourriez exécuter ::" -#: distutils/builtdist.rst:304 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:304 msgid "to build a 64bit version of your extension." msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:306 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:306 msgid "" "would create a 64bit installation executable on your 32bit version of " "Windows." msgstr "" -"créera un installateur exécutable 64 bits depuis votre version 32 bits de " -"Windows." -#: distutils/builtdist.rst:308 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:308 msgid "" "To cross-compile, you must download the Python source code and cross-compile " "Python itself for the platform you are targeting - it is not possible from a " @@ -750,113 +620,75 @@ msgid "" "configuration of the 'pythoncore' project before cross-compiling extensions " "is possible." msgstr "" -"Pour effectuer une compilation croisée (*cross-compile* en anglais), vous " -"devez télécharger le code source de Python et le compiler pour la plateforme " -"cible, il est impossible de le faire depuis une installation de Python (vu " -"que les fichiers *.lib* pour les autres plateformes ne sont pas inclus). En " -"pratique, cela veut dire qu'un utilisateur de système 32 bits devra utiliser " -"Visual Studio 2008 pour ouvrir la solution :file:`PCBuild/PCbuild.sln` dans " -"l'arborescence des sources de Python et construire la version *x64* du " -"projet *pythoncore* avant de pouvoir compiler son extension." -#: distutils/builtdist.rst:317 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:317 msgid "" "Note that by default, Visual Studio 2008 does not install 64bit compilers or " "tools. You may need to reexecute the Visual Studio setup process and select " "these tools (using Control Panel->[Add/Remove] Programs is a convenient way " "to check or modify your existing install.)" msgstr "" -"Remarquez que par défaut Visual Studio 2008 n'installe pas les outils et " -"compilateur 64 bits. Vous devrez peut-être ré-exécuter le processus " -"d'installation et sélectionner ces outils (utiliser le *Panneau de Contrôle -" -"> [Ajouter/Supprimer]* est un bon moyen de vérifier ou modifier votre " -"installation existante.)" -#: distutils/builtdist.rst:325 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:325 msgid "The Postinstallation script" -msgstr "Le script de post-installation" +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:327 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:327 msgid "" "Starting with Python 2.3, a postinstallation script can be specified with " "the :option:`!--install-script` option. The basename of the script must be " "specified, and the script filename must also be listed in the scripts " "argument to the setup function." msgstr "" -"Depuis Python 2.3, un script post-installation peut être spécifié avec " -"l'option :option:`!--install-script`. Le nom du script doit être spécifié et " -"présent dans l'argument \"scripts\" de la fonction ``setup``." -#: distutils/builtdist.rst:332 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:332 msgid "" "This script will be run at installation time on the target system after all " "the files have been copied, with ``argv[1]`` set to :option:`!-install`, and " "again at uninstallation time before the files are removed with ``argv[1]`` " "set to :option:`!-remove`." msgstr "" -"Ce script doit être lancé au moment de l'installation sur le système cible " -"après que tous les fichiers ont été copiés, avec la valeur de ``argv[1]`` " -"à :option:`!-install`, et une autre fois durant la désinstallation avant " -"que les fichiers soient supprimés avec la valeur de ``argv[1]`` à :option:`!-" -"remove`." -#: distutils/builtdist.rst:337 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:337 msgid "" "The installation script runs embedded in the windows installer, every output " "(``sys.stdout``, ``sys.stderr``) is redirected into a buffer and will be " "displayed in the GUI after the script has finished." msgstr "" -"Le script d'installation s'exécute intégré à la fenêtre d'installation, " -"chaque sortie (``sys.stdout``, ``sys.stderr``) est redirigé dans le tampon " -"et sera affiché dans le GUI après que les scripts soient finis." -#: distutils/builtdist.rst:341 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:341 msgid "" "Some functions especially useful in this context are available as additional " "built-in functions in the installation script." msgstr "" -"Certaines fonctions spécialement utiles dans ce contexte sont disponibles " -"comme fonctions natives additionnelles dans le script d'installation." -#: distutils/builtdist.rst:348 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:348 msgid "" "These functions should be called when a directory or file is created by the " "postinstall script at installation time. It will register *path* with the " "uninstaller, so that it will be removed when the distribution is " "uninstalled. To be safe, directories are only removed if they are empty." msgstr "" -"Ces fonctions peuvent être appelées lorsqu'un répertoire ou un fichier est " -"crée par le script de post installation au moment de l'installation. Cela va " -"enregistrer le *chemin* avec le des-installateur, de sorte qu'il soit retiré " -"lors de la des-installation de la distribution. pour être sûr, les " -"répertoires sont uniquement retirés s'ils sont vides." -#: distutils/builtdist.rst:356 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:356 msgid "" "This function can be used to retrieve special folder locations on Windows " "like the Start Menu or the Desktop. It returns the full path to the folder. " "*csidl_string* must be one of the following strings::" msgstr "" -"Cette fonction peut être utilisée pour extraire des localisations de " -"fichiers spéciaux sous Windows comme un menu démarrer ou le Bureau. Cela " -"renvoie le chemin complet pour le fichier. *csidl_string* doit être unes des " -"chaines suivantes ::" -#: distutils/builtdist.rst:376 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:376 msgid "If the folder cannot be retrieved, :exc:`OSError` is raised." -msgstr "Si le fichier ne peut être extrait, :exc:`OSError` est obtenu.." +msgstr "" -#: distutils/builtdist.rst:378 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:378 msgid "" "Which folders are available depends on the exact Windows version, and " "probably also the configuration. For details refer to Microsoft's " "documentation of the :c:func:`SHGetSpecialFolderPath` function." msgstr "" -"Quel dossier est disponible dépend de la version exacte de Windows, et " -"probablement aussi de la configuration. pour des détails se référer à la " -"documentation Microsoft de la fonction :c:func:`SHGetSpecialFolderPath`." -#: distutils/builtdist.rst:385 +#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:385 msgid "" "This function creates a shortcut. *target* is the path to the program to be " "started by the shortcut. *description* is the description of the shortcut. " @@ -867,159 +699,3 @@ msgid "" "*iconpath*. Again, for details consult the Microsoft documentation for the :" "class:`IShellLink` interface." msgstr "" -"Cette fonction crée un raccourci. *cible* est le chemin au programme auquel " -"mène le raccourci. *description* est la description du raccourci. " -"*nomfichier* est le titre du raccourci que verra l'utilisateur. *arguments* " -"spécifie les arguments de la ligne de commande, si existant. *cheminRep* est " -"le répertoire de travail pour le programme. *cheminIcone* est le fichier " -"contenant l’icône pour le raccourci, et *IndexIcone* est l'index pour " -"l’icône dans le fichier *cheminIcone*. Encore, pour les détails consulter la " -"documentation Microsoft pour l'interface :class:`ILienShell`." - -#~ msgid ":command:`bdist_msi`" -#~ msgstr ":command:`bdist_msi`" - -#~ msgid "msi" -#~ msgstr "msi" - -#~ msgid "bdist_msi is deprecated since Python 3.9." -#~ msgstr "``bdist_msi`` est obsolète depuis Python 3.9." - -#~ msgid "``wininst``" -#~ msgstr "``wininst``" - -#~ msgid "self-extracting ZIP file for Windows" -#~ msgstr "fichier zip auto-extracteur Windows" - -#~ msgid "\\(4)" -#~ msgstr "\\(4)" - -#~ msgid ":command:`bdist_wininst`" -#~ msgstr ":command:`bdist_wininst`" - -#~ msgid "wininst" -#~ msgstr "`wininst`" - -#~ msgid "bdist_wininst is deprecated since Python 3.8." -#~ msgstr "`bdist_wininst` est obsolète depuis Python 3.8." - -#~ msgid "Creating Windows Installers" -#~ msgstr "Créer un installateur Windows" - -#~ msgid "" -#~ "Executable installers are the natural format for binary distributions on " -#~ "Windows. They display a nice graphical user interface, display some " -#~ "information about the module distribution to be installed taken from the " -#~ "metadata in the setup script, let the user select a few options, and " -#~ "start or cancel the installation." -#~ msgstr "" -#~ "Les installateurs exécutables sont le format naturel pour les " -#~ "distributions sur Windows. Ils affichent une jolie interface graphique, " -#~ "montrent quelques informations à propos du module qui va être installé, " -#~ "tiré des métadonnées dans le script de préparation, laisse l'utilisateur " -#~ "choisir quelques options et démarrer ou annuler l'installation." - -#~ msgid "" -#~ "Since the metadata is taken from the setup script, creating Windows " -#~ "installers is usually as easy as running::" -#~ msgstr "" -#~ "Étant donné que les métadonnées sont tirées du script de préparation, " -#~ "créer un installateur Windows est généralement facile, il suffit de " -#~ "lancer ::" - -#~ msgid "" -#~ "or the :command:`bdist` command with the :option:`!--formats` option::" -#~ msgstr "" -#~ "ou la commande :command:`bdist` avec l'option :option:`!--formats` ::" - -#~ msgid "" -#~ "If you have a pure module distribution (only containing pure Python " -#~ "modules and packages), the resulting installer will be version " -#~ "independent and have a name like :file:`foo-1.0.win32.exe`. Note that " -#~ "creating ``wininst`` binary distributions in only supported on Windows " -#~ "systems." -#~ msgstr "" -#~ "Si vous avez une distribution de modules purs (contenant seulement des " -#~ "modules et des packages en Python pur), l'installateur produit n'est lié " -#~ "à aucune version de Python et a un nom du type :file:`foo-1.0.win32.exe`. " -#~ "Notez que la création de distributions binaires ``wininst`` n'est prise " -#~ "en charge que sur les systèmes Windows." - -#~ msgid "" -#~ "If you have a non-pure distribution, the extensions can only be created " -#~ "on a Windows platform, and will be Python version dependent. The " -#~ "installer filename will reflect this and now has the form :file:`foo-1.0." -#~ "win32-py2.0.exe`. You have to create a separate installer for every " -#~ "Python version you want to support." -#~ msgstr "" -#~ "Si vous avez une distribution \"non-pure\", l'extension peut être créée " -#~ "uniquement pour les plateformes Windows et sera lié à une version de " -#~ "Python. Le nom de l'installateur reflétera ça et sera de format :file:" -#~ "`foo-1.0.win32-py2.0.exe`. Vous devrez créer un installateur pour chaque " -#~ "version de Python que vous voulez supporter." - -#~ msgid "" -#~ "The installer will try to compile pure modules into :term:`bytecode` " -#~ "after installation on the target system in normal and optimizing mode. " -#~ "If you don't want this to happen for some reason, you can run the :" -#~ "command:`bdist_wininst` command with the :option:`!--no-target-compile` " -#~ "and/or the :option:`!--no-target-optimize` option." -#~ msgstr "" -#~ "L'installeur essaiera de compiler les modules purs en :term:`bytecode` " -#~ "après installation sur le système cible dans les modes normaux et " -#~ "optimisé. Si vous ne voulez pas que ce soit fait, vous pouvez lancer la " -#~ "commande :command:`bdist_wininst` avec l'option :option:`!--no-target-" -#~ "compile` et/ou l'option :option:`!--no-target-optimize`." - -#~ msgid "" -#~ "By default the installer will display the cool \"Python Powered\" logo " -#~ "when it is run, but you can also supply your own 152x261 bitmap which " -#~ "must be a Windows :file:`.bmp` file with the :option:`!--bitmap` option." -#~ msgstr "" -#~ "Par défaut l'installateur affichera le super logo \"Python Powered\", " -#~ "mais vous pouvez aussi donnez votre propre bitmap de *152×261* qui doit " -#~ "être un fichier :file:`.bmp` Windows avec l'option :option:`!--bitmap`." - -#~ msgid "" -#~ "The installer will also display a large title on the desktop background " -#~ "window when it is run, which is constructed from the name of your " -#~ "distribution and the version number. This can be changed to another text " -#~ "by using the :option:`!--title` option." -#~ msgstr "" -#~ "L'installateur affichera aussi un grand titre en arrière plan de la " -#~ "fenêtre quand exécuté, qui est composé du nom de votre distribution et du " -#~ "numéro de version. Cela peut être changé avec un autre texte avec " -#~ "l'option :option:`!--title`." - -#~ msgid "" -#~ "The installer file will be written to the \"distribution directory\" --- " -#~ "normally :file:`dist/`, but customizable with the :option:`!--dist-dir` " -#~ "option." -#~ msgstr "" -#~ "Le fichier d'installation sera écrit dans le dossier de distribution " -#~ "(\"*distribution directory*\") --- normalement :file:`dist/`, mais " -#~ "personnalisable avec l'option :option:`!--dist-dir`." - -#~ msgid "" -#~ "to build a 64bit version of your extension. The Windows Installers also " -#~ "support this option, so the command::" -#~ msgstr "" -#~ "pour construire une version 64 bits de votre module. L'installateur " -#~ "Windows supporte aussi cette option, donc la commande ::" - -#~ msgid "Vista User Access Control (UAC)" -#~ msgstr "Contrôle d'accès utilisateur Vista (UAC)" - -#~ msgid "" -#~ "Starting with Python 2.6, bdist_wininst supports a :option:`!--user-" -#~ "access-control` option. The default is 'none' (meaning no UAC handling " -#~ "is done), and other valid values are 'auto' (meaning prompt for UAC " -#~ "elevation if Python was installed for all users) and 'force' (meaning " -#~ "always prompt for elevation)." -#~ msgstr "" -#~ "Depuis Python 2.6, *bdist_wininst* accepte une option :option:`!--user-" -#~ "access-control`. Sa valeur par défaut est 'none' (Ce qui veut dire que " -#~ "aucun UAC est fait), et les autres valeurs valides sont 'auto' (ce qui " -#~ "veut dire qu'il faut demander une élévation de privilèges UAC si Python a " -#~ "été installé pour tous les utilisateurs) et 'force' (Toujours demander " -#~ "une élévation de privilèges)." diff --git a/distutils/commandref.po b/distutils/commandref.po index c6818a7e..e30e7a2b 100644 --- a/distutils/commandref.po +++ b/distutils/commandref.po @@ -1,156 +1,144 @@ -# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation -# For licence information, see README file. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3\n" +"Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-04 20:09+0100\n" -"Last-Translator: ZepmanBC \n" -"Language-Team: FRENCH \n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -#: distutils/commandref.rst:5 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:5 msgid "Command Reference" -msgstr "Référence des commandes" +msgstr "" -#: distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 +#: ../Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 msgid "" "This document is being retained solely until the ``setuptools`` " "documentation at https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html " "independently covers all of the relevant information currently included here." msgstr "" -"Cette page est conservée uniquement jusqu'à ce que la documentation " -"``setuptool`` sur https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools." -"html couvre de manière indépendante toutes les informations pertinentes " -"actuellement incluses ici." -#: distutils/commandref.rst:24 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:24 msgid "Installing modules: the :command:`install` command family" -msgstr "Installer des modules: la famille de commande :command:`install`" +msgstr "" -#: distutils/commandref.rst:26 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:26 msgid "" "The install command ensures that the build commands have been run and then " "runs the subcommands :command:`install_lib`, :command:`install_data` and :" "command:`install_scripts`." msgstr "" -"La commande d'installation s’assure que la commande de construction a bien " -"été lancé puis lance les sous-commandes :command:`install_lib`, :command:" -"`install_data` et :command:`install_scripts`." -#: distutils/commandref.rst:37 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:37 msgid ":command:`install_data`" -msgstr ":command:`install_data`" +msgstr "" -#: distutils/commandref.rst:39 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:39 msgid "This command installs all data files provided with the distribution." msgstr "" -"Cette commande installe tous les fichiers fournis avec la distribution." -#: distutils/commandref.rst:45 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:45 msgid ":command:`install_scripts`" -msgstr ":command:`install_scripts`" +msgstr "" -#: distutils/commandref.rst:47 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:47 msgid "This command installs all (Python) scripts in the distribution." msgstr "" -"Cette commande installe tout les scripts (Python) dans la distribution." -#: distutils/commandref.rst:56 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:56 msgid "Creating a source distribution: the :command:`sdist` command" -msgstr "Créer une distribution source: la commande :command:`sdist`" +msgstr "" -#: distutils/commandref.rst:60 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:60 msgid "The manifest template commands are:" -msgstr "Les commandes du modèle manifeste sont :" +msgstr "" -#: distutils/commandref.rst:63 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:63 msgid "Command" -msgstr "Commande" +msgstr "" -#: distutils/commandref.rst:63 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:63 msgid "Description" -msgstr "Description" +msgstr "" -#: distutils/commandref.rst:65 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:65 msgid ":command:`include pat1 pat2 ...`" -msgstr ":command:`include pat1 pat2 ...`" +msgstr "" -#: distutils/commandref.rst:65 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:65 msgid "include all files matching any of the listed patterns" -msgstr "Inclut tous les fichiers ressemblant aux modèles listés" +msgstr "" -#: distutils/commandref.rst:68 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:68 msgid ":command:`exclude pat1 pat2 ...`" -msgstr ":command:`exclude pat1 pat2 ...`" +msgstr "" -#: distutils/commandref.rst:68 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:68 msgid "exclude all files matching any of the listed patterns" -msgstr "exclut tous les fichiers ressemblant aux modèles listés" +msgstr "" -#: distutils/commandref.rst:71 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:71 msgid ":command:`recursive-include dir pat1 pat2 ...`" -msgstr ":command:`recursive-include dir pat1 pat2 ...`" +msgstr "" -#: distutils/commandref.rst:71 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:71 msgid "include all files under *dir* matching any of the listed patterns" msgstr "" -"inclut récursivement tous les fichiers sous *dir* ressemblant aux modèles " -"listés" -#: distutils/commandref.rst:74 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:74 msgid ":command:`recursive-exclude dir pat1 pat2 ...`" -msgstr ":command:`recursive-exclude dir pat1 pat2 ...`" +msgstr "" -#: distutils/commandref.rst:74 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:74 msgid "exclude all files under *dir* matching any of the listed patterns" -msgstr "exclut tous les fichiers sous *dir* ressemblant aux modèles listés" +msgstr "" -#: distutils/commandref.rst:77 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:77 msgid ":command:`global-include pat1 pat2 ...`" -msgstr ":command:`global-include pat1 pat2 ...`" +msgstr "" -#: distutils/commandref.rst:77 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:77 msgid "" "include all files anywhere in the source tree matching --- & any of the " "listed patterns" msgstr "" -"Inclut tous les fichiers dans l'arborescence ressemblant aux modèles listés" -#: distutils/commandref.rst:80 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:80 msgid ":command:`global-exclude pat1 pat2 ...`" -msgstr ":command:`global-exclude pat1 pat2 ...`" +msgstr "" -#: distutils/commandref.rst:80 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:80 msgid "" "exclude all files anywhere in the source tree matching --- & any of the " "listed patterns" msgstr "" -"exclut tous les fichiers dans l'arborescence ressemblant aux modèles listés" -#: distutils/commandref.rst:83 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:83 msgid ":command:`prune dir`" -msgstr ":command:`prune dir`" +msgstr "" -#: distutils/commandref.rst:83 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:83 msgid "exclude all files under *dir*" -msgstr "exclut tous les fichiers dans *dir*" +msgstr "" -#: distutils/commandref.rst:85 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:85 msgid ":command:`graft dir`" -msgstr ":command:`graft dir`" +msgstr "" -#: distutils/commandref.rst:85 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:85 msgid "include all files under *dir*" -msgstr "inclut tous les fichiers dans *dir*" +msgstr "" -#: distutils/commandref.rst:88 +#: ../Doc/distutils/commandref.rst:88 msgid "" "The patterns here are Unix-style \"glob\" patterns: ``*`` matches any " "sequence of regular filename characters, ``?`` matches any single regular " @@ -159,11 +147,3 @@ msgid "" "filename character\" is platform-specific: on Unix it is anything except " "slash; on Windows anything except backslash or colon." msgstr "" -"Les modèles sont de style Unix *glob* : ``*`` correspond à n'importe quelle " -"chaîne de caractères d'un nom de fichier valide, ``?`` correspond à un seul " -"caractère d'un nom de fichier valide et ``[range]`` correspond à n'importe " -"quel caractère dans la *range* (e.g., ``a-z``, ``a-zA-Z``, ``a-f0-9_.``). " -"La définition de \"caractère de nom de fichier valide\" est spécifique à " -"chaque plateforme: sur Unix il s'agir de n'importe quel caractère à part le " -"slash; sur Windows il s'agir de n'importe quel caractère a part l'anti-slash " -"et les deux points." diff --git a/distutils/configfile.po b/distutils/configfile.po index 01115dd4..a525b4ba 100644 --- a/distutils/configfile.po +++ b/distutils/configfile.po @@ -1,36 +1,33 @@ -# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation -# For licence information, see README file. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3\n" +"Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-04 21:19+0100\n" -"Last-Translator: ZepmanBC \n" -"Language-Team: FRENCH \n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -#: distutils/configfile.rst:5 +#: ../Doc/distutils/configfile.rst:5 msgid "Writing the Setup Configuration File" msgstr "" -#: distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 +#: ../Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 msgid "" "This document is being retained solely until the ``setuptools`` " "documentation at https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html " "independently covers all of the relevant information currently included here." msgstr "" -"Cette page est conservée uniquement jusqu'à ce que la documentation " -"``setuptool`` sur https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools." -"html couvre de manière indépendante toutes les informations pertinentes " -"actuellement incluses ici." -#: distutils/configfile.rst:9 +#: ../Doc/distutils/configfile.rst:9 msgid "" "Often, it's not possible to write down everything needed to build a " "distribution *a priori*: you may need to get some information from the user, " @@ -43,7 +40,7 @@ msgid "" "by editing the config file." msgstr "" -#: distutils/configfile.rst:18 +#: ../Doc/distutils/configfile.rst:18 msgid "" "The setup configuration file is a useful middle-ground between the setup " "script---which, ideally, would be opaque to installers [#]_---and the " @@ -54,29 +51,29 @@ msgid "" "has several useful consequences:" msgstr "" -#: distutils/configfile.rst:32 +#: ../Doc/distutils/configfile.rst:32 msgid "" "installers can override some of what you put in :file:`setup.py` by editing :" "file:`setup.cfg`" msgstr "" -#: distutils/configfile.rst:35 +#: ../Doc/distutils/configfile.rst:35 msgid "" "you can provide non-standard defaults for options that are not easily set " "in :file:`setup.py`" msgstr "" -#: distutils/configfile.rst:38 +#: ../Doc/distutils/configfile.rst:38 msgid "" "installers can override anything in :file:`setup.cfg` using the command-line " "options to :file:`setup.py`" msgstr "" -#: distutils/configfile.rst:41 +#: ../Doc/distutils/configfile.rst:41 msgid "The basic syntax of the configuration file is simple:" msgstr "" -#: distutils/configfile.rst:49 +#: ../Doc/distutils/configfile.rst:49 msgid "" "where *command* is one of the Distutils commands (e.g. :command:`build_py`, :" "command:`install`), and *option* is one of the options that command " @@ -87,19 +84,19 @@ msgid "" "by indenting the continuation lines." msgstr "" -#: distutils/configfile.rst:57 +#: ../Doc/distutils/configfile.rst:57 msgid "" "You can find out the list of options supported by a particular command with " "the universal :option:`!--help` option, e.g." msgstr "" -#: distutils/configfile.rst:75 +#: ../Doc/distutils/configfile.rst:75 msgid "" "Note that an option spelled :option:`!--foo-bar` on the command-line is " "spelled ``foo_bar`` in configuration files." msgstr "" -#: distutils/configfile.rst:80 +#: ../Doc/distutils/configfile.rst:80 msgid "" "For example, say you want your extensions to be built \"in-place\"---that " "is, you have an extension :mod:`pkg.ext`, and you want the compiled " @@ -109,7 +106,7 @@ msgid "" "ensure this:" msgstr "" -#: distutils/configfile.rst:90 +#: ../Doc/distutils/configfile.rst:90 msgid "" "But this requires that you always specify the :command:`build_ext` command " "explicitly, and remember to provide :option:`!--inplace`. An easier way is " @@ -117,7 +114,7 @@ msgid "" "configuration file for this distribution:" msgstr "" -#: distutils/configfile.rst:100 +#: ../Doc/distutils/configfile.rst:100 msgid "" "This will affect all builds of this module distribution, whether or not you " "explicitly specify :command:`build_ext`. If you include :file:`setup.cfg` " @@ -130,7 +127,7 @@ msgid "" "always a bad idea, though.)" msgstr "" -#: distutils/configfile.rst:109 +#: ../Doc/distutils/configfile.rst:109 msgid "" "Another example: certain commands take a lot of options that don't change " "from run to run; for example, :command:`bdist_rpm` needs to know everything " @@ -142,27 +139,27 @@ msgid "" "snippet from the Distutils' own :file:`setup.cfg`:" msgstr "" -#: distutils/configfile.rst:129 +#: ../Doc/distutils/configfile.rst:129 msgid "" "Note that the ``doc_files`` option is simply a whitespace-separated string " "split across multiple lines for readability." msgstr "" -#: distutils/configfile.rst:136 +#: ../Doc/distutils/configfile.rst:136 msgid ":ref:`inst-config-syntax` in \"Installing Python Modules\"" msgstr "" -#: distutils/configfile.rst:136 +#: ../Doc/distutils/configfile.rst:136 msgid "" "More information on the configuration files is available in the manual for " "system administrators." msgstr "" -#: distutils/configfile.rst:141 +#: ../Doc/distutils/configfile.rst:141 msgid "Footnotes" -msgstr "Notes" +msgstr "" -#: distutils/configfile.rst:142 +#: ../Doc/distutils/configfile.rst:142 msgid "" "This ideal probably won't be achieved until auto-configuration is fully " "supported by the Distutils." diff --git a/distutils/examples.po b/distutils/examples.po index ba1fbff4..1c8169b2 100644 --- a/distutils/examples.po +++ b/distutils/examples.po @@ -1,77 +1,73 @@ -# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation -# For licence information, see README file. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3\n" +"Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-04 21:20+0100\n" -"Last-Translator: ZepmanBC \n" -"Language-Team: FRENCH \n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -#: distutils/examples.rst:5 -#, fuzzy +#: ../Doc/distutils/examples.rst:5 msgid "Distutils Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" -#: distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 +#: ../Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 msgid "" "This document is being retained solely until the ``setuptools`` " "documentation at https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html " "independently covers all of the relevant information currently included here." msgstr "" -"Cette page est conservée uniquement jusqu'à ce que la documentation " -"``setuptool`` sur https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools." -"html couvre de manière indépendante toutes les informations pertinentes " -"actuellement incluses ici." -#: distutils/examples.rst:9 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:9 msgid "" "This chapter provides a number of basic examples to help get started with " "distutils. Additional information about using distutils can be found in the " "Distutils Cookbook." msgstr "" -#: distutils/examples.rst:16 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:16 msgid "`Distutils Cookbook `_" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:17 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:17 msgid "" "Collection of recipes showing how to achieve more control over distutils." msgstr "" -#: distutils/examples.rst:23 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:23 msgid "Pure Python distribution (by module)" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:25 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:25 msgid "" "If you're just distributing a couple of modules, especially if they don't " "live in a particular package, you can specify them individually using the " "``py_modules`` option in the setup script." msgstr "" -#: distutils/examples.rst:29 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:29 msgid "" "In the simplest case, you'll have two files to worry about: a setup script " "and the single module you're distributing, :file:`foo.py` in this example::" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:36 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:36 msgid "" "(In all diagrams in this section, ** will refer to the distribution " "root directory.) A minimal setup script to describe this situation would " "be::" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:45 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:45 msgid "" "Note that the name of the distribution is specified independently with the " "``name`` option, and there's no rule that says it has to be the same as the " @@ -80,29 +76,29 @@ msgid "" "filenames, so you should stick to letters, digits, underscores, and hyphens." msgstr "" -#: distutils/examples.rst:51 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:51 msgid "" "Since ``py_modules`` is a list, you can of course specify multiple modules, " "eg. if you're distributing modules :mod:`foo` and :mod:`bar`, your setup " "might look like this::" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:60 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:60 msgid "and the setup script might be ::" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:68 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:68 msgid "" "You can put module source files into another directory, but if you have " "enough modules to do that, it's probably easier to specify modules by " "package rather than listing them individually." msgstr "" -#: distutils/examples.rst:76 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:76 msgid "Pure Python distribution (by package)" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:78 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:78 msgid "" "If you have more than a couple of modules to distribute, especially if they " "are in multiple packages, it's probably easier to specify whole packages " @@ -112,27 +108,27 @@ msgid "" "have to have an :file:`__init__.py` file)." msgstr "" -#: distutils/examples.rst:85 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:85 msgid "The setup script from the last example could also be written as ::" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:93 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:93 msgid "(The empty string stands for the root package.)" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:95 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:95 msgid "" "If those two files are moved into a subdirectory, but remain in the root " "package, e.g.::" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:103 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:103 msgid "" "then you would still specify the root package, but you have to tell the " "Distutils where source files in the root package live::" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:113 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:113 msgid "" "More typically, though, you will want to distribute multiple modules in the " "same package (or in sub-packages). For example, if the :mod:`foo` and :mod:" @@ -140,38 +136,38 @@ msgid "" "tree is ::" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:125 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:125 msgid "" "This is in fact the default layout expected by the Distutils, and the one " "that requires the least work to describe in your setup script::" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:134 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:134 msgid "" "If you want to put modules in directories not named for their package, then " "you need to use the ``package_dir`` option again. For example, if the :file:" "`src` directory holds modules in the :mod:`foobar` package::" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:145 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:145 msgid "an appropriate setup script would be ::" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:154 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:154 msgid "" "Or, you might put modules from your main package right in the distribution " "root::" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:163 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:163 msgid "in which case your setup script would be ::" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:172 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:172 msgid "(The empty string also stands for the current directory.)" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:174 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:174 msgid "" "If you have sub-packages, they must be explicitly listed in ``packages``, " "but any entries in ``package_dir`` automatically extend to sub-packages. (In " @@ -180,15 +176,15 @@ msgid "" "file:`__init__.py` files.) Thus, if the default layout grows a sub-package::" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:190 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:190 msgid "then the corresponding setup script would be ::" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:202 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:202 msgid "Single extension module" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:204 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:204 msgid "" "Extension modules are specified using the ``ext_modules`` option. " "``package_dir`` has no effect on where extension source files are found; it " @@ -196,75 +192,75 @@ msgid "" "single extension module in a single C source file, is::" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:213 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:213 msgid "" "If the :mod:`foo` extension belongs in the root package, the setup script " "for this could be ::" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:223 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:223 msgid "If the extension actually belongs in a package, say :mod:`foopkg`, then" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:225 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:225 msgid "" "With exactly the same source tree layout, this extension can be put in the :" "mod:`foopkg` package simply by changing the name of the extension::" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:236 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:236 msgid "Checking a package" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:238 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:238 msgid "" "The ``check`` command allows you to verify if your package meta-data meet " "the minimum requirements to build a distribution." msgstr "" -#: distutils/examples.rst:241 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:241 msgid "" "To run it, just call it using your :file:`setup.py` script. If something is " "missing, ``check`` will display a warning." msgstr "" -#: distutils/examples.rst:244 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:244 msgid "Let's take an example with a simple script::" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:250 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:250 msgid "Running the ``check`` command will display some warnings:" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:261 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:261 msgid "" "If you use the reStructuredText syntax in the ``long_description`` field and " "`docutils`_ is installed you can check if the syntax is fine with the " "``check`` command, using the ``restructuredtext`` option." msgstr "" -#: distutils/examples.rst:265 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:265 msgid "For example, if the :file:`setup.py` script is changed like this::" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:280 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:280 msgid "" "Where the long description is broken, ``check`` will be able to detect it by " "using the :mod:`docutils` parser:" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:291 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:291 msgid "Reading the metadata" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:293 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:293 msgid "" "The :func:`distutils.core.setup` function provides a command-line interface " "that allows you to query the metadata fields of a project through the " "``setup.py`` script of a given project:" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:302 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:302 msgid "" "This call reads the ``name`` metadata by running the :func:`distutils.core." "setup` function. Although, when a source or binary distribution is created " @@ -276,13 +272,13 @@ msgid "" "and ``pyX.X`` the major and minor version of Python like ``2.7`` or ``3.2``." msgstr "" -#: distutils/examples.rst:312 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:312 msgid "" "You can read back this static file, by using the :class:`distutils.dist." "DistributionMetadata` class and its :func:`read_pkg_file` method::" msgstr "" -#: distutils/examples.rst:326 +#: ../Doc/distutils/examples.rst:326 msgid "" "Notice that the class can also be instantiated with a metadata file path to " "loads its values::" diff --git a/distutils/extending.po b/distutils/extending.po index 3c447134..919a7434 100644 --- a/distutils/extending.po +++ b/distutils/extending.po @@ -1,36 +1,33 @@ -# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation -# For licence information, see README file. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3\n" +"Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:35+0100\n" -"Last-Translator: ZepmanBC \n" -"Language-Team: FRENCH \n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -#: distutils/extending.rst:5 +#: ../Doc/distutils/extending.rst:5 msgid "Extending Distutils" -msgstr "Extension de Distutils" +msgstr "" -#: distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 +#: ../Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 msgid "" "This document is being retained solely until the ``setuptools`` " "documentation at https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html " "independently covers all of the relevant information currently included here." msgstr "" -"Cette page est conservée uniquement jusqu'à ce que la documentation " -"``setuptool`` sur https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools." -"html couvre de manière indépendante toutes les informations pertinentes " -"actuellement incluses ici." -#: distutils/extending.rst:9 +#: ../Doc/distutils/extending.rst:9 msgid "" "Distutils can be extended in various ways. Most extensions take the form of " "new commands or replacements for existing commands. New commands may be " @@ -38,24 +35,16 @@ msgid "" "while replacements for existing commands may be made to modify details of " "how the command operates on a package." msgstr "" -"*Distutils* peut être étendu de multiples façons. La plupart des extensions " -"sont soit des nouvelles commandes soit des remplacements de commandes " -"existantes. De nouvelles commandes pourraient par exemple servir à " -"l'empaquetage pour des plateformes spécifiques tandis que des remplacements " -"peuvent modifier certains aspects des commandes existantes." -#: distutils/extending.rst:15 +#: ../Doc/distutils/extending.rst:15 msgid "" "Most extensions of the distutils are made within :file:`setup.py` scripts " "that want to modify existing commands; many simply add a few file extensions " "that should be copied into packages in addition to :file:`.py` files as a " "convenience." msgstr "" -"La plupart des extensions de *distutils* sont faites dans le script :file:" -"`setup.py`. La plupart ajoutent simplement quelques extensions de fichiers " -"qui devraient être copiés dans le paquet en plus des fichiers :file:`.py`." -#: distutils/extending.rst:20 +#: ../Doc/distutils/extending.rst:20 msgid "" "Most distutils command implementations are subclasses of the :class:" "`distutils.cmd.Command` class. New commands may directly inherit from :" @@ -63,53 +52,34 @@ msgid "" "indirectly, directly subclassing the command they are replacing. Commands " "are required to derive from :class:`Command`." msgstr "" -"La plupart des implémentations des commandes *distutils* sont des sous-" -"classes de :class:`distutils.cmd.Command`. Les nouvelles commandes peuvent " -"hériter directement de :class:`Command`, alors que les remplacements " -"dérivent souvent de :class:`Command` indirectement, directement sous-" -"classant la commande qu'ils remplacent. Les commandes doivent dériver de la " -"classe :class:`Command`." -#: distutils/extending.rst:35 +#: ../Doc/distutils/extending.rst:35 msgid "Integrating new commands" -msgstr "Intégrer de nouvelles commandes" +msgstr "" -#: distutils/extending.rst:37 +#: ../Doc/distutils/extending.rst:37 msgid "" "There are different ways to integrate new command implementations into " "distutils. The most difficult is to lobby for the inclusion of the new " "features in distutils itself, and wait for (and require) a version of Python " "that provides that support. This is really hard for many reasons." msgstr "" -"Il y a différentes façons d’intégrer de nouvelles implémentations de " -"commandes dans *distutils*. La plus difficile est de faire pression pour " -"inclure une nouvelle fonctionnalité dans *distutils* même, et d’attendre (et " -"demander) une version de Python l'implémentant. C'est très difficile pour " -"beaucoup de raisons." -#: distutils/extending.rst:42 +#: ../Doc/distutils/extending.rst:42 msgid "" "The most common, and possibly the most reasonable for most needs, is to " "include the new implementations with your :file:`setup.py` script, and cause " "the :func:`distutils.core.setup` function use them::" msgstr "" -"La plus commune, et possiblement la plus raisonnable pour la plupart des " -"cas, est d'inclure les nouvelles implémentations dans votre fichier :file:" -"`setup.py`, et de faire en sorte que la fonction :func:`distutils.core." -"setup` les utilise ::" -#: distutils/extending.rst:57 +#: ../Doc/distutils/extending.rst:57 msgid "" "This approach is most valuable if the new implementations must be used to " "use a particular package, as everyone interested in the package will need to " "have the new command implementation." msgstr "" -"Cette approche est la plus valable si les nouvelles implémentations doivent " -"être utilisées pour utiliser un paquet particulier, vu que toutes les " -"personnes intéressées par le paquet devront avoir ces nouvelles " -"implémentations de commandes." -#: distutils/extending.rst:61 +#: ../Doc/distutils/extending.rst:61 msgid "" "Beginning with Python 2.4, a third option is available, intended to allow " "new commands to be added which can support existing :file:`setup.py` scripts " @@ -126,25 +96,8 @@ msgid "" "it to an empty string on the command line causes the default to be used. " "This should never be set in a configuration file provided with a package." msgstr "" -"Depuis Python 2.4, une troisième option est disponible, prévue pour " -"permettre d'ajouter de nouvelles commandes compatibles avec le script " -"existant :file:`setup.py` sans avoir besoin de modifier l'installation " -"Python. C'est fait pour que les extensions tierces puissent rester " -"compatibles avec d'autres systèmes d'empaquetage, mais les commandes peuvent " -"être utilisées pour tout ce que les commandes de *distutils* peuvent faire. " -"Une nouvelle option de configuration, ``command_packages`` (option shell :" -"option:`!--command-packages`), peut être utilisée pour spécifier des " -"recherches de paquets additionnels pour des modules qui implémentent des " -"commandes. Comme toutes les options *distutils*, cela peut être spécifié en " -"ligne de commande ou dans un fichier de configuration. Cette option peut " -"être fixée dans la section ``[global]`` d'un fichier de configuration, ou " -"avant n'importe quelle commande dans un shell. Si définie dans un fichier de " -"configuration, elle peut être écrasée depuis la ligne de commande. Mettre " -"une chaîne de caractères vide en valeur de cette option forcera " -"l'utilisation de la valeur par défaut. Cela ne devrait jamais être fixé dans " -"un fichier de configuration donné avec un paquet." -#: distutils/extending.rst:76 +#: ../Doc/distutils/extending.rst:76 msgid "" "This new option can be used to add any number of packages to the list of " "packages searched for command implementations; multiple package names should " @@ -158,25 +111,12 @@ msgid "" "could be implemented by the class :class:`distcmds.bdist_openpkg." "bdist_openpkg` or :class:`buildcmds.bdist_openpkg.bdist_openpkg`." msgstr "" -"Cette nouvelle option peut être utilisée pour ajouter n'importe quel nombre " -"de paquet à la liste des paquets recherchés pour les implémentations de " -"commandes ; plusieurs noms de paquets doivent être séparés par des virgules. " -"Quand non spécifié, la recherche est seulement faite dans le paquet :mod:" -"`distutils.command`. Cependant, lorsque :file:`setup.py` est lancé avec " -"l'option ``--command-packages distcmds,buildcmds``, les paquets :mod:" -"`distutils.command`, :mod:`distcmds`, et :mod:`buildcmds` seront cherchés " -"dans cet ordre. Il est attendu des nouvelles commandes d’être implémentées " -"en modules du même nom que la commande en utilisant des classes partageant " -"le même nom. Comme dans l'exemple shell donné ci-dessus, la commande :" -"command:`bdist_openpkg` pourrait être implémentée avec la classe :class:" -"`distcmds.bdist_openpkg.bdist_openpkg` ou :class:`buildcmds.bdist_openpkg." -"bdist_openpkg`." -#: distutils/extending.rst:90 +#: ../Doc/distutils/extending.rst:90 msgid "Adding new distribution types" -msgstr "Ajout de nouveaux types de distribution" +msgstr "" -#: distutils/extending.rst:92 +#: ../Doc/distutils/extending.rst:92 msgid "" "Commands that create distributions (files in the :file:`dist/` directory) " "need to add ``(command, filename)`` pairs to ``self.distribution." @@ -185,9 +125,3 @@ msgid "" "file itself. In dry-run mode, pairs should still be added to represent what " "would have been created." msgstr "" -"Les commandes qui créent des distributions (fichiers dans le dossier :file:" -"`dist/`) doivent ajouter la paire ``(command, filename)`` à ``self." -"distribution.dist_files`` pour que :command:`upload` puisse publier sur " -"PyPI. Le nom de fichier (*filename*) dans la paire ne contiens pas de " -"chemin, juste le nom du fichier lui-même. En mode *dry-run*, les paires " -"doivent toujours être ajoutées pour représenter ce qui aurait été créé." diff --git a/distutils/index.po b/distutils/index.po index 1e69bc4e..67a30dc3 100644 --- a/distutils/index.po +++ b/distutils/index.po @@ -1,49 +1,50 @@ -# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation -# For licence information, see README file. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3\n" +"Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 15:55+0100\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" -"Language-Team: FRENCH \n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: distutils/index.rst:5 +#: ../Doc/distutils/index.rst:5 msgid "Distributing Python Modules (Legacy version)" -msgstr "Distribuer des modules Python (Version historique)" +msgstr "" -#: distutils/index.rst:0 +#: ../Doc/distutils/index.rst:0 msgid "Authors" -msgstr "Auteurs" +msgstr "" -#: distutils/index.rst:7 +#: ../Doc/distutils/index.rst:7 msgid "Greg Ward, Anthony Baxter" -msgstr "Greg Ward, Anthony Baxter" +msgstr "" -#: distutils/index.rst:0 +#: ../Doc/distutils/index.rst:0 msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "" -#: distutils/index.rst:8 +#: ../Doc/distutils/index.rst:8 msgid "distutils-sig@python.org" -msgstr "distutils-sig@python.org" +msgstr "" -#: distutils/index.rst:12 +#: ../Doc/distutils/index.rst:12 msgid ":ref:`distributing-index`" -msgstr ":ref:`distributing-index`" +msgstr "" -#: distutils/index.rst:13 +#: ../Doc/distutils/index.rst:13 msgid "The up to date module distribution documentations" -msgstr "La documentation actuelle de distribution de modules" +msgstr "" -#: distutils/index.rst:17 +#: ../Doc/distutils/index.rst:17 msgid "" "The entire ``distutils`` package has been deprecated and will be removed in " "Python 3.12. This documentation is retained as a reference only, and will be " @@ -51,18 +52,14 @@ msgid "" "entry for more information." msgstr "" -#: distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 +#: ../Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 msgid "" "This document is being retained solely until the ``setuptools`` " "documentation at https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html " "independently covers all of the relevant information currently included here." msgstr "" -"Cette page est conservée uniquement jusqu'à ce que la documentation " -"``setuptool`` sur https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools." -"html couvre de manière indépendante toutes les informations pertinentes " -"actuellement incluses ici." -#: distutils/index.rst:26 +#: ../Doc/distutils/index.rst:26 msgid "" "This guide only covers the basic tools for building and distributing " "extensions that are provided as part of this version of Python. Third party " @@ -70,22 +67,11 @@ msgid "" "recommendations section `__ in the Python Packaging User Guide for more information." msgstr "" -"Ce guide ne couvre que les outils de base, fournis avec cette version de " -"Python, pour construire et distribuer des extensions. D'autres outils " -"peuvent être plus sécurisés et plus simple à utiliser. Consultez `quick " -"recommendations section `__ dans le *Python Packaging User Guide* pour plus " -"d'informations." -#: distutils/index.rst:32 +#: ../Doc/distutils/index.rst:32 msgid "" "This document describes the Python Distribution Utilities (\"Distutils\") " "from the module developer's point of view, describing the underlying " "capabilities that ``setuptools`` builds on to allow Python developers to " "make Python modules and extensions readily available to a wider audience." msgstr "" -"Ce document décrit les outils de distribution de Python (\"Distutils\") du " -"point de vue d'un développeur de modules. Il décrit les capacités sous-" -"jacentes sur lesquelles ``setuptools`` s'appuie pour permettre aux " -"développeurs Python de créer des modules Python et des extensions " -"disponibles à une large audience." diff --git a/distutils/introduction.po b/distutils/introduction.po index 534b7bf7..03fc7fb4 100644 --- a/distutils/introduction.po +++ b/distutils/introduction.po @@ -1,84 +1,73 @@ -# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation -# For licence information, see README file. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3\n" +"Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:31+0200\n" -"Last-Translator: Eric Régnier \n" -"Language-Team: FRENCH \n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: distutils/introduction.rst:5 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:5 msgid "An Introduction to Distutils" -msgstr "Introduction à Distutils" +msgstr "" -#: distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 +#: ../Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 msgid "" "This document is being retained solely until the ``setuptools`` " "documentation at https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html " "independently covers all of the relevant information currently included here." msgstr "" -"Cette page est conservée uniquement jusqu'à ce que la documentation " -"``setuptool`` sur https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools." -"html couvre de manière indépendante toutes les informations pertinentes " -"actuellement incluses ici." -#: distutils/introduction.rst:9 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:9 msgid "" "This document covers using the Distutils to distribute your Python modules, " "concentrating on the role of developer/distributor: if you're looking for " "information on installing Python modules, you should refer to the :ref:" "`install-index` chapter." msgstr "" -"Ce document traite de l'utilisation de Distutils pour distribuer des modules " -"Python, en se concentrant sur le rôle de développeur/distributeur : si vous " -"cherchez des informations sur l'installation de modules Python, vous devriez " -"vous référer au chapitre :ref:`install-index`." -#: distutils/introduction.rst:18 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:18 msgid "Concepts & Terminology" -msgstr "Concepts et Terminologie" +msgstr "" -#: distutils/introduction.rst:20 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:20 msgid "" "Using the Distutils is quite simple, both for module developers and for " "users/administrators installing third-party modules. As a developer, your " "responsibilities (apart from writing solid, well-documented and well-tested " "code, of course!) are:" msgstr "" -"Utiliser Distuils est assez simple, à la fois pour les développeurs de " -"module et pour les utilisateurs/administrateurs qui installent des modules " -"tiers. En tant que développeur, vos responsabilités (en plus d'écrire du " -"code solide, bien documenté et bien testé, bien entendu !) sont :" -#: distutils/introduction.rst:25 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:25 msgid "write a setup script (:file:`setup.py` by convention)" -msgstr "écrire un script d'installation (:file:`setup.py` par convention) ;" +msgstr "" -#: distutils/introduction.rst:27 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:27 msgid "(optional) write a setup configuration file" -msgstr "(optionnel) écrire un fichier de configuration pour l'installation ;" +msgstr "" -#: distutils/introduction.rst:29 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:29 msgid "create a source distribution" -msgstr "créer une distribution source ;" +msgstr "" -#: distutils/introduction.rst:31 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:31 msgid "(optional) create one or more built (binary) distributions" -msgstr "(optionnel) créer une ou plusieurs distributions compilées (binaires)." +msgstr "" -#: distutils/introduction.rst:33 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:33 msgid "Each of these tasks is covered in this document." -msgstr "Chacune de ces tâches est couverte dans ce document." +msgstr "" -#: distutils/introduction.rst:35 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:35 msgid "" "Not all module developers have access to a multitude of platforms, so it's " "not always feasible to expect them to create a multitude of built " @@ -90,22 +79,12 @@ msgid "" "module distributions in the most natural way for their platform, without " "having to run a single setup script or compile a line of code." msgstr "" -"Tous les développeurs de modules n'ont pas accès à une multitude de " -"plateformes, donc on ne peut pas exiger d'eux qu'ils créent une multitude de " -"distributions compilées. On s'attend à ce que certains intermédiaires, " -"appelés *packagers*, prennent en charge ce besoin. Les packagers vont " -"prendre les sources des distributions publiées par les développeurs de " -"modules, les construire sur on ou plusieurs plateformes, et publier les " -"distributions compilées résultantes. Ainsi, les utilisateurs sur les " -"plateformes les plus populaires vont pouvoir installer la plupart des " -"modules Python de la façon la plus naturelle qui soit pour leur plateforme, " -"sans avoir à exécuter de script ou à compiler du code." -#: distutils/introduction.rst:49 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:49 msgid "A Simple Example" -msgstr "Un exemple simple" +msgstr "" -#: distutils/introduction.rst:51 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:51 msgid "" "The setup script is usually quite simple, although since it's written in " "Python, there are no arbitrary limits to what you can do with it, though you " @@ -114,113 +93,78 @@ msgid "" "script may be run multiple times in the course of building and installing " "your module distribution." msgstr "" -"Le script d'installation est habituellement assez simple, même s'il n'y a " -"pas de limite à ce qu'il peut faire (il est écrit en Python, n'est-ce " -"pas ?). Veillez d'ailleurs à ne pas surcharger ce script avec des opérations " -"coûteuses car, contrairement aux scripts de configuration façon Autoconf, le " -"script d'installation peut être amené à être exécuté plusieurs fois au cours " -"de la compilation et de l'installation du module." -#: distutils/introduction.rst:58 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:58 msgid "" "If all you want to do is distribute a module called :mod:`foo`, contained in " "a file :file:`foo.py`, then your setup script can be as simple as this::" msgstr "" -"Si tout ce que vous voulez est de distribuer un module appelé :mod:`foo`, " -"contenu dans un fichier :file:`foo.py`, alors votre script d'installation " -"peut se résumer à ::" -#: distutils/introduction.rst:67 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:67 msgid "Some observations:" -msgstr "Quelques observations :" +msgstr "" -#: distutils/introduction.rst:69 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:69 msgid "" "most information that you supply to the Distutils is supplied as keyword " "arguments to the :func:`setup` function" msgstr "" -"la plupart des informations que vous fournissez à Distutils sont fournies en " -"tant qu'arguments nommés à la fonction :func:`setup`;" -#: distutils/introduction.rst:72 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:72 msgid "" "those keyword arguments fall into two categories: package metadata (name, " "version number) and information about what's in the package (a list of pure " "Python modules, in this case)" msgstr "" -"ces arguments nommés tombent dans deux catégories : métadonnées du paquet " -"(nom, numéro de version) et des informations sur le contenu du paquet paquet " -"(une liste de purs modules Python, dans ce cas) ;" -#: distutils/introduction.rst:76 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:76 msgid "" "modules are specified by module name, not filename (the same will hold true " "for packages and extensions)" msgstr "" -"les modules sont listés par nom de module, plutôt que par nom de fichier (le " -"cas est similaire pour les paquets et extensions) ;" -#: distutils/introduction.rst:79 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:79 msgid "" "it's recommended that you supply a little more metadata, in particular your " "name, email address and a URL for the project (see section :ref:`setup-" "script` for an example)" msgstr "" -"il est recommandé de fournir un minimum de métadonnées, en particulier votre " -"nom, une adresse de courriel et une URL pour le projet (voir section :ref:" -"`setup-script` pour un exemple)." -#: distutils/introduction.rst:83 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:83 msgid "" "To create a source distribution for this module, you would create a setup " "script, :file:`setup.py`, containing the above code, and run this command " "from a terminal::" msgstr "" -"Pour créer une distribution source pour ce module, il faut créer un script " -"d'installation, :file:`setup.py`, contenant le code ci-dessus, et exécuter " -"cette commande depuis un terminal ::" -#: distutils/introduction.rst:89 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:89 msgid "" "For Windows, open a command prompt window (:menuselection:`Start --> " "Accessories`) and change the command to::" msgstr "" -"Pour Windows, ouvrez une invite de commande (:menuselection:`Démarrer --> " -"Accessoires`) et changez la commande en ::" -#: distutils/introduction.rst:94 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:94 msgid "" ":command:`sdist` will create an archive file (e.g., tarball on Unix, ZIP " "file on Windows) containing your setup script :file:`setup.py`, and your " "module :file:`foo.py`. The archive file will be named :file:`foo-1.0.tar.gz` " "(or :file:`.zip`), and will unpack into a directory :file:`foo-1.0`." msgstr "" -":command:`sdist` va créer un fichier d'archive (p. ex. une archive *tar* sur " -"Unix, un fichier ZIP sous Windows) contenant votre script d'installation :" -"file:`setup.py`, et votre module :file:`foo.py`. Le fichier d'archive va " -"être nommé :file:`foo-1.0.tar.gz` (ou :file:`.zip`), et va se décompresser " -"dans un répertoire :file:`foo-1.0`." -#: distutils/introduction.rst:99 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:99 msgid "" "If an end-user wishes to install your :mod:`foo` module, all they have to do " "is download :file:`foo-1.0.tar.gz` (or :file:`.zip`), unpack it, and---from " "the :file:`foo-1.0` directory---run ::" msgstr "" -"Si un utilisateur final souhaite installer votre module :mod:`foo`, tout ce " -"qu'il aura à faire est de télécharger le fichier :file:`foo-1.0.tar.gz` (ou :" -"file:`.zip`), le décompresser et ---depuis le répertoire :file:`foo-1.0`--- " -"exécuter ::" -#: distutils/introduction.rst:105 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:105 msgid "" "which will ultimately copy :file:`foo.py` to the appropriate directory for " "third-party modules in their Python installation." msgstr "" -"ce qui va finalement copier :file:`foo.py` dans le répertoire approprié pour " -"un module tiers dans son installation Python." -#: distutils/introduction.rst:108 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:108 msgid "" "This simple example demonstrates some fundamental concepts of the Distutils. " "First, both developers and installers have the same basic user interface, i." @@ -229,93 +173,67 @@ msgid "" "while :command:`install` is more often for installers (although most " "developers will want to install their own code occasionally)." msgstr "" -"Ce simple exemple démontre des concepts fondamentaux de Distutils, " -"Premièrement, les développeurs et installeurs ont la même interface " -"utilisateur basique, p. ex. le script d'installation. La différence est " -"quelle *commande* Distutils ils utilisent : la commande :command:`sdist` est " -"quasiment exclusivement pour les développeurs de modules Python, tandis que :" -"command:`install` est plus souvent pour les installeurs (bien que la plupart " -"des développeurs vont vouloir installer leur code occasionnellement)." -#: distutils/introduction.rst:115 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:115 msgid "" "Other useful built distribution formats are RPM, implemented by the :command:" "`bdist_rpm` command, Solaris :program:`pkgtool` (:command:`bdist_pkgtool`), " "and HP-UX :program:`swinstall` (:command:`bdist_sdux`). For example, the " "following command will create an RPM file called :file:`foo-1.0.noarch.rpm`::" msgstr "" -"D'autres formats de distributions compilés utiles sont RPM, implémenté par " -"la commande :command:`bdist_rpm`, Solaris :program:`pkgtool` (:command:" -"`bdist_pkgtool`), et HP-UX :program:`swinstall` (:command:`bdist_sdux`). Par " -"exemple, la commande suivante va créer un fichier RPM appelé :file:`foo-1.0." -"noarch.rpm` ::" -#: distutils/introduction.rst:123 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:123 msgid "" "(The :command:`bdist_rpm` command uses the :command:`rpm` executable, " "therefore this has to be run on an RPM-based system such as Red Hat Linux, " "SuSE Linux, or Mandrake Linux.)" msgstr "" -"(La commande :command:`bdist_rpm` utilise l'exécutable :command:`rpm`, " -"cependant cela doit être exécuté sur un système basé sur RPM tel que Red Hat " -"Linux, SuSE Linux, or Mandrake Linux.)" -#: distutils/introduction.rst:127 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:127 msgid "" "You can find out what distribution formats are available at any time by " "running ::" msgstr "" -"Vous pouvez trouver quelles sont les formats de distribution disponibles à " -"n'importe quel moment en exécutant ::" -#: distutils/introduction.rst:136 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:136 msgid "General Python terminology" -msgstr "Terminologie Python générale" +msgstr "" -#: distutils/introduction.rst:138 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:138 msgid "" "If you're reading this document, you probably have a good idea of what " "modules, extensions, and so forth are. Nevertheless, just to be sure that " "everyone is operating from a common starting point, we offer the following " "glossary of common Python terms:" msgstr "" -"Si vous lisez ce document, vous avez probablement une bonne idée de ce que " -"sont les modules, extensions, etc. Néanmoins, juste pour être sur que tout " -"le monde opère depuis un point d'entrée commun, nous reprécisons le " -"glossaire suivant des termes Python communs :" -#: distutils/introduction.rst:146 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:146 msgid "module" -msgstr "module" +msgstr "" -#: distutils/introduction.rst:144 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:144 msgid "" "the basic unit of code reusability in Python: a block of code imported by " "some other code. Three types of modules concern us here: pure Python " "modules, extension modules, and packages." msgstr "" -"unité de base de la réutilisabilité en Python : un bloc de code importé par " -"un autre code. Trois types de modules nous concernent ici : les purs modules " -"Python, les modules d'extension, et les packages." -#: distutils/introduction.rst:151 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:151 msgid "pure Python module" -msgstr "pur module Python" +msgstr "" -#: distutils/introduction.rst:149 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:149 msgid "" "a module written in Python and contained in a single :file:`.py` file (and " "possibly associated :file:`.pyc` files). Sometimes referred to as a \"pure " "module.\"" msgstr "" -"un module écrit en Python et contenu dans un seul fichier :file:`.py` (et " -"possiblement un fichier :file:`.pyc` associé). Parfois appelé \"pur module.\"" -#: distutils/introduction.rst:159 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:159 msgid "extension module" -msgstr "module d'extension" +msgstr "" -#: distutils/introduction.rst:154 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:154 msgid "" "a module written in the low-level language of the Python implementation: C/C+" "+ for Python, Java for Jython. Typically contained in a single dynamically " @@ -325,33 +243,23 @@ msgid "" "(Note that currently, the Distutils only handles C/C++ extensions for " "Python.)" msgstr "" -"un module écrit dans un langage de bas niveau de l'implémentation Python: C/" -"C++ pour Python, Java pour Jython. Typiquement contenu dans un unique " -"fichier pré-compilé chargeable, p. ex. un fichier objet partagé (:file:`." -"so`) pour des extensions Python sous Unix, un fichier DLL (étant donné " -"l'extension :file:`.pyd`) pour les extensions Python sous Windows, ou un " -"fichier de classe Java pour les extensions Jython (notez qu'actuellement, " -"Distutils gère seulement les extensions Python C/C++)." -#: distutils/introduction.rst:164 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:164 msgid "package" -msgstr "paquet" +msgstr "" -#: distutils/introduction.rst:162 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:162 msgid "" "a module that contains other modules; typically contained in a directory in " "the filesystem and distinguished from other directories by the presence of a " "file :file:`__init__.py`." msgstr "" -"un module qui contient d'autres modules ; très souvent contenu dans un " -"répertoire du système de fichier et qui se distingue des autres répertoires " -"par la présence d'un fichier :file:`__init__.py`." -#: distutils/introduction.rst:174 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:174 msgid "root package" -msgstr "paquet racine" +msgstr "" -#: distutils/introduction.rst:167 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:167 msgid "" "the root of the hierarchy of packages. (This isn't really a package, since " "it doesn't have an :file:`__init__.py` file. But we have to call it " @@ -361,32 +269,22 @@ msgid "" "package can be found in many directories: in fact, every directory listed in " "``sys.path`` contributes modules to the root package." msgstr "" -"la racine de la hiérarchie de paquets. (Ce n'est pas vraiment un paquet, " -"puisqu'il n'a pas un fichier :file:`__init__.py`. Mais nous devons bien le " -"nommer.) La grande majorité de la bibliothèque standard est dans le package " -"racine, comme le sont certains petits, des packages tiers autonomes qui " -"n'appartiennent pas à une un module plus grand. Contrairement aux packages " -"réguliers, les modules dans le package racine peuvent être trouvés dans " -"plusieurs répertoires : en effet, tous les répertoires listés ``sys.path`` " -"contribuent à faire partie du package racine." -#: distutils/introduction.rst:179 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:179 msgid "Distutils-specific terminology" -msgstr "Terminologie spécifique à Distutils" +msgstr "" -#: distutils/introduction.rst:181 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:181 msgid "" "The following terms apply more specifically to the domain of distributing " "Python modules using the Distutils:" msgstr "" -"Les termes suivant s'appliquent plus spécifiquement au domaine de la " -"distribution de modules Python en utilisant les Distutils :" -#: distutils/introduction.rst:190 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:190 msgid "module distribution" -msgstr "module de distribution" +msgstr "" -#: distutils/introduction.rst:185 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:185 msgid "" "a collection of Python modules distributed together as a single downloadable " "resource and meant to be installed *en masse*. Examples of some well-known " @@ -394,70 +292,34 @@ msgid "" "called a *package*, except that term is already taken in the Python context: " "a single module distribution may contain zero, one, or many Python packages.)" msgstr "" -"une collection de modules Python distribués ensemble, comme une unique " -"ressource téléchargeable et ayant pour but d'être installé *en bloc*. Des " -"exemples de modules distribués bien connus sont *NumPy*, *SciPy*, *Pillow*, " -"ou *mxBase*. (On pourrait les appeler des *packages*, malgré que le terme " -"soit déjà pris dans le contexte Python : une distribution de module simple " -"pourrait contenir zéro, on ou plusieurs packages Python" -#: distutils/introduction.rst:194 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:194 msgid "pure module distribution" -msgstr "distribution de modules purs" +msgstr "" -#: distutils/introduction.rst:193 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:193 msgid "" "a module distribution that contains only pure Python modules and packages. " "Sometimes referred to as a \"pure distribution.\"" msgstr "" -"une distribution de module qui contient seulement des modules purs et " -"packages Python. Parfois appelée « distribution pure »." -#: distutils/introduction.rst:198 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:198 msgid "non-pure module distribution" -msgstr "distribution de module non pur" +msgstr "" -#: distutils/introduction.rst:197 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:197 msgid "" "a module distribution that contains at least one extension module. " "Sometimes referred to as a \"non-pure distribution.\"" msgstr "" -"une distribution de module qui contient au moins un module d'extension. " -"Parfois appelée « distribution non-pure »." -#: distutils/introduction.rst:202 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:202 msgid "distribution root" -msgstr "distribution racine" +msgstr "" -#: distutils/introduction.rst:201 +#: ../Doc/distutils/introduction.rst:201 msgid "" "the top-level directory of your source tree (or source distribution); the " "directory where :file:`setup.py` exists. Generally :file:`setup.py` will " "be run from this directory." msgstr "" -"le répertoire de plus haut niveau de votre arborescence (ou distribution " -"source) ; le répertoire ou :file:`setup.py` existe. Généralement :file:" -"`setup.py` est exécuté depuis ce répertoire." - -#~ msgid "" -#~ "If you want to make things really easy for your users, you can create one " -#~ "or more built distributions for them. For instance, if you are running " -#~ "on a Windows machine, and want to make things easy for other Windows " -#~ "users, you can create an executable installer (the most appropriate type " -#~ "of built distribution for this platform) with the :command:" -#~ "`bdist_wininst` command. For example::" -#~ msgstr "" -#~ "Si vous voulez rendre les choses vraiment faciles pour vos utilisateurs, " -#~ "vous pouvez créer on ou plusieurs distributions compilées pour eux. En " -#~ "l’occurrence, si vous tournez sous une machine Windows, et que vous " -#~ "voulez rendre les choses faciles pour les autres utilisateurs Windows, " -#~ "vous pouvez créer un installateur exécutable (le mode de distribution le " -#~ "plus approprié pour cette plateforme) avec la commande :command:" -#~ "`bdist_wininst`. Par exemple ::" - -#~ msgid "" -#~ "will create an executable installer, :file:`foo-1.0.win32.exe`, in the " -#~ "current directory." -#~ msgstr "" -#~ "va créer une installeur exécutable, :file:`foo-1.0.win32.exe`, dans le " -#~ "répertoire courant." diff --git a/distutils/packageindex.po b/distutils/packageindex.po index 6950fc53..973fa73b 100644 --- a/distutils/packageindex.po +++ b/distutils/packageindex.po @@ -1,38 +1,34 @@ -# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation -# For licence information, see README file. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3\n" +"Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-21 12:33+0200\n" -"Last-Translator: Zepmanbc \n" -"Language-Team: FRENCH \n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" -#: distutils/packageindex.rst:7 +#: ../Doc/distutils/packageindex.rst:7 msgid "The Python Package Index (PyPI)" -msgstr "L'index de paquets Python (*Python Package Index* : PyPI)" +msgstr "" -#: distutils/packageindex.rst:9 +#: ../Doc/distutils/packageindex.rst:9 msgid "" "The `Python Package Index (PyPI)`_ stores metadata describing distributions " "packaged with distutils and other publishing tools, as well the distribution " "archives themselves." msgstr "" -"Le `Python Package Index (PyPI)`_ stocke les métadonnées décrivant les " -"distributions empaquetées avec *distutils* et autres outils de publication, " -"ainsi que les archives des distributions elles-mêmes." -#: distutils/packageindex.rst:13 +#: ../Doc/distutils/packageindex.rst:13 msgid "" "References to up to date PyPI documentation can be found at :ref:`publishing-" "python-packages`." msgstr "" -"Des références à la documentation de PyPI à jour peuvent être trouvées sur :" -"ref:`publishing-python-packages`." diff --git a/distutils/setupscript.po b/distutils/setupscript.po index b57306a9..ed3c7574 100644 --- a/distutils/setupscript.po +++ b/distutils/setupscript.po @@ -1,9 +1,12 @@ -# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation -# For licence information, see README file. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3\n" +"Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:06+0200\n" @@ -13,24 +16,19 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" -#: distutils/setupscript.rst:5 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:5 msgid "Writing the Setup Script" -msgstr "Rédaction du script ``setup.py``" +msgstr "" -#: distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 +#: ../Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 msgid "" "This document is being retained solely until the ``setuptools`` " "documentation at https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html " "independently covers all of the relevant information currently included here." msgstr "" -"Ce document est conservé uniquement jusqu'à ce que la documentation de " -"``setuptools``, présente à l'adresse https://setuptools.readthedocs.io/en/" -"latest/setuptools.html, couvre indépendamment toutes les informations " -"pertinentes actuellement incluses ici." -#: distutils/setupscript.rst:9 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:9 msgid "" "The setup script is the centre of all activity in building, distributing, " "and installing modules using the Distutils. The main purpose of the setup " @@ -41,17 +39,8 @@ msgid "" "Distutils by the module developer is supplied as keyword arguments to :func:" "`setup`." msgstr "" -"Le script ``setup.py`` est au centre de toute opération de construction, de " -"distribution et d'installation des modules utilisant les *Distutils*. " -"L'objectif principal du script ``setup.py`` est de décrire le module aux " -"*Distutils*, de telle sorte que les diverses commandes qui agissent sur " -"votre module fassent les bonnes choses. Comme nous avons vu dans la section :" -"ref:`distutils-simple-example` au-dessus, le script ``setup.py`` consiste " -"principalement à un appel à :func:`setup`, et la plupart des informations " -"fournies aux *Distutils* par le développeur du module sont fournies en tant " -"qu'arguments nommés à :func:`setup.py`." -#: distutils/setupscript.rst:17 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:17 msgid "" "Here's a slightly more involved example, which we'll follow for the next " "couple of sections: the Distutils' own setup script. (Keep in mind that " @@ -60,16 +49,8 @@ msgid "" "install other module distributions. The Distutils' own setup script, shown " "here, is used to install the package into Python 1.5.2.) ::" msgstr "" -"Voici un exemple un peu plus concret, que nous allons suivre pour les " -"quelques sections suivantes : le propre script ``setup.py`` des *Distutils* " -"(gardez toujours à l'esprit qu'en dépit de l'inclusion des *Distutils* dans " -"python 1.6 et ses versions successives, ils ont aussi une existence à part " -"entière de telle sorte que les utilisateurs de Python 1.5.2 puissent les " -"utiliser pour installer d'autres modules. Le propre script ``setup.py`` des " -"*Distutils* montré ici est utilisé pour installer le paquet dans Python " -"1.5.2). ::" -#: distutils/setupscript.rst:37 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:37 msgid "" "There are only two differences between this and the trivial one-file " "distribution presented in section :ref:`distutils-simple-example`: more " @@ -79,16 +60,8 @@ msgid "" "module would be tedious to generate and difficult to maintain. For more " "information on the additional meta-data, see section :ref:`meta-data`." msgstr "" -"Il y a seulement deux différences entre cet exemple et l'exemple trivial de " -"la distribution d'un unique fichier présenté dans la partie :ref:`distutils-" -"simple-example` : plus de métadonnées, et la définition de modules purement " -"Python par paquet, plutôt que par module. C'est important car les " -"*Distutils* sont composés de quelques douzaines de modules séparés (pour le " -"moment) en deux paquets ; une liste explicite de chaque module serait " -"pénible à générer et difficile à maintenir. Pour plus d'information sur les " -"métadonnées supplémentaires, voir la partie :ref:`meta-data`." -#: distutils/setupscript.rst:45 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:45 msgid "" "Note that any pathnames (files or directories) supplied in the setup script " "should be written using the Unix convention, i.e. slash-separated. The " @@ -98,34 +71,20 @@ msgid "" "systems, which of course is one of the major goals of the Distutils. In " "this spirit, all pathnames in this document are slash-separated." msgstr "" -"À noter que chaque chemin d'accès fourni au script ``setup.py`` doit être " -"écrit selon la convention Unix. Autrement dit, séparé par des barres " -"obliques (slash). Les *Distutils* prendront soin de convertir cette " -"représentation indépendante de la plateforme en une représentation adaptée à " -"votre plateforme actuelle avant d'effectivement utiliser le chemin d'accès. " -"Cela rend votre script ``setup.py`` portable d'un système d'exploitation à " -"l'autre, ce qui évidemment est l'un des buts majeurs des *Distutils*. Dans " -"cet esprit, tous les chemins d'accès dans ce document sont séparés par des " -"barres obliques (slash)." -#: distutils/setupscript.rst:53 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:53 msgid "" "This, of course, only applies to pathnames given to Distutils functions. If " "you, for example, use standard Python functions such as :func:`glob.glob` " "or :func:`os.listdir` to specify files, you should be careful to write " "portable code instead of hardcoding path separators::" msgstr "" -"Cela, évidemment, s'applique uniquement aux chemins d'accès passés aux " -"fonctions de *Distutils*. Si vous, par exemple, vous utilisez les fonctions " -"standards de Python telles que :func:`glob.glob` or :func:`os.listdir` pour " -"définir des fichiers, vous devez prendre soin d'écrire du code portable au " -"lieu de coder en dur les séparateurs de chemin ::" -#: distutils/setupscript.rst:65 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:65 msgid "Listing whole packages" -msgstr "Lister l'ensemble des paquets" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:67 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:67 msgid "" "The ``packages`` option tells the Distutils to process (build, distribute, " "install, etc.) all pure Python modules found in each package mentioned in " @@ -140,21 +99,8 @@ msgid "" "break this promise, the Distutils will issue a warning but still process the " "broken package anyway." msgstr "" -"L'option ``packages`` dit aux *Distutils* de traiter (construire, " -"distribuer, installer, etc.) tous les modules en Python pur trouvés dans " -"chaque paquet mentionné dans la liste ``packages``. À cette fin, évidemment, " -"il faut une correspondance entre les noms des paquets et des répertoires " -"dans le système de fichiers. La correspondance par défaut est la plus " -"évidente. À savoir : le paquet :mod:`distutils` se trouve dans le " -"répertoire :file:`distutils` situé à la racine de la distribution. Ainsi, " -"quand vous écrivez ``packages = ['foo']`` dans votre script ``setup.py``, " -"vous vous engagez à ce que les *Distutils* trouvent un fichier ``foo/" -"__init__.py`` (qui peut s'épeler différemment sur votre système, mais vous " -"voyez l'idée) à un emplacement relatif au répertoire où se trouve le script " -"``setup.py``. Si ce n'est pas le cas, les *Distutils* lèvent un " -"avertissement mais traitent tout de même le paquet défectueux." -#: distutils/setupscript.rst:79 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:79 msgid "" "If you use a different convention to lay out your source directory, that's " "no problem: you just have to supply the ``package_dir`` option to tell the " @@ -163,16 +109,8 @@ msgid "" "in any package at all) are in :file:`lib`, modules in the :mod:`foo` package " "are in :file:`lib/foo`, and so forth. Then you would put ::" msgstr "" -"Si vous utilisez une convention différente pour arranger votre répertoire de " -"sources, ce n'est pas un problème : vous avez seulement à fournir l'option " -"``package_dir`` pour prévenir les *Distutils* de l'usage de cette " -"convention. Par exemple, supposons que vous gardez toutes les sources Python " -"sous :file:`lib`, de telle sorte que les modules dans le « paquet " -"racine » (c'est-à-dire dans aucun paquet du tout) sont dans :file:`lib`, les " -"modules dans le paquet :mod:`foo` sont dans :file:`lib/foo`, et ainsi de " -"suite. Alors, vous pouvez mettre ::" -#: distutils/setupscript.rst:88 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:88 msgid "" "in your setup script. The keys to this dictionary are package names, and an " "empty package name stands for the root package. The values are directory " @@ -180,23 +118,15 @@ msgid "" "``packages = ['foo']``, you are promising that the file :file:`lib/foo/" "__init__.py` exists." msgstr "" -"dans votre script ``setup.py``. Les clés de ce dictionnaire sont les noms " -"des paquets, et un nom de paquet vide fait office de paquet racine. Les " -"valeurs sont des noms de répertoires relatifs à la racine de votre " -"distribution. Dans ce cas, lorsque vous dites ``packages = ['foo']``, vous " -"vous engagez à ce que le fichier :file:`lib/foo/__init__.py` existe." -#: distutils/setupscript.rst:93 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:93 msgid "" "Another possible convention is to put the :mod:`foo` package right in :file:" "`lib`, the :mod:`foo.bar` package in :file:`lib/bar`, etc. This would be " "written in the setup script as ::" msgstr "" -"Une autre convention possible est de mettre le paquet :mod:`foo` directement " -"dans :file:`lib`, le paquet :mod:`foo.bar` dans :file:`lib/bar`, etc. Cela " -"s'écrirait ainsi dans le script ``setup.py`` ::" -#: distutils/setupscript.rst:99 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:99 msgid "" "A ``package: dir`` entry in the ``package_dir`` dictionary implicitly " "applies to all packages below *package*, so the :mod:`foo.bar` case is " @@ -208,11 +138,11 @@ msgid "" "directory with an :file:`__init__.py` file.)" msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:112 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:112 msgid "Listing individual modules" -msgstr "Lister chaque module indépendamment" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:114 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:114 msgid "" "For a small module distribution, you might prefer to list all modules rather " "than listing packages---especially the case of a single module that goes in " @@ -220,13 +150,8 @@ msgid "" "shown in section :ref:`distutils-simple-example`; here is a slightly more " "involved example::" msgstr "" -"Pour un petit projet, vous pouvez préférer lister tous les modules plutôt " -"que les paquets — surtout le cas d'un module seul qui va dans le « paquet " -"racine » (à savoir, aucun paquet du tout). Le cas le plus simple a été " -"montré dans la partie :ref:`distutils-simple-example` ; voici un exemple " -"plus concret ::" -#: distutils/setupscript.rst:121 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:121 msgid "" "This describes two modules, one of them in the \"root\" package, the other " "in the :mod:`pkg` package. Again, the default package/directory layout " @@ -235,18 +160,12 @@ msgid "" "you can override the package/directory correspondence using the " "``package_dir`` option." msgstr "" -"Deux modules sont décrits, l'un dans le paquet « racine », l'autre dans le " -"paquet :mod:`pkg`. Encore une fois, la structure paquet/répertoire par " -"défaut implique que ces deux modules peuvent être trouvés dans :file:`mod1." -"py` et :file:`pkg/mod2.py`, et que :file:`pkg/__init__.py` existe aussi. Là " -"aussi, vous pouvez redéfinir la correspondance paquet/répertoire en " -"utilisant l'option ``package_dir``." -#: distutils/setupscript.rst:131 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:131 msgid "Describing extension modules" -msgstr "Description des modules d'extension" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:133 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:133 msgid "" "Just as writing Python extension modules is a bit more complicated than " "writing pure Python modules, describing them to the Distutils is a bit more " @@ -255,15 +174,8 @@ msgid "" "have to specify the extension name, source file(s), and any compile/link " "requirements (include directories, libraries to link with, etc.)." msgstr "" -"Tout comme écrire des modules d'extension Python est un peu plus compliqué " -"que d’écrire des modules purement en Python, les décrire aux *Distutils* est " -"un peu plus compliqué. Contrairement aux modules purs, il ne suffit pas de " -"simplement lister les modules ou les paquets et d'attendre que les " -"*Distutils* trouvent par eux-mêmes les bons fichiers ; vous devez définir le " -"nom de l'extension, du ou des fichiers de sources, et les prérequis de " -"compilation/lien (répertoires à inclure, bibliothèques à lier, etc.)." -#: distutils/setupscript.rst:142 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:142 msgid "" "All of this is done through another keyword argument to :func:`setup`, the " "``ext_modules`` option. ``ext_modules`` is just a list of :class:" @@ -273,89 +185,63 @@ msgid "" "instructions to the compiler/linker are needed, describing this extension is " "quite simple::" msgstr "" -"Tout ceci est fait à l'aide d'un autre argument nommé passé à :func:`setup`, " -"l'option ``ext_modules``. ``ext_modules`` est simplement une liste de " -"classes :class:`~distutils.core.Extension`, chacune décrivant une seule " -"extension de module. Supposons que votre distribution inclut une seule " -"extension appelée :mod:`foo` et implémentée par :file:`foo.c`. Si aucune " -"instruction supplémentaire au compilateur/lieur n'est requise, décrire cette " -"extension est assez simple ::" -#: distutils/setupscript.rst:152 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:152 msgid "" "The :class:`Extension` class can be imported from :mod:`distutils.core` " "along with :func:`setup`. Thus, the setup script for a module distribution " "that contains only this one extension and nothing else might be::" msgstr "" -"La classe :class:`Extension` peut être importée depuis :mod:`distutils.core` " -"en même temps que :func:`setup`. Ainsi, le script ``setup.py`` pour un " -"module qui ne contient que cette seule extension et rien d'autre peut être ::" -#: distutils/setupscript.rst:162 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:162 msgid "" "The :class:`Extension` class (actually, the underlying extension-building " "machinery implemented by the :command:`build_ext` command) supports a great " "deal of flexibility in describing Python extensions, which is explained in " "the following sections." msgstr "" -"La classe :class:`Extension` (en réalité, la machinerie sous-jacente " -"construisant les extensions implémentées par la commande :command:" -"`build_ext`) permet une grande flexibilité dans la description des " -"extensions Python, ce qui est expliqué dans les parties suivantes." -#: distutils/setupscript.rst:169 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:169 msgid "Extension names and packages" -msgstr "Nom des extensions et paquets" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:171 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:171 msgid "" "The first argument to the :class:`~distutils.core.Extension` constructor is " "always the name of the extension, including any package names. For " "example, ::" msgstr "" -"Le premier argument du constructeur :class:`~distutils.core.Extension` est " -"toujours le nom de l'extension, incluant tout nom de paquet. Par exemple ::" -#: distutils/setupscript.rst:176 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:176 msgid "describes an extension that lives in the root package, while ::" -msgstr "décrit une extension qui se situe dans le paquet racine, tandis que ::" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:180 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:180 msgid "" "describes the same extension in the :mod:`pkg` package. The source files " "and resulting object code are identical in both cases; the only difference " "is where in the filesystem (and therefore where in Python's namespace " "hierarchy) the resulting extension lives." msgstr "" -"décrit la même extension dans le paquet :mod:`pkg`. Les fichiers sources et " -"le code objet résultant sont identiques dans les deux cas ; la seule " -"différence est où, dans le système de fichier (et conséquemment dans la " -"hiérarchie de l'espace de nommage de Python), l'extension résultante se " -"situe." -#: distutils/setupscript.rst:185 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:185 msgid "" "If you have a number of extensions all in the same package (or all under the " "same base package), use the ``ext_package`` keyword argument to :func:" "`setup`. For example, ::" msgstr "" -"Si vous avez un certain nombre d'extensions toutes dans le même paquet (ou " -"toutes sous le même paquet de base), utilisez l'argument nommé " -"``ext_package`` de :func:`setup`. Par exemple ::" -#: distutils/setupscript.rst:195 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:195 msgid "" "will compile :file:`foo.c` to the extension :mod:`pkg.foo`, and :file:`bar." "c` to :mod:`pkg.subpkg.bar`." msgstr "" -"compile :file:`foo.c` en l’extension :mod:`pkg.foo`, et :file:`bar.c` en :" -"mod:`pkg.subpkg.bar`." -#: distutils/setupscript.rst:200 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:200 msgid "Extension source files" -msgstr "Fichiers sources d'extension" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:202 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:202 msgid "" "The second argument to the :class:`~distutils.core.Extension` constructor is " "a list of source files. Since the Distutils currently only support C, C++, " @@ -364,38 +250,26 @@ msgid "" "files: :file:`.cc` and :file:`.cpp` seem to be recognized by both Unix and " "Windows compilers.)" msgstr "" -"Le second argument du constructeur d'\\ :class:`~distutils.core.Extension` " -"est une liste de fichiers sources. Puisque les *Distutils* ne gèrent que les " -"extensions en C, C++ et Objective-C, ce sont normalement des fichiers " -"sources en C/C++/Objective-C (assurez vous d'utiliser les extensions " -"appropriées pour détecter les fichiers sources en C++ : :file:`.cc` et :file:" -"`.cpp` semblent être reconnus tant par les compilateurs Unix que Windows)." -#: distutils/setupscript.rst:209 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:209 msgid "" "However, you can also include SWIG interface (:file:`.i`) files in the list; " "the :command:`build_ext` command knows how to deal with SWIG extensions: it " "will run SWIG on the interface file and compile the resulting C/C++ file " "into your extension." msgstr "" -"Néanmoins, vous pouvez également inclure des fichiers d'interface SWIG (:" -"file:`.i`) dans la liste ; la commande :command:`build_ext` sait comment " -"gérer les extensions SWIG : il lancera SWIG sur un fichier d'interface et " -"compilera le fichier en C/C++ en une extension." -#: distutils/setupscript.rst:216 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:216 msgid "" "This warning notwithstanding, options to SWIG can be currently passed like " "this::" msgstr "" -"Malgré cet avertissement, les options peuvent être actuellement passées à " -"SWIG de la façon suivante ::" -#: distutils/setupscript.rst:225 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:225 msgid "Or on the commandline like this::" -msgstr "Ou en ligne de commande de cette façon ::" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:229 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:229 msgid "" "On some platforms, you can include non-source files that are processed by " "the compiler and included in your extension. Currently, this just means " @@ -403,56 +277,38 @@ msgid "" "rc`) files for Visual C++. These will be compiled to binary resource (:file:" "`.res`) files and linked into the executable." msgstr "" -"Sur certaines plateformes, vous pouvez inclure des fichiers autres que des " -"sources qui seront traités par le compilateur et inclus dans votre " -"extension. Pour l'instant, cela concerne seulement les fichiers de messages " -"texte Windows (:file:`.mc`) et les fichiers de définition de ressource pour " -"Visual C++ (:file:`.rc`). Ils seront compilés en fichiers de ressources " -"binaires (:file:`.res`) et liés à l'exécutable." -#: distutils/setupscript.rst:237 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:237 msgid "Preprocessor options" -msgstr "Options de préprocesseur" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:239 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:239 msgid "" "Three optional arguments to :class:`~distutils.core.Extension` will help if " "you need to specify include directories to search or preprocessor macros to " "define/undefine: ``include_dirs``, ``define_macros``, and ``undef_macros``." msgstr "" -"Trois arguments optionnels de :class:`~distutils.core.Extension` aident si " -"vous avez besoin de préciser les dossiers d’en-têtes à chercher ou les " -"macros de préprocesseurs à charger ou ignorer : ``include_dirs``, " -"``define_macros``, et ``undef_macros``." -#: distutils/setupscript.rst:243 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:243 msgid "" "For example, if your extension requires header files in the :file:`include` " "directory under your distribution root, use the ``include_dirs`` option::" msgstr "" -"Par exemple, si votre extension nécessite des fichiers d'en-tête dans le " -"répertoire :file:`include` à la racine de votre distribution, utilisez " -"l'option ``include_dirs`` ::" -#: distutils/setupscript.rst:248 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:248 msgid "" "You can specify absolute directories there; if you know that your extension " "will only be built on Unix systems with X11R6 installed to :file:`/usr`, you " "can get away with ::" msgstr "" -"Ici, vous pouvez définir le chemin absolu des répertoires ; si vous savez " -"que votre extension sera compilée sur un système Unix avec ``X11R6`` " -"installé dans :file:`/usr`, vous pouvez vous en sortir avec ::" -#: distutils/setupscript.rst:254 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:254 msgid "" "You should avoid this sort of non-portable usage if you plan to distribute " "your code: it's probably better to write C code like ::" msgstr "" -"Il convient d'éviter ce type d'utilisation non portable si vous envisagez de " -"distribuer votre code : Il est probablement mieux d'écrire du code C comme ::" -#: distutils/setupscript.rst:259 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:259 msgid "" "If you need to include header files from some other Python extension, you " "can take advantage of the fact that header files are installed in a " @@ -464,40 +320,22 @@ msgid "" "in this case---is always included in the search path when building Python " "extensions, the best approach is to write C code like ::" msgstr "" -"Si vous avez besoin d'inclure des fichiers d'en-tête provenant d'autres " -"extensions Python, vous pouvez profiter du fait que les fichiers d'en-têtes " -"sont installés de façon cohérente par la commande :command:`install_headers` " -"des *Distutils*. Par exemple, les fichiers d'en-têtes de *Numerical Python* " -"(NumPy) sont installés (dans le cas d'une installation Unix standard) dans :" -"file:`/usr/local/include/python1.5/Numerical` — l'emplacement exact diffère " -"selon votre plateforme et votre installation de Python. Vu que le " -"répertoire :file:`include` de Python —\\ :file:`/usr/local/include/" -"python1.5` dans ce cas-ci — est toujours inclus dans le chemin de recherche " -"quand vous construisez des extensions Python, la meilleure approche est " -"d'écrire du code C comme ::" -#: distutils/setupscript.rst:271 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:271 msgid "" "If you must put the :file:`Numerical` include directory right into your " "header search path, though, you can find that directory using the Distutils :" "mod:`distutils.sysconfig` module::" msgstr "" -"Si vous devez mettre le répertoire :file:`include` de :file:`Numerical` " -"directement dans l'en-tête du chemin de recherche, cependant, vous pouvez " -"trouver ce répertoire en utilisant le module :mod:`distutils.sysconfig` des " -"*Distutils* ::" -#: distutils/setupscript.rst:281 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:281 msgid "" "Even though this is quite portable---it will work on any Python " "installation, regardless of platform---it's probably easier to just write " "your C code in the sensible way." msgstr "" -"Même si c'est assez portable — ça marche sur la plupart des installations de " -"Python, indépendamment de la plateforme — il est probablement plus facile " -"d'écrire un code C un peu plus réfléchi." -#: distutils/setupscript.rst:285 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:285 msgid "" "You can define and undefine pre-processor macros with the ``define_macros`` " "and ``undef_macros`` options. ``define_macros`` takes a list of ``(name, " @@ -507,28 +345,20 @@ msgid "" "your C source: with most compilers, this sets ``FOO`` to the string ``1``.) " "``undef_macros`` is just a list of macros to undefine." msgstr "" -"Vous pouvez définir ou ignorer des macros de pré-processeur avec les options " -"``define_macros`` et ``undef_macros``. ``define_macros`` prend une liste de " -"paires ``(nom, valeur)``, où ``nom`` est le nom de la macro à définir (une " -"chaîne de caractères) et ``valeur`` est sa valeur ; soit une chaîne de " -"caractères, soit ``None`` (définir une macro ``FOO`` à ``None`` est " -"équivalent à un simple ``#define FOO`` dans votre source en C ; pour la " -"majorité des compilateurs, cela définit la valeur de ``FOO`` à la chaîne de " -"caractère ``1``). ``undef_macros`` est juste une liste de macros à supprimer." -#: distutils/setupscript.rst:293 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:293 msgid "For example::" -msgstr "Par exemple ::" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:300 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:300 msgid "is the equivalent of having this at the top of every C source file::" -msgstr "est équivalent à avoir ceci au début de chaque fichier source en C ::" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:309 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:309 msgid "Library options" -msgstr "Options des bibliothèques" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:311 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:311 msgid "" "You can also specify the libraries to link against when building your " "extension, and the directories to search for those libraries. The " @@ -537,209 +367,156 @@ msgid "" "time, and ``runtime_library_dirs`` is a list of directories to search for " "shared (dynamically loaded) libraries at run-time." msgstr "" -"Vous pouvez aussi définir les bibliothèques à lier quand vous construisez " -"votre extension, ainsi que le répertoire de recherche pour ces " -"bibliothèques. L'option ``libraries`` est une liste de bibliothèques à lier, " -"``library_dirs`` est une liste de répertoires dans lesquels chercher des " -"bibliothèques au moment de la liaison, et ``runtime_library_dirs`` est une " -"liste de répertoires pour la recherche des bibliothèques partagées (chargées " -"dynamiquement) à l'exécution." -#: distutils/setupscript.rst:317 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:317 msgid "" "For example, if you need to link against libraries known to be in the " "standard library search path on target systems ::" msgstr "" -"Par exemple, pour lier des bibliothèques que l'on sait dans le chemin des " -"bibliothèques standards des systèmes cibles ::" -#: distutils/setupscript.rst:323 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:323 msgid "" "If you need to link with libraries in a non-standard location, you'll have " "to include the location in ``library_dirs``::" msgstr "" -"Pour lier une bibliothèque se trouvant à un emplacement non standard, vous " -"devez inclure son emplacement dans ``library_dirs`` ::" -#: distutils/setupscript.rst:330 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:330 msgid "" "(Again, this sort of non-portable construct should be avoided if you intend " "to distribute your code.)" msgstr "" -"Là aussi, ce genre de construction non portable doit être évité si vous avez " -"l'intention de distribuer votre code." -#: distutils/setupscript.rst:337 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:337 msgid "Other options" -msgstr "Autres options" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:339 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:339 msgid "" "There are still some other options which can be used to handle special cases." msgstr "" -"Il y a encore d'autres options qui peuvent être utilisées pour gérer des cas " -"spéciaux." -#: distutils/setupscript.rst:341 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:341 msgid "" "The ``optional`` option is a boolean; if it is true, a build failure in the " "extension will not abort the build process, but instead simply not install " "the failing extension." msgstr "" -"L'option ``optional`` est un booléen ; s'il est vrai, un échec de la " -"construction dans l'extension n'annule pas le processus de construction, " -"mais à la place, l'extension en échec ne sera pas installée." -#: distutils/setupscript.rst:345 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:345 msgid "" "The ``extra_objects`` option is a list of object files to be passed to the " "linker. These files must not have extensions, as the default extension for " "the compiler is used." msgstr "" -"L'option ``extra_objects`` est une liste d'objets fichiers à passer à " -"l'éditeur de liens. Ces fichiers ne doivent pas avoir d'extensions car " -"l'extension par défaut du compilateur est utilisée." -#: distutils/setupscript.rst:349 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:349 msgid "" "``extra_compile_args`` and ``extra_link_args`` can be used to specify " "additional command line options for the respective compiler and linker " "command lines." msgstr "" -"``extra_compile_args`` et ``extra_link_args`` peuvent être utilisées pour " -"définir des options additionnelles en ligne de commande propres aux lignes " -"de commandes respectives du compilateur et de l'éditeur de liens." -#: distutils/setupscript.rst:353 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:353 msgid "" "``export_symbols`` is only useful on Windows. It can contain a list of " "symbols (functions or variables) to be exported. This option is not needed " "when building compiled extensions: Distutils will automatically add " "``initmodule`` to the list of exported symbols." msgstr "" -"``export_symbols`` est seulement utile sur Windows. Elle peut contenir une " -"liste de symboles (fonctions ou variables) à exporter. Cette option n'est " -"pas requise pour la construction d'extensions compilées : *Distutils* ajoute " -"automatiquement ``initmodule`` à la liste des symboles exportés." -#: distutils/setupscript.rst:358 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:358 msgid "" "The ``depends`` option is a list of files that the extension depends on (for " "example header files). The build command will call the compiler on the " "sources to rebuild extension if any on this files has been modified since " "the previous build." msgstr "" -"L'option ``depends`` est une liste de fichiers dont les extensions dépendent " -"(par exemple les fichiers d'en-têtes). La commande ``build`` appelle le " -"compilateur sur les sources pour reconstruire l'extension si un de ces " -"fichiers a été modifié depuis la dernière construction." -#: distutils/setupscript.rst:364 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:364 msgid "Relationships between Distributions and Packages" -msgstr "Relations entre distributions et paquets" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:366 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:366 msgid "A distribution may relate to packages in three specific ways:" msgstr "" -"Une distribution peut se rapporter à des paquets de trois manières " -"spécifiques :" -#: distutils/setupscript.rst:368 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:368 msgid "It can require packages or modules." -msgstr "elle peut nécessiter des paquets ou des modules ;" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:370 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:370 msgid "It can provide packages or modules." -msgstr "elle peut fournir des paquets ou des modules ;" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:372 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:372 msgid "It can obsolete packages or modules." -msgstr "elle peut rendre obsolète des paquets ou des modules." +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:374 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:374 msgid "" "These relationships can be specified using keyword arguments to the :func:" "`distutils.core.setup` function." msgstr "" -"Ces relations peuvent être définies en utilisant des paramètres nommés dans " -"la fonction :func:`distutils.core.setup`." -#: distutils/setupscript.rst:377 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:377 msgid "" "Dependencies on other Python modules and packages can be specified by " "supplying the *requires* keyword argument to :func:`setup`. The value must " "be a list of strings. Each string specifies a package that is required, and " "optionally what versions are sufficient." msgstr "" -"Les dépendances à d'autres modules et paquets Python peuvent être définies " -"en fournissant le paramètre nommé ``requires`` à :func:`setup`. La valeur " -"doit être une liste de chaînes de caractères. Chaque chaîne de caractères " -"définit un paquet requis et, en option, les versions minimales." -#: distutils/setupscript.rst:382 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:382 msgid "" "To specify that any version of a module or package is required, the string " "should consist entirely of the module or package name. Examples include " "``'mymodule'`` and ``'xml.parsers.expat'``." msgstr "" -"S'il n'est pas nécessaire de préciser la version d'un module ou d'un paquet, " -"la chaîne de caractères contient simplement les noms de modules ou de " -"paquets. Par exemple ``mymodule`` et ``'xml.parsers.expat'``." -#: distutils/setupscript.rst:386 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:386 msgid "" "If specific versions are required, a sequence of qualifiers can be supplied " "in parentheses. Each qualifier may consist of a comparison operator and a " "version number. The accepted comparison operators are::" msgstr "" -"Si des versions spécifiques sont requises, une suite de qualificatifs peut " -"être fournie entre parenthèses. Chaque qualificatif peut contenir un " -"opérateur de comparaison et un numéro de version. Les opérateurs de " -"comparaison acceptés sont ::" -#: distutils/setupscript.rst:393 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:393 msgid "" "These can be combined by using multiple qualifiers separated by commas (and " "optional whitespace). In this case, all of the qualifiers must be matched; " "a logical AND is used to combine the evaluations." msgstr "" -"Ils peuvent être combinés en utilisant plusieurs qualificatifs séparés par " -"des virgules (et de façon optionnelle, des espaces). Dans ce cas, tous les " -"qualificatifs doivent être respectés ; un ET logique est utilisé pour " -"combiner les évaluations." -#: distutils/setupscript.rst:397 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:397 msgid "Let's look at a bunch of examples:" -msgstr "Jetons un œil à quelques exemples :" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:400 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:400 msgid "Requires Expression" -msgstr "Valeur de ``requires``" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:418 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:400 ../Doc/distutils/setupscript.rst:418 msgid "Explanation" -msgstr "Explication" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:402 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:402 msgid "``==1.0``" -msgstr "``==1.0``" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:402 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:402 msgid "Only version ``1.0`` is compatible" -msgstr "Seule la version ``1.0`` est compatible." +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:404 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:404 msgid "``>1.0, !=1.5.1, <2.0``" -msgstr "``>1.0, !=1.5.1, <2.0``" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:404 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:404 msgid "" "Any version after ``1.0`` and before ``2.0`` is compatible, except ``1.5.1``" msgstr "" -"Toute version après ``1.0`` et avant ``2.0`` est compatible, à l'exception " -"de ``1.5.1``." -#: distutils/setupscript.rst:408 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:408 msgid "" "Now that we can specify dependencies, we also need to be able to specify " "what we provide that other distributions can require. This is done using " @@ -748,41 +525,32 @@ msgid "" "optionally identifies the version. If the version is not specified, it is " "assumed to match that of the distribution." msgstr "" -"Maintenant que nous pouvons définir des dépendances, nous devons également " -"être en mesure de définir ce que d'autres distributions peuvent attendre de " -"notre part. Cela est réalisé en utilisant l'argument nommé *provides* dans :" -"func:`setup`. La valeur de cet argument est une liste de chaînes de " -"caractères, chacune d'entre elles étant un module Python ou un paquet et, de " -"façon optionnelle, identifie une version. Si la version n'est pas définie, " -"il est supposé qu'elle correspond à celle de la distribution." -#: distutils/setupscript.rst:415 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:415 msgid "Some examples:" -msgstr "Quelques exemples :" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:418 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:418 msgid "Provides Expression" -msgstr "Valeur de ``provides``" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:420 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:420 msgid "``mypkg``" -msgstr "``mypkg``" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:420 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:420 msgid "Provide ``mypkg``, using the distribution version" -msgstr "Fournit ``mypkg`` en utilisant la version de la distribution." +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:423 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:423 msgid "``mypkg (1.1)``" -msgstr "``mypkg (1.1)``" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:423 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:423 msgid "Provide ``mypkg`` version 1.1, regardless of the distribution version" msgstr "" -"Fournit ``mypkg`` en version 1.1, indépendamment de la version de la " -"distribution." -#: distutils/setupscript.rst:427 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:427 msgid "" "A package can declare that it obsoletes other packages using the *obsoletes* " "keyword argument. The value for this is similar to that of the *requires* " @@ -791,39 +559,25 @@ msgid "" "more version qualifiers. Version qualifiers are given in parentheses after " "the module or package name." msgstr "" -"On peut déclarer d'autres paquets obsolètes dans un paquet en utilisant " -"l'argument nommé *obsoletes*. La valeur pour celui-ci est similaire à celui " -"de l'argument nommé *requires* : une liste de chaînes de caractères donnant " -"les spécifications du module ou du paquet. Chaque spécification est " -"constituée d'un nom de module ou de paquet qui peut être suivi au choix par " -"un ou plusieurs qualificateurs de versions. Les qualificateurs de versions " -"sont donnés entre parenthèses après le nom de module ou de paquet." -#: distutils/setupscript.rst:434 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:434 msgid "" "The versions identified by the qualifiers are those that are obsoleted by " "the distribution being described. If no qualifiers are given, all versions " "of the named module or package are understood to be obsoleted." msgstr "" -"Les versions identifiées par les qualificateurs sont celles qui sont rendues " -"obsolètes par la distribution décrite. Si aucun qualificateur n'est donné, " -"toutes les versions du module ou du paquet nommé sont considérées comme " -"obsolètes." -#: distutils/setupscript.rst:441 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:441 msgid "Installing Scripts" -msgstr "Installation des scripts" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:443 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:443 msgid "" "So far we have been dealing with pure and non-pure Python modules, which are " "usually not run by themselves but imported by scripts." msgstr "" -"Jusqu'à présent nous avons interagi avec des modules Python purs ou non, qui " -"ne sont habituellement pas lancés par eux-mêmes mais importés par des " -"scripts." -#: distutils/setupscript.rst:446 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:446 msgid "" "Scripts are files containing Python source code, intended to be started from " "the command line. Scripts don't require Distutils to do anything very " @@ -834,50 +588,32 @@ msgid "" "`!--executable` (or :option:`!-e`) option will allow the interpreter path to " "be explicitly overridden." msgstr "" -"Les scripts sont des fichiers contenant du code source Python prévus pour " -"être lancés en ligne de commande. Les scripts n'ont pas besoin des " -"*Distutils* pour faire quoi que ce soit de très compliqué. La seule " -"fonctionnalité astucieuse est que la première ligne du script commence par " -"``#!`` et contient le mot « python », les *Distutils* ajusteront la première " -"ligne pour faire référence à l'emplacement actuel de l'interpréteur. Par " -"défaut, elle est remplacée par l'emplacement de l'interpréteur en fonction. " -"L'option :option:`!--executable` (ou :option:`!-e`) permet de définir " -"explicitement le chemin vers l'interpréteur." -#: distutils/setupscript.rst:454 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:454 msgid "" "The ``scripts`` option simply is a list of files to be handled in this way. " "From the PyXML setup script::" msgstr "" -"L'option ``scripts`` est simplement une liste de fichiers à utiliser de " -"cette façon. Dans le script ``setup.py`` de PyML ::" -#: distutils/setupscript.rst:461 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:461 msgid "" "All the scripts will also be added to the ``MANIFEST`` file if no template " "is provided. See :ref:`manifest`." msgstr "" -"Tous les scripts seront aussi ajoutés au fichier ``MANIFEST`` si aucun " -"modèle n'est fourni. Voir :ref:`manifest`." -#: distutils/setupscript.rst:469 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:469 msgid "Installing Package Data" -msgstr "Installation de paquets de données" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:471 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:471 msgid "" "Often, additional files need to be installed into a package. These files " "are often data that's closely related to the package's implementation, or " "text files containing documentation that might be of interest to programmers " "using the package. These files are called :dfn:`package data`." msgstr "" -"Souvent, des fichiers additionnels doivent être installés dans le paquet. " -"Ces fichiers sont souvent de la donnée qui est intimement liée à " -"l'implémentation du paquet, ou des fichiers textes contenant de la " -"documentation intéressant le programmeur utilisant le paquet. Ces fichiers " -"sont appelés :dfn:`paquets de données `." -#: distutils/setupscript.rst:476 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:476 msgid "" "Package data can be added to packages using the ``package_data`` keyword " "argument to the :func:`setup` function. The value must be a mapping from " @@ -887,88 +623,61 @@ msgid "" "appropriate); that is, the files are expected to be part of the package in " "the source directories. They may contain glob patterns as well." msgstr "" -"Les paquets de données peuvent être ajoutés en utilisant l'argument nommé " -"``package_data`` dans la fonction :func:`setup`. La valeur doit être un " -"tableau de correspondances entre le nom du paquet et une liste de chemins " -"relatifs à copier dans le paquet. Les chemins sont interprétés relativement " -"au répertoire contenant le paquet (l'information du mappage ``package_dir`` " -"est utilisée le cas échéant) ; ceci étant, il convient que les fichiers " -"fassent partie du répertoire source du paquet. Ils peuvent également " -"contenir des motifs ``glob``." -#: distutils/setupscript.rst:484 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:484 msgid "" "The path names may contain directory portions; any necessary directories " "will be created in the installation." msgstr "" -"Les chemins d'accès peuvent contenir une hiérarchie de répertoires ; tout " -"répertoire nécessaire sera créé dans cette installation." -#: distutils/setupscript.rst:487 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:487 msgid "" "For example, if a package should contain a subdirectory with several data " "files, the files can be arranged like this in the source tree::" msgstr "" -"Par exemple, si un paquet doit inclure un sous-répertoire avec plusieurs " -"fichiers de donnée, les fichiers peuvent être organisés dans l'arborescence " -"de la façon suivante ::" -#: distutils/setupscript.rst:500 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:500 msgid "The corresponding call to :func:`setup` might be::" -msgstr "L'appel correspondant à :func:`setup` peut s'écrire ::" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:509 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:509 msgid "" "All the files that match ``package_data`` will be added to the ``MANIFEST`` " "file if no template is provided. See :ref:`manifest`." msgstr "" -"Tous les fichiers correspondant à ``package_data`` seront ajoutés au fichier " -"``MANIFEST`` si aucun modèle n'est fourni. Voir :ref:`manifest`." -#: distutils/setupscript.rst:517 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:517 msgid "Installing Additional Files" -msgstr "Installation de fichiers additionnels" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:519 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:519 msgid "" "The ``data_files`` option can be used to specify additional files needed by " "the module distribution: configuration files, message catalogs, data files, " "anything which doesn't fit in the previous categories." msgstr "" -"L'option ``data_files`` peut être utilisée pour définir des fichiers " -"additionnels requis pour la distribution du module : fichiers de " -"configuration, catalogues de messages, fichiers de donnée, tout ce qui ne " -"rentre pas dans les catégories précédentes." -#: distutils/setupscript.rst:523 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:523 msgid "" "``data_files`` specifies a sequence of (*directory*, *files*) pairs in the " "following way::" msgstr "" -"``data_files`` définit une séquence de paires (*répertoires*, *fichiers*) de " -"la façon suivante ::" -#: distutils/setupscript.rst:531 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:531 msgid "" "Each (*directory*, *files*) pair in the sequence specifies the installation " "directory and the files to install there." msgstr "" -"Chaque paire (*répertoire*, *fichier*) dans la séquence définit le " -"répertoire d'installation et les fichiers à y installer." -#: distutils/setupscript.rst:534 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:534 msgid "" "Each file name in *files* is interpreted relative to the :file:`setup.py` " "script at the top of the package source distribution. Note that you can " "specify the directory where the data files will be installed, but you cannot " "rename the data files themselves." msgstr "" -"Chaque nom de fichier dans *fichiers* est interprété relativement au script :" -"file:`setup.py` à la racine du paquet de la distribution source. Notez que " -"vous pouvez définir un répertoire où les fichiers de donnée seront " -"installés, mais vous ne pouvez pas renommer les fichiers de donnée eux-mêmes." -#: distutils/setupscript.rst:539 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:539 msgid "" "The *directory* should be a relative path. It is interpreted relative to the " "installation prefix (Python's ``sys.prefix`` for system installations; " @@ -978,17 +687,8 @@ msgid "" "*files* is used to determine the final location of the installed file; only " "the name of the file is used." msgstr "" -"Le *répertoire* doit être un chemin relatif. Il est interprété relativement " -"au préfixe d'installation (le ``sys.prefix`` de Python pour les " -"installations ``système`` ; ``site.USER_BASE`` pour les installations " -"``utilisateur``). *Distutils* permet à *répertoire* d'être un chemin " -"d'installation absolu, mais cela est déconseillé dans la mesure où c'est " -"incompatible avec la mise au format *wheel* du paquet. Aucune information de " -"répertoire provenant de *fichiers* n'est utilisée pour déterminer " -"l’emplacement final d'installation du fichier ; seul le nom du fichier est " -"utilisé." -#: distutils/setupscript.rst:547 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:547 msgid "" "You can specify the ``data_files`` options as a simple sequence of files " "without specifying a target directory, but this is not recommended, and the :" @@ -996,277 +696,253 @@ msgid "" "files directly in the target directory, an empty string should be given as " "the directory." msgstr "" -"Vous pouvez définir les options ``data_files`` comme une simple succession " -"de fichiers sans définir de répertoire cible, mais cela n'est pas " -"recommandé, et la commande :command:`install` affichera un message d'alerte " -"dans ce cas. Pour installer des fichiers de donnée directement dans le " -"répertoire cible, une chaîne de caractère vide doit être donnée en tant que " -"répertoire." -#: distutils/setupscript.rst:553 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:553 msgid "" "All the files that match ``data_files`` will be added to the ``MANIFEST`` " "file if no template is provided. See :ref:`manifest`." msgstr "" -"Tous les fichiers correspondant à ``data_files`` seront ajoutés au fichier " -"``MANIFEST`` si aucun modèle n'est fourni. Voir :ref:`manifest`." -#: distutils/setupscript.rst:561 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:561 msgid "Additional meta-data" -msgstr "Métadonnées additionnelles" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:563 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:563 msgid "" "The setup script may include additional meta-data beyond the name and " "version. This information includes:" msgstr "" -"Le script ``setup.py`` peut inclure des métadonnées additionnelles en plus " -"du nom et de la version. Cela inclut les informations suivantes :" -#: distutils/setupscript.rst:567 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:567 msgid "Meta-Data" -msgstr "Métadonnées" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:567 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:567 msgid "Description" -msgstr "Description" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:567 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:567 msgid "Value" -msgstr "Valeur" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:567 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:567 msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:569 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:569 msgid "``name``" -msgstr "``name``" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:569 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:569 msgid "name of the package" -msgstr "nom du paquet" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:571 distutils/setupscript.rst:578 -#: distutils/setupscript.rst:601 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:569 ../Doc/distutils/setupscript.rst:571 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:573 ../Doc/distutils/setupscript.rst:578 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:585 ../Doc/distutils/setupscript.rst:601 msgid "short string" -msgstr "courte chaîne de caractères" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:583 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:569 ../Doc/distutils/setupscript.rst:583 msgid "\\(1)" -msgstr "\\(1)" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:571 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:571 msgid "``version``" -msgstr "``version``" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:571 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:571 msgid "version of this release" -msgstr "version de la publication" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:571 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:571 msgid "(1)(2)" -msgstr "(1)(2)" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:573 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:573 msgid "``author``" -msgstr "``author``" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:573 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:573 msgid "package author's name" -msgstr "nom de l'auteur du paquet" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:575 distutils/setupscript.rst:580 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:573 ../Doc/distutils/setupscript.rst:575 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:578 ../Doc/distutils/setupscript.rst:580 msgid "\\(3)" -msgstr "\\(3)" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:575 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:575 msgid "``author_email``" -msgstr "``author_email``" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:575 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:575 msgid "email address of the package author" -msgstr "adresse courriel de l'auteur du paquet" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:580 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:575 ../Doc/distutils/setupscript.rst:580 msgid "email address" -msgstr "adresse de courriel" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:578 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:578 msgid "``maintainer``" -msgstr "``maintainer``" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:578 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:578 msgid "package maintainer's name" -msgstr "nom du mainteneur du paquet" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:580 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:580 msgid "``maintainer_email``" -msgstr "``maintainer_email``" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:580 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:580 msgid "email address of the package maintainer" -msgstr "adresse du courriel du mainteneur du paquet" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:583 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:583 msgid "``url``" -msgstr "``url``" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:583 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:583 msgid "home page for the package" -msgstr "page d’accueil du paquet" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:592 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:583 ../Doc/distutils/setupscript.rst:592 msgid "URL" -msgstr "URL" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:585 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:585 msgid "``description``" -msgstr "``description``" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:585 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:585 msgid "short, summary description of the package" -msgstr "bref résumé décrivant le paquet" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:589 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:589 msgid "``long_description``" -msgstr "``long_description``" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:589 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:589 msgid "longer description of the package" -msgstr "description plus complète du paquet" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:589 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:589 msgid "long string" -msgstr "longue chaîne de caractères" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:589 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:589 msgid "\\(4)" -msgstr "\\(4)" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:592 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:592 msgid "``download_url``" -msgstr "``download_url``" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:592 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:592 msgid "location where the package may be downloaded" -msgstr "endroit où le paquet peut être téléchargé" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:595 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:595 msgid "``classifiers``" -msgstr "``classifiers``" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:595 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:595 msgid "a list of classifiers" -msgstr "une liste de classificateurs" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:597 distutils/setupscript.rst:599 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:595 ../Doc/distutils/setupscript.rst:597 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:599 msgid "list of strings" -msgstr "liste de chaînes de caractères" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:595 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:595 msgid "(6)(7)" -msgstr "(6)(7)" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:597 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:597 msgid "``platforms``" -msgstr "``platforms``" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:597 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:597 msgid "a list of platforms" -msgstr "une liste de plateformes" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:599 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:597 ../Doc/distutils/setupscript.rst:599 msgid "(6)(8)" -msgstr "(6)(8)" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:599 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:599 msgid "``keywords``" -msgstr "``keywords``" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:599 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:599 msgid "a list of keywords" -msgstr "une liste de mots-clés" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:601 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:601 msgid "``license``" -msgstr "``license``" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:601 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:601 msgid "license for the package" -msgstr "licence du paquet" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:601 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:601 msgid "\\(5)" -msgstr "\\(5)" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:604 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:604 msgid "Notes:" -msgstr "Notes :" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:607 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:607 msgid "These fields are required." -msgstr "Ces champs sont requis." +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:610 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:610 msgid "" "It is recommended that versions take the form *major.minor[.patch[.sub]]*." msgstr "" -"Il est recommandé que les versions prennent la forme *majeure.mineure[." -"correctif[.sous-correctif]]*." -#: distutils/setupscript.rst:613 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:613 msgid "" "Either the author or the maintainer must be identified. If maintainer is " "provided, distutils lists it as the author in :file:`PKG-INFO`." msgstr "" -"L'auteur ou un mainteneur doit être identifié. Si un mainteneur est fourni, " -"*distutils* l'indique en tant qu'auteur dans le fichier :file:`PKG-INFO`." -#: distutils/setupscript.rst:617 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:617 msgid "" "The ``long_description`` field is used by PyPI when you publish a package, " "to build its project page." msgstr "" -"Le champ ``long_description`` est utilisé par PyPI quand vous publiez un " -"paquet pour construire sa page de projet." -#: distutils/setupscript.rst:621 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:621 msgid "" "The ``license`` field is a text indicating the license covering the package " "where the license is not a selection from the \"License\" Trove classifiers. " "See the ``Classifier`` field. Notice that there's a ``licence`` distribution " "option which is deprecated but still acts as an alias for ``license``." msgstr "" -"Le champ ``license`` est un texte indiquant la licence du paquet quand la " -"licence n'est pas indiquée dans les classificateurs de type « Licence » " -"Trove. Voir le champ ``Classifier``. À noter qu'il y a une option de " -"distribution ``licence`` qui est obsolète mais agit toujours comme un alias " -"pour ``license``." -#: distutils/setupscript.rst:628 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:628 msgid "This field must be a list." -msgstr "Ce champ doit être une liste." +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:631 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:631 msgid "" "The valid classifiers are listed on `PyPI `_." msgstr "" -"Les classificateurs valides sont listés sur `PyPI `_." -#: distutils/setupscript.rst:635 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:635 msgid "" "To preserve backward compatibility, this field also accepts a string. If you " "pass a comma-separated string ``'foo, bar'``, it will be converted to " "``['foo', 'bar']``, Otherwise, it will be converted to a list of one string." msgstr "" -"Pour préserver la rétrocompatibilité, ce champ accepte aussi une chaîne de " -"caractères. Si vous passez une chaîne de caractères séparée par des virgules " -"``'truc, machin'``, elle sera convertie en ``['truc', 'machin']``, " -"Autrement, elle sera convertie en une liste d'une chaîne de caractères." -#: distutils/setupscript.rst:641 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:641 msgid "'short string'" msgstr "'courte chaîne de caractères'" @@ -1284,18 +960,30 @@ msgid "" "Multiple lines of plain text in reStructuredText format (see https://" "docutils.sourceforge.io/)." msgstr "" -"De multiples lignes de texte au format ReStructuredText (voir http://" -"docutils.sourceforge.net/)." -#: distutils/setupscript.rst:648 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:641 +msgid "A single line of text, not more than 200 characters." +msgstr "" + +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:645 +msgid "'long string'" +msgstr "" + +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:644 +msgid "" +"Multiple lines of plain text in reStructuredText format (see https://" +"docutils.sourceforge.io/)." +msgstr "" + +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:648 msgid "'list of strings'" -msgstr "'liste de chaînes de caractères'" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:648 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:648 msgid "See below." -msgstr "Voir ci-dessous." +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:650 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:650 msgid "" "Encoding the version information is an art in itself. Python packages " "generally adhere to the version format *major.minor[.patch][sub]*. The major " @@ -1309,61 +997,44 @@ msgid "" "which only fix bugs) and \"pr1,pr2,...,prN\" (for final pre-release release " "testing). Some examples:" msgstr "" -"Encoder les informations de version est un art en soi. Les paquets Python " -"adhèrent généralement au format de version *majeure.mineure[.correctif]" -"[sous]*. Le numéro majeur 0 est utilisé pour les publications " -"expérimentales, initiales d'un logiciel. Il est incrémenté pour les " -"publications qui représentent des étapes majeures pour le paquet. Le nombre " -"mineur est incrémenté quand d'importantes nouvelles fonctionnalités sont " -"ajoutées au paquet. Le numéro de correctif s'incrémente lors de la " -"publication d'une correction de bogue est faite. Celles-ci sont \"*a1,a2,...," -"aN*\" (pour les publications alpha, où les fonctionnalités et l'API peut " -"changer), \"*b1,b2,...,bN*\" (pour les publications *beta*, qui corrigent " -"seulement les bogues) et \"*pr1,pr2,...,prN*\" (pour les ultimes pré-" -"publication et publications de test). Quelques exemples :" -#: distutils/setupscript.rst:662 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:662 msgid "0.1.0" -msgstr "0.1.0" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:662 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:662 msgid "the first, experimental release of a package" -msgstr "la première, publication expérimentale du paquet" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:665 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:665 msgid "1.0.1a2" -msgstr "1.0.1a2" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:665 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:665 msgid "the second alpha release of the first patch version of 1.0" -msgstr "la seconde publication alpha du premier correctif de la version 1.0" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:667 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:667 msgid "``classifiers`` must be specified in a list::" -msgstr "les ``classifiers`` doivent être définis dans une liste ::" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:688 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:688 msgid "" ":class:`~distutils.core.setup` now warns when ``classifiers``, ``keywords`` " "or ``platforms`` fields are not specified as a list or a string." msgstr "" -":class:`~distutils.core.setup` alerte maintenant lorsque les champs " -"``classifiers``, ``keywords`` ou ``platforms`` ne sont pas définis en tant " -"que liste ou chaîne de caractères." -#: distutils/setupscript.rst:695 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:695 msgid "Debugging the setup script" -msgstr "Débogage du script ``setup.py``" +msgstr "" -#: distutils/setupscript.rst:697 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:697 msgid "" "Sometimes things go wrong, and the setup script doesn't do what the " "developer wants." msgstr "" -"Parfois les choses tournent mal et le script ``setup.py`` ne fait pas ce que " -"le développeur veut." -#: distutils/setupscript.rst:700 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:700 msgid "" "Distutils catches any exceptions when running the setup script, and print a " "simple error message before the script is terminated. The motivation for " @@ -1373,16 +1044,8 @@ msgid "" "or the Python installation is broken because they don't read all the way " "down to the bottom and see that it's a permission problem." msgstr "" -"*Distutils* intercepte toute exception lors de l'exécution du script ``setup." -"py`` et affiche un message d'erreur simple avant d'arrêter le script. L'idée " -"est de ne pas embrouiller les administrateurs qui ne savent pas grand-chose " -"de Python et qui essayent d'installer un paquet. S'ils reçoivent une grosse " -"et longue trace d'appels provenant des entrailles de *Distutils*, ils " -"peuvent penser que le paquet ou que l'installation de Python est corrompue " -"car, ils ne lisent pas tout jusqu'en bas alors que c'est un problème de " -"droits." -#: distutils/setupscript.rst:708 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:708 msgid "" "On the other hand, this doesn't help the developer to find the cause of the " "failure. For this purpose, the :envvar:`DISTUTILS_DEBUG` environment " @@ -1391,10 +1054,3 @@ msgid "" "traceback when an exception occurs, and print the whole command line when an " "external program (like a C compiler) fails." msgstr "" -"D'un autre côté, cela n'aide pas le développeur à trouver la cause du " -"problème. À cette fin, la variable d'environnement :envvar:`DISTUTILS_DEBUG` " -"peut être assignée à n'importe quoi sauf une chaîne de caractères vide, et " -"*distutils* affichera maintenant une information détaillée à propos de ce " -"qu'il fait, déversera la trace d'appels complète lors d'une exception, et " -"affichera la ligne de commande complète quand un programme externe (comme un " -"compilateur C) échoue." diff --git a/distutils/sourcedist.po b/distutils/sourcedist.po index 128318d6..1145e87b 100644 --- a/distutils/sourcedist.po +++ b/distutils/sourcedist.po @@ -1,279 +1,234 @@ -# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation -# For licence information, see README file. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3\n" +"Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-04 21:21+0100\n" -"Last-Translator: ZepmanBC \n" -"Language-Team: FRENCH \n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -#: distutils/sourcedist.rst:5 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:5 msgid "Creating a Source Distribution" -msgstr "Créer une distribution source" +msgstr "" -#: distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 +#: ../Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 msgid "" "This document is being retained solely until the ``setuptools`` " "documentation at https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html " "independently covers all of the relevant information currently included here." msgstr "" -"Cette page est conservée uniquement jusqu'à ce que la documentation " -"``setuptool`` sur https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools." -"html couvre de manière indépendante toutes les informations pertinentes " -"actuellement incluses ici." -#: distutils/sourcedist.rst:9 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:9 msgid "" "As shown in section :ref:`distutils-simple-example`, you use the :command:" "`sdist` command to create a source distribution. In the simplest case, ::" msgstr "" -"Comme montré dans le chapitre :ref:`distutils-simple-example`, vous pouvez " -"utiliser la commande :command:`sdist` pour créer une distribution source. " -"Dans le cas le plus simple, ::" -#: distutils/sourcedist.rst:14 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:14 msgid "" "(assuming you haven't specified any :command:`sdist` options in the setup " "script or config file), :command:`sdist` creates the archive of the default " "format for the current platform. The default format is a gzip'ed tar file (:" "file:`.tar.gz`) on Unix, and ZIP file on Windows." msgstr "" -"(en supposant que vous n'avez spécifié aucune option pour la commande :" -"command:`sdist` dans le script de préparation ou le fichier de " -"configuration), :command:`sdist` crée une archive au format par défaut pour " -"la plateforme utilisée. Le format par défaut est un fichier *tar* compressé " -"(:file:`.tar.gz`) sur Unix et un fichier ZIP sur Windows." -#: distutils/sourcedist.rst:19 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:19 msgid "" "You can specify as many formats as you like using the :option:`!--formats` " "option, for example::" msgstr "" -"Vous pouvez donner autant de formats que désiré *via* l'option :option:`!--" -"formats`, par exemple ::" -#: distutils/sourcedist.rst:24 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:24 msgid "to create a gzipped tarball and a zip file. The available formats are:" msgstr "" -"pour créer un fichier *tarball* compressé et un fichier ZIP. Les formats " -"disponibles actuellement sont :" -#: distutils/sourcedist.rst:27 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:27 msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:27 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:27 msgid "Description" -msgstr "Description" +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:27 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:27 msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:29 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:29 msgid "``zip``" -msgstr "``zip``" +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:29 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:29 msgid "zip file (:file:`.zip`)" -msgstr "Fichier *zip* (:file:`.zip`)" +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:29 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:29 msgid "(1),(3)" -msgstr "(1), (3)" +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:31 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:31 msgid "``gztar``" -msgstr "``gztar``" +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:31 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:31 msgid "gzip'ed tar file (:file:`.tar.gz`)" -msgstr "Fichier *tar* compressé par *gzip* (:file:`.tar.gz`)" +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:31 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:31 msgid "\\(2)" -msgstr "\\(2)" +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:34 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:34 msgid "``bztar``" -msgstr "``bztar``" +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:34 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:34 msgid "bzip2'ed tar file (:file:`.tar.bz2`)" -msgstr "Fichier *tar* compressé par *bzip2* (:file:`.tar.bz2`)" +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:37 distutils/sourcedist.rst:43 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:34 ../Doc/distutils/sourcedist.rst:37 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:43 msgid "\\(5)" msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:37 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:37 msgid "``xztar``" -msgstr "``xztar``" +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:37 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:37 msgid "xz'ed tar file (:file:`.tar.xz`)" -msgstr "Fichier *tar* compressé par *xz* (:file:`.tar.xz`)" +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:40 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:40 msgid "``ztar``" -msgstr "``ztar``" +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:40 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:40 msgid "compressed tar file (:file:`.tar.Z`)" -msgstr "Fichier *tar* compressé par *compress* (:file:`.tar.Z`)" +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:40 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:40 msgid "(4),(5)" msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:43 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:43 msgid "``tar``" -msgstr "``tar``" +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:43 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:43 msgid "tar file (:file:`.tar`)" -msgstr "fichier *tar* (:file:`.tar`)" +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:46 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:46 msgid "Added support for the ``xztar`` format." -msgstr "Ajout du support des fichiers ``xztar``." +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:49 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:49 msgid "Notes:" -msgstr "Notes :" +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:52 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:52 msgid "default on Windows" -msgstr "Par défaut sur Windows" +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:55 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:55 msgid "default on Unix" -msgstr "Par défaut sur Unix" +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:58 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:58 msgid "" "requires either external :program:`zip` utility or :mod:`zipfile` module " "(part of the standard Python library since Python 1.6)" msgstr "" -"nécessite soit un utilitaire :program:`zip` extérieur ou le module :mod:" -"`zipfile` (inclut dans la bibliothèque standard depuis Python 1.6)" -#: distutils/sourcedist.rst:62 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:62 msgid "" "requires the :program:`compress` program. Notice that this format is now " "pending for deprecation and will be removed in the future versions of Python." msgstr "" -"nécessite le programme :program:`compress`. Remarquez que ce format sera " -"bientôt obsolète et sera enlevé des prochaines version de Python." -#: distutils/sourcedist.rst:65 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:65 msgid "" "deprecated by `PEP 527 `_; `PyPI `_ only accepts ``.zip`` and ``.tar.gz`` files." msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:68 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:68 msgid "" "When using any ``tar`` format (``gztar``, ``bztar``, ``xztar``, ``ztar`` or " "``tar``), under Unix you can specify the ``owner`` and ``group`` names that " "will be set for each member of the archive." msgstr "" -"Lorsque vous utilisez n'importe quel format ``tar`` (``gztar``, ``bztar``, " -"``xztar``, ``ztar`` or ``tar``), vous pouvez spécifier sous Unix le " -"propriétaire et le groupe qui seront appliqué pour chaque fichier de " -"l'archive." -#: distutils/sourcedist.rst:72 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:72 msgid "For example, if you want all files of the archive to be owned by root::" msgstr "" -"Par exemple, si vous voulez que tous les fichiers de l'archive soient détenu " -"par *root* ::" -#: distutils/sourcedist.rst:80 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:80 msgid "Specifying the files to distribute" -msgstr "Spécifier les fichiers à distribuer" +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:82 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:82 msgid "" "If you don't supply an explicit list of files (or instructions on how to " "generate one), the :command:`sdist` command puts a minimal default set into " "the source distribution:" msgstr "" -"Si vous ne fournissez pas une liste explicite de fichiers (ou les " -"instructions pour la générer), la commande :command:`sdist` en met par " -"défaut le minimum dans la distribution source :" -#: distutils/sourcedist.rst:86 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:86 msgid "" "all Python source files implied by the ``py_modules`` and ``packages`` " "options" msgstr "" -"tous les fichiers source Python sous-entendus par les options ``py_modules`` " -"et ``packages``" -#: distutils/sourcedist.rst:89 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:89 msgid "" "all C source files mentioned in the ``ext_modules`` or ``libraries`` options" msgstr "" -"tous les fichiers source C mentionnés dans les arguments ``ext_modules`` ou " -"``libraries``" -#: distutils/sourcedist.rst:95 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:95 msgid "" "scripts identified by the ``scripts`` option See :ref:`distutils-installing-" "scripts`." msgstr "" -"scripts identifiés par l'argument ``scripts``. Voir :ref:`distutils-" -"installing-scripts`." -#: distutils/sourcedist.rst:98 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:98 msgid "" "anything that looks like a test script: :file:`test/test\\*.py` (currently, " "the Distutils don't do anything with test scripts except include them in " "source distributions, but in the future there will be a standard for testing " "Python module distributions)" msgstr "" -"tout ce qui ressemble à un script de test :file:`test/test\\*.py` (pour " -"l'instant, Distutils ne fait rien avec ces scripts de test, si ce n'est les " -"inclure dans les distributions sources, mais dans le futur un standard sera " -"implémenté pour tester les distributions de module Python)" -#: distutils/sourcedist.rst:103 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:103 msgid "" "Any of the standard README files (:file:`README`, :file:`README.txt`, or :" "file:`README.rst`), :file:`setup.py` (or whatever you called your setup " "script), and :file:`setup.cfg`." msgstr "" -"n'importe quel fichier README classique (:file:`README`, :file:`README.txt`, " -"ou :file:`README.rst`), ainsi que le fichier :file:`setup.py` (ou votre " -"script d'installation si vous l'avez appelé autrement) et le fichier :file:" -"`setup.cfg`." -#: distutils/sourcedist.rst:107 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:107 msgid "" "all files that matches the ``package_data`` metadata. See :ref:`distutils-" "installing-package-data`." msgstr "" -"tous les fichiers associés aux méta-données ``package_data``. Voir :ref:" -"`distutils-installing-package-data`." -#: distutils/sourcedist.rst:110 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:110 msgid "" "all files that matches the ``data_files`` metadata. See :ref:`distutils-" "additional-files`." msgstr "" -"tous les fichiers associés aux méta-données ``data_files``. Voir :ref:" -"`distutils-additional-files`." -#: distutils/sourcedist.rst:113 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:113 msgid "" "Sometimes this is enough, but usually you will want to specify additional " "files to distribute. The typical way to do this is to write a *manifest " @@ -284,73 +239,47 @@ msgid "" "generates a manifest based on its instructions and what it finds in the " "filesystem." msgstr "" -"Parfois ce fonctionnement suffit, mais généralement vous voudrez spécifier " -"des fichiers supplémentaires à distribuer. La façon classique de le faire " -"est d'écrire un *manifeste modèle*, appelé :file:`MANIFEST.in` par défaut. " -"Ce manifeste modèle est juste une liste d'instructions pour générer votre " -"fichier manifeste final, :file:`MANIFEST`, qui est la liste exacte des " -"fichiers à inclure dans votre distribution source. La commande :command:" -"`sdist` traite ce modèle et génère un manifeste à partir de ces instructions " -"et de ce qu'elle trouve dans le système de fichiers." -#: distutils/sourcedist.rst:121 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:121 msgid "" "If you prefer to roll your own manifest file, the format is simple: one " "filename per line, regular files (or symlinks to them) only. If you do " "supply your own :file:`MANIFEST`, you must specify everything: the default " "set of files described above does not apply in this case." msgstr "" -"Si vous préférez créer votre propre fichier manifeste, le format est " -"simple : un nom de fichier par ligne, uniquement des fichiers normaux (ou " -"leur lien symbolique). Si vous fournissez votre propre :file:`MANIFEST`, " -"vous devez tout spécifier : les groupes de fichiers par défaut décrits au-" -"dessus ne sont pas inclus automatiquement dans ce cas." -#: distutils/sourcedist.rst:126 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:126 msgid "" "An existing generated :file:`MANIFEST` will be regenerated without :command:" "`sdist` comparing its modification time to the one of :file:`MANIFEST.in` " "or :file:`setup.py`." msgstr "" -"Un :file:`MANIFEST` existant généré automatiquement sera régénéré sans que :" -"command:`sdist` ne compare son heure de modification à :file:`MANIFEST.in` " -"ou :file:`setup.py`." -#: distutils/sourcedist.rst:131 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:131 msgid "" ":file:`MANIFEST` files start with a comment indicating they are generated. " "Files without this comment are not overwritten or removed." msgstr "" -"Les fichiers :file:`MANIFEST` commencent par un commentaire indiquant qu'ils " -"sont générés. Les fichiers sans ce commentaire ne sont pas réécrits ou " -"supprimés." -#: distutils/sourcedist.rst:135 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:135 msgid "" ":command:`sdist` will read a :file:`MANIFEST` file if no :file:`MANIFEST.in` " "exists, like it used to do." msgstr "" -":command:`sdist` lira un ficher :file:`MANIFEST` s'il n'existe pas de :file:" -"`MANIFEST.in` , tel qu'il en avait l'habitude." -#: distutils/sourcedist.rst:139 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:139 msgid "" ":file:`README.rst` is now included in the list of distutils standard READMEs." msgstr "" -"Le fichier :file:`README.rst` est maintenant inclus dans la liste des " -"fichiers *README* standards de *distutils*." -#: distutils/sourcedist.rst:143 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:143 msgid "" "The manifest template has one command per line, where each command specifies " "a set of files to include or exclude from the source distribution. For an " "example, again we turn to the Distutils' own manifest template:" msgstr "" -"Le modèle de manifeste possède une commande par ligne, où chaque commande " -"spécifie un ensemble de fichiers à inclure ou à exclure de la distribution " -"source. Par exemple, regardons à nouveau le propre manifeste de Distutils :" -#: distutils/sourcedist.rst:153 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:153 msgid "" "The meanings should be fairly clear: include all files in the distribution " "root matching :file:`\\*.txt`, all files anywhere under the :file:`examples` " @@ -362,18 +291,8 @@ msgid "" "There are several other commands available in the manifest template mini-" "language; see section :ref:`sdist-cmd`." msgstr "" -"La signification est assez claire : inclure tous les fichiers à la racine de " -"la distribution correspondant à :file:`*.txt`, tous les fichiers n'importe " -"où dans le dossier :file:`examples` correspondant à :file:`\\*.txt` ou :file:" -"`\\*.py`, et exclure tous les dossiers correspondant à :file:`examples/" -"sample?/build`. Tout ceci est fait **après** l'ensemble d'inclusions " -"standard, vous pouvez donc exclure des fichiers précédemment inclus en " -"utilisant une instruction explicite dans le manifeste. (Vous pouvez aussi " -"utiliser l'option :option:`!--no-defaults` pour désactiver complètement les " -"inclusions standards). Il existe d'autres commandes dans le langage du " -"fichier manifeste, consultez le chapitre :ref:`sdist-cmd`." -#: distutils/sourcedist.rst:163 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:163 msgid "" "The order of commands in the manifest template matters: initially, we have " "the list of default files as described above, and each command in the " @@ -381,202 +300,138 @@ msgid "" "processed the manifest template, we remove files that should not be included " "in the source distribution:" msgstr "" -"L'ordre des commandes dans le modèle manifeste compte : nous avons, à la " -"base, la liste de fichiers par défaut telle que décrite plus haut. Ensuite, " -"chaque commande du modèle ajoute ou supprime des fichiers de cette liste. " -"Une fois que le traitement du manifeste modèle est fini, nous enlevons les " -"fichiers qui ne doivent pas être inclus dans la distribution source :" -#: distutils/sourcedist.rst:169 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:169 msgid "all files in the Distutils \"build\" tree (default :file:`build/`)" msgstr "" -"tous les fichiers dans l'arborescence de *build* de Distutils (par défaut :" -"file:`build/`)" -#: distutils/sourcedist.rst:171 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:171 msgid "" "all files in directories named :file:`RCS`, :file:`CVS`, :file:`.svn`, :file:" "`.hg`, :file:`.git`, :file:`.bzr` or :file:`_darcs`" msgstr "" -"tous les fichiers dans les dossiers nommés :file:`RCS`, :file:`CVS`, :file:`." -"svn`, :file:`.hg`, :file:`.git`, :file:`.bzr` ou :file:`_darcs`" -#: distutils/sourcedist.rst:174 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:174 msgid "" "Now we have our complete list of files, which is written to the manifest for " "future reference, and then used to build the source distribution archive(s)." msgstr "" -"Maintenant nous avons notre liste complète de fichiers ; elle est désormais " -"écrite dans le manifeste pour une utilisation future et sera utilisée pour " -"construire la ou les archive(s) de notre distribution source." -#: distutils/sourcedist.rst:177 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:177 msgid "" "You can disable the default set of included files with the :option:`!--no-" "defaults` option, and you can disable the standard exclude set with :option:" "`!--no-prune`." msgstr "" -"Vous pouvez désactiver l'ensemble des fichiers inclus par défaut en " -"utilisant l'option :option:`!--no-defaults`, ainsi que désactiver les " -"exclusions standards avec l'option :option:`!--no-prune`." -#: distutils/sourcedist.rst:181 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:181 msgid "" "Following the Distutils' own manifest template, let's trace how the :command:" "`sdist` command builds the list of files to include in the Distutils source " "distribution:" msgstr "" -"Voici le manifeste modèle de Distutils, suivons comment la commande :command:" -"`sdist` construit la liste des fichiers à inclure dans la distribution " -"source de Distutils :" -#: distutils/sourcedist.rst:185 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:185 msgid "" "include all Python source files in the :file:`distutils` and :file:" "`distutils/command` subdirectories (because packages corresponding to those " "two directories were mentioned in the ``packages`` option in the setup " "script---see section :ref:`setup-script`)" msgstr "" -"inclure tous les fichiers source Python dans les sous-dossiers :file:" -"`distutils` et :file:`distutils/command` (parce que des paquets " -"correspondant à ces deux dossiers ont été mentionnés dans l'argument " -"``packages`` du script d'installation --- voir le chapitre :ref:`setup-" -"script`)" -#: distutils/sourcedist.rst:190 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:190 msgid "" "include :file:`README.txt`, :file:`setup.py`, and :file:`setup.cfg` " "(standard files)" msgstr "" -"inclure :file:`README.txt`, :file:`setup.py` et :file:`setup.cfg` (fichiers " -"standards)" -#: distutils/sourcedist.rst:193 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:193 msgid "include :file:`test/test\\*.py` (standard files)" -msgstr "inclure :file:`test/test\\*.py` (fichiers standard)" +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:195 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:195 msgid "" "include :file:`\\*.txt` in the distribution root (this will find :file:" "`README.txt` a second time, but such redundancies are weeded out later)" msgstr "" -"inclure :file:`\\*.txt` à la racine de la distribution (ceci trouve :file:" -"`README.txt` une seconde fois, mais les redondances sont supprimées plus " -"tard)" -#: distutils/sourcedist.rst:198 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:198 msgid "" "include anything matching :file:`\\*.txt` or :file:`\\*.py` in the sub-tree " "under :file:`examples`," msgstr "" -"inclure tout fichier de la forme :file:`\\*.txt` ou :file:`\\*.py` dans la " -"sous-arborescence de :file:`examples`," -#: distutils/sourcedist.rst:201 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:201 msgid "" "exclude all files in the sub-trees starting at directories matching :file:" "`examples/sample?/build`\\ ---this may exclude files included by the " "previous two steps, so it's important that the ``prune`` command in the " "manifest template comes after the ``recursive-include`` command" msgstr "" -"exclure tous les fichiers dans les sous-arborescences dont les dossiers " -"racines sont de la forme :file:`examples/sample?/build`\\ --- Ceci peut " -"exclure des fichiers inclus dans les étapes précédentes, il est donc " -"important que la commande ``prune`` dans le manifeste modèle vienne après la " -"commande ``recursive-include``" -#: distutils/sourcedist.rst:206 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:206 msgid "" "exclude the entire :file:`build` tree, and any :file:`RCS`, :file:`CVS`, :" "file:`.svn`, :file:`.hg`, :file:`.git`, :file:`.bzr` and :file:`_darcs` " "directories" msgstr "" -"exclure l'arborescence de :file:`build` ainsi que les dossiers :file:" -"`RCS`, :file:`CVS`, :file:`.svn`, :file:`.hg`, :file:`.git`, :file:`.bzr` " -"et :file:`_darcs`" -#: distutils/sourcedist.rst:210 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:210 msgid "" "Just like in the setup script, file and directory names in the manifest " "template should always be slash-separated; the Distutils will take care of " "converting them to the standard representation on your platform. That way, " "the manifest template is portable across operating systems." msgstr "" -"Comme dans le script de préparation, les chemins des fichiers et des " -"dossiers dans le manifeste modèle doivent toujours être séparés par des " -"barres obliques (*slash* en anglais) ; Distutils s'occupe de les convertir à " -"la représentation standard de votre plateforme. De cette manière, le " -"manifeste modèle est portable sur tout système d'exploitation." -#: distutils/sourcedist.rst:219 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:219 msgid "Manifest-related options" -msgstr "Options pour le manifeste" +msgstr "" -#: distutils/sourcedist.rst:221 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:221 msgid "" "The normal course of operations for the :command:`sdist` command is as " "follows:" msgstr "" -"L'ordre normal des opérations pour la commande :command:`sdist` est le " -"suivant :" -#: distutils/sourcedist.rst:223 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:223 msgid "" "if the manifest file (:file:`MANIFEST` by default) exists and the first line " "does not have a comment indicating it is generated from :file:`MANIFEST.in`, " "then it is used as is, unaltered" msgstr "" -"si le fichier manifeste (:file:`MANIFEST` par défaut) existe et que la " -"première ligne n'a pas de commentaire indiquant qu'il a été généré par :file:" -"`MANIFEST.in`, alors il est utilisé tel quel, inchangé" -#: distutils/sourcedist.rst:227 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:227 msgid "" "if the manifest file doesn't exist or has been previously automatically " "generated, read :file:`MANIFEST.in` and create the manifest" msgstr "" -"si le manifeste n'existe pas ou s'il a été généré automatiquement, lire :" -"file:`MANIFEST.in` et créer le manifeste" -#: distutils/sourcedist.rst:230 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:230 msgid "" "if neither :file:`MANIFEST` nor :file:`MANIFEST.in` exist, create a manifest " "with just the default file set" msgstr "" -"s'il n'existe ni :file:`MANIFEST`, ni :file:`MANIFEST.in`, alors créer un " -"manifeste contenant uniquement le groupe de fichiers par défaut" -#: distutils/sourcedist.rst:233 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:233 msgid "" "use the list of files now in :file:`MANIFEST` (either just generated or read " "in) to create the source distribution archive(s)" msgstr "" -"utiliser maintenant la liste de fichiers de :file:`MANIFEST` (qu'il ait été " -"généré ou lu) pour créer la ou les archive(s) de la distribution source" -#: distutils/sourcedist.rst:236 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:236 msgid "" "There are a couple of options that modify this behaviour. First, use the :" "option:`!--no-defaults` and :option:`!--no-prune` to disable the standard " "\"include\" and \"exclude\" sets." msgstr "" -"Il existe deux manières pour modifier ce comportement. D'abord utilisez les " -"options :option:`!--no-defaults` et :option:`!--no-prune` pour désactiver " -"les inclusions et exclusions standards." -#: distutils/sourcedist.rst:240 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:240 msgid "" "Second, you might just want to (re)generate the manifest, but not create a " "source distribution::" msgstr "" -"Ensuite, si vous ne voulez que (ré)générer le manifeste, mais pas créer la " -"distribution source ::" -#: distutils/sourcedist.rst:245 +#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:245 msgid ":option:`!-o` is a shortcut for :option:`!--manifest-only`." msgstr "" -"L'option :option:`!-o` est un raccourci pour l'option :option:`!--manifest-" -"only`." - -#~ msgid "\\(4)" -#~ msgstr "\\(4)" diff --git a/distutils/uploading.po b/distutils/uploading.po index bdff5637..b47ebdf7 100644 --- a/distutils/uploading.po +++ b/distutils/uploading.po @@ -1,28 +1,27 @@ -# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation -# For licence information, see README file. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3\n" +"Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-21 12:22+0200\n" -"Last-Translator: Zepmanbc \n" -"Language-Team: FRENCH \n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" -#: distutils/uploading.rst:5 +#: ../Doc/distutils/uploading.rst:5 msgid "Uploading Packages to the Package Index" -msgstr "Téléverser des paquets dans *Python Package Index*" +msgstr "" -#: distutils/uploading.rst:7 +#: ../Doc/distutils/uploading.rst:7 msgid "" "References to up to date PyPI documentation can be found at :ref:`publishing-" "python-packages`." msgstr "" -"Des références actualisées à la documentation de PyPI sont disponibles sur :" -"ref:`publishing-python-packages`." diff --git a/extending/building.po b/extending/building.po index f9928cb2..041daa6d 100644 --- a/extending/building.po +++ b/extending/building.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:46+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -28,6 +28,7 @@ msgstr "" "Linux, un ``.pyd`` sur Windows), qui expose une *fonction d'initialisation*." #: extending/building.rst:12 +#, fuzzy msgid "" "To be importable, the shared library must be available on :envvar:" "`PYTHONPATH`, and must be named after the module name, with an appropriate " @@ -87,6 +88,7 @@ msgstr "" "library\"* dans la :pep:`489` pour plus d'informations." #: extending/building.rst:49 +#, fuzzy msgid "Building C and C++ Extensions with distutils" msgstr "Construire les extensions C et C++ avec *distutils*" diff --git a/extending/newtypes.po b/extending/newtypes.po index 3a22788b..c35c066f 100644 --- a/extending/newtypes.po +++ b/extending/newtypes.po @@ -631,6 +631,7 @@ msgstr "" "Et le membre correspondant dans l'objet de type déclaré statiquement ::" #: extending/newtypes.rst:600 +#, fuzzy msgid "" "The only further addition is that ``tp_dealloc`` needs to clear any weak " "references (by calling :c:func:`PyObject_ClearWeakRefs`) if the field is non-" diff --git a/extending/windows.po b/extending/windows.po index 9b532425..cb008258 100644 --- a/extending/windows.po +++ b/extending/windows.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-28 15:18+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -67,6 +67,7 @@ msgid "A Cookbook Approach" msgstr "Une approche \"recette de cuisine\"" #: extending/windows.rst:36 +#, fuzzy msgid "" "There are two approaches to building extension modules on Windows, just as " "there are on Unix: use the :mod:`distutils` package to control the build " diff --git a/faq/design.po b/faq/design.po index 622aa473..e2e9b9cb 100644 --- a/faq/design.po +++ b/faq/design.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-26 17:18+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -253,6 +253,7 @@ msgstr "" "Cette syntaxe explicite est ainsi utile également pour ces langages." #: faq/design.rst:127 +#, fuzzy msgid "" "Second, it means that no special syntax is necessary if you want to " "explicitly reference or call the method from a particular class. In C++, if " @@ -465,6 +466,7 @@ msgid "How fast are exceptions?" msgstr "À quel point les exceptions sont-elles rapides ?" #: faq/design.rst:235 +#, fuzzy msgid "" "A try/except block is extremely efficient if no exceptions are raised. " "Actually catching an exception is expensive. In versions of Python prior to " @@ -673,6 +675,7 @@ msgstr "" "fichiers ::" #: faq/design.rst:354 +#, fuzzy msgid "" "Indeed, using CPython's reference counting and destructor scheme, each new " "assignment to *f* closes the previous file. With a traditional GC, however, " @@ -717,6 +720,7 @@ msgstr "" "nécessaires afin que Python fonctionne correctement avec.)" #: faq/design.rst:377 +#, fuzzy msgid "" "Traditional GC also becomes a problem when Python is embedded into other " "applications. While in a standalone Python it's fine to replace the " @@ -771,6 +775,7 @@ msgstr "" "Pourquoi les *n*-uplets et les *list* sont deux types de données séparés ?" #: faq/design.rst:402 +#, fuzzy msgid "" "Lists and tuples, while similar in many respects, are generally used in " "fundamentally different ways. Tuples can be thought of as being similar to " @@ -788,6 +793,7 @@ msgstr "" "de deux ou trois nombres." #: faq/design.rst:409 +#, fuzzy msgid "" "Lists, on the other hand, are more like arrays in other languages. They " "tend to hold a varying number of objects all of which have the same type and " @@ -874,6 +880,7 @@ msgstr "" "la plupart des circonstances, et leur implémentation est plus simple." #: faq/design.rst:445 +#, fuzzy msgid "" "Dictionaries work by computing a hash code for each key stored in the " "dictionary using the :func:`hash` built-in function. The hash code varies " @@ -1004,6 +1011,7 @@ msgstr "" "boucle infinie." #: faq/design.rst:498 +#, fuzzy msgid "" "There is a trick to get around this if you need to, but use it at your own " "risk: You can wrap a mutable structure inside a class instance which has " @@ -1045,6 +1053,7 @@ msgstr "" "basées sur le hachage se comporteront mal." #: faq/design.rst:531 +#, fuzzy msgid "" "In the case of ListWrapper, whenever the wrapper object is in a dictionary " "the wrapped list must not change to avoid anomalies. Don't do this unless " @@ -1154,6 +1163,7 @@ msgstr "" "exhaustives qui éprouvent chaque ligne de code dans un module." #: faq/design.rst:581 +#, fuzzy msgid "" "An appropriate testing discipline can help build large complex applications " "in Python as well as having interface specifications would. In fact, it can " @@ -1193,6 +1203,7 @@ msgid "Why is there no goto?" msgstr "Pourquoi n'y a-t-il pas de ``goto`` en Python ?" #: faq/design.rst:599 +#, fuzzy msgid "" "In the 1970s people realized that unrestricted goto could lead to messy " "\"spaghetti\" code that was hard to understand and revise. In a high-level " @@ -1210,6 +1221,7 @@ msgstr "" "des ``continue`` et ``break``)." #: faq/design.rst:606 +#, fuzzy msgid "" "One can also use exceptions to provide a \"structured goto\" that works even " "across function calls. Many feel that exceptions can conveniently emulate " @@ -1223,6 +1235,7 @@ msgstr "" "ou d'autres langages de programmation. Par exemple ::" #: faq/design.rst:622 +#, fuzzy msgid "" "This doesn't allow you to jump into the middle of a loop, but that's usually " "considered an abuse of goto anyway. Use sparingly." @@ -1288,6 +1301,7 @@ msgstr "" "pas en Python ?" #: faq/design.rst:655 +#, fuzzy msgid "" "Python has a 'with' statement that wraps the execution of a block, calling " "code on the entrance and exit from the block. Some languages have a " @@ -1333,6 +1347,7 @@ msgid "For instance, take the following incomplete snippet::" msgstr "Prenons par exemple l'extrait incomplet suivant ::" #: faq/design.rst:682 +#, fuzzy msgid "" "The snippet assumes that \"a\" must have a member attribute called \"x\". " "However, there is nothing in Python that tells the interpreter this. What " @@ -1347,6 +1362,7 @@ msgstr "" "la nature dynamique du Python rend ces choix beaucoup plus difficiles." #: faq/design.rst:688 +#, fuzzy msgid "" "The primary benefit of \"with\" and similar language features (reduction of " "code volume) can, however, easily be achieved in Python by assignment. " @@ -1376,6 +1392,7 @@ msgstr "" "Pourquoi l'instruction ``with`` ne prend-elle pas en charge les générateurs ?" #: faq/design.rst:710 +#, fuzzy msgid "" "For technical reasons, a generator used directly as a context manager would " "not work correctly. When, as is most common, a generator is used as an " diff --git a/howto/enum.po b/howto/enum.po index a4d507c4..7696d733 100644 --- a/howto/enum.po +++ b/howto/enum.po @@ -58,6 +58,7 @@ msgid "Case of Enum Members" msgstr "casse des membres d'une énumération" #: howto/enum.rst:39 +#, fuzzy msgid "" "Because Enums are used to represent constants we recommend using UPPER_CASE " "names for members, and will be using that style in our examples." diff --git a/howto/functional.po b/howto/functional.po index 1d37595a..0a5b6e66 100644 --- a/howto/functional.po +++ b/howto/functional.po @@ -2019,3 +2019,11 @@ msgid "" msgstr "" ":pep:`342`: *\"Coroutines via Enhanced Generators\"* décrit les nouvelles " "fonctionnalités des générateurs en Python 2.5." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "https://en.wikipedia.org/wiki/Partial_application: Entry for the concept " +#~ "of partial function application." +#~ msgstr "" +#~ "https://fr.wikipedia.org/wiki/Curryfication : l'entrée pour le concept de " +#~ "curryfication (création d'applications partielles)." diff --git a/howto/logging-cookbook.po b/howto/logging-cookbook.po index 4e7af732..a5e890f6 100644 --- a/howto/logging-cookbook.po +++ b/howto/logging-cookbook.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-01 22:16+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/howto/logging.po b/howto/logging.po index df57cd0b..a8d7f693 100644 --- a/howto/logging.po +++ b/howto/logging.po @@ -2098,5 +2098,9 @@ msgstr "Gestionnaires utiles inclus avec le module de journalisation." msgid ":ref:`A logging cookbook `" msgstr ":ref:`A logging cookbook `" +#, fuzzy +#~ msgid "Set ``logging.logAsyncioTasks`` to ``False``." +#~ msgstr "Mettez ``logging.logThreads`` à ``False``." + #~ msgid "Process information." #~ msgstr "Informations sur le processus." diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 5f8e4f06..9708e87e 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-28 11:09+0200\n" "Last-Translator: Nabil Bendafi \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/installing/index.po b/installing/index.po index f330a244..5896c64f 100644 --- a/installing/index.po +++ b/installing/index.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-26 12:02+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -125,6 +125,7 @@ msgstr "" "paquets sous licence ouverte disponibles pour tous les utilisateurs Python." #: installing/index.rst:50 +#, fuzzy msgid "" "the `Python Packaging Authority `__ is the group of " "developers and documentation authors responsible for the maintenance and " diff --git a/library/__main__.po b/library/__main__.po index 0bab5ee9..fae2b175 100644 --- a/library/__main__.po +++ b/library/__main__.po @@ -258,6 +258,7 @@ msgstr "" "elle se termine sans rencontrer d'instruction ``return``." #: library/__main__.rst:180 +#, fuzzy msgid "" "By proactively following this convention ourselves, our module will have the " "same behavior when run directly (i.e. ``python3 echo.py``) as it will have " diff --git a/library/argparse.po b/library/argparse.po index ef0a5526..820a6d78 100644 --- a/library/argparse.po +++ b/library/argparse.po @@ -62,6 +62,7 @@ msgid "Core Functionality" msgstr "Fonctionnalité principale" #: library/argparse.rst:32 +#, fuzzy msgid "" "The :mod:`argparse` module's support for command-line interfaces is built " "around an instance of :class:`argparse.ArgumentParser`. It is a container " @@ -1217,6 +1218,7 @@ msgid "nargs" msgstr "Le paramètre *nargs*" #: library/argparse.rst:953 +#, fuzzy msgid "" "ArgumentParser objects usually associate a single command-line argument with " "a single action to be taken. The ``nargs`` keyword argument associates a " @@ -2409,6 +2411,7 @@ msgstr "" "exclusifs est nécessaire ::" #: library/argparse.rst:2021 +#, fuzzy msgid "" "Note that currently mutually exclusive argument groups do not support the " "*title* and *description* arguments of :meth:`~ArgumentParser." diff --git a/library/asynchat.po b/library/asynchat.po index f1f503fc..b3e00cc4 100644 --- a/library/asynchat.po +++ b/library/asynchat.po @@ -1,45 +1,42 @@ -# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation -# For licence information, see README file. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3\n" +"Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-06 17:04+0200\n" -"Last-Translator: Julien Palard \n" -"Language-Team: FRENCH \n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" -#: library/asynchat.rst:2 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:2 msgid ":mod:`asynchat` --- Asynchronous socket command/response handler" msgstr "" -":mod:`asynchat` --- Gestionnaire d'interfaces de connexion (*socket*) " -"commande/réponse asynchrones" -#: library/asynchat.rst:11 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asynchat.py`" -msgstr "*Code source :** :source:`Lib/asynchat.py`" +msgstr "" -#: library/asynchat.rst:17 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:17 msgid "" "The :mod:`asynchat` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#asynchat>` " "for details). Please use :mod:`asyncio` instead." msgstr "" -#: library/asynchat.rst:22 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:22 msgid "" "This module exists for backwards compatibility only. For new code we " "recommend using :mod:`asyncio`." msgstr "" -"Ce module n'existe que pour des raisons de rétrocompatibilité. Pour du code " -"nouveau, l'utilisation de :mod:`asyncio` est recommandée." -#: library/asynchat.rst:25 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:25 msgid "" "This module builds on the :mod:`asyncore` infrastructure, simplifying " "asynchronous clients and servers and making it easier to handle protocols " @@ -53,31 +50,19 @@ msgid "" "class:`asynchat.async_chat` channel objects as it receives incoming " "connection requests." msgstr "" -"Ce module s'appuie sur l'infrastructure de :mod:`asyncore`, en simplifiant " -"les clients et serveurs asynchrones et en rendant plus facile la gestion de " -"protocoles dont les éléments finissent par une chaine arbitraire, ou sont de " -"longueur variable. :mod:`asynchat` définit une classe abstraite :class:" -"`async_chat` dont vous héritez, et qui fournit des implémentations des " -"méthodes :meth:`collect_incoming_data` et :meth:`found_terminator`. Il " -"utilise la même boucle asynchrone que :mod:`asyncore`, et deux types de " -"canaux, :class:`asyncore.dispatcher` et :class:`asynchat.async_chat`, qui " -"peuvent être librement mélangés dans la carte des canaux. Habituellement, un " -"canal de serveur :class:`asyncore.dispatcher` génère de nouveaux canaux " -"d'objets :class:`asynchat.async_chat` à la réception de requêtes de " -"connexion." -#: includes/wasm-notavail.rst:None +#: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:3 msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr "" -#: includes/wasm-notavail.rst:5 +#: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:5 msgid "" "This module does not work or is not available on WebAssembly platforms " "``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for " "more information." msgstr "" -#: library/asynchat.rst:41 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:41 msgid "" "This class is an abstract subclass of :class:`asyncore.dispatcher`. To make " "practical use of the code you must subclass :class:`async_chat`, providing " @@ -85,14 +70,8 @@ msgid "" "methods. The :class:`asyncore.dispatcher` methods can be used, although not " "all make sense in a message/response context." msgstr "" -"Cette classe est une sous-classe abstraite de :class:`asyncore.dispatcher`. " -"Pour en faire un usage pratique, vous devez créer une classe héritant de :" -"class:`async_chat`, et implémentant des méthodes :meth:" -"`collect_incoming_data` et :meth:`found_terminator` sensées. Les méthodes " -"de :class:`asyncore.dispatcher` peuvent être utilisées, même si toutes " -"n'ont pas de sens dans un contexte de messages/réponse." -#: library/asynchat.rst:48 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:48 msgid "" "Like :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` defines a set of " "events that are generated by an analysis of socket conditions after a :c:" @@ -100,30 +79,22 @@ msgid "" "`async_chat` object's methods are called by the event-processing framework " "with no action on the part of the programmer." msgstr "" -"Comme :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` définit un ensemble " -"d’événements générés par une analyse de l'état des interfaces de connexion " -"(*socket* en anglais) après un appel à :c:func:`select`. Une fois que la " -"boucle de scrutation (*polling* en anglais) a été lancée, les méthodes des " -"objets :class:`async_chat` sont appelées par le *framework* de traitement " -"d’événements sans que le programmeur n'ait à le spécifier." -#: library/asynchat.rst:54 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:54 msgid "" "Two class attributes can be modified, to improve performance, or possibly " "even to conserve memory." msgstr "" -"Deux attributs de classe peuvent être modifiés, pour améliorer la " -"performance, ou potentiellement pour économiser de la mémoire." -#: library/asynchat.rst:60 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:60 msgid "The asynchronous input buffer size (default ``4096``)." -msgstr "La taille du tampon d'entrées asynchrones (``4096`` par défaut)." +msgstr "" -#: library/asynchat.rst:65 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:65 msgid "The asynchronous output buffer size (default ``4096``)." -msgstr "La taille du tampon de sorties asynchrones (``4096`` par défaut)." +msgstr "" -#: library/asynchat.rst:67 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:67 msgid "" "Unlike :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` allows you to " "define a :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` queue of *producers*. A producer " @@ -137,161 +108,116 @@ msgid "" "recognize the end of, or an important breakpoint in, an incoming " "transmission from the remote endpoint." msgstr "" -"Contrairement à :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` permet de " -"définir une queue :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` de *producteurs*. Un " -"producteur nécessite seulement une méthode, :meth:`more`, qui renvoie la " -"donnée à transmettre au canal. Le producteur indique son épuisement (*c.-à-d." -"* qu'il ne contiens plus de données) en ne retournant avec sa méthode :meth:" -"`more` l'objet bytes vide. L'objet :class:`async_chat` retire alors le " -"producteur de la queue et commence à utiliser le producteur suivant, si il y " -"en à un. Quand la queue de producteurs est vide, la méthode :meth:" -"`handle_write` ne fait rien. La méthode :meth:`set_terminator` de l'objet du " -"canal est utilisé pour décrire comment reconnaître la fin, ou la présence " -"d'un point d'arrêt, dans in transmission entrante depuis le point d’accès " -"distant." -#: library/asynchat.rst:80 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:80 msgid "" "To build a functioning :class:`async_chat` subclass your input methods :" "meth:`collect_incoming_data` and :meth:`found_terminator` must handle the " "data that the channel receives asynchronously. The methods are described " "below." msgstr "" -"Pour construire une sous classe fonctionnelle de :class:`async_chat` pour " -"vos méthodes d'entrées :meth:`collect_incoming_data` et :meth:" -"`found_terminator` doivent gérer la donnée que le canal reçoit de manière " -"asynchrone. Ces méthodes sont décrites ci-dessous." -#: library/asynchat.rst:88 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:88 msgid "" "Pushes a ``None`` on to the producer queue. When this producer is popped off " "the queue it causes the channel to be closed." msgstr "" -"Pousse un ``None`` sur la pile de producteurs. Quand ce producteur est " -"récupéré dans la queue, le canal est fermé." -#: library/asynchat.rst:94 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:94 msgid "" "Called with *data* holding an arbitrary amount of received data. The " "default method, which must be overridden, raises a :exc:" "`NotImplementedError` exception." msgstr "" -"Appelé avec *data* contenant une quantité arbitraire de données. La méthode " -"par défaut, qui doit être écrasée, lève une :exc:`NotImplementedError`." -#: library/asynchat.rst:101 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:101 msgid "" "In emergencies this method will discard any data held in the input and/or " "output buffers and the producer queue." msgstr "" -"En cas d'urgence, cette méthode va supprimer tout donnée présente dans les " -"tampons d'entrée et/ou de sortie dans la queue de producteurs." -#: library/asynchat.rst:107 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:107 msgid "" "Called when the incoming data stream matches the termination condition set " "by :meth:`set_terminator`. The default method, which must be overridden, " "raises a :exc:`NotImplementedError` exception. The buffered input data " "should be available via an instance attribute." msgstr "" -"Appelée quand le flux de donné corresponds à la condition de fin décrite " -"par :meth:`set_terminator`. La méthode par défaut, qui doit être écrasée, " -"lève une :exc:`NotImplementedError`. Les données entrantes mise en tampon " -"devraient être disponible via un attribut de l'instance." -#: library/asynchat.rst:115 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:115 msgid "Returns the current terminator for the channel." -msgstr "Renvoie le terminateur courant pour le canal." +msgstr "" -#: library/asynchat.rst:120 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:120 msgid "" "Pushes data on to the channel's queue to ensure its transmission. This is " "all you need to do to have the channel write the data out to the network, " "although it is possible to use your own producers in more complex schemes to " "implement encryption and chunking, for example." msgstr "" -"Pousse *data* sur la pile du canal pour assurer sa transmission. C'est tout " -"ce dont on a besoin pour que le canal envoie des données sur le réseau. " -"Cependant, il est possible d'utiliser vos propres producteurs dans des " -"schémas plus complexes qui implémentent de la cryptographie et du *chunking* " -"par exemple." -#: library/asynchat.rst:128 -#, fuzzy +#: ../Doc/library/asynchat.rst:128 msgid "" "Takes a producer object and adds it to the producer queue associated with " "the channel. When all currently pushed producers have been exhausted the " "channel will consume this producer's data by calling its :meth:`more` method " "and send the data to the remote endpoint." msgstr "" -"Prends un objet producteur l'ajoute à la queue de producteurs associée au " -"canal. Quand tout les producteurs actuellement poussés ont été épuisé, le " -"canal consomme les données de ce producteur en appelant sa méthode :meth:" -"`more` et envoie les données au point d’accès distant." -#: library/asynchat.rst:136 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:136 msgid "" "Sets the terminating condition to be recognized on the channel. ``term`` " "may be any of three types of value, corresponding to three different ways to " "handle incoming protocol data." msgstr "" -"Définit le marqueur de fin que le canal doit reconnaître. ``term`` peut être " -"n'importe lequel des trois types de valeurs, correspondant aux trois " -"différentes manières de gérer les données entrantes." -#: library/asynchat.rst:141 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:141 msgid "term" -msgstr "*term*" +msgstr "" -#: library/asynchat.rst:141 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:141 msgid "Description" -msgstr "Description" +msgstr "" -#: library/asynchat.rst:143 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:143 msgid "*string*" -msgstr "*string*" +msgstr "" -#: library/asynchat.rst:143 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:143 msgid "" "Will call :meth:`found_terminator` when the string is found in the input " "stream" msgstr "" -"Appellera :meth:`found_terminator` quand la chaîne est trouvée dans le flux " -"d'entré" -#: library/asynchat.rst:146 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:146 msgid "*integer*" -msgstr "*integer*" +msgstr "" -#: library/asynchat.rst:146 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:146 msgid "" "Will call :meth:`found_terminator` when the indicated number of characters " "have been received" msgstr "" -"Appellera :meth:`found_terminator` quand le nombre de caractère indiqué à " -"été reçu" -#: library/asynchat.rst:150 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:150 msgid "``None``" -msgstr "``None``" +msgstr "" -#: library/asynchat.rst:150 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:150 msgid "The channel continues to collect data forever" -msgstr "Le canal continue de collecter des informations indéfiniment" +msgstr "" -#: library/asynchat.rst:154 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:154 msgid "" "Note that any data following the terminator will be available for reading by " "the channel after :meth:`found_terminator` is called." msgstr "" -"Notez que toute donnée située après le marqueur de fin sera accessible en " -"lecture par le canal après que :meth:`found_terminator` ai été appelé." -#: library/asynchat.rst:161 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:161 msgid "asynchat Example" -msgstr "Exemple *asynchat*" +msgstr "" -#: library/asynchat.rst:163 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:163 msgid "" "The following partial example shows how HTTP requests can be read with :" "class:`async_chat`. A web server might create an :class:" @@ -300,35 +226,18 @@ msgid "" "end of the HTTP headers, and a flag indicates that the headers are being " "read." msgstr "" -"L'exemple partiel suivant montre comment des requêtes HTTP peuvent être lues " -"avec :class:`async_chat`. Un serveur web pourrait créer un objet :class:" -"`http_request_handler` pour chaque connections lient entrantes. Notez que " -"initialement, le marqueur de fin du canal est défini pour reconnaître les " -"lignes vides à la fin des entêtes HTTP, et une option indique que les " -"entêtes sont en train d'être lues." -#: library/asynchat.rst:170 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:170 msgid "" "Once the headers have been read, if the request is of type POST (indicating " "that further data are present in the input stream) then the ``Content-Length:" "`` header is used to set a numeric terminator to read the right amount of " "data from the channel." msgstr "" -"Une fois que les entêtes ont été lues, si la requête est de type *POST* (ce " -"qui indique que davantage de données sont présent dans dans le flux entrant) " -"alors l'entête ``Content-Length:`` est utilisé pour définir un marqueur de " -"fin numérique pour lire la bonne quantité de donné depuis le canal." -#: library/asynchat.rst:175 +#: ../Doc/library/asynchat.rst:175 msgid "" "The :meth:`handle_request` method is called once all relevant input has been " "marshalled, after setting the channel terminator to ``None`` to ensure that " "any extraneous data sent by the web client are ignored. ::" msgstr "" -"La méthode :meth:`handle_request` est appelée une fois que toutes les " -"données pertinentes ont été rassemblées, après avoir définit le marqueur de " -"fin à ``None`` pour s'assurer que toute données étrangères envoyées par le " -"client web sont ignorées. ::" - -#~ msgid "Please use :mod:`asyncio` instead." -#~ msgstr "Utilisez :mod:`asyncio` à la place." diff --git a/library/asyncio-eventloop.po b/library/asyncio-eventloop.po index 3e6c1e58..5fa38656 100644 --- a/library/asyncio-eventloop.po +++ b/library/asyncio-eventloop.po @@ -2870,3 +2870,12 @@ msgid "" msgstr "" "Enregistre des gestionnaires pour les signaux :py:data:`SIGINT` et :py:data:" "`SIGTERM` en utilisant la méthode :meth:`loop.add_signal_handler` ::" + +#, fuzzy +#~ msgid "Added the *timeout* parameter." +#~ msgstr "ajout du paramètre ``name``." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Return the :class:`contextvars.Context` object associated with the handle." +#~ msgstr "Renvoie la boucle d'événement associée à l'objet serveur." diff --git a/library/asyncio-policy.po b/library/asyncio-policy.po index 2d8ed983..816a7949 100644 --- a/library/asyncio-policy.po +++ b/library/asyncio-policy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 17:44+0200\n" "Last-Translator: Christophe Nanteuil \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -176,6 +176,7 @@ msgstr "" "Sous Windows, :class:`ProactorEventLoop` est désormais utilisée par défaut." #: library/asyncio-policy.rst:116 +#, fuzzy msgid "" "In Python versions 3.10.9, 3.11.1 and 3.12 the :meth:`get_event_loop` method " "of the default asyncio policy emits a :exc:`DeprecationWarning` if there is " diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index a120d15c..25097d39 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-29 21:12+0200\n" "Last-Translator: Christophe Nanteuil \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -48,6 +48,7 @@ msgid "Execute the :term:`coroutine` *coro* and return the result." msgstr "Exécute la :term:`coroutine` *coro* et renvoie le résultat." #: library/asyncio-runner.rst:29 +#, fuzzy msgid "" "This function runs the passed coroutine, taking care of managing the asyncio " "event loop, *finalizing asynchronous generators*, and closing the threadpool." diff --git a/library/asyncio-stream.po b/library/asyncio-stream.po index 0fc998c2..cf47fdf4 100644 --- a/library/asyncio-stream.po +++ b/library/asyncio-stream.po @@ -587,3 +587,13 @@ msgid "" msgstr "" "L'exemple :ref:`asyncio_example_watch_fd` utilise la méthode de bas niveau :" "meth:`loop.add_reader` pour surveiller un descripteur de fichier." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "*ssl_shutdown_timeout* is the time in seconds to wait for the SSL " +#~ "shutdown to complete before aborting the connection. ``30.0`` seconds if " +#~ "``None`` (default)." +#~ msgstr "" +#~ "*ssl_handshake_timeout* est le temps en secondes à attendre pour que la " +#~ "poignée de main TLS se termine avant d'abandonner la connexion. ``60.0`` " +#~ "secondes si ``None`` (par défaut)." diff --git a/library/asyncio-task.po b/library/asyncio-task.po index a6b56220..ae5621b2 100644 --- a/library/asyncio-task.po +++ b/library/asyncio-task.po @@ -286,6 +286,7 @@ msgstr "" "en cours d'exécution dans le fil actuel." #: library/asyncio-task.rst:259 +#, fuzzy msgid "" ":meth:`asyncio.TaskGroup.create_task` is a newer alternative that allows for " "convenient waiting for a group of related tasks." diff --git a/library/asyncio.po b/library/asyncio.po index 7e9fbcf5..39d842ef 100644 --- a/library/asyncio.po +++ b/library/asyncio.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-12 11:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-24 21:49-0400\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Guides et tutoriels" msgid ":mod:`asyncio` --- Asynchronous I/O" msgstr ":mod:`asyncio` — Entrées/Sorties asynchrones" -#: library/asyncio.rst:-1 +#: library/asyncio.rst:None msgid "Hello World!" msgstr "Hello World !" diff --git a/library/asyncore.po b/library/asyncore.po index bd4f6c2f..c12a348b 100644 --- a/library/asyncore.po +++ b/library/asyncore.po @@ -1,60 +1,59 @@ -# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation -# For licence information, see README file. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3\n" +"Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-27 23:21+0200\n" -"Last-Translator: Julien Palard \n" -"Language-Team: FRENCH \n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: library/asyncore.rst:2 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:2 msgid ":mod:`asyncore` --- Asynchronous socket handler" -msgstr ":mod:`asyncore` — Gestionnaire de socket asynchrone" +msgstr "" -#: library/asyncore.rst:14 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:14 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncore.py`" -msgstr "**Code source :** :source:`Lib/asyncore.py`" +msgstr "" -#: library/asyncore.rst:20 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:20 msgid "" "The :mod:`asyncore` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#asyncore>` " "for details). Please use :mod:`asyncio` instead." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:25 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:25 msgid "" "This module exists for backwards compatibility only. For new code we " "recommend using :mod:`asyncio`." msgstr "" -"Ce module n'existe que pour des raisons de rétrocompatibilité. Pour du code " -"nouveau, l'utilisation de :mod:`asyncio` est recommandée." -#: library/asyncore.rst:28 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:28 msgid "" "This module provides the basic infrastructure for writing asynchronous " "socket service clients and servers." msgstr "" -#: includes/wasm-notavail.rst:None -#, fuzzy +#: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:3 msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." +msgstr "" -#: includes/wasm-notavail.rst:5 +#: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:5 msgid "" "This module does not work or is not available on WebAssembly platforms " "``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for " "more information." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:33 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:33 msgid "" "There are only two ways to have a program on a single processor do \"more " "than one thing at a time.\" Multi-threaded programming is the simplest and " @@ -66,7 +65,7 @@ msgid "" "servers are rarely processor bound, however." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:42 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:42 msgid "" "If your operating system supports the :c:func:`select` system call in its I/" "O library (and nearly all do), then you can use it to juggle multiple " @@ -80,7 +79,7 @@ msgid "" "module is invaluable." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:53 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:53 msgid "" "The basic idea behind both modules is to create one or more network " "*channels*, instances of class :class:`asyncore.dispatcher` and :class:" @@ -89,7 +88,7 @@ msgid "" "*map*." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:59 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:59 msgid "" "Once the initial channel(s) is(are) created, calling the :func:`loop` " "function activates channel service, which continues until the last channel " @@ -97,7 +96,7 @@ msgid "" "is closed." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:66 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:66 msgid "" "Enter a polling loop that terminates after count passes or all open channels " "have been closed. All arguments are optional. The *count* parameter " @@ -109,7 +108,7 @@ msgid "" "preference to :func:`~select.select` (the default is ``False``)." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:75 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:75 msgid "" "The *map* parameter is a dictionary whose items are the channels to watch. " "As channels are closed they are deleted from their map. If *map* is " @@ -118,7 +117,7 @@ msgid "" "be mixed in the map." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:84 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:84 msgid "" "The :class:`dispatcher` class is a thin wrapper around a low-level socket " "object. To make it more useful, it has a few methods for event-handling " @@ -126,7 +125,7 @@ msgid "" "as a normal non-blocking socket object." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:89 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:89 msgid "" "The firing of low-level events at certain times or in certain connection " "states tells the asynchronous loop that certain higher-level events have " @@ -137,39 +136,39 @@ msgid "" "events are:" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:98 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:98 msgid "Event" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:98 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:98 msgid "Description" -msgstr "Description" +msgstr "" -#: library/asyncore.rst:100 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:100 msgid "``handle_connect()``" -msgstr "``handle_connect()``" +msgstr "" -#: library/asyncore.rst:100 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:100 msgid "Implied by the first read or write event" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:103 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:103 msgid "``handle_close()``" -msgstr "``handle_close()``" +msgstr "" -#: library/asyncore.rst:103 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:103 msgid "Implied by a read event with no data available" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:106 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:106 msgid "``handle_accepted()``" -msgstr "``handle_accepted()``" +msgstr "" -#: library/asyncore.rst:106 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:106 msgid "Implied by a read event on a listening socket" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:110 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:110 msgid "" "During asynchronous processing, each mapped channel's :meth:`readable` and :" "meth:`writable` methods are used to determine whether the channel's socket " @@ -177,49 +176,49 @@ msgid "" "`poll`\\ ed for read and write events." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:115 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:115 msgid "" "Thus, the set of channel events is larger than the basic socket events. The " "full set of methods that can be overridden in your subclass follows:" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:121 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:121 msgid "" "Called when the asynchronous loop detects that a :meth:`read` call on the " "channel's socket will succeed." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:127 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:127 msgid "" "Called when the asynchronous loop detects that a writable socket can be " "written. Often this method will implement the necessary buffering for " "performance. For example::" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:138 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:138 msgid "" "Called when there is out of band (OOB) data for a socket connection. This " "will almost never happen, as OOB is tenuously supported and rarely used." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:144 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:144 msgid "" "Called when the active opener's socket actually makes a connection. Might " "send a \"welcome\" banner, or initiate a protocol negotiation with the " "remote endpoint, for example." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:151 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:151 msgid "Called when the socket is closed." -msgstr "Appelé lorsque la socket est fermée." +msgstr "" -#: library/asyncore.rst:156 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:156 msgid "" "Called when an exception is raised and not otherwise handled. The default " "version prints a condensed traceback." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:162 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:162 msgid "" "Called on listening channels (passive openers) when a connection can be " "established with a new remote endpoint that has issued a :meth:`connect` " @@ -227,7 +226,7 @@ msgid "" "`handle_accepted` instead." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:172 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:172 msgid "" "Called on listening channels (passive openers) when a connection has been " "established with a new remote endpoint that has issued a :meth:`connect` " @@ -236,7 +235,7 @@ msgid "" "socket on the other end of the connection." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:183 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:183 msgid "" "Called each time around the asynchronous loop to determine whether a " "channel's socket should be added to the list on which read events can " @@ -244,7 +243,7 @@ msgid "" "default, all channels will be interested in read events." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:191 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:191 msgid "" "Called each time around the asynchronous loop to determine whether a " "channel's socket should be added to the list on which write events can " @@ -252,55 +251,55 @@ msgid "" "default, all channels will be interested in write events." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:197 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:197 msgid "" "In addition, each channel delegates or extends many of the socket methods. " "Most of these are nearly identical to their socket partners." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:203 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:203 msgid "" "This is identical to the creation of a normal socket, and will use the same " "options for creation. Refer to the :mod:`socket` documentation for " "information on creating sockets." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:207 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:207 msgid "*family* and *type* arguments can be omitted." -msgstr "Les arguments *family* et *type* sont optionnels." +msgstr "" -#: library/asyncore.rst:213 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:213 msgid "" "As with the normal socket object, *address* is a tuple with the first " "element the host to connect to, and the second the port number." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:219 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:219 msgid "Send *data* to the remote end-point of the socket." -msgstr "Envoie *data* à l'autre bout de la socket." +msgstr "" -#: library/asyncore.rst:224 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:224 msgid "" "Read at most *buffer_size* bytes from the socket's remote end-point. An " "empty bytes object implies that the channel has been closed from the other " "end." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:228 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:228 msgid "" "Note that :meth:`recv` may raise :exc:`BlockingIOError` , even though :func:" "`select.select` or :func:`select.poll` has reported the socket ready for " "reading." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:235 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:235 msgid "" "Listen for connections made to the socket. The *backlog* argument specifies " "the maximum number of queued connections and should be at least 1; the " "maximum value is system-dependent (usually 5)." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:242 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:242 msgid "" "Bind the socket to *address*. The socket must not already be bound. (The " "format of *address* depends on the address family --- refer to the :mod:" @@ -309,7 +308,7 @@ msgid "" "`dispatcher` object's :meth:`set_reuse_addr` method." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:251 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:251 msgid "" "Accept a connection. The socket must be bound to an address and listening " "for connections. The return value can be either ``None`` or a pair ``(conn, " @@ -320,21 +319,21 @@ msgid "" "this event and keep listening for further incoming connections." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:263 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:263 msgid "" "Close the socket. All future operations on the socket object will fail. The " "remote end-point will receive no more data (after queued data is flushed). " "Sockets are automatically closed when they are garbage-collected." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:271 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:271 msgid "" "A :class:`dispatcher` subclass which adds simple buffered output capability, " "useful for simple clients. For more sophisticated usage use :class:`asynchat." "async_chat`." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:277 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:277 msgid "" "A file_dispatcher takes a file descriptor or :term:`file object` along with " "an optional map argument and wraps it for use with the :c:func:`poll` or :c:" @@ -343,11 +342,11 @@ msgid "" "`file_wrapper` constructor." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:292 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:283 ../Doc/library/asyncore.rst:292 msgid ":ref:`Availability `: Unix." -msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." +msgstr "" -#: library/asyncore.rst:287 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:287 msgid "" "A file_wrapper takes an integer file descriptor and calls :func:`os.dup` to " "duplicate the handle so that the original handle may be closed independently " @@ -355,25 +354,22 @@ msgid "" "socket for use by the :class:`file_dispatcher` class." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:298 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:298 msgid "asyncore Example basic HTTP client" -msgstr "Exemple de client HTTP basique avec :mod:`asyncore`" +msgstr "" -#: library/asyncore.rst:300 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:300 msgid "" "Here is a very basic HTTP client that uses the :class:`dispatcher` class to " "implement its socket handling::" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:337 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:337 msgid "asyncore Example basic echo server" -msgstr "Serveur *echo* basique avec :mod:`asyncore`" +msgstr "" -#: library/asyncore.rst:339 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:339 msgid "" "Here is a basic echo server that uses the :class:`dispatcher` class to " "accept connections and dispatches the incoming connections to a handler::" msgstr "" - -#~ msgid "Please use :mod:`asyncio` instead." -#~ msgstr "Utilisez :mod:`asyncio` à la place." diff --git a/library/bisect.po b/library/bisect.po index 706d7d1a..4148c333 100644 --- a/library/bisect.po +++ b/library/bisect.po @@ -24,6 +24,7 @@ msgid "**Source code:** :source:`Lib/bisect.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/bisect.py`" #: library/bisect.rst:14 +#, fuzzy msgid "" "This module provides support for maintaining a list in sorted order without " "having to sort the list after each insertion. For long lists of items with " diff --git a/library/calendar.po b/library/calendar.po index eaed36fb..35c99a1f 100644 --- a/library/calendar.po +++ b/library/calendar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:58+0200\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index 31f9ea7e..353a8de7 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:46+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "Ce module fournit un outil pour effectuer rapidement et facilement des " "dénombrements. Par exemple ::" -#: library/collections.rst:244 +#: library/collections.rst:245 #, fuzzy msgid "" "A :class:`Counter` is a :class:`dict` subclass for counting :term:`hashable` " @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" "entiers relatifs (positifs, négatifs ou nuls). La classe :class:`Counter` " "est similaire aux sacs ou aux multiensembles dans d'autres langages." -#: library/collections.rst:250 +#: library/collections.rst:251 msgid "" "Elements are counted from an *iterable* or initialized from another " "*mapping* (or counter):" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" "Les éléments sont comptés à partir d'un itérable ou initialisés à partir " "d'un autre dictionnaire (ou compteur) :" -#: library/collections.rst:258 +#: library/collections.rst:259 msgid "" "Counter objects have a dictionary interface except that they return a zero " "count for missing items instead of raising a :exc:`KeyError`:" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" "qu'ils renvoient zéro au lieu de lever une exception :exc:`KeyError` pour " "des éléments manquants :" -#: library/collections.rst:265 +#: library/collections.rst:266 msgid "" "Setting a count to zero does not remove an element from a counter. Use " "``del`` to remove it entirely:" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "Mettre un comptage à zéro pour un élément ne le retire pas de l'objet " "Counter. Il faut utiliser ``del`` pour le supprimer complètement :" -#: library/collections.rst:273 +#: library/collections.rst:274 #, fuzzy msgid "" "As a :class:`dict` subclass, :class:`Counter` inherited the capability to " @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" "ordonnés d'abord en fonction de la recherche d'apparition pour l'opérande de " "gauche, puis dans l'ordre d'apparition de l'opérande de droite." -#: library/collections.rst:279 +#: library/collections.rst:280 #, fuzzy msgid "" "Counter objects support additional methods beyond those available for all " @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "En plus des méthodes disponibles pour tous les dictionnaires, les objets " "compteurs gèrent trois méthodes supplémentaires :" -#: library/collections.rst:284 +#: library/collections.rst:285 msgid "" "Return an iterator over elements repeating each as many times as its count. " "Elements are returned in the order first encountered. If an element's count " @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" "lequel ils sont rencontrés pour la première fois. Si le comptage d'un " "élément est strictement inférieur à 1, alors :meth:`elements` l'ignore." -#: library/collections.rst:294 +#: library/collections.rst:295 msgid "" "Return a list of the *n* most common elements and their counts from the most " "common to the least. If *n* is omitted or ``None``, :meth:`most_common` " @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" "éléments qui ont le même nombre d'occurrences sont ordonnés par l'ordre " "selon lequel ils ont été rencontrés pour la première fois :" -#: library/collections.rst:304 +#: library/collections.rst:305 msgid "" "Elements are subtracted from an *iterable* or from another *mapping* (or " "counter). Like :meth:`dict.update` but subtracts counts instead of " @@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "" "update` mais soustrait les nombres d'occurrences au lieu de les remplacer. " "Les entrées et sorties peuvent être négatives ou nulles." -#: library/collections.rst:318 +#: library/collections.rst:319 msgid "Compute the sum of the counts." msgstr "Calcule la somme totale des nombres d'occurrences." -#: library/collections.rst:326 +#: library/collections.rst:327 msgid "" "The usual dictionary methods are available for :class:`Counter` objects " "except for two which work differently for counters." @@ -491,13 +491,13 @@ msgstr "" "class:`Counter` à l'exception de deux méthodes qui fonctionnent différemment " "pour les compteurs." -#: library/collections.rst:331 +#: library/collections.rst:332 msgid "This class method is not implemented for :class:`Counter` objects." msgstr "" "Cette méthode de classe n'est pas implémentée pour les objets :class:" "`Counter`." -#: library/collections.rst:335 +#: library/collections.rst:336 msgid "" "Elements are counted from an *iterable* or added-in from another *mapping* " "(or counter). Like :meth:`dict.update` but adds counts instead of replacing " @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" "De plus, l'itérable doit être une séquence d'éléments et non une séquence de " "paires ``(clé, valeur)``." -#: library/collections.rst:340 +#: library/collections.rst:341 msgid "" "Counters support rich comparison operators for equality, subset, and " "superset relationships: ``==``, ``!=``, ``<``, ``<=``, ``>``, ``>=``. All of " @@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "" "``>=``. Les éléments dont le nombre d'occurrences est à zéro sont ignorés. " "Par exemple, on a ``Counter(a=1) == Counter(a=1, b=0)``." -#: library/collections.rst:345 +#: library/collections.rst:346 msgid "Rich comparison operations were added." msgstr "ajout des comparaisons riches." -#: library/collections.rst:348 +#: library/collections.rst:349 msgid "" "In equality tests, missing elements are treated as having zero counts. " "Formerly, ``Counter(a=3)`` and ``Counter(a=3, b=0)`` were considered " @@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "" "dans les tests d'égalité. On avait auparavant ``Counter(a=3) != Counter(a=3, " "b=0)``." -#: library/collections.rst:353 +#: library/collections.rst:354 msgid "Common patterns for working with :class:`Counter` objects::" msgstr "Opérations usuelles sur les objets :class:`Counter` ::" -#: library/collections.rst:365 +#: library/collections.rst:366 #, fuzzy msgid "" "Several mathematical operations are provided for combining :class:`Counter` " @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" "comptages relatifs, mais la sortie exclut les résultats avec des comptages " "négatifs ou nuls." -#: library/collections.rst:390 +#: library/collections.rst:391 msgid "" "Unary addition and subtraction are shortcuts for adding an empty counter or " "subtracting from an empty counter." @@ -571,14 +571,14 @@ msgstr "" "raccourcis pour respectivement additionner un compteur avec un compteur vide " "ou et pour retrancher un compteur d'un compteur vide." -#: library/collections.rst:399 +#: library/collections.rst:400 msgid "" "Added support for unary plus, unary minus, and in-place multiset operations." msgstr "" "Ajout de la gestion des additions et soustractions unaires, et des " "remplacements dans les multiensembles." -#: library/collections.rst:404 +#: library/collections.rst:405 msgid "" "Counters were primarily designed to work with positive integers to represent " "running counts; however, care was taken to not unnecessarily preclude use " @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" "n'ont pas été écartés. Pour vous aider dans ces cas particuliers, cette " "section documente la plage minimale et les restrictions de type." -#: library/collections.rst:409 +#: library/collections.rst:410 msgid "" "The :class:`Counter` class itself is a dictionary subclass with no " "restrictions on its keys and values. The values are intended to be numbers " @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" "vocation à être des nombres représentants des comptages, mais il est " "*possible* de stocker n'importe quel type de valeur." -#: library/collections.rst:413 +#: library/collections.rst:414 msgid "" "The :meth:`~Counter.most_common` method requires only that the values be " "orderable." @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" "La méthode :meth:`~Counter.most_common` exige uniquement que les valeurs " "soient ordonnables." -#: library/collections.rst:415 +#: library/collections.rst:416 msgid "" "For in-place operations such as ``c[key] += 1``, the value type need only " "support addition and subtraction. So fractions, floats, and decimals would " @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" "même pour :meth:`~Counter.update` et :meth:`~Cointer.substract` qui " "acceptent des valeurs négatives ou nulles dans les entrées et sorties." -#: library/collections.rst:421 +#: library/collections.rst:422 msgid "" "The multiset methods are designed only for use cases with positive values. " "The inputs may be negative or zero, but only outputs with positive values " @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" "positives sont créées. Il n'y a pas de restriction de type, mais les types " "des valeurs doivent gérer l'addition, la soustraction et la comparaison." -#: library/collections.rst:426 +#: library/collections.rst:427 msgid "" "The :meth:`~Counter.elements` method requires integer counts. It ignores " "zero and negative counts." @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" "La méthode :meth:`~Counter.elements` exige des valeurs entières et ignore " "les valeurs négatives ou nulles." -#: library/collections.rst:431 +#: library/collections.rst:432 msgid "" "`Bag class `_ in Smalltalk." @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" "`Bag class `_ dans Smalltalk." -#: library/collections.rst:434 +#: library/collections.rst:435 msgid "" "Wikipedia entry for `Multisets `_." msgstr "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" "Multiensemble>`_ sur Wikipédia (ou `l'article en anglais `_)." -#: library/collections.rst:436 +#: library/collections.rst:437 msgid "" "`C++ multisets `_ tutorial with examples." @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" "Des guides et exemples à propos des `multiensembles en C++ `_." -#: library/collections.rst:439 +#: library/collections.rst:440 msgid "" "For mathematical operations on multisets and their use cases, see *Knuth, " "Donald. The Art of Computer Programming Volume II, Section 4.6.3, Exercise " @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" "applications, voir *Knuth, Donald. The Art of Computer Programming Volume " "II, Section 4.6.3, Exercise 19*." -#: library/collections.rst:443 +#: library/collections.rst:444 msgid "" "To enumerate all distinct multisets of a given size over a given set of " "elements, see :func:`itertools.combinations_with_replacement`::" @@ -688,11 +688,11 @@ msgstr "" "ensemble donné d'éléments, voir :func:`itertools." "combinations_with_replacement` ::" -#: library/collections.rst:450 +#: library/collections.rst:451 msgid ":class:`deque` objects" msgstr "Objets :class:`deque`" -#: library/collections.rst:454 +#: library/collections.rst:455 msgid "" "Returns a new deque object initialized left-to-right (using :meth:`append`) " "with data from *iterable*. If *iterable* is not specified, the new deque is " @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" "meth:`append`) avec les données d'*iterable*. Si *iterable* n'est pas " "spécifié, alors la nouvelle *deque* est vide." -#: library/collections.rst:457 +#: library/collections.rst:458 msgid "" "Deques are a generalization of stacks and queues (the name is pronounced " "\"deck\" and is short for \"double-ended queue\"). Deques support thread-" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" "vue de la mémoire des deux côtés de la *deque*, avec approximativement la " "même performance en *O(1)* dans les deux sens." -#: library/collections.rst:462 +#: library/collections.rst:463 msgid "" "Though :class:`list` objects support similar operations, they are optimized " "for fast fixed-length operations and incur O(n) memory movement costs for " @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" "position de la représentation des données sous-jacentes entraînent des coûts " "de déplacement de mémoire en *O(n)*." -#: library/collections.rst:468 +#: library/collections.rst:469 msgid "" "If *maxlen* is not specified or is ``None``, deques may grow to an arbitrary " "length. Otherwise, the deque is bounded to the specified maximum length. " @@ -749,32 +749,32 @@ msgstr "" "Elles sont aussi utiles pour le suivi de transactions et autres lots de " "données où seule l'activité récente est intéressante." -#: library/collections.rst:477 +#: library/collections.rst:478 msgid "Deque objects support the following methods:" msgstr "Les objets *deques* gèrent les méthodes suivantes :" -#: library/collections.rst:481 +#: library/collections.rst:482 msgid "Add *x* to the right side of the deque." msgstr "Ajoute *x* à l'extrémité droite de la *deque*." -#: library/collections.rst:486 +#: library/collections.rst:487 msgid "Add *x* to the left side of the deque." msgstr "Ajoute *x* à l'extrémité gauche de la *deque*." -#: library/collections.rst:491 +#: library/collections.rst:492 msgid "Remove all elements from the deque leaving it with length 0." msgstr "" "Supprime tous les éléments de la *deque* et la laisse avec une longueur de 0." -#: library/collections.rst:496 +#: library/collections.rst:497 msgid "Create a shallow copy of the deque." msgstr "Crée une copie superficielle de la *deque*." -#: library/collections.rst:503 +#: library/collections.rst:504 msgid "Count the number of deque elements equal to *x*." msgstr "Compte le nombre d'éléments de la *deque* égaux à *x*." -#: library/collections.rst:510 +#: library/collections.rst:511 msgid "" "Extend the right side of the deque by appending elements from the iterable " "argument." @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" "Étend la *deque* en ajoutant les éléments de l'itérable en argument à son " "extrémité droite." -#: library/collections.rst:516 +#: library/collections.rst:517 msgid "" "Extend the left side of the deque by appending elements from *iterable*. " "Note, the series of left appends results in reversing the order of elements " @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "" "gauche. Dans ce cas, notez que la série d'ajouts inverse l'ordre des " "éléments de l'argument itérable." -#: library/collections.rst:523 +#: library/collections.rst:524 msgid "" "Return the position of *x* in the deque (at or after index *start* and " "before index *stop*). Returns the first match or raises :exc:`ValueError` " @@ -802,11 +802,11 @@ msgstr "" "jusqu'à *stop* exclus). Renvoie la première correspondance ou lève :exc:" "`ValueError` si aucune n'est trouvée." -#: library/collections.rst:532 +#: library/collections.rst:533 msgid "Insert *x* into the deque at position *i*." msgstr "Insère *x* dans la *deque* à la position *i*." -#: library/collections.rst:534 +#: library/collections.rst:535 msgid "" "If the insertion would cause a bounded deque to grow beyond *maxlen*, an :" "exc:`IndexError` is raised." @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "" "Si une insertion provoque un dépassement de la taille limitée d'une *deque*, " "alors elle lève une exception :exc:`IndexError`." -#: library/collections.rst:542 +#: library/collections.rst:543 msgid "" "Remove and return an element from the right side of the deque. If no " "elements are present, raises an :exc:`IndexError`." @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" "Retire et renvoie un élément de l'extrémité droite de la *deque*. S'il n'y a " "aucun élément, lève une exception :exc:`IndexError`." -#: library/collections.rst:548 +#: library/collections.rst:549 msgid "" "Remove and return an element from the left side of the deque. If no elements " "are present, raises an :exc:`IndexError`." @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" "Retire et renvoie un élément de l'extrémité gauche de la *deque*. S'il n'y a " "aucun élément, lève une exception :exc:`IndexError`." -#: library/collections.rst:554 +#: library/collections.rst:555 msgid "" "Remove the first occurrence of *value*. If not found, raises a :exc:" "`ValueError`." @@ -838,13 +838,13 @@ msgstr "" "Supprime la première occurrence de *value*. Si aucune occurrence n'est " "trouvée, lève une exception :exc:`ValueError`." -#: library/collections.rst:560 +#: library/collections.rst:561 msgid "Reverse the elements of the deque in-place and then return ``None``." msgstr "" "Inverse le sens des éléments de la *deque* sans créer de copie et renvoie " "``None``." -#: library/collections.rst:567 +#: library/collections.rst:568 msgid "" "Rotate the deque *n* steps to the right. If *n* is negative, rotate to the " "left." @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" "Décale les éléments de la *deque* de *n* places vers la droite (le dernier " "élément revient au début). Si *n* est négatif, décale vers la gauche." -#: library/collections.rst:570 +#: library/collections.rst:571 msgid "" "When the deque is not empty, rotating one step to the right is equivalent to " "``d.appendleft(d.pop())``, and rotating one step to the left is equivalent " @@ -862,16 +862,16 @@ msgstr "" "équivaut à ``d.appendleft(d.pop())`` et un décalage d'une place vers la " "gauche est équivalent à ``d.append(d.popleft())``." -#: library/collections.rst:575 +#: library/collections.rst:576 msgid "Deque objects also provide one read-only attribute:" msgstr "" "Les objets *deques* fournissent également un attribut en lecture seule :" -#: library/collections.rst:579 +#: library/collections.rst:580 msgid "Maximum size of a deque or ``None`` if unbounded." msgstr "La taille maximale d'une *deque*, ou ``None`` si illimitée." -#: library/collections.rst:584 +#: library/collections.rst:585 msgid "" "In addition to the above, deques support iteration, pickling, ``len(d)``, " "``reversed(d)``, ``copy.copy(d)``, ``copy.deepcopy(d)``, membership testing " @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "" "L'accès par indice est en *O(1)* aux extrémités mais en *O(n)* au milieu. " "Pour des accès aléatoires rapides, il est préférable d'utiliser des listes." -#: library/collections.rst:590 +#: library/collections.rst:591 msgid "" "Starting in version 3.5, deques support ``__add__()``, ``__mul__()``, and " "``__imul__()``." @@ -894,20 +894,20 @@ msgstr "" "Depuis la version 3.5, les *deques* gèrent ``__add__()``, ``__mul__()`` et " "``__imul__()``." -#: library/collections.rst:593 +#: library/collections.rst:594 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" -#: library/collections.rst:650 +#: library/collections.rst:651 msgid ":class:`deque` Recipes" msgstr "Cas pratiques utilisant :class:`deque`" -#: library/collections.rst:652 +#: library/collections.rst:653 msgid "This section shows various approaches to working with deques." msgstr "" "Cette partie montre diverses approches afin de travailler avec les *deques*." -#: library/collections.rst:654 +#: library/collections.rst:655 msgid "" "Bounded length deques provide functionality similar to the ``tail`` filter " "in Unix::" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "" "Les *deques* à taille limitée apportent une fonctionnalité similaire au " "filtre ``tail`` d'Unix ::" -#: library/collections.rst:662 +#: library/collections.rst:663 msgid "" "Another approach to using deques is to maintain a sequence of recently added " "elements by appending to the right and popping to the left::" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "" "d'éléments récemment ajoutés en les ajoutant à droite et en retirant les " "anciens par la gauche ::" -#: library/collections.rst:677 +#: library/collections.rst:678 msgid "" "A `round-robin scheduler `_ can be implemented with input iterators stored in a :" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "" "avec la méthode :meth:`~deque.popleft` ; ou bien il peut être remis à la fin " "avec la méthode :meth:`~ deque.rotate` ::" -#: library/collections.rst:696 +#: library/collections.rst:697 msgid "" "The :meth:`~deque.rotate` method provides a way to implement :class:`deque` " "slicing and deletion. For example, a pure Python implementation of ``del " @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" "utilise la méthode ``rotate()`` pour mettre en position les éléments à " "éjecter ::" -#: library/collections.rst:705 +#: library/collections.rst:706 msgid "" "To implement :class:`deque` slicing, use a similar approach applying :meth:" "`~deque.rotate` to bring a target element to the left side of the deque. " @@ -969,11 +969,11 @@ msgstr "" "aisé d'implémenter les manipulations des piles inspirées du Forth telles que " "``dup``, ``drop``, ``swap``, ``over``, ``pick``, ``rot`` et ``roll``." -#: library/collections.rst:715 +#: library/collections.rst:716 msgid ":class:`defaultdict` objects" msgstr "Objets :class:`defaultdict`" -#: library/collections.rst:719 +#: library/collections.rst:720 msgid "" "Return a new dictionary-like object. :class:`defaultdict` is a subclass of " "the built-in :class:`dict` class. It overrides one method and adds one " @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" "autres fonctionnalités sont les mêmes que celles des objets :class:`dict` et " "ne sont pas documentées ici." -#: library/collections.rst:724 +#: library/collections.rst:725 msgid "" "The first argument provides the initial value for the :attr:" "`default_factory` attribute; it defaults to ``None``. All remaining " @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "" "si on les passait au constructeur de :class:`dict`, y compris les arguments " "nommés." -#: library/collections.rst:730 +#: library/collections.rst:731 msgid "" ":class:`defaultdict` objects support the following method in addition to the " "standard :class:`dict` operations:" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" "En plus des opérations usuelles de :class:`dict`, les objets :class:" "`defaultdict` gèrent les méthodes supplémentaires suivantes :" -#: library/collections.rst:735 +#: library/collections.rst:736 msgid "" "If the :attr:`default_factory` attribute is ``None``, this raises a :exc:" "`KeyError` exception with the *key* as argument." @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "" "Si l'attribut :attr:`default_factory` est ``None``, lève une exception :exc:" "`KeyError` avec *key* comme argument." -#: library/collections.rst:738 +#: library/collections.rst:739 msgid "" "If :attr:`default_factory` is not ``None``, it is called without arguments " "to provide a default value for the given *key*, this value is inserted in " @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "" "argument pour fournir une valeur par défaut pour la *key* demandée. Cette " "valeur est insérée dans le dictionnaire avec pour clé *key* et est renvoyée." -#: library/collections.rst:742 +#: library/collections.rst:743 msgid "" "If calling :attr:`default_factory` raises an exception this exception is " "propagated unchanged." @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "" "Si appeler :attr:`default_factory` lève une exception, celle-ci est " "transmise inchangée." -#: library/collections.rst:745 +#: library/collections.rst:746 msgid "" "This method is called by the :meth:`__getitem__` method of the :class:`dict` " "class when the requested key is not found; whatever it returns or raises is " @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "" "class:`dict` lorsque la clé demandée n'est pas trouvée. Ce qu'elle renvoie " "ou lève est alors renvoyé ou levé par :meth:`__getitem__`." -#: library/collections.rst:749 +#: library/collections.rst:750 msgid "" "Note that :meth:`__missing__` is *not* called for any operations besides :" "meth:`__getitem__`. This means that :meth:`get` will, like normal " @@ -1055,11 +1055,11 @@ msgstr "" "``None`` comme les dictionnaires natifs dans les cas triviaux et n'utilise " "pas :attr:`default_factory`." -#: library/collections.rst:755 +#: library/collections.rst:756 msgid ":class:`defaultdict` objects support the following instance variable:" msgstr "Les objets :class:`defaultdict` gèrent la variable d'instance :" -#: library/collections.rst:760 +#: library/collections.rst:761 msgid "" "This attribute is used by the :meth:`__missing__` method; it is initialized " "from the first argument to the constructor, if present, or to ``None``, if " @@ -1069,18 +1069,18 @@ msgstr "" "initialisé par le premier argument passé au constructeur, s'il est spécifié, " "sinon par ``None``." -#: library/collections.rst:1180 +#: library/collections.rst:1182 msgid "" "Added merge (``|``) and update (``|=``) operators, specified in :pep:`584`." msgstr "" "ajout des opérateurs fusion (``|``) et mise-à-jour (``|=``) tels que définis " "dans :pep:`584`." -#: library/collections.rst:770 +#: library/collections.rst:771 msgid ":class:`defaultdict` Examples" msgstr "Exemples utilisant :class:`defaultdict`" -#: library/collections.rst:772 +#: library/collections.rst:773 msgid "" "Using :class:`list` as the :attr:`~defaultdict.default_factory`, it is easy " "to group a sequence of key-value pairs into a dictionary of lists:" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" "le regroupement d'une séquence de paires clé-valeur en un dictionnaire de " "listes :" -#: library/collections.rst:783 +#: library/collections.rst:784 msgid "" "When each key is encountered for the first time, it is not already in the " "mapping; so an entry is automatically created using the :attr:`~defaultdict." @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "" "technique est plus simple et plus rapide qu'une technique équivalente " "utilisant :meth:`dict.setdefault` :" -#: library/collections.rst:798 +#: library/collections.rst:799 msgid "" "Setting the :attr:`~defaultdict.default_factory` to :class:`int` makes the :" "class:`defaultdict` useful for counting (like a bag or multiset in other " @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "" "classe :class:`defaultdict` pratique pour le comptage (comme un sac ou multi-" "ensemble dans d'autres langages) :" -#: library/collections.rst:810 +#: library/collections.rst:811 msgid "" "When a letter is first encountered, it is missing from the mapping, so the :" "attr:`~defaultdict.default_factory` function calls :func:`int` to supply a " @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "" "appelle :func:`int` pour mettre un nouveau compteur à zéro. L'incrémentation " "augmente ensuite le comptage pour chaque lettre." -#: library/collections.rst:814 +#: library/collections.rst:815 msgid "" "The function :func:`int` which always returns zero is just a special case of " "constant functions. A faster and more flexible way to create constant " @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "" "une fonction constante est d'utiliser une fonction lambda qui peut fournir " "n'importe quelle valeur constante (pas seulement zéro) :" -#: library/collections.rst:826 +#: library/collections.rst:828 msgid "" "Setting the :attr:`~defaultdict.default_factory` to :class:`set` makes the :" "class:`defaultdict` useful for building a dictionary of sets:" @@ -1152,13 +1152,13 @@ msgstr "" "Utiliser :class:`set` comme :attr:`~defaultdict.default_factory` rend la " "classe :class:`defaultdict` pratique pour créer un dictionnaire d'ensembles :" -#: library/collections.rst:839 +#: library/collections.rst:841 msgid ":func:`namedtuple` Factory Function for Tuples with Named Fields" msgstr "" ":func:`namedtuple` : fonction de construction pour *n*-uplets avec des " "champs nommés" -#: library/collections.rst:841 +#: library/collections.rst:843 msgid "" "Named tuples assign meaning to each position in a tuple and allow for more " "readable, self-documenting code. They can be used wherever regular tuples " @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "" "possibilité d'accéder à leurs champs grâce à leur nom au lieu de leur index " "de position." -#: library/collections.rst:847 +#: library/collections.rst:849 msgid "" "Returns a new tuple subclass named *typename*. The new subclass is used to " "create tuple-like objects that have fields accessible by attribute lookup as " @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "" "méthode :meth:`__repr__` pratique qui liste le contenu du *n*-uplet au " "format ``nom=valeur``." -#: library/collections.rst:853 +#: library/collections.rst:855 msgid "" "The *field_names* are a sequence of strings such as ``['x', 'y']``. " "Alternatively, *field_names* can be a single string with each fieldname " @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "" "sont séparés par un espace et/ou une virgule, par exemple ``'x y'`` ou ``'x, " "y'``." -#: library/collections.rst:857 +#: library/collections.rst:859 msgid "" "Any valid Python identifier may be used for a fieldname except for names " "starting with an underscore. Valid identifiers consist of letters, digits, " @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "" "`keyword` tel que ``class``, ``for``, ``return``, ``global``, ``pass`` ou " "``raise``." -#: library/collections.rst:863 +#: library/collections.rst:865 msgid "" "If *rename* is true, invalid fieldnames are automatically replaced with " "positional names. For example, ``['abc', 'def', 'ghi', 'abc']`` is " @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "" "'ghi', 'abc']`` est converti en ``['abc, '_1', 'ghi', '_3']`` afin " "d'éliminer le mot-clé ``def`` et le doublon de ``abc``." -#: library/collections.rst:868 +#: library/collections.rst:870 msgid "" "*defaults* can be ``None`` or an :term:`iterable` of default values. Since " "fields with a default value must come after any fields without a default, " @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "" "'z']`` et les valeurs par défaut ``(1, 2)``, alors ``x`` est un argument " "obligatoire tandis que ``y`` et ``y`` valent par défaut ``1`` et ``2``." -#: library/collections.rst:875 +#: library/collections.rst:877 msgid "" "If *module* is defined, the ``__module__`` attribute of the named tuple is " "set to that value." @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "" "Si *module* est spécifié, alors il est assigné à l'attribut ``__module__`` " "du *n*-uplet nommé." -#: library/collections.rst:878 +#: library/collections.rst:880 msgid "" "Named tuple instances do not have per-instance dictionaries, so they are " "lightweight and require no more memory than regular tuples." @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "" "sont donc légères et ne requièrent pas plus de mémoire que les *n*-uplets " "natifs." -#: library/collections.rst:881 +#: library/collections.rst:883 msgid "" "To support pickling, the named tuple class should be assigned to a variable " "that matches *typename*." @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "" "Pour permettre la sérialisation, la classe de *n*-uplet nommée doit être " "assignée à une variable qui correspond à *typename*." -#: library/collections.rst:884 +#: library/collections.rst:886 msgid "Added support for *rename*." msgstr "Gestion de *rename*." -#: library/collections.rst:887 +#: library/collections.rst:889 msgid "" "The *verbose* and *rename* parameters became :ref:`keyword-only arguments " "`." @@ -1277,21 +1277,21 @@ msgstr "" "Les paramètres *verbose* et *rename* deviennent des :ref:`arguments " "obligatoirement nommés `." -#: library/collections.rst:891 +#: library/collections.rst:893 msgid "Added the *module* parameter." msgstr "Ajout du paramètre *module*." -#: library/collections.rst:894 +#: library/collections.rst:896 msgid "Removed the *verbose* parameter and the :attr:`_source` attribute." msgstr "Suppression du paramètre *verbose* et de l'attribut :attr:`_source`." -#: library/collections.rst:897 +#: library/collections.rst:899 msgid "" "Added the *defaults* parameter and the :attr:`_field_defaults` attribute." msgstr "" "Ajout du paramètre *defaults* et de l'attribut :attr:`_field_defaults`." -#: library/collections.rst:917 +#: library/collections.rst:919 msgid "" "Named tuples are especially useful for assigning field names to result " "tuples returned by the :mod:`csv` or :mod:`sqlite3` modules::" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" "champs à des *n*-uplets renvoyés par les modules :mod:`csv` ou :mod:" "`sqlite3` ::" -#: library/collections.rst:933 +#: library/collections.rst:935 msgid "" "In addition to the methods inherited from tuples, named tuples support three " "additional methods and two attributes. To prevent conflicts with field " @@ -1310,14 +1310,14 @@ msgstr "" "implémentent trois méthodes et deux attributs supplémentaires. Pour éviter " "les conflits avec noms de champs, leurs noms commencent par un tiret bas." -#: library/collections.rst:939 +#: library/collections.rst:941 msgid "" "Class method that makes a new instance from an existing sequence or iterable." msgstr "" "Méthode de classe qui construit une nouvelle instance à partir d'une " "séquence ou d'un itérable existant." -#: library/collections.rst:949 +#: library/collections.rst:951 msgid "" "Return a new :class:`dict` which maps field names to their corresponding " "values:" @@ -1325,11 +1325,11 @@ msgstr "" "Renvoie un nouveau :class:`dict` qui associe chaque nom de champ à sa valeur " "correspondante :" -#: library/collections.rst:958 +#: library/collections.rst:960 msgid "Returns an :class:`OrderedDict` instead of a regular :class:`dict`." msgstr "Renvoie un :class:`OrderedDict` au lieu d'un :class:`dict` natif." -#: library/collections.rst:961 +#: library/collections.rst:963 msgid "" "Returns a regular :class:`dict` instead of an :class:`OrderedDict`. As of " "Python 3.7, regular dicts are guaranteed to be ordered. If the extra " @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "" "nécessaires, la solution préconisée est de convertir le résultat vers le " "type souhaité : ``OrderedDict(nt._asdict())``." -#: library/collections.rst:970 +#: library/collections.rst:972 msgid "" "Return a new instance of the named tuple replacing specified fields with new " "values::" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle instance du *n*-uplet nommé en remplaçant les champs " "spécifiés par leurs nouvelles valeurs ::" -#: library/collections.rst:982 +#: library/collections.rst:984 msgid "" "Tuple of strings listing the field names. Useful for introspection and for " "creating new named tuple types from existing named tuples." @@ -1359,11 +1359,11 @@ msgstr "" "l'introspection et pour créer de nouveaux types de *n*-uplets nommés à " "partir d'existants." -#: library/collections.rst:997 +#: library/collections.rst:999 msgid "Dictionary mapping field names to default values." msgstr "Dictionnaire qui assigne les valeurs par défaut aux noms des champs." -#: library/collections.rst:1007 +#: library/collections.rst:1009 msgid "" "To retrieve a field whose name is stored in a string, use the :func:" "`getattr` function:" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "" "Pour récupérer un champ dont le nom est une chaîne de caractères, utilisez " "la fonction :func:`getattr` :" -#: library/collections.rst:1013 +#: library/collections.rst:1015 msgid "" "To convert a dictionary to a named tuple, use the double-star-operator (as " "described in :ref:`tut-unpacking-arguments`):" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "" "Pour convertir un dictionnaire en *n*-uplet nommé, utilisez l'opérateur " "double-étoile (comme expliqué dans :ref:`tut-unpacking-arguments`) :" -#: library/collections.rst:1020 +#: library/collections.rst:1022 msgid "" "Since a named tuple is a regular Python class, it is easy to add or change " "functionality with a subclass. Here is how to add a calculated field and a " @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "" "nommés grâce à l'héritage puisqu'il s'agit de simples classes. Voici comment " "ajouter un champ calculé avec une longueur fixe d'affichage :" -#: library/collections.rst:1039 +#: library/collections.rst:1041 msgid "" "The subclass shown above sets ``__slots__`` to an empty tuple. This helps " "keep memory requirements low by preventing the creation of instance " @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "" "permet de garder une emprunte mémoire faible en empêchant la création de " "dictionnaire d'instance." -#: library/collections.rst:1042 +#: library/collections.rst:1044 msgid "" "Subclassing is not useful for adding new, stored fields. Instead, simply " "create a new named tuple type from the :attr:`~somenamedtuple._fields` " @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "" "préférable de simplement créer un nouveau type de *n*-uplet nommé avec " "l'attribut :attr:`~somenamedtuple._fields` :" -#: library/collections.rst:1047 +#: library/collections.rst:1049 msgid "" "Docstrings can be customized by making direct assignments to the ``__doc__`` " "fields:" @@ -1417,11 +1417,11 @@ msgstr "" "Les *docstrings* peuvent être personnalisées en modifiant directement " "l'attribut ``__doc__`` :" -#: library/collections.rst:1056 +#: library/collections.rst:1058 msgid "Property docstrings became writeable." msgstr "La propriété devient éditable." -#: library/collections.rst:1061 +#: library/collections.rst:1063 msgid "" "See :class:`typing.NamedTuple` for a way to add type hints for named " "tuples. It also provides an elegant notation using the :keyword:`class` " @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "" "type pour les *n*-uplets nommés. Cela propose aussi une notation élégante " "utilisant le mot-clé :keyword:`class` ::" -#: library/collections.rst:1070 +#: library/collections.rst:1072 msgid "" "See :meth:`types.SimpleNamespace` for a mutable namespace based on an " "underlying dictionary instead of a tuple." @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "" "Voir :meth:`types.SimpleNamespace` pour un espace de nommage muable basé sur " "un dictionnaire sous-jacent à la place d'un *n*-uplet." -#: library/collections.rst:1073 +#: library/collections.rst:1075 msgid "" "The :mod:`dataclasses` module provides a decorator and functions for " "automatically adding generated special methods to user-defined classes." @@ -1448,11 +1448,11 @@ msgstr "" "ajouter automatiquement des méthodes spéciales générées aux classes définies " "par l’utilisateur." -#: library/collections.rst:1078 +#: library/collections.rst:1080 msgid ":class:`OrderedDict` objects" msgstr "Objets :class:`OrderedDict`" -#: library/collections.rst:1080 +#: library/collections.rst:1082 msgid "" "Ordered dictionaries are just like regular dictionaries but have some extra " "capabilities relating to ordering operations. They have become less " @@ -1464,11 +1464,11 @@ msgstr "" "moins importants puisque la classe native :class:`dict` sait se souvenir de " "l'ordre d'insertion (cette fonctionnalité a été garantie par Python 3.7)." -#: library/collections.rst:1086 +#: library/collections.rst:1088 msgid "Some differences from :class:`dict` still remain:" msgstr "Quelques différences persistent vis-à-vis de :class:`dict` :" -#: library/collections.rst:1088 +#: library/collections.rst:1090 msgid "" "The regular :class:`dict` was designed to be very good at mapping " "operations. Tracking insertion order was secondary." @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "" "opérations de correspondance. Garder une trace de l'ordre d'insertion était " "secondaire." -#: library/collections.rst:1091 +#: library/collections.rst:1093 msgid "" "The :class:`OrderedDict` was designed to be good at reordering operations. " "Space efficiency, iteration speed, and the performance of update operations " @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "" "opérations de ré-arrangement. L'occupation mémoire, la vitesse de parcours " "et les performances de mise à jour étaient secondaires." -#: library/collections.rst:1095 +#: library/collections.rst:1097 #, fuzzy msgid "" "The :class:`OrderedDict` algorithm can handle frequent reordering operations " @@ -1500,19 +1500,19 @@ msgstr "" "com/@krishankantsinghal/my-first-blog-on-medium-583159139237>`_ pour *Least " "Recently Used* en anglais)." -#: library/collections.rst:1099 +#: library/collections.rst:1101 msgid "" "The equality operation for :class:`OrderedDict` checks for matching order." msgstr "" "Le test d'égalité de :class:`OrderedDict` vérifie si l'ordre correspond." -#: library/collections.rst:1101 +#: library/collections.rst:1103 msgid "" "A regular :class:`dict` can emulate the order sensitive equality test with " "``p == q and all(k1 == k2 for k1, k2 in zip(p, q))``." msgstr "" -#: library/collections.rst:1104 +#: library/collections.rst:1106 msgid "" "The :meth:`popitem` method of :class:`OrderedDict` has a different " "signature. It accepts an optional argument to specify which item is popped." @@ -1521,20 +1521,20 @@ msgstr "" "différente. Elle accepte un argument optionnel pour spécifier quel élément " "doit être enlevé." -#: library/collections.rst:1107 +#: library/collections.rst:1109 msgid "" "A regular :class:`dict` can emulate OrderedDict's ``od.popitem(last=True)`` " "with ``d.popitem()`` which is guaranteed to pop the rightmost (last) item." msgstr "" -#: library/collections.rst:1110 +#: library/collections.rst:1112 msgid "" "A regular :class:`dict` can emulate OrderedDict's ``od.popitem(last=False)`` " "with ``(k := next(iter(d)), d.pop(k))`` which will return and remove the " "leftmost (first) item if it exists." msgstr "" -#: library/collections.rst:1114 +#: library/collections.rst:1116 msgid "" ":class:`OrderedDict` has a :meth:`move_to_end` method to efficiently " "reposition an element to an endpoint." @@ -1542,26 +1542,26 @@ msgstr "" ":class:`OrderedDict` possède une méthode :meth:`move_to_end` pour déplacer " "efficacement un élément à la fin." -#: library/collections.rst:1117 +#: library/collections.rst:1119 msgid "" "A regular :class:`dict` can emulate OrderedDict's ``od.move_to_end(k, " "last=True)`` with ``d[k] = d.pop(k)`` which will move the key and its " "associated value to the rightmost (last) position." msgstr "" -#: library/collections.rst:1121 +#: library/collections.rst:1123 msgid "" "A regular :class:`dict` does not have an efficient equivalent for " "OrderedDict's ``od.move_to_end(k, last=False)`` which moves the key and its " "associated value to the leftmost (first) position." msgstr "" -#: library/collections.rst:1125 +#: library/collections.rst:1127 msgid "Until Python 3.8, :class:`dict` lacked a :meth:`__reversed__` method." msgstr "" "Avant Python 3.8, :class:`dict` n'a pas de méthode :meth:`__reversed__`." -#: library/collections.rst:1130 +#: library/collections.rst:1132 msgid "" "Return an instance of a :class:`dict` subclass that has methods specialized " "for rearranging dictionary order." @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "" "Renvoie une instance d'une sous-classe de :class:`dict` qui possède des " "méthodes spécialisées pour redéfinir l'ordre du dictionnaire." -#: library/collections.rst:1137 +#: library/collections.rst:1139 msgid "" "The :meth:`popitem` method for ordered dictionaries returns and removes a " "(key, value) pair. The pairs are returned in :abbr:`LIFO (last-in, first-" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "" "paires sont renvoyées comme pour une file, c'est-à-dire premier entré, " "premier sorti (en anglais :abbr:`FIFO (first-in, first-out)`)." -#: library/collections.rst:1144 +#: library/collections.rst:1146 #, fuzzy msgid "" "Move an existing *key* to either end of an ordered dictionary. The item is " @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "" "à gauche sinon. Lève une exception :exc:`KeyError` si la clé *key* n'est pas " "trouvée :" -#: library/collections.rst:1161 +#: library/collections.rst:1163 msgid "" "In addition to the usual mapping methods, ordered dictionaries also support " "reverse iteration using :func:`reversed`." @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "" "En plus des méthodes usuelles des dictionnaires, les dictionnaires ordonnés " "gèrent l'itération en sens inverse grâce à :func:`reversed`." -#: library/collections.rst:1164 +#: library/collections.rst:1166 msgid "" "Equality tests between :class:`OrderedDict` objects are order-sensitive and " "are implemented as ``list(od1.items())==list(od2.items())``. Equality tests " @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "" "(comme les dictionnaires natifs). Cela permet substituer des objets :class:" "`OrderedDict` partout où les dictionnaires natifs sont utilisés." -#: library/collections.rst:1171 +#: library/collections.rst:1173 msgid "" "The items, keys, and values :term:`views ` of :class:" "`OrderedDict` now support reverse iteration using :func:`reversed`." @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "" "class:`OrderedDict` gèrent maintenant l'itération en sens inverse en " "utilisant :func:`reversed`." -#: library/collections.rst:1175 +#: library/collections.rst:1177 msgid "" "With the acceptance of :pep:`468`, order is retained for keyword arguments " "passed to the :class:`OrderedDict` constructor and its :meth:`update` method." @@ -1637,11 +1637,11 @@ msgstr "" "au constructeur et à la méthode :meth:`update` de :class:`OrderedDict` est " "conservé." -#: library/collections.rst:1185 +#: library/collections.rst:1187 msgid ":class:`OrderedDict` Examples and Recipes" msgstr "Exemples et cas pratiques utilisant :class:`OrderDict`" -#: library/collections.rst:1187 +#: library/collections.rst:1189 msgid "" "It is straightforward to create an ordered dictionary variant that remembers " "the order the keys were *last* inserted. If a new entry overwrites an " @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "" "entrée écrase une existante, la position d'insertion d'origine est modifiée " "et déplacée à la fin ::" -#: library/collections.rst:1199 +#: library/collections.rst:1201 msgid "" "An :class:`OrderedDict` would also be useful for implementing variants of :" "func:`functools.lru_cache`:" @@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr "" "Un :class:`OrderedDict` peut aussi être utile pour implémenter des variantes " "de :func:`functools.lru_cache` :" -#: library/collections.rst:1297 +#: library/collections.rst:1300 msgid ":class:`UserDict` objects" msgstr "Objets :class:`UserDict`" -#: library/collections.rst:1299 +#: library/collections.rst:1302 msgid "" "The class, :class:`UserDict` acts as a wrapper around dictionary objects. " "The need for this class has been partially supplanted by the ability to " @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "" "travailler avec celle-ci, car le dictionnaire sous-jacent est accessible " "comme attribut." -#: library/collections.rst:1307 +#: library/collections.rst:1310 msgid "" "Class that simulates a dictionary. The instance's contents are kept in a " "regular dictionary, which is accessible via the :attr:`data` attribute of :" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "" "initialisé avec son contenu. Remarquez qu'une référence vers *initialdata* " "n'est pas conservée, ce qui permet de l'utiliser pour d'autres tâches." -#: library/collections.rst:1313 +#: library/collections.rst:1316 msgid "" "In addition to supporting the methods and operations of mappings, :class:" "`UserDict` instances provide the following attribute:" @@ -1700,18 +1700,18 @@ msgstr "" "En plus de gérer les méthodes et opérations des dictionnaires, les instances " "de :class:`UserDict` fournissent l'attribut suivant :" -#: library/collections.rst:1318 +#: library/collections.rst:1321 msgid "" "A real dictionary used to store the contents of the :class:`UserDict` class." msgstr "" "Un dictionnaire natif où est stocké le contenu de la classe :class:" "`UserDict`." -#: library/collections.rst:1324 +#: library/collections.rst:1327 msgid ":class:`UserList` objects" msgstr "Objets :class:`UserList`" -#: library/collections.rst:1326 +#: library/collections.rst:1329 msgid "" "This class acts as a wrapper around list objects. It is a useful base class " "for your own list-like classes which can inherit from them and override " @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "" "et surcharger les méthodes existantes ou en ajouter de nouvelles. Ainsi, on " "peut ajouter de nouveaux comportements aux listes." -#: library/collections.rst:1331 +#: library/collections.rst:1334 msgid "" "The need for this class has been partially supplanted by the ability to " "subclass directly from :class:`list`; however, this class can be easier to " @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "" "de travailler avec cette classe, car la liste sous-jacente est accessible " "via un attribut." -#: library/collections.rst:1337 +#: library/collections.rst:1340 msgid "" "Class that simulates a list. The instance's contents are kept in a regular " "list, which is accessible via the :attr:`data` attribute of :class:" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "" "*list* peut être un itérable, par exemple une liste native ou un objet :" "class:`UserList`." -#: library/collections.rst:1343 +#: library/collections.rst:1346 msgid "" "In addition to supporting the methods and operations of mutable sequences, :" "class:`UserList` instances provide the following attribute:" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "" "En plus de gérer les méthodes et opérations des séquences muables, les " "instances de :class:`UserList` possèdent l'attribut suivant :" -#: library/collections.rst:1348 +#: library/collections.rst:1351 msgid "" "A real :class:`list` object used to store the contents of the :class:" "`UserList` class." @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "" "Un objet :class:`list` natif utilisé pour stocker le contenu de la classe :" "class:`UserList`." -#: library/collections.rst:1351 +#: library/collections.rst:1354 msgid "" "**Subclassing requirements:** Subclasses of :class:`UserList` are expected " "to offer a constructor which can be called with either no arguments or one " @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "" "constructeur doit pouvoir être appelé avec un unique paramètre, un objet " "séquence utilisé comme source de données." -#: library/collections.rst:1358 +#: library/collections.rst:1361 msgid "" "If a derived class does not wish to comply with this requirement, all of the " "special methods supported by this class will need to be overridden; please " @@ -1792,11 +1792,11 @@ msgstr "" "de consulter les sources pour obtenir des informations sur les méthodes qui " "doivent être fournies dans ce cas." -#: library/collections.rst:1364 +#: library/collections.rst:1367 msgid ":class:`UserString` objects" msgstr "Objets :class:`UserString`" -#: library/collections.rst:1366 +#: library/collections.rst:1369 msgid "" "The class, :class:`UserString` acts as a wrapper around string objects. The " "need for this class has been partially supplanted by the ability to subclass " @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "" "plus facile de travailler avec cette classe, car la chaîne de caractère sous-" "jacente est accessible via un attribut." -#: library/collections.rst:1374 +#: library/collections.rst:1377 msgid "" "Class that simulates a string object. The instance's content is kept in a " "regular string object, which is accessible via the :attr:`data` attribute " @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "" "initialement une copie de *seq*, qui peut être n'importe quel objet " "convertible en chaîne de caractère avec la fonction native :func:`str`." -#: library/collections.rst:1381 +#: library/collections.rst:1384 msgid "" "In addition to supporting the methods and operations of strings, :class:" "`UserString` instances provide the following attribute:" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "" "En plus de gérer les méthodes et opérations sur les chaînes de caractères, " "les instances de :class:`UserString` possèdent l'attribut suivant :" -#: library/collections.rst:1386 +#: library/collections.rst:1389 msgid "" "A real :class:`str` object used to store the contents of the :class:" "`UserString` class." @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "" "Un objet :class:`str` natif utilisé pour stocker le contenu de la classe :" "class:`UserString`." -#: library/collections.rst:1389 +#: library/collections.rst:1392 msgid "" "New methods ``__getnewargs__``, ``__rmod__``, ``casefold``, ``format_map``, " "``isprintable``, and ``maketrans``." diff --git a/library/concurrent.futures.po b/library/concurrent.futures.po index 294e5148..5d32fa24 100644 --- a/library/concurrent.futures.po +++ b/library/concurrent.futures.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" "by the abstract :class:`Executor` class." msgstr "" -#: includes/wasm-notavail.rst:None +#: includes/wasm-notavail.rst:3 msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr "" diff --git a/library/contextlib.po b/library/contextlib.po index f37e070f..4eb4e746 100644 --- a/library/contextlib.po +++ b/library/contextlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:37+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/csv.po b/library/csv.po index f8c08df0..43ec0037 100644 --- a/library/csv.po +++ b/library/csv.po @@ -464,6 +464,7 @@ msgstr "" "numériques." #: library/csv.rst:326 +#, fuzzy msgid "Instructs the reader to convert all non-quoted fields to type *float*." msgstr "" "Indique au lecteur de convertir tous les champs non délimités par des " @@ -483,6 +484,7 @@ msgstr "" "nécessitant un échappement est rencontré." #: library/csv.rst:336 +#, fuzzy msgid "" "Instructs :class:`reader` to perform no special processing of quote " "characters." diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po index c50c2b7e..ff261ff4 100644 --- a/library/ctypes.po +++ b/library/ctypes.po @@ -205,6 +205,7 @@ msgid "Calling functions" msgstr "Appel de fonctions" #: library/ctypes.rst:152 +#, fuzzy msgid "" "You can call these functions like any other Python callable. This example " "uses the ``time()`` function, which returns system time in seconds since the " @@ -217,6 +218,7 @@ msgstr "" "gestionnaire de module *win32*." #: library/ctypes.rst:157 +#, fuzzy msgid "" "This example calls both functions with a ``NULL`` pointer (``None`` should " "be used as the ``NULL`` pointer)::" @@ -754,6 +756,7 @@ msgstr "" "renvoie un pointeur sur une chaîne de caractères ::" #: library/ctypes.rst:485 +#, fuzzy msgid "" "If you want to avoid the ``ord(\"x\")`` calls above, you can set the :attr:" "`argtypes` attribute, and the second argument will be converted from a " @@ -1359,6 +1362,7 @@ msgid "Accessing values exported from dlls" msgstr "Accès aux variables exportées depuis une DLL" #: library/ctypes.rst:1076 +#, fuzzy msgid "" "Some shared libraries not only export functions, they also export variables. " "An example in the Python library itself is the :c:data:`Py_OptimizeFlag`, an " @@ -1877,6 +1881,7 @@ msgstr "" "modifier la copie privée *ctypes* de ce code d'erreur." #: library/ctypes.rst:1427 +#, fuzzy msgid "" "The *winmode* parameter is used on Windows to specify how the library is " "loaded (since *mode* is ignored). It takes any value that is valid for the " @@ -2256,12 +2261,16 @@ msgstr "" "un des arguments qu'elle a reçus." #: library/ctypes.rst:1645 +#, fuzzy msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.seh_exception`` with " "argument ``code``." msgstr "" +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``ctypes.dlopen``, avec en " +"argument ``name``." #: library/ctypes.rst:1647 +#, fuzzy msgid "" "On Windows, when a foreign function call raises a system exception (for " "example, due to an access violation), it will be captured and replaced with " @@ -3407,6 +3416,14 @@ msgid "" "changes the pointer to point to the assigned object." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid ":class:`c_time_t`" +#~ msgstr ":class:`c_size_t`" + +#, fuzzy +#~ msgid ":c:type:`time_t`" +#~ msgstr ":c:type:`size_t`" + #~ msgid "" #~ "On Windows CE only the standard calling convention is used, for " #~ "convenience the :class:`WinDLL` and :class:`OleDLL` use the standard " diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 37f93a2c..1f31cce0 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -1569,6 +1569,7 @@ msgstr "" "valent toutes 0, et :attr:`.tzinfo` est ``None``." #: library/datetime.rst:977 +#, fuzzy msgid "" "Return a new :class:`.datetime` object whose date components are equal to " "the given :class:`date` object's, and whose time components are equal to the " @@ -1584,6 +1585,7 @@ msgstr "" "est utilisé." #: library/datetime.rst:984 +#, fuzzy msgid "" "For any :class:`.datetime` object *d*, ``d == datetime.combine(d.date(), d." "time(), d.tzinfo)``. If date is a :class:`.datetime` object, its time " diff --git a/library/difflib.po b/library/difflib.po index 6aefdede..0f074aea 100644 --- a/library/difflib.po +++ b/library/difflib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:28+0200\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -171,6 +171,7 @@ msgid "line not present in either input sequence" msgstr "ligne non présente dans l'une ou l'autre des séquences d'entrée" #: library/difflib.rst:80 +#, fuzzy msgid "" "Lines beginning with '``?``' attempt to guide the eye to intraline " "differences, and were not present in either input sequence. These lines can " @@ -444,9 +445,12 @@ msgid "" msgstr "" #: library/difflib.rst:243 +#, fuzzy msgid "" ":file:`Tools/scripts/ndiff.py` is a command-line front-end to this function." msgstr "" +":file:`Tools/scripts/diff.py` est un frontal en ligne de commande de cette " +"classe et contient un bon exemple de son utilisation." #: library/difflib.rst:261 msgid "Return one of the two sequences that generated a delta." @@ -935,3 +939,7 @@ msgid "" "is also contained in the Python source distribution, as :file:`Tools/scripts/" "diff.py`." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "ndiff example" +#~ msgstr "Par exemple ::" diff --git a/library/distutils.po b/library/distutils.po index b31a7207..9cd23478 100644 --- a/library/distutils.po +++ b/library/distutils.po @@ -1,31 +1,32 @@ -# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation -# For licence information, see README file. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3\n" +"Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:38+0200\n" -"Last-Translator: Julien Palard \n" -"Language-Team: FRENCH \n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -#: library/distutils.rst:2 +#: ../Doc/library/distutils.rst:2 msgid ":mod:`distutils` --- Building and installing Python modules" -msgstr ":mod:`distutils` — Création et installation des modules Python" +msgstr "" -#: library/distutils.rst:12 +#: ../Doc/library/distutils.rst:12 msgid "" ":mod:`distutils` is deprecated with removal planned for Python 3.12. See " "the :ref:`What's New ` entry for more information." msgstr "" -#: library/distutils.rst:17 +#: ../Doc/library/distutils.rst:17 msgid "" "The :mod:`distutils` package provides support for building and installing " "additional modules into a Python installation. The new modules may be " @@ -33,88 +34,61 @@ msgid "" "collections of Python packages which include modules coded in both Python " "and C." msgstr "" -"Le package :mod:`distutils` fournit le support pour la création et " -"l'installation de modules supplémentaires dans une installation Python. Les " -"nouveaux modules peuvent être soit en Python pur à 100%, soit des modules " -"d'extension écrits en C, soit des collections de paquets Python qui incluent " -"des modules codés en C et en Python." -#: library/distutils.rst:22 +#: ../Doc/library/distutils.rst:22 msgid "" "Most Python users will *not* want to use this module directly, but instead " "use the cross-version tools maintained by the Python Packaging Authority. In " "particular, `setuptools `__ is " "an enhanced alternative to :mod:`distutils` that provides:" msgstr "" -"La plupart des utilisateurs de Python ne voudront *pas* utiliser ce module " -"directement, mais plutôt les outils cross-version maintenus par la *Python " -"Packaging Authority*. En particulier, `setuptools `__ est une alternative améliorée à :mod:" -"`distutils` qui fournit :" -#: library/distutils.rst:28 +#: ../Doc/library/distutils.rst:28 msgid "support for declaring project dependencies" -msgstr "support pour la déclaration des dépendances de projets" +msgstr "" -#: library/distutils.rst:29 +#: ../Doc/library/distutils.rst:29 msgid "" "additional mechanisms for configuring which files to include in source " "releases (including plugins for integration with version control systems)" msgstr "" -"mécanismes supplémentaires pour configurer quels fichiers inclure dans les " -"distributions source (y compris les extensions pour l'intégration avec les " -"systèmes de contrôle de version)" -#: library/distutils.rst:31 +#: ../Doc/library/distutils.rst:31 msgid "" "the ability to declare project \"entry points\", which can be used as the " "basis for application plugin systems" msgstr "" -"la possibilité de déclarer les \"points d'entrée\" du projet, qui peuvent " -"être utilisés comme base pour les systèmes d'extensions" -#: library/distutils.rst:33 +#: ../Doc/library/distutils.rst:33 msgid "" "the ability to automatically generate Windows command line executables at " "installation time rather than needing to prebuild them" msgstr "" -"la possibilité de générer automatiquement des exécutables en ligne de " -"commande Windows au moment de l'installation plutôt que de devoir les pré-" -"construire" -#: library/distutils.rst:35 +#: ../Doc/library/distutils.rst:35 msgid "consistent behaviour across all supported Python versions" -msgstr "comportement cohérent entre toutes les versions Python supportées" +msgstr "" -#: library/distutils.rst:37 +#: ../Doc/library/distutils.rst:37 msgid "" "The recommended `pip `__ installer runs all ``setup." "py`` scripts with ``setuptools``, even if the script itself only imports " "``distutils``. Refer to the `Python Packaging User Guide `_ for more information." msgstr "" -"Le programme d'installation recommandé `pip `__ " -"exécute tous les scripts ``setup. py`` avec ``setuptools``, même si le " -"script lui-même n'importe que ``distutils``. Pour plus d'informations, " -"reportez-vous au `Python Packaging User Guide `_." -#: library/distutils.rst:43 +#: ../Doc/library/distutils.rst:43 msgid "" "For the benefits of packaging tool authors and users seeking a deeper " "understanding of the details of the current packaging and distribution " "system, the legacy :mod:`distutils` based user documentation and API " "reference remain available:" msgstr "" -"À destination des auteurs et utilisateurs d'outils d'empaquetage cherchant " -"une compréhension plus approfondie des détails du système actuel de création " -"de paquets et de leur distribution, la documentation utilisateur historique " -"de :mod:`distutils` la référence de son API restent disponibles :" -#: library/distutils.rst:48 +#: ../Doc/library/distutils.rst:48 msgid ":ref:`install-index`" -msgstr ":ref:`install-index`" +msgstr "" -#: library/distutils.rst:49 +#: ../Doc/library/distutils.rst:49 msgid ":ref:`distutils-index`" -msgstr ":ref:`distutils-index`" +msgstr "" diff --git a/library/email.charset.po b/library/email.charset.po index 40174038..bba9810c 100644 --- a/library/email.charset.po +++ b/library/email.charset.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/email.po b/library/email.po index ab5181ce..b8829678 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-06 21:25+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/email.policy.po b/library/email.policy.po index 92759bd4..da058703 100644 --- a/library/email.policy.po +++ b/library/email.policy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "" "system:" msgstr "" -#: library/email.policy.rst:113 +#: library/email.policy.rst:114 msgid "" "Here we are telling :class:`~email.generator.BytesGenerator` to use the RFC " "correct line separator characters when creating the binary string to feed " @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "" "line separators." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:118 +#: library/email.policy.rst:119 msgid "" "Some email package methods accept a *policy* keyword argument, allowing the " "policy to be overridden for that method. For example, the following code " @@ -135,20 +135,20 @@ msgid "" "line separators for the platform on which it is running::" msgstr "" -#: library/email.policy.rst:129 +#: library/email.policy.rst:130 msgid "" "Policy objects can also be combined using the addition operator, producing a " "policy object whose settings are a combination of the non-default values of " "the summed objects::" msgstr "" -#: library/email.policy.rst:137 +#: library/email.policy.rst:138 msgid "" "This operation is not commutative; that is, the order in which the objects " "are added matters. To illustrate::" msgstr "" -#: library/email.policy.rst:152 +#: library/email.policy.rst:153 msgid "" "This is the :term:`abstract base class` for all policy classes. It provides " "default implementations for a couple of trivial methods, as well as the " @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "" "the constructor semantics." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:157 +#: library/email.policy.rst:158 msgid "" "The constructor of a policy class can be passed various keyword arguments. " "The arguments that may be specified are any non-method properties on this " @@ -165,48 +165,48 @@ msgid "" "corresponding attribute." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:163 +#: library/email.policy.rst:164 msgid "" "This class defines the following properties, and thus values for the " "following may be passed in the constructor of any policy class:" msgstr "" -#: library/email.policy.rst:169 +#: library/email.policy.rst:170 msgid "" "The maximum length of any line in the serialized output, not counting the " "end of line character(s). Default is 78, per :rfc:`5322`. A value of ``0`` " "or :const:`None` indicates that no line wrapping should be done at all." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:177 +#: library/email.policy.rst:178 msgid "" "The string to be used to terminate lines in serialized output. The default " "is ``\\n`` because that's the internal end-of-line discipline used by " "Python, though ``\\r\\n`` is required by the RFCs." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:184 +#: library/email.policy.rst:185 msgid "" "Controls the type of Content Transfer Encodings that may be or are required " "to be used. The possible values are:" msgstr "" -#: library/email.policy.rst:190 +#: library/email.policy.rst:191 msgid "``7bit``" msgstr "``7bit``" -#: library/email.policy.rst:190 +#: library/email.policy.rst:191 msgid "" "all data must be \"7 bit clean\" (ASCII-only). This means that where " "necessary data will be encoded using either quoted-printable or base64 " "encoding." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:194 +#: library/email.policy.rst:195 msgid "``8bit``" msgstr "``8bit``" -#: library/email.policy.rst:194 +#: library/email.policy.rst:195 msgid "" "data is not constrained to be 7 bit clean. Data in headers is still " "required to be ASCII-only and so will be encoded (see :meth:`fold_binary` " @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "" "the ``8bit`` CTE." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:200 +#: library/email.policy.rst:201 msgid "" "A ``cte_type`` value of ``8bit`` only works with ``BytesGenerator``, not " "``Generator``, because strings cannot contain binary data. If a " @@ -222,71 +222,71 @@ msgid "" "it will act as if ``cte_type`` is ``7bit``." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:208 +#: library/email.policy.rst:209 msgid "" "If :const:`True`, any defects encountered will be raised as errors. If :" "const:`False` (the default), defects will be passed to the :meth:" "`register_defect` method." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:215 +#: library/email.policy.rst:216 msgid "" "If :const:`True`, lines starting with *\"From \"* in the body are escaped by " "putting a ``>`` in front of them. This parameter is used when the message is " "being serialized by a generator. Default: :const:`False`." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:220 +#: library/email.policy.rst:221 msgid "The *mangle_from_* parameter." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:226 +#: library/email.policy.rst:227 msgid "" "A factory function for constructing a new empty message object. Used by the " "parser when building messages. Defaults to ``None``, in which case :class:" "`~email.message.Message` is used." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:232 +#: library/email.policy.rst:233 msgid "" "The following :class:`Policy` method is intended to be called by code using " "the email library to create policy instances with custom settings:" msgstr "" -#: library/email.policy.rst:238 +#: library/email.policy.rst:239 msgid "" "Return a new :class:`Policy` instance whose attributes have the same values " "as the current instance, except where those attributes are given new values " "by the keyword arguments." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:243 +#: library/email.policy.rst:244 msgid "" "The remaining :class:`Policy` methods are called by the email package code, " "and are not intended to be called by an application using the email package. " "A custom policy must implement all of these methods." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:250 +#: library/email.policy.rst:251 msgid "" "Handle a *defect* found on *obj*. When the email package calls this method, " "*defect* will always be a subclass of :class:`~email.errors.Defect`." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:254 +#: library/email.policy.rst:255 msgid "" "The default implementation checks the :attr:`raise_on_defect` flag. If it " "is ``True``, *defect* is raised as an exception. If it is ``False`` (the " "default), *obj* and *defect* are passed to :meth:`register_defect`." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:261 +#: library/email.policy.rst:262 msgid "" "Register a *defect* on *obj*. In the email package, *defect* will always be " "a subclass of :class:`~email.errors.Defect`." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:264 +#: library/email.policy.rst:265 msgid "" "The default implementation calls the ``append`` method of the ``defects`` " "attribute of *obj*. When the email package calls :attr:`handle_defect`, " @@ -296,11 +296,11 @@ msgid "" "defects in parsed messages will raise unexpected errors." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:274 +#: library/email.policy.rst:275 msgid "Return the maximum allowed number of headers named *name*." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:276 +#: library/email.policy.rst:277 msgid "" "Called when a header is added to an :class:`~email.message.EmailMessage` or :" "class:`~email.message.Message` object. If the returned value is not ``0`` " @@ -308,7 +308,7 @@ msgid "" "greater than or equal to the value returned, a :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:282 +#: library/email.policy.rst:283 msgid "" "Because the default behavior of ``Message.__setitem__`` is to append the " "value to the list of headers, it is easy to create duplicate headers without " @@ -318,11 +318,11 @@ msgid "" "faithfully produce as many headers as exist in the message being parsed.)" msgstr "" -#: library/email.policy.rst:290 +#: library/email.policy.rst:291 msgid "The default implementation returns ``None`` for all header names." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:295 +#: library/email.policy.rst:296 msgid "" "The email package calls this method with a list of strings, each string " "ending with the line separation characters found in the source being " @@ -332,7 +332,7 @@ msgid "" "the parsed header." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:302 +#: library/email.policy.rst:303 msgid "" "If an implementation wishes to retain compatibility with the existing email " "package policies, *name* should be the case preserved name (all characters " @@ -341,15 +341,15 @@ msgid "" "stripped of leading whitespace." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:308 +#: library/email.policy.rst:309 msgid "*sourcelines* may contain surrogateescaped binary data." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:326 library/email.policy.rst:342 +#: library/email.policy.rst:327 library/email.policy.rst:343 msgid "There is no default implementation" msgstr "" -#: library/email.policy.rst:315 +#: library/email.policy.rst:316 msgid "" "The email package calls this method with the name and value provided by the " "application program when the application program is modifying a ``Message`` " @@ -358,14 +358,14 @@ msgid "" "``Message`` to represent the header." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:321 +#: library/email.policy.rst:322 msgid "" "If an implementation wishes to retain compatibility with the existing email " "package policies, the *name* and *value* should be strings or string " "subclasses that do not change the content of the passed in arguments." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:331 +#: library/email.policy.rst:332 msgid "" "The email package calls this method with the *name* and *value* currently " "stored in the ``Message`` when that header is requested by the application " @@ -376,13 +376,13 @@ msgid "" "returned to the application." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:339 +#: library/email.policy.rst:340 msgid "" "*value* may contain surrogateescaped binary data. There should be no " "surrogateescaped binary data in the value returned by the method." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:347 +#: library/email.policy.rst:348 msgid "" "The email package calls this method with the *name* and *value* currently " "stored in the ``Message`` for a given header. The method should return a " @@ -392,32 +392,32 @@ msgid "" "discussion of the rules for folding email headers." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:354 +#: library/email.policy.rst:355 msgid "" "*value* may contain surrogateescaped binary data. There should be no " "surrogateescaped binary data in the string returned by the method." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:360 +#: library/email.policy.rst:361 msgid "" "The same as :meth:`fold`, except that the returned value should be a bytes " "object rather than a string." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:363 +#: library/email.policy.rst:364 msgid "" "*value* may contain surrogateescaped binary data. These could be converted " "back into binary data in the returned bytes object." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:370 +#: library/email.policy.rst:371 msgid "" "This concrete :class:`Policy` provides behavior that is intended to be fully " "compliant with the current email RFCs. These include (but are not limited " "to) :rfc:`5322`, :rfc:`2047`, and the current MIME RFCs." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:374 +#: library/email.policy.rst:375 msgid "" "This policy adds new header parsing and folding algorithms. Instead of " "simple strings, headers are ``str`` subclasses with attributes that depend " @@ -425,23 +425,23 @@ msgid "" "implement :rfc:`2047` and :rfc:`5322`." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:379 +#: library/email.policy.rst:380 msgid "" "The default value for the :attr:`~email.policy.Policy.message_factory` " "attribute is :class:`~email.message.EmailMessage`." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:382 +#: library/email.policy.rst:383 msgid "" "In addition to the settable attributes listed above that apply to all " "policies, this policy adds the following additional attributes:" msgstr "" -#: library/email.policy.rst:385 +#: library/email.policy.rst:386 msgid "[1]_" msgstr "" -#: library/email.policy.rst:390 +#: library/email.policy.rst:391 msgid "" "If ``False``, follow :rfc:`5322`, supporting non-ASCII characters in headers " "by encoding them as \"encoded words\". If ``True``, follow :rfc:`6532` and " @@ -449,7 +449,7 @@ msgid "" "passed to SMTP servers that support the ``SMTPUTF8`` extension (:rfc:`6531`)." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:399 +#: library/email.policy.rst:400 msgid "" "If the value for a header in the ``Message`` object originated from a :mod:" "`~email.parser` (as opposed to being set by a program), this attribute " @@ -457,37 +457,37 @@ msgid "" "transforming the message back into serialized form. The possible values are:" msgstr "" -#: library/email.policy.rst:406 +#: library/email.policy.rst:407 msgid "``none``" msgstr "``none``" -#: library/email.policy.rst:406 +#: library/email.policy.rst:407 msgid "all source values use original folding" msgstr "" -#: library/email.policy.rst:408 +#: library/email.policy.rst:409 msgid "``long``" msgstr "``long``" -#: library/email.policy.rst:408 +#: library/email.policy.rst:409 msgid "" "source values that have any line that is longer than ``max_line_length`` " "will be refolded" msgstr "" -#: library/email.policy.rst:411 +#: library/email.policy.rst:412 msgid "``all``" msgstr "``all``" -#: library/email.policy.rst:411 +#: library/email.policy.rst:412 msgid "all values are refolded." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:414 +#: library/email.policy.rst:415 msgid "The default is ``long``." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:419 +#: library/email.policy.rst:420 msgid "" "A callable that takes two arguments, ``name`` and ``value``, where ``name`` " "is a header field name and ``value`` is an unfolded header field value, and " @@ -498,7 +498,7 @@ msgid "" "custom parsing will be added in the future." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:430 +#: library/email.policy.rst:431 msgid "" "An object with at least two methods: get_content and set_content. When the :" "meth:`~email.message.EmailMessage.get_content` or :meth:`~email.message." @@ -509,20 +509,20 @@ msgid "" "``content_manager`` is set to :data:`~email.contentmanager.raw_data_manager`." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:600 +#: library/email.policy.rst:601 msgid "" "The class provides the following concrete implementations of the abstract " "methods of :class:`Policy`:" msgstr "" -#: library/email.policy.rst:448 +#: library/email.policy.rst:449 msgid "" "Returns the value of the :attr:`~email.headerregistry.BaseHeader.max_count` " "attribute of the specialized class used to represent the header with the " "given name." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:606 +#: library/email.policy.rst:607 msgid "" "The name is parsed as everything up to the '``:``' and returned unmodified. " "The value is determined by stripping leading whitespace off the remainder of " @@ -530,7 +530,7 @@ msgid "" "trailing carriage return or linefeed characters." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:464 +#: library/email.policy.rst:465 msgid "" "The name is returned unchanged. If the input value has a ``name`` attribute " "and it matches *name* ignoring case, the value is returned unchanged. " @@ -539,7 +539,7 @@ msgid "" "``ValueError`` is raised if the input value contains CR or LF characters." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:474 +#: library/email.policy.rst:475 msgid "" "If the value has a ``name`` attribute, it is returned to unmodified. " "Otherwise the *name*, and the *value* with any CR or LF characters removed, " @@ -548,7 +548,7 @@ msgid "" "character glyph." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:483 +#: library/email.policy.rst:484 msgid "" "Header folding is controlled by the :attr:`refold_source` policy setting. A " "value is considered to be a 'source value' if and only if it does not have a " @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "" "current policy." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:492 +#: library/email.policy.rst:493 msgid "" "Source values are split into lines using :meth:`~str.splitlines`. If the " "value is not to be refolded, the lines are rejoined using the ``linesep`` " @@ -570,13 +570,13 @@ msgid "" "using the ``unknown-8bit`` charset." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:502 +#: library/email.policy.rst:503 msgid "" "The same as :meth:`fold` if :attr:`~Policy.cte_type` is ``7bit``, except " "that the returned value is bytes." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:505 +#: library/email.policy.rst:506 msgid "" "If :attr:`~Policy.cte_type` is ``8bit``, non-ASCII binary data is converted " "back into bytes. Headers with binary data are not refolded, regardless of " @@ -584,7 +584,7 @@ msgid "" "binary data consists of single byte characters or multibyte characters." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:512 +#: library/email.policy.rst:513 msgid "" "The following instances of :class:`EmailPolicy` provide defaults suitable " "for specific application domains. Note that in the future the behavior of " @@ -592,20 +592,20 @@ msgid "" "conform even more closely to the RFCs relevant to their domains." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:520 +#: library/email.policy.rst:521 msgid "" "An instance of ``EmailPolicy`` with all defaults unchanged. This policy " "uses the standard Python ``\\n`` line endings rather than the RFC-correct " "``\\r\\n``." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:527 +#: library/email.policy.rst:528 msgid "" "Suitable for serializing messages in conformance with the email RFCs. Like " "``default``, but with ``linesep`` set to ``\\r\\n``, which is RFC compliant." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:534 +#: library/email.policy.rst:535 msgid "" "The same as ``SMTP`` except that :attr:`~EmailPolicy.utf8` is ``True``. " "Useful for serializing messages to a message store without using encoded " @@ -614,46 +614,46 @@ msgid "" "SMTP.send_message` method handles this automatically)." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:543 +#: library/email.policy.rst:544 msgid "" "Suitable for serializing headers with for use in HTTP traffic. Like " "``SMTP`` except that ``max_line_length`` is set to ``None`` (unlimited)." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:549 +#: library/email.policy.rst:550 msgid "" "Convenience instance. The same as ``default`` except that " "``raise_on_defect`` is set to ``True``. This allows any policy to be made " "strict by writing::" msgstr "" -#: library/email.policy.rst:556 +#: library/email.policy.rst:557 msgid "" "With all of these :class:`EmailPolicies <.EmailPolicy>`, the effective API " "of the email package is changed from the Python 3.2 API in the following " "ways:" msgstr "" -#: library/email.policy.rst:559 +#: library/email.policy.rst:560 msgid "" "Setting a header on a :class:`~email.message.Message` results in that header " "being parsed and a header object created." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:562 +#: library/email.policy.rst:563 msgid "" "Fetching a header value from a :class:`~email.message.Message` results in " "that header being parsed and a header object created and returned." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:566 +#: library/email.policy.rst:567 msgid "" "Any header object, or any header that is refolded due to the policy " "settings, is folded using an algorithm that fully implements the RFC folding " "algorithms, including knowing where encoded words are required and allowed." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:571 +#: library/email.policy.rst:572 msgid "" "From the application view, this means that any header obtained through the :" "class:`~email.message.EmailMessage` is a header object with extra " @@ -663,13 +663,13 @@ msgid "" "the unicode string into the correct RFC encoded form." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:578 +#: library/email.policy.rst:579 msgid "" "The header objects and their attributes are described in :mod:`~email." "headerregistry`." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:585 +#: library/email.policy.rst:586 msgid "" "This concrete :class:`Policy` is the backward compatibility policy. It " "replicates the behavior of the email package in Python 3.2. The :mod:" @@ -678,28 +678,28 @@ msgid "" "of the email package is to maintain compatibility with Python 3.2." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:591 +#: library/email.policy.rst:592 msgid "" "The following attributes have values that are different from the :class:" "`Policy` default:" msgstr "" -#: library/email.policy.rst:597 +#: library/email.policy.rst:598 msgid "The default is ``True``." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:614 +#: library/email.policy.rst:615 msgid "The name and value are returned unmodified." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:619 +#: library/email.policy.rst:620 msgid "" "If the value contains binary data, it is converted into a :class:`~email." "header.Header` object using the ``unknown-8bit`` charset. Otherwise it is " "returned unmodified." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:626 +#: library/email.policy.rst:627 msgid "" "Headers are folded using the :class:`~email.header.Header` folding " "algorithm, which preserves existing line breaks in the value, and wraps each " @@ -707,7 +707,7 @@ msgid "" "encoded using the ``unknown-8bit`` charset." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:634 +#: library/email.policy.rst:635 msgid "" "Headers are folded using the :class:`~email.header.Header` folding " "algorithm, which preserves existing line breaks in the value, and wraps each " @@ -717,17 +717,17 @@ msgid "" "and any (RFC invalid) binary data it may contain." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:644 +#: library/email.policy.rst:645 msgid "" "An instance of :class:`Compat32`, providing backward compatibility with the " "behavior of the email package in Python 3.2." msgstr "" -#: library/email.policy.rst:649 +#: library/email.policy.rst:650 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/email.policy.rst:650 +#: library/email.policy.rst:651 msgid "" "Originally added in 3.3 as a :term:`provisional feature `." diff --git a/library/email.utils.po b/library/email.utils.po index 14d7ec79..a8a6c4b8 100644 --- a/library/email.utils.po +++ b/library/email.utils.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/ensurepip.po b/library/ensurepip.po index 6e35ec37..b7b22c37 100644 --- a/library/ensurepip.po +++ b/library/ensurepip.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 12:41+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "The original rationale and specification for this module." msgstr "" "Les motivations pour l'ajout de ce module et sa spécification d'origine" -#: includes/wasm-notavail.rst:None +#: includes/wasm-notavail.rst:3 msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr "" diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po index 11e87d7a..6c3cc08f 100644 --- a/library/enum.po +++ b/library/enum.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-07 22:57+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -251,6 +251,7 @@ msgid ":func:`~enum.property`" msgstr ":func:`~enum.property`" #: library/enum.rst:121 +#, fuzzy msgid "" "Allows :class:`Enum` members to have attributes without conflicting with " "member names." @@ -651,7 +652,7 @@ msgstr "" "une opération sur un entier est effectuée avec un membre *IntEnum*, la " "valeur résultante perd son statut de membre d'énumération." -#: library/enum.rst:422 +#: library/enum.rst:423 msgid "" "Using :class:`auto` with :class:`IntEnum` results in integers of increasing " "value, starting with ``1``." @@ -659,7 +660,7 @@ msgstr "" "L'utilisation de :class:`auto` avec :class:`IntEnum` donne des entiers de " "valeur croissante, en commençant par ``1``." -#: library/enum.rst:425 +#: library/enum.rst:426 #, fuzzy msgid "" ":meth:`~object.__str__` is now :meth:`!int.__str__` to better support the " @@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "" "charge le cas d'utilisation du *remplacement de constantes existantes*. :" "meth:`__format__` était déjà :func:`int.__format__` pour la même raison." -#: library/enum.rst:432 +#: library/enum.rst:433 msgid "" "*StrEnum* is the same as *Enum*, but its members are also strings and can be " "used in most of the same places that a string can be used. The result of " @@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "" "peut être utilisée. Le résultat de toute opération de chaîne effectuée sur " "ou avec un membre *StrEnum* ne fait pas partie de l'énumération." -#: library/enum.rst:438 +#: library/enum.rst:439 #, fuzzy msgid "" "There are places in the stdlib that check for an exact :class:`str` instead " @@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "" "``isinstance(str, unknown)``) et, dans ce cas, vous devez utiliser " "``str(StrEnum.member)``." -#: library/enum.rst:445 +#: library/enum.rst:446 msgid "" "Using :class:`auto` with :class:`StrEnum` results in the lower-cased member " "name as the value." @@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "" "L'utilisation de :class:`auto` avec :class:`StrEnum` donne le nom du membre " "en minuscule comme valeur." -#: library/enum.rst:450 +#: library/enum.rst:451 #, fuzzy msgid "" ":meth:`~object.__str__` is :meth:`!str.__str__` to better support the " @@ -715,7 +716,7 @@ msgstr "" "d'utilisation de *remplacement de constantes existantes*. :meth:`__format__` " "est également :func:`str.__format__` pour la même raison." -#: library/enum.rst:458 +#: library/enum.rst:459 msgid "" "*Flag* members support the bitwise operators ``&`` (*AND*), ``|`` (*OR*), " "``^`` (*XOR*), and ``~`` (*INVERT*); the results of those operators are " @@ -725,47 +726,47 @@ msgstr "" "``|`` (*OU*), ``^`` (*OU EXCLUSIF*) et ``~`` (*NON*) ; les résultats de ces " "opérations sont membres de l'énumération." -#: library/enum.rst:464 +#: library/enum.rst:465 msgid "Returns *True* if value is in self::" msgstr "Renvoie *True* si la valeur est dans *self* ::" -#: library/enum.rst:484 +#: library/enum.rst:485 #, fuzzy msgid "Returns all contained non-alias members::" msgstr "Renvoie tous les membres ::" -#: library/enum.rst:493 +#: library/enum.rst:494 msgid "Aliases are no longer returned during iteration." msgstr "" -#: library/enum.rst:497 +#: library/enum.rst:498 msgid "Returns number of members in flag::" msgstr "Renvoie le nombre de membres de *Flag* ::" -#: library/enum.rst:506 +#: library/enum.rst:507 msgid "Returns *True* if any members in flag, *False* otherwise::" msgstr "" "Renvoie *True* s'il y a un membre dans les bits de *Flag*, *False* sinon ::" -#: library/enum.rst:518 +#: library/enum.rst:519 msgid "Returns current flag binary or'ed with other::" msgstr "Renvoie le *OU* logique entre le membre et *other* ::" -#: library/enum.rst:525 +#: library/enum.rst:526 msgid "Returns current flag binary and'ed with other::" msgstr "Renvoie le *ET* logique entre le membre et *other* ::" -#: library/enum.rst:534 +#: library/enum.rst:535 msgid "Returns current flag binary xor'ed with other::" msgstr "Renvoie le *OU Exclusif* logique entre le membre et *other* ::" -#: library/enum.rst:543 +#: library/enum.rst:544 msgid "Returns all the flags in *type(self)* that are not in self::" msgstr "" "Renvoie tous les membres de *type(self)* qui ne sont pas dans *self* " "(opération logique sur les bits) ::" -#: library/enum.rst:554 +#: library/enum.rst:555 msgid "" "Function used to format any remaining unnamed numeric values. Default is " "the value's repr; common choices are :func:`hex` and :func:`oct`." @@ -774,7 +775,7 @@ msgstr "" "restantes. La valeur par défaut est la représentation de la valeur ; les " "choix courants sont :func:`hex` et :func:`oct`." -#: library/enum.rst:559 +#: library/enum.rst:560 msgid "" "Using :class:`auto` with :class:`Flag` results in integers that are powers " "of two, starting with ``1``." @@ -782,11 +783,11 @@ msgstr "" "L'utilisation de :class:`auto` avec :class:`Flag` donne des entiers qui sont " "des puissances de deux, en commençant par ``1``." -#: library/enum.rst:562 +#: library/enum.rst:563 msgid "The *repr()* of zero-valued flags has changed. It is now::" msgstr "La *repr()* des membres de valeur zéro a changé. C'est maintenant ::" -#: library/enum.rst:570 +#: library/enum.rst:571 msgid "" "*IntFlag* is the same as *Flag*, but its members are also integers and can " "be used anywhere that an integer can be used." @@ -794,7 +795,7 @@ msgstr "" "*IntFlag* est identique à *Flag*, mais ses membres sont également des " "entiers et peuvent être utilisés partout où un entier peut être utilisé." -#: library/enum.rst:583 +#: library/enum.rst:584 msgid "" "If any integer operation is performed with an *IntFlag* member, the result " "is not an *IntFlag*::" @@ -802,15 +803,15 @@ msgstr "" "Si une opération sur un entier est effectuée avec un membre d'un *IntFlag*, " "le résultat n'est pas un *IntFlag* ::" -#: library/enum.rst:589 +#: library/enum.rst:590 msgid "If a *Flag* operation is performed with an *IntFlag* member and:" msgstr "Si une opération *Flag* est effectuée avec un membre *IntFlag* et :" -#: library/enum.rst:591 +#: library/enum.rst:592 msgid "the result is a valid *IntFlag*: an *IntFlag* is returned" msgstr "le résultat est un *IntFlag* valide : un *IntFlag* est renvoyé ;" -#: library/enum.rst:592 +#: library/enum.rst:593 msgid "" "the result is not a valid *IntFlag*: the result depends on the " "*FlagBoundary* setting" @@ -818,13 +819,13 @@ msgstr "" "le résultat n'est pas un *IntFlag* valide : le résultat dépend du paramètre " "*FlagBoundary*." -#: library/enum.rst:594 +#: library/enum.rst:595 msgid "The *repr()* of unnamed zero-valued flags has changed. It is now:" msgstr "" "La *repr()* des *intflag* sans nom à valeur nulle a changé. C'est " "maintenant :" -#: library/enum.rst:601 +#: library/enum.rst:602 msgid "" "Using :class:`auto` with :class:`IntFlag` results in integers that are " "powers of two, starting with ``1``." @@ -832,7 +833,7 @@ msgstr "" "L'utilisation de :class:`auto` avec :class:`IntFlag` donne des entiers qui " "sont des puissances de deux, en commençant par ``1``." -#: library/enum.rst:606 +#: library/enum.rst:607 #, fuzzy msgid "" ":meth:`~object.__str__` is now :meth:`!int.__str__` to better support the " @@ -843,37 +844,37 @@ msgstr "" "charge le cas d'utilisation du *remplacement de constantes existantes*. :" "meth:`__format__` était déjà :func:`int.__format__` pour la même raison." -#: library/enum.rst:610 +#: library/enum.rst:611 msgid "" "Inversion of an :class:`!IntFlag` now returns a positive value that is the " "union of all flags not in the given flag, rather than a negative value. This " "matches the existing :class:`Flag` behavior." msgstr "" -#: library/enum.rst:616 +#: library/enum.rst:617 #, fuzzy msgid "" ":class:`!ReprEnum` uses the :meth:`repr() ` of :class:`Enum`, " "but the :class:`str() ` of the mixed-in data type:" msgstr ":class:`IntEnum`, :class:`StrEnum` et :class:`IntFlag` :" -#: library/enum.rst:619 +#: library/enum.rst:620 #, fuzzy msgid ":meth:`!int.__str__` for :class:`IntEnum` and :class:`IntFlag`" msgstr ":class:`IntEnum`, :class:`StrEnum` et :class:`IntFlag`" -#: library/enum.rst:620 +#: library/enum.rst:621 msgid ":meth:`!str.__str__` for :class:`StrEnum`" msgstr "" -#: library/enum.rst:622 +#: library/enum.rst:623 msgid "" "Inherit from :class:`!ReprEnum` to keep the :class:`str() ` / :func:" "`format` of the mixed-in data type instead of using the :class:`Enum`-" "default :meth:`str() `." msgstr "" -#: library/enum.rst:631 +#: library/enum.rst:632 msgid "" "*EnumCheck* contains the options used by the :func:`verify` decorator to " "ensure various constraints; failed constraints result in a :exc:`ValueError`." @@ -882,11 +883,11 @@ msgstr "" "pour assurer diverses contraintes ; si une contrainte n'est pas validée, " "une :exc:`ValueError` est levée." -#: library/enum.rst:636 +#: library/enum.rst:637 msgid "Ensure that each value has only one name::" msgstr "Assure que chaque valeur n'a qu'un seul nom ::" -#: library/enum.rst:652 +#: library/enum.rst:653 msgid "" "Ensure that there are no missing values between the lowest-valued member and " "the highest-valued member::" @@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "" "Assure qu'il n'y a pas de valeurs manquantes entre le membre ayant la valeur " "la plus faible et le membre ayant la valeur la plus élevée ::" -#: library/enum.rst:667 +#: library/enum.rst:668 #, fuzzy msgid "" "Ensure that any flag groups/masks contain only named flags -- useful when " @@ -904,14 +905,14 @@ msgstr "" "membres nommés — utile lorsque des valeurs sont spécifiées au lieu d'être " "générées par :func:`auto` ::" -#: library/enum.rst:684 +#: library/enum.rst:685 msgid "" "CONTINUOUS and NAMED_FLAGS are designed to work with integer-valued members." msgstr "" "CONTINUOUS et NAMED_FLAGS sont conçus pour fonctionner avec des membres à " "valeur entière." -#: library/enum.rst:690 +#: library/enum.rst:691 msgid "" "*FlagBoundary* controls how out-of-range values are handled in *Flag* and " "its subclasses." @@ -919,7 +920,7 @@ msgstr "" "*FlagBoundary* contrôle la façon dont les valeurs hors plage sont gérées " "dans *Flag* et ses sous-classes." -#: library/enum.rst:695 +#: library/enum.rst:696 #, fuzzy msgid "" "Out-of-range values cause a :exc:`ValueError` to be raised. This is the " @@ -928,7 +929,7 @@ msgstr "" "Les valeurs hors plage provoquent la levée d'une :exc:`ValueError`. C'est la " "valeur par défaut pour :class:`Flag` ::" -#: library/enum.rst:712 +#: library/enum.rst:713 msgid "" "Out-of-range values have invalid values removed, leaving a valid *Flag* " "value::" @@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "" "Les valeurs hors plage, invalides, sont supprimées laissant une valeur " "*Flag* valide ::" -#: library/enum.rst:725 +#: library/enum.rst:726 #, fuzzy msgid "" "Out-of-range values lose their *Flag* membership and revert to :class:`int`." @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "" "Les valeurs hors plage perdent leur appartenance à *Flag* et reviennent à :" "class:`int`. C'est la valeur par défaut pour :class:`IntFlag` ::" -#: library/enum.rst:737 +#: library/enum.rst:738 #, fuzzy msgid "" "Out-of-range values are kept, and the *Flag* membership is kept. This is the " @@ -953,11 +954,11 @@ msgstr "" "Les valeurs hors plage sont conservées et l'appartenance *Flag* est " "conservée. C'est utilisé pour certains drapeaux de la bibliothèque standard :" -#: library/enum.rst:753 +#: library/enum.rst:754 msgid "Supported ``__dunder__`` names" msgstr "Noms de la forme ``__dunder__`` disponibles" -#: library/enum.rst:755 +#: library/enum.rst:756 #, fuzzy msgid "" ":attr:`~EnumType.__members__` is a read-only ordered mapping of " @@ -966,7 +967,7 @@ msgstr "" ":attr:`__members__` est un dictionnaire en lecture seule ordonné d'éléments " "``nom_du_membre`` : ``membre``. Il n'est disponible que depuis la classe." -#: library/enum.rst:758 +#: library/enum.rst:759 #, fuzzy msgid "" ":meth:`~object.__new__`, if specified, must create and return the enum " @@ -978,22 +979,22 @@ msgstr "" "du membre est également conseillé. Une fois que tous les membres ont été " "créés, cette méthode n'est plus utilisée." -#: library/enum.rst:764 +#: library/enum.rst:765 msgid "Supported ``_sunder_`` names" msgstr "Noms de la forme ``_sunder_`` disponibles" -#: library/enum.rst:766 +#: library/enum.rst:767 msgid "``_name_`` -- name of the member" msgstr "``_name_`` — nom du membre" -#: library/enum.rst:767 +#: library/enum.rst:768 msgid "" "``_value_`` -- value of the member; can be set / modified in ``__new__``" msgstr "" "``_value_`` — valeur du membre ; il est possible d'y accéder et de la " "modifier dans ``__new__``" -#: library/enum.rst:769 +#: library/enum.rst:770 msgid "" "``_missing_`` -- a lookup function used when a value is not found; may be " "overridden" @@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "" "``_missing_`` — fonction de recherche appelée quand la valeur n'est pas " "trouvée ; elle peut être redéfinie" -#: library/enum.rst:771 +#: library/enum.rst:772 msgid "" "``_ignore_`` -- a list of names, either as a :class:`list` or a :class:" "`str`, that will not be transformed into members, and will be removed from " @@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "" "func:`str`, qui ne sont pas convertis en membres et sont supprimés de la " "classe résultante" -#: library/enum.rst:774 +#: library/enum.rst:775 msgid "" "``_order_`` -- used in Python 2/3 code to ensure member order is consistent " "(class attribute, removed during class creation)" @@ -1020,7 +1021,7 @@ msgstr "" "membres est cohérent dans les différentes versions de Python (attribut de " "classe, supprimé durant la création de la classe)" -#: library/enum.rst:776 +#: library/enum.rst:777 msgid "" "``_generate_next_value_`` -- used to get an appropriate value for an enum " "member; may be overridden" @@ -1028,7 +1029,7 @@ msgstr "" "``_generate_next_value_`` — utilisée pour obtenir une valeur appropriée à " "affecter à un membre de l’énumération ; elle peut être redéfinie" -#: library/enum.rst:781 +#: library/enum.rst:782 msgid "" "For standard :class:`Enum` classes the next value chosen is the last value " "seen incremented by one." @@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "" "Pour les classes standard :class:`Enum`, la valeur suivante choisie est la " "dernière valeur vue incrémentée de un." -#: library/enum.rst:784 +#: library/enum.rst:785 msgid "" "For :class:`Flag` classes the next value chosen will be the next highest " "power-of-two, regardless of the last value seen." @@ -1044,19 +1045,19 @@ msgstr "" "Pour les classes :class:`Flag`, la valeur suivante choisie est la puissance " "de deux la plus élevée suivante, quelle que soit la dernière valeur vue." -#: library/enum.rst:787 +#: library/enum.rst:788 msgid "``_missing_``, ``_order_``, ``_generate_next_value_``" msgstr "``_missing_``, ``_order_``, ``_generate_next_value_``" -#: library/enum.rst:788 +#: library/enum.rst:789 msgid "``_ignore_``" msgstr "``_ignore_``" -#: library/enum.rst:793 +#: library/enum.rst:794 msgid "Utilities and Decorators" msgstr "Utilitaires et décorateurs" -#: library/enum.rst:797 +#: library/enum.rst:798 #, fuzzy msgid "" "*auto* can be used in place of a value. If used, the *Enum* machinery will " @@ -1074,39 +1075,39 @@ msgstr "" "la première puissance de deux supérieure à la plus grande valeur ; pour " "*StrEnum*, c'est le nom du membre en minuscules." -#: library/enum.rst:805 +#: library/enum.rst:806 msgid "" "*auto* instances are only resolved when at the top level of an assignment:" msgstr "" -#: library/enum.rst:807 +#: library/enum.rst:808 msgid "``FIRST = auto()`` will work (auto() is replaced with ``1``);" msgstr "" -#: library/enum.rst:808 +#: library/enum.rst:809 msgid "" "``SECOND = auto(), -2`` will work (auto is replaced with ``2``, so ``2, -2`` " "is" msgstr "" -#: library/enum.rst:809 +#: library/enum.rst:810 #, fuzzy msgid "used to create the ``SECOND`` enum member;" msgstr "Le nom utilisé pour définir le membre de l'``Enum`` ::" -#: library/enum.rst:810 +#: library/enum.rst:811 msgid "" "``THREE = [auto(), -3]`` will *not* work (``, -3`` is used to " "create the ``THREE`` enum member)" msgstr "" -#: library/enum.rst:815 +#: library/enum.rst:816 msgid "" "In prior versions, ``auto()`` had to be the only thing on the assignment " "line to work properly." msgstr "" -#: library/enum.rst:818 +#: library/enum.rst:819 msgid "" "``_generate_next_value_`` can be overridden to customize the values used by " "*auto*." @@ -1114,14 +1115,14 @@ msgstr "" "``_generate_next_value_`` peut être surchargée pour personnaliser les " "valeurs produites par *auto*." -#: library/enum.rst:821 +#: library/enum.rst:822 msgid "" "in 3.13 the default ``_generate_next_value_`` will always return the highest " "member value incremented by 1, and will fail if any member is an " "incompatible type." msgstr "" -#: library/enum.rst:827 +#: library/enum.rst:828 msgid "" "A decorator similar to the built-in *property*, but specifically for " "enumerations. It allows member attributes to have the same names as members " @@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr "" "Il permet aux attributs de membre d'avoir les mêmes noms que les membres eux-" "mêmes." -#: library/enum.rst:831 +#: library/enum.rst:832 msgid "" "the *property* and the member must be defined in separate classes; for " "example, the *value* and *name* attributes are defined in the *Enum* class, " @@ -1143,7 +1144,7 @@ msgstr "" "*Enum*, et les sous-classes d'*Enum* peuvent définir des membres avec les " "noms ``value`` et ``name``." -#: library/enum.rst:840 +#: library/enum.rst:841 #, fuzzy msgid "" "A :keyword:`class` decorator specifically for enumerations. It searches an " @@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "" "synonymes ; s'il en trouve, l'exception :exc:`ValueError` est levée avec des " "détails ::" -#: library/enum.rst:858 +#: library/enum.rst:859 msgid "" "A :keyword:`class` decorator specifically for enumerations. Members from :" "class:`EnumCheck` are used to specify which constraints should be checked on " @@ -1165,18 +1166,18 @@ msgstr "" "pour spécifier quelles contraintes doivent être vérifiées par les membres de " "l':class:`EnumCheck` décorée." -#: library/enum.rst:866 +#: library/enum.rst:867 msgid "A decorator for use in enums: its target will become a member." msgstr "" "Décorateur à utiliser dans les énumérations : sa cible devient un membre." -#: library/enum.rst:872 +#: library/enum.rst:873 msgid "A decorator for use in enums: its target will not become a member." msgstr "" "Décorateur à utiliser dans les énumérations : sa cible ne devient pas un " "membre." -#: library/enum.rst:878 +#: library/enum.rst:879 msgid "" "A decorator to change the :class:`str() ` and :func:`repr` of an enum " "to show its members as belonging to the module instead of its class. Should " @@ -1184,19 +1185,19 @@ msgid "" "namespace (see :class:`re.RegexFlag` for an example)." msgstr "" -#: library/enum.rst:888 +#: library/enum.rst:889 msgid "Return a list of all power-of-two integers contained in a flag *value*." msgstr "" -#: library/enum.rst:895 +#: library/enum.rst:896 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: library/enum.rst:897 +#: library/enum.rst:898 msgid ":class:`IntEnum`, :class:`StrEnum`, and :class:`IntFlag`" msgstr ":class:`IntEnum`, :class:`StrEnum` et :class:`IntFlag`" -#: library/enum.rst:899 +#: library/enum.rst:900 msgid "" "These three enum types are designed to be drop-in replacements for existing " "integer- and string-based values; as such, they have extra limitations:" @@ -1205,11 +1206,11 @@ msgstr "" "valeurs existantes basées sur des entiers et des chaînes ; en tant que tels, " "ils ont des limitations supplémentaires :" -#: library/enum.rst:902 +#: library/enum.rst:903 msgid "``__str__`` uses the value and not the name of the enum member" msgstr "``__str__`` utilise la valeur et pas le nom du membre de l'énumération" -#: library/enum.rst:904 +#: library/enum.rst:905 msgid "" "``__format__``, because it uses ``__str__``, will also use the value of the " "enum member instead of its name" @@ -1217,7 +1218,7 @@ msgstr "" "``__format__``, parce qu'elle fait appel à ``__str__``, utilise également la " "valeur du membre de l'énumération au lieu de son nom" -#: library/enum.rst:907 +#: library/enum.rst:908 msgid "" "If you do not need/want those limitations, you can either create your own " "base class by mixing in the ``int`` or ``str`` type yourself::" @@ -1225,7 +1226,7 @@ msgstr "" "Si ces limitations ne vous conviennent pas, vous pouvez créer votre propre " "classe mère en mélangeant vous-même le type ``int`` ou ``str`` ::" -#: library/enum.rst:914 +#: library/enum.rst:915 msgid "or you can reassign the appropriate :meth:`str`, etc., in your enum::" msgstr "" "ou vous pouvez réassigner la :meth:`str` appropriée, etc., dans votre " diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index b1dcc2d3..4bc1b33c 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-10 15:48+0200\n" "Last-Translator: Dylan Gouin \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -616,7 +616,7 @@ msgid "" "`PermissionError`." msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:667 +#: library/errno.rst:666 msgid ":ref:`Availability `: WASI, FreeBSD" msgstr "" diff --git a/library/fractions.po b/library/fractions.po index 26ff76d7..cdae2756 100644 --- a/library/fractions.po +++ b/library/fractions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:57+0200\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -145,6 +145,7 @@ msgid "Denominator of the Fraction in lowest term." msgstr "Dénominateur de la fraction irréductible." #: library/fractions.rst:112 +#, fuzzy msgid "" "Return a tuple of two integers, whose ratio is equal to the Fraction and " "with a positive denominator." diff --git a/library/getpass.po b/library/getpass.po index af296c4f..9eaf80cd 100644 --- a/library/getpass.po +++ b/library/getpass.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:39+0200\n" "Last-Translator: Paquerette \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Saisie de mot de passe portable" msgid "**Source code:** :source:`Lib/getpass.py`" msgstr "**Source code:** :source:`Lib/getpass.py`" -#: includes/wasm-notavail.rst:None +#: includes/wasm-notavail.rst:3 msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr "" diff --git a/library/grp.po b/library/grp.po index 8fc44001..37361446 100644 --- a/library/grp.po +++ b/library/grp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "all Unix versions." msgstr "" -#: includes/wasm-notavail.rst:None +#: includes/wasm-notavail.rst:3 msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr "" diff --git a/library/html.entities.po b/library/html.entities.po index 908f327a..15dd19c5 100644 --- a/library/html.entities.po +++ b/library/html.entities.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:41+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -56,12 +56,14 @@ msgstr "" "avec leur remplacement en ISO Latin-1." #: library/html.entities.rst:37 +#, fuzzy msgid "A dictionary that maps HTML entity names to the Unicode code points." msgstr "" "Un dictionnaire qui fait correspondre les noms d'entités HTML avec les " "points de code Unicode." #: library/html.entities.rst:42 +#, fuzzy msgid "A dictionary that maps Unicode code points to HTML entity names." msgstr "" "Un dictionnaire qui fait correspondre les points de code Unicode avec les " diff --git a/library/http.client.po b/library/http.client.po index 30ee80e8..f2c083bc 100644 --- a/library/http.client.po +++ b/library/http.client.po @@ -36,6 +36,7 @@ msgstr "" "HTTP et HTTPS." #: library/http.client.rst:23 +#, fuzzy msgid "" "The `Requests package `_ is " "recommended for a higher-level HTTP client interface." diff --git a/library/imghdr.po b/library/imghdr.po index 14313286..7dfc1207 100644 --- a/library/imghdr.po +++ b/library/imghdr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/imp.po b/library/imp.po index f34841b1..84b3f880 100644 --- a/library/imp.po +++ b/library/imp.po @@ -1,50 +1,51 @@ -# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation -# For licence information, see README file. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3\n" +"Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: FRENCH \n" -"Language: fr\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: library/imp.rst:2 +#: ../Doc/library/imp.rst:2 msgid ":mod:`imp` --- Access the :ref:`import ` internals" msgstr "" -#: library/imp.rst:8 -#, fuzzy +#: ../Doc/library/imp.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/imp.py`" -msgstr "**Code source :** :source:`Lib/gzip.py`" +msgstr "" -#: library/imp.rst:12 +#: ../Doc/library/imp.rst:12 msgid "The :mod:`imp` module is deprecated in favor of :mod:`importlib`." msgstr "" -#: library/imp.rst:17 +#: ../Doc/library/imp.rst:17 msgid "" "This module provides an interface to the mechanisms used to implement the :" "keyword:`import` statement. It defines the following constants and " "functions:" msgstr "" -#: library/imp.rst:25 +#: ../Doc/library/imp.rst:25 msgid "" "Return the magic string value used to recognize byte-compiled code files (:" "file:`.pyc` files). (This value may be different for each Python version.)" msgstr "" -#: library/imp.rst:28 +#: ../Doc/library/imp.rst:28 msgid "Use :attr:`importlib.util.MAGIC_NUMBER` instead." msgstr "" -#: library/imp.rst:34 +#: ../Doc/library/imp.rst:34 msgid "" "Return a list of 3-element tuples, each describing a particular type of " "module. Each triple has the form ``(suffix, mode, type)``, where *suffix* is " @@ -55,11 +56,11 @@ msgid "" "`PY_SOURCE`, :const:`PY_COMPILED`, or :const:`C_EXTENSION`, described below." msgstr "" -#: library/imp.rst:43 +#: ../Doc/library/imp.rst:43 msgid "Use the constants defined on :mod:`importlib.machinery` instead." msgstr "" -#: library/imp.rst:49 +#: ../Doc/library/imp.rst:49 msgid "" "Try to find the module *name*. If *path* is omitted or ``None``, the list " "of directory names given by ``sys.path`` is searched, but first a few " @@ -69,7 +70,7 @@ msgid "" "(on Windows, it looks in the registry which may point to a specific file)." msgstr "" -#: library/imp.rst:56 +#: ../Doc/library/imp.rst:56 msgid "" "Otherwise, *path* must be a list of directory names; each directory is " "searched for files with any of the suffixes returned by :func:`get_suffixes` " @@ -77,13 +78,13 @@ msgid "" "must be strings)." msgstr "" -#: library/imp.rst:61 +#: ../Doc/library/imp.rst:61 msgid "" "If search is successful, the return value is a 3-element tuple ``(file, " "pathname, description)``:" msgstr "" -#: library/imp.rst:64 +#: ../Doc/library/imp.rst:64 msgid "" "*file* is an open :term:`file object` positioned at the beginning, " "*pathname* is the pathname of the file found, and *description* is a 3-" @@ -91,7 +92,7 @@ msgid "" "describing the kind of module found." msgstr "" -#: library/imp.rst:69 +#: ../Doc/library/imp.rst:69 msgid "" "If the module is built-in or frozen then *file* and *pathname* are both " "``None`` and the *description* tuple contains empty strings for its suffix " @@ -100,13 +101,13 @@ msgid "" "indicate problems with the arguments or environment." msgstr "" -#: library/imp.rst:75 +#: ../Doc/library/imp.rst:75 msgid "" "If the module is a package, *file* is ``None``, *pathname* is the package " "path and the last item in the *description* tuple is :const:`PKG_DIRECTORY`." msgstr "" -#: library/imp.rst:78 +#: ../Doc/library/imp.rst:78 msgid "" "This function does not handle hierarchical module names (names containing " "dots). In order to find *P.M*, that is, submodule *M* of package *P*, use :" @@ -115,7 +116,7 @@ msgid "" "When *P* itself has a dotted name, apply this recipe recursively." msgstr "" -#: library/imp.rst:84 +#: ../Doc/library/imp.rst:84 msgid "" "Use :func:`importlib.util.find_spec` instead unless Python 3.3 compatibility " "is required, in which case use :func:`importlib.find_loader`. For example " @@ -123,7 +124,7 @@ msgid "" "mod:`importlib` documentation." msgstr "" -#: library/imp.rst:94 +#: ../Doc/library/imp.rst:94 msgid "" "Load a module that was previously found by :func:`find_module` (or by an " "otherwise conducted search yielding compatible results). This function does " @@ -137,20 +138,20 @@ msgid "" "module must be loaded." msgstr "" -#: library/imp.rst:105 +#: ../Doc/library/imp.rst:105 msgid "" "If the load is successful, the return value is the module object; otherwise, " "an exception (usually :exc:`ImportError`) is raised." msgstr "" -#: library/imp.rst:108 +#: ../Doc/library/imp.rst:108 msgid "" "**Important:** the caller is responsible for closing the *file* argument, if " "it was not ``None``, even when an exception is raised. This is best done " "using a :keyword:`try` ... :keyword:`finally` statement." msgstr "" -#: library/imp.rst:112 +#: ../Doc/library/imp.rst:112 msgid "" "If previously used in conjunction with :func:`imp.find_module` then consider " "using :func:`importlib.import_module`, otherwise use the loader returned by " @@ -162,17 +163,17 @@ msgid "" "various approaches." msgstr "" -#: library/imp.rst:126 +#: ../Doc/library/imp.rst:126 msgid "" "Return a new empty module object called *name*. This object is *not* " "inserted in ``sys.modules``." msgstr "" -#: library/imp.rst:129 +#: ../Doc/library/imp.rst:129 msgid "Use :func:`importlib.util.module_from_spec` instead." msgstr "" -#: library/imp.rst:135 +#: ../Doc/library/imp.rst:135 msgid "" "Reload a previously imported *module*. The argument must be a module " "object, so it must have been successfully imported before. This is useful " @@ -181,11 +182,11 @@ msgid "" "return value is the module object (the same as the *module* argument)." msgstr "" -#: library/imp.rst:141 +#: ../Doc/library/imp.rst:141 msgid "When ``reload(module)`` is executed:" msgstr "" -#: library/imp.rst:143 +#: ../Doc/library/imp.rst:143 msgid "" "Python modules' code is recompiled and the module-level code reexecuted, " "defining a new set of objects which are bound to names in the module's " @@ -193,30 +194,30 @@ msgid "" "second time." msgstr "" -#: library/imp.rst:148 +#: ../Doc/library/imp.rst:148 msgid "" "As with all other objects in Python the old objects are only reclaimed after " "their reference counts drop to zero." msgstr "" -#: library/imp.rst:151 +#: ../Doc/library/imp.rst:151 msgid "" "The names in the module namespace are updated to point to any new or changed " "objects." msgstr "" -#: library/imp.rst:154 +#: ../Doc/library/imp.rst:154 msgid "" "Other references to the old objects (such as names external to the module) " "are not rebound to refer to the new objects and must be updated in each " "namespace where they occur if that is desired." msgstr "" -#: library/imp.rst:158 +#: ../Doc/library/imp.rst:158 msgid "There are a number of other caveats:" msgstr "" -#: library/imp.rst:160 +#: ../Doc/library/imp.rst:160 msgid "" "When a module is reloaded, its dictionary (containing the module's global " "variables) is retained. Redefinitions of names will override the old " @@ -228,7 +229,7 @@ msgid "" "if desired::" msgstr "" -#: library/imp.rst:173 +#: ../Doc/library/imp.rst:173 msgid "" "It is legal though generally not very useful to reload built-in or " "dynamically loaded modules, except for :mod:`sys`, :mod:`__main__` and :mod:" @@ -236,7 +237,7 @@ msgid "" "initialized more than once, and may fail in arbitrary ways when reloaded." msgstr "" -#: library/imp.rst:178 +#: ../Doc/library/imp.rst:178 msgid "" "If a module imports objects from another module using :keyword:`from` ... :" "keyword:`import` ..., calling :func:`reload` for the other module does not " @@ -245,7 +246,7 @@ msgid "" "and qualified names (*module*.*name*) instead." msgstr "" -#: library/imp.rst:184 +#: ../Doc/library/imp.rst:184 msgid "" "If a module instantiates instances of a class, reloading the module that " "defines the class does not affect the method definitions of the instances " @@ -253,23 +254,23 @@ msgid "" "derived classes." msgstr "" -#: library/imp.rst:188 +#: ../Doc/library/imp.rst:188 msgid "" "Relies on both ``__name__`` and ``__loader__`` being defined on the module " "being reloaded instead of just ``__name__``." msgstr "" -#: library/imp.rst:192 +#: ../Doc/library/imp.rst:192 msgid "Use :func:`importlib.reload` instead." msgstr "" -#: library/imp.rst:196 +#: ../Doc/library/imp.rst:196 msgid "" "The following functions are conveniences for handling :pep:`3147` byte-" "compiled file paths." msgstr "" -#: library/imp.rst:203 +#: ../Doc/library/imp.rst:203 msgid "" "Return the :pep:`3147` path to the byte-compiled file associated with the " "source *path*. For example, if *path* is ``/foo/bar/baz.py`` the return " @@ -281,25 +282,25 @@ msgid "" "leading to optimized bytecode." msgstr "" -#: library/imp.rst:212 +#: ../Doc/library/imp.rst:212 msgid "*path* need not exist." msgstr "" -#: library/imp.rst:214 +#: ../Doc/library/imp.rst:214 msgid "" "If :attr:`sys.implementation.cache_tag` is ``None``, then :exc:" "`NotImplementedError` is raised." msgstr "" -#: library/imp.rst:218 +#: ../Doc/library/imp.rst:218 msgid "Use :func:`importlib.util.cache_from_source` instead." msgstr "" -#: library/imp.rst:221 +#: ../Doc/library/imp.rst:221 msgid "The *debug_override* parameter no longer creates a ``.pyo`` file." msgstr "" -#: library/imp.rst:227 +#: ../Doc/library/imp.rst:227 msgid "" "Given the *path* to a :pep:`3147` file name, return the associated source " "code file path. For example, if *path* is ``/foo/bar/__pycache__/baz." @@ -309,28 +310,28 @@ msgid "" "defined, :exc:`NotImplementedError` is raised." msgstr "" -#: library/imp.rst:235 +#: ../Doc/library/imp.rst:235 msgid "" "Raise :exc:`NotImplementedError` when :attr:`sys.implementation.cache_tag` " "is not defined." msgstr "" -#: library/imp.rst:239 +#: ../Doc/library/imp.rst:239 msgid "Use :func:`importlib.util.source_from_cache` instead." msgstr "" -#: library/imp.rst:245 +#: ../Doc/library/imp.rst:245 msgid "" "Return the :pep:`3147` magic tag string matching this version of Python's " "magic number, as returned by :func:`get_magic`." msgstr "" -#: library/imp.rst:248 +#: ../Doc/library/imp.rst:248 msgid "" "Use :attr:`sys.implementation.cache_tag` directly starting in Python 3.3." msgstr "" -#: library/imp.rst:253 +#: ../Doc/library/imp.rst:253 msgid "" "The following functions help interact with the import system's internal " "locking mechanism. Locking semantics of imports are an implementation " @@ -338,13 +339,13 @@ msgid "" "circular imports work without any deadlocks." msgstr "" -#: library/imp.rst:261 +#: ../Doc/library/imp.rst:261 msgid "" "Return ``True`` if the global import lock is currently held, else ``False``. " "On platforms without threads, always return ``False``." msgstr "" -#: library/imp.rst:264 +#: ../Doc/library/imp.rst:264 msgid "" "On platforms with threads, a thread executing an import first holds a global " "import lock, then sets up a per-module lock for the rest of the import. " @@ -355,68 +356,69 @@ msgid "" "object at some point." msgstr "" -#: library/imp.rst:292 library/imp.rst:305 +#: ../Doc/library/imp.rst:272 ../Doc/library/imp.rst:292 +#: ../Doc/library/imp.rst:305 msgid "" "The locking scheme has changed to per-module locks for the most part. A " "global import lock is kept for some critical tasks, such as initializing the " "per-module locks." msgstr "" -#: library/imp.rst:282 +#: ../Doc/library/imp.rst:282 msgid "" "Acquire the interpreter's global import lock for the current thread. This " "lock should be used by import hooks to ensure thread-safety when importing " "modules." msgstr "" -#: library/imp.rst:286 +#: ../Doc/library/imp.rst:286 msgid "" "Once a thread has acquired the import lock, the same thread may acquire it " "again without blocking; the thread must release it once for each time it has " "acquired it." msgstr "" -#: library/imp.rst:290 +#: ../Doc/library/imp.rst:290 msgid "On platforms without threads, this function does nothing." msgstr "" -#: library/imp.rst:302 +#: ../Doc/library/imp.rst:302 msgid "" "Release the interpreter's global import lock. On platforms without threads, " "this function does nothing." msgstr "" -#: library/imp.rst:313 +#: ../Doc/library/imp.rst:313 msgid "" "The following constants with integer values, defined in this module, are " "used to indicate the search result of :func:`find_module`." msgstr "" -#: library/imp.rst:319 +#: ../Doc/library/imp.rst:319 msgid "The module was found as a source file." msgstr "" -#: library/imp.rst:326 +#: ../Doc/library/imp.rst:326 msgid "The module was found as a compiled code object file." msgstr "" -#: library/imp.rst:333 +#: ../Doc/library/imp.rst:333 msgid "The module was found as dynamically loadable shared library." msgstr "" -#: library/imp.rst:340 +#: ../Doc/library/imp.rst:340 msgid "The module was found as a package directory." msgstr "" -#: library/imp.rst:347 +#: ../Doc/library/imp.rst:347 msgid "The module was found as a built-in module." msgstr "" -#: library/imp.rst:354 +#: ../Doc/library/imp.rst:354 msgid "The module was found as a frozen module." msgstr "" -#: library/imp.rst:361 +#: ../Doc/library/imp.rst:361 msgid "" "The :class:`NullImporter` type is a :pep:`302` import hook that handles non-" "directory path strings by failing to find any modules. Calling this type " @@ -424,31 +426,31 @@ msgid "" "Otherwise, a :class:`NullImporter` instance is returned." msgstr "" -#: library/imp.rst:366 +#: ../Doc/library/imp.rst:366 msgid "Instances have only one method:" msgstr "" -#: library/imp.rst:370 +#: ../Doc/library/imp.rst:370 msgid "" "This method always returns ``None``, indicating that the requested module " "could not be found." msgstr "" -#: library/imp.rst:373 +#: ../Doc/library/imp.rst:373 msgid "" "``None`` is inserted into ``sys.path_importer_cache`` instead of an instance " "of :class:`NullImporter`." msgstr "" -#: library/imp.rst:377 +#: ../Doc/library/imp.rst:377 msgid "Insert ``None`` into ``sys.path_importer_cache`` instead." msgstr "" -#: library/imp.rst:384 +#: ../Doc/library/imp.rst:384 msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" -#: library/imp.rst:386 +#: ../Doc/library/imp.rst:386 msgid "" "The following function emulates what was the standard import statement up to " "Python 1.4 (no hierarchical module names). (This *implementation* wouldn't " diff --git a/library/importlib.metadata.po b/library/importlib.metadata.po index 1c7fcb89..c84f581d 100644 --- a/library/importlib.metadata.po +++ b/library/importlib.metadata.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:42+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/importlib.resources.po b/library/importlib.resources.po index a7f8dffe..7b66195f 100644 --- a/library/importlib.resources.po +++ b/library/importlib.resources.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-23 00:50+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/inspect.po b/library/inspect.po index 8cca79e6..308bd2a8 100644 --- a/library/inspect.po +++ b/library/inspect.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-17 15:10+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -675,12 +675,13 @@ msgid "Return ``True`` if the object is a generator." msgstr "Renvoie ``True`` si l'objet est un générateur." #: library/inspect.rst:346 +#, fuzzy msgid "" "Return ``True`` if the object is a :term:`coroutine function` (a function " "defined with an :keyword:`async def` syntax)." msgstr "" -"Renvoie ``True`` si l'objet est une :term:`fonction coroutine ` (une fonction définie avec une syntaxe :keyword:`async def`)." +"Renvoie ``True`` si l'objet est une :term:`coroutine ` créée par " +"une fonction :keyword:`async def`." #: library/inspect.rst:351 msgid "" @@ -2121,6 +2122,7 @@ msgstr "" "pourrait être lancée ::" #: library/inspect.rst:1425 +#, fuzzy msgid "Current State of Generators and Coroutines" msgstr "État courant de Générateurs et Coroutines" @@ -2366,6 +2368,55 @@ msgstr "" "Affiche de l'information à propos de l'objet spécifié plutôt que du code " "source." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Return ``True`` if the object is a :term:`coroutine function` (a function " +#~ "defined with an :keyword:`async def` syntax), a :func:`functools.partial` " +#~ "wrapping a :term:`coroutine function`, or a sync function marked with :" +#~ "func:`markcoroutinefunction`." +#~ msgstr "" +#~ "Renvoie ``True`` si l'objet est une :term:`fonction coroutine ` (une fonction définie avec une syntaxe :keyword:`async def`)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Get current state of an asynchronous generator object. The function is " +#~ "intended to be used with asynchronous iterator objects created by :" +#~ "keyword:`async def` functions which use the :keyword:`yield` statement, " +#~ "but will accept any asynchronous generator-like object that has " +#~ "``ag_running`` and ``ag_frame`` attributes." +#~ msgstr "" +#~ "Donne l'état courant d'un objet coroutine. L'utilisation est prévue avec " +#~ "des objets coroutine créés avec des fonctions :keyword:`async def`, mais " +#~ "accepte n'importe quel objet semblable à une coroutine qui définisse des " +#~ "attributs ``cr_running`` ``cr_frame``." + +#, fuzzy +#~ msgid "AGEN_CREATED: Waiting to start execution." +#~ msgstr "GEN_CREATED : En attente de démarrage d'exécution." + +#, fuzzy +#~ msgid "AGEN_RUNNING: Currently being executed by the interpreter." +#~ msgstr "GEN_RUNNING : En cours d'exécution par l'interpréteur." + +#, fuzzy +#~ msgid "AGEN_SUSPENDED: Currently suspended at a yield expression." +#~ msgstr "GEN_SUSPENDED : Présentement suspendu à une expression *yield*." + +#, fuzzy +#~ msgid "AGEN_CLOSED: Execution has completed." +#~ msgstr "GEN_CLOSED : L'exécution est complétée." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This function is analogous to :func:`~inspect.getgeneratorlocals`, but " +#~ "works for asynchronous generator objects created by :keyword:`async def` " +#~ "functions which use the :keyword:`yield` statement." +#~ msgstr "" +#~ "Cette fonction est semblable à :func:`~inspect.getgeneratorlocals`, mais " +#~ "fonctionne pour des objets coroutines créés avec des fonctions :keyword:" +#~ "`async def`." + #~ msgid "module" #~ msgstr "module" diff --git a/library/itertools.po b/library/itertools.po index 0bb47d0f..bed8e3ed 100644 --- a/library/itertools.po +++ b/library/itertools.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-17 11:56+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -938,6 +938,7 @@ msgstr "" "les objets *tee* n’en soient informés." #: library/itertools.rst:672 +#, fuzzy msgid "" "``tee`` iterators are not threadsafe. A :exc:`RuntimeError` may be raised " "when using simultaneously iterators returned by the same :func:`tee` call, " @@ -1045,3 +1046,15 @@ msgstr "" "est gardée en préférant les briques « vectorisées » plutôt que les boucles " "*for* et les :term:`générateurs ` qui engendrent un surcoût de " "traitement." + +#, fuzzy +#~ msgid ":func:`batched`" +#~ msgstr ":func:`tee`" + +#, fuzzy +#~ msgid "(p0, p1, ..., p_n-1), ..." +#~ msgstr "p0, p1, ... ``plast``, p0, p1, ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "``batched('ABCDEFG', n=3) --> ABC DEF G``" +#~ msgstr "``islice('ABCDEFG', 2, None) --> C D E F G``" diff --git a/library/locale.po b/library/locale.po index 85a92d21..02f7ef2e 100644 --- a/library/locale.po +++ b/library/locale.po @@ -955,6 +955,7 @@ msgid "" msgstr "" #: library/locale.rst:517 +#, fuzzy msgid "" "Locale category for formatting numbers. The functions :func:`.format`, :" "func:`atoi`, :func:`atof` and :func:`.str` of the :mod:`locale` module are " @@ -1063,6 +1064,7 @@ msgstr "" "compatible avec les réglages du paramètre régional ``C``." #: library/locale.rst:577 +#, fuzzy msgid "" "The only way to perform numeric operations according to the locale is to use " "the special functions defined by this module: :func:`atof`, :func:`atoi`, :" diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index 935d0381..f47caaa6 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -999,8 +999,9 @@ msgid "" msgstr "" #: library/logging.rst:589 +#, fuzzy msgid "The *style* parameter was added." -msgstr "Ajout du paramètre *style*." +msgstr "ajout du paramètre *stacklevel*." #: library/logging.rst:592 msgid "" @@ -1010,6 +1011,7 @@ msgid "" msgstr "" #: library/logging.rst:597 +#, fuzzy msgid "The *defaults* parameter was added." msgstr "Ajout du paramètre *defaults*." diff --git a/library/math.po b/library/math.po index 9e607d3e..b5a7b434 100644 --- a/library/math.po +++ b/library/math.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:28+0200\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -187,6 +187,7 @@ msgstr "" "portable." #: library/math.rst:110 +#, fuzzy msgid "" "Return an accurate floating point sum of values in the iterable. Avoids " "loss of precision by tracking multiple intermediate partial sums::" @@ -604,6 +605,7 @@ msgid "Return *2* raised to the power *x*." msgstr "Renvoie la racine carrée de *x*." #: library/math.rst:370 +#, fuzzy msgid "" "Return *e* raised to the power *x*, minus 1. Here *e* is the base of " "natural logarithms. For small floats *x*, the subtraction in ``exp(x) - 1`` " @@ -817,6 +819,7 @@ msgid "Hyperbolic functions" msgstr "Fonctions hyperboliques" #: library/math.rst:537 +#, fuzzy msgid "" "`Hyperbolic functions `_ " "are analogs of trigonometric functions that are based on hyperbolas instead " diff --git a/library/mmap.po b/library/mmap.po index 2eaf1500..5d569c8b 100644 --- a/library/mmap.po +++ b/library/mmap.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid ":mod:`mmap` --- Memory-mapped file support" msgstr "" -#: includes/wasm-notavail.rst:None +#: includes/wasm-notavail.rst:3 msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr "" diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index 71dc1e55..21c2001e 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -39,6 +39,7 @@ msgid "Introduction" msgstr "Introduction" #: library/multiprocessing.rst:16 +#, fuzzy msgid "" ":mod:`multiprocessing` is a package that supports spawning processes using " "an API similar to the :mod:`threading` module. The :mod:`multiprocessing` " @@ -158,6 +159,7 @@ msgstr "" "cette méthode est plutôt lent par rapport à *fork* ou *forkserver*." #: library/multiprocessing.rst:118 +#, fuzzy msgid "Available on Unix and Windows. The default on Windows and macOS." msgstr "Disponible sur Unix et Windows. Par défaut sur Windows et macOS." @@ -187,6 +189,7 @@ msgid "*forkserver*" msgstr "*forkserver*" #: library/multiprocessing.rst:130 +#, fuzzy msgid "" "When the program starts and selects the *forkserver* start method, a server " "process is started. From then on, whenever a new process is needed, the " @@ -202,6 +205,7 @@ msgstr "" "sans danger. Les ressources superflues ne sont pas héritées." #: library/multiprocessing.rst:137 +#, fuzzy msgid "" "Available on Unix platforms which support passing file descriptors over Unix " "pipes." @@ -231,6 +235,7 @@ msgstr "" "descripteurs héritables du parent sous Windows." #: library/multiprocessing.rst:152 +#, fuzzy msgid "" "On Unix using the *spawn* or *forkserver* start methods will also start a " "*resource tracker* process which tracks the unlinked named system resources " @@ -306,6 +311,7 @@ msgstr "" "d'interférer avec le choix de l'utilisateur de la bibliothèque." #: library/multiprocessing.rst:214 +#, fuzzy msgid "" "The ``'spawn'`` and ``'forkserver'`` start methods cannot currently be used " "with \"frozen\" executables (i.e., binaries produced by packages like " @@ -4556,6 +4562,22 @@ msgstr "" "Un exemple montrant comment utiliser des files pour alimenter en tâches une " "collection de processus *workers* et collecter les résultats :" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "On macOS, the *spawn* start method is now the default. The *fork* start " +#~ "method should be considered unsafe as it can lead to crashes of the " +#~ "subprocess as macOS system libraries may start threads. See :issue:" +#~ "`33725`." +#~ msgstr "" +#~ "sur macOS, la méthode de démarrage *spawn* est maintenant la méthode par " +#~ "défaut. La méthode de démarrage *fork* doit être considérée comme " +#~ "dangereuse car elle peut entraîner des plantages du sous-processus. Voir :" +#~ "issue:`33725`." + +#, fuzzy +#~ msgid "See :ref:`multiprocessing-start-methods`." +#~ msgstr "Voir :ref:`multiprocessing-auth-keys`." + #~ msgid "" #~ "Set the method which should be used to start child processes. *method* " #~ "can be ``'fork'``, ``'spawn'`` or ``'forkserver'``." diff --git a/library/nis.po b/library/nis.po index 56f02ee0..c3b89cfa 100644 --- a/library/nis.po +++ b/library/nis.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Du fait que NIS existe seulement sur les systèmes Unix, ce module est " "seulement disponible pour Unix." -#: includes/wasm-notavail.rst:None +#: includes/wasm-notavail.rst:3 msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr "" diff --git a/library/os.po b/library/os.po index c8a61f36..8409e324 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -3920,6 +3920,7 @@ msgstr "" "func:`os.stat` pour obtenir l'information à jour." #: library/os.rst:2672 +#, fuzzy msgid "" "Note that there is a nice correspondence between several attributes and " "methods of ``os.DirEntry`` and of :class:`pathlib.Path`. In particular, the " @@ -4122,6 +4123,7 @@ msgstr "" "le moment de création sur Windows, exprimé en nanosecondes, par un entier." #: library/os.rst:2823 +#, fuzzy msgid "" "The exact meaning and resolution of the :attr:`st_atime`, :attr:`st_mtime`, " "and :attr:`st_ctime` attributes depend on the operating system and the file " @@ -4137,6 +4139,7 @@ msgstr "" "documentation de votre système d'exploitation pour plus de détails." #: library/os.rst:2830 +#, fuzzy msgid "" "Similarly, although :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, and :attr:" "`st_ctime_ns` are always expressed in nanoseconds, many systems do not " @@ -5331,6 +5334,7 @@ msgstr "" "obligatoire." #: library/os.rst:3695 +#, fuzzy msgid "" "The variants which include a \"p\" near the end (:func:`execlp`, :func:" "`execlpe`, :func:`execvp`, and :func:`execvpe`) will use the :envvar:`PATH` " @@ -6162,6 +6166,7 @@ msgid "Start a file with its associated application." msgstr "Lance un fichier avec son application associée." #: library/os.rst:4273 +#, fuzzy msgid "" "When *operation* is not specified or ``'open'``, this acts like double-" "clicking the file in Windows Explorer, or giving the file name as an " @@ -6176,6 +6181,7 @@ msgstr "" "l'extension (s'il y en a une)." #: library/os.rst:4278 +#, fuzzy msgid "" "When another *operation* is given, it must be a \"command verb\" that " "specifies what should be done with the file. Common verbs documented by " diff --git a/library/pipes.po b/library/pipes.po index bac279c1..4a67f86b 100644 --- a/library/pipes.po +++ b/library/pipes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:55+0200\n" "Last-Translator: Bruno Inec \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "shell POSIX ou compatible est requis pour :func:`os.system` et :func:`os." "popen`." -#: library/pipes.rst:27 +#: library/pipes.rst:26 msgid ":ref:`Availability `: Unix, not VxWorks." msgstr "" diff --git a/library/pprint.po b/library/pprint.po index 5351c082..7470fe1a 100644 --- a/library/pprint.po +++ b/library/pprint.po @@ -226,6 +226,7 @@ msgid "One more support function is also defined:" msgstr "Une dernière fonction de support est définie ainsi :" #: library/pprint.rst:181 +#, fuzzy msgid "" "Return a string representation of *object*, protected against recursive data " "structures. If the representation of *object* exposes a recursive entry, " diff --git a/library/random.po b/library/random.po index 7383df63..bc492383 100644 --- a/library/random.po +++ b/library/random.po @@ -275,6 +275,7 @@ msgstr "" "inégales." #: library/random.rst:138 +#, fuzzy msgid "" "The automatic conversion of non-integer types to equivalent integers is " "deprecated. Currently ``randrange(10.0)`` is losslessly converted to " @@ -304,6 +305,7 @@ msgstr "" "``randrange(a, b+1)``." #: library/random.rst:155 +#, fuzzy msgid "" "Returns a non-negative Python integer with *k* random bits. This method is " "supplied with the MersenneTwister generator and some other generators may " @@ -691,9 +693,9 @@ msgid "" "`NoneType`, :class:`int`, :class:`float`, :class:`str`, :class:`bytes`, or :" "class:`bytearray`." msgstr "" -"À l’avenir, la *graine* devra être de l’un des types suivants : :class:" -"`NoneType`, :class:`int`, :class:`float`, :class:`str`, :class:`bytes` ou :" -"class:`bytearray`." +"À l’avenir, la *graine* devra être de l’un des types suivants : *NoneType*, :" +"class:`int`, :class:`float`, :class:`str`, :class:`bytes` ou :class:" +"`bytearray`." #: library/random.rst:393 msgid "" @@ -913,6 +915,27 @@ msgstr "" "décrivant des manières de générer des nombres à virgule flottante plus fins " "que normalement générés par :func:`.random`." +#, fuzzy +#~ msgid "Discrete distributions" +#~ msgstr "Distributions pour les nombres réels" + +#~ msgid "" +#~ "Gamma distribution. (*Not* the gamma function!) Conditions on the " +#~ "parameters are ``alpha > 0`` and ``beta > 0``." +#~ msgstr "" +#~ "Distribution gamma. (*Ce n'est pas* la fonction gamma !) Les conditions " +#~ "sur les paramètres sont ``alpha > 0`` et ``beta > 0``." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Formerly the *seed* could be any hashable object. Now it is limited to: :" +#~ "class:`NoneType`, :class:`int`, :class:`float`, :class:`str`, :class:" +#~ "`bytes`, or :class:`bytearray`." +#~ msgstr "" +#~ "À l’avenir, la *graine* devra être de l’un des types suivants : :class:" +#~ "`NoneType`, :class:`int`, :class:`float`, :class:`str`, :class:`bytes` " +#~ "ou :class:`bytearray`." + #~ msgid "" #~ "Gamma distribution. (*Not* the gamma function!) Conditions on the " #~ "parameters are ``alpha > 0`` and ``beta > 0``." diff --git a/library/re.po b/library/re.po index 46bf677f..247db04c 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -47,6 +47,7 @@ msgstr "" "remplacement doit être du même type que le motif et la chaîne analysée." #: library/re.rst:24 +#, fuzzy msgid "" "Regular expressions use the backslash character (``'\\'``) to indicate " "special forms or to allow special characters to be used without invoking " @@ -774,6 +775,7 @@ msgid "``(?P...)``" msgstr "``(?P...)``" #: library/re.rst:397 +#, fuzzy msgid "" "Similar to regular parentheses, but the substring matched by the group is " "accessible via the symbolic group name *name*. Group names must be valid " diff --git a/library/selectors.po b/library/selectors.po index bd2946ea..d7b39766 100644 --- a/library/selectors.po +++ b/library/selectors.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-03 11:53+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ":mod:`select`" msgid "Low-level I/O multiplexing module." msgstr "" -#: includes/wasm-notavail.rst:None +#: includes/wasm-notavail.rst:3 msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr "" diff --git a/library/shlex.po b/library/shlex.po index 5a1a9497..afb64df1 100644 --- a/library/shlex.po +++ b/library/shlex.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/shutil.po b/library/shutil.po index 29cc871e..c50c465e 100644 --- a/library/shutil.po +++ b/library/shutil.po @@ -890,6 +890,16 @@ msgstr "" #: library/shutil.rst:658 msgid "" +"The keyword-only *filter* argument, which was added in Python 3.11.4, is " +"passed to the underlying unpacking function. For zip files, *filter* is not " +"accepted. For tar files, it is recommended to set it to ``'data'``, unless " +"using features specific to tar and UNIX-like filesystems. (See :ref:`tarfile-" +"extraction-filter` for details.) The ``'data'`` filter will become the " +"default for tar files in Python 3.14." +msgstr "" + +#: library/shutil.rst:652 +msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.unpack_archive`` with " "arguments ``filename``, ``extract_dir``, ``format``." msgstr "" diff --git a/library/signal.po b/library/signal.po index e0a25095..ddbdc4e7 100644 --- a/library/signal.po +++ b/library/signal.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:27+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -151,8 +151,9 @@ msgid "" msgstr "" #: library/signal.rst:136 library/signal.rst:154 library/signal.rst:178 -#: library/signal.rst:204 library/signal.rst:236 library/signal.rst:499 -#: library/signal.rst:506 +#: library/signal.rst:204 library/signal.rst:236 library/signal.rst:349 +#: library/signal.rst:435 library/signal.rst:499 library/signal.rst:559 +#: library/signal.rst:616 library/signal.rst:662 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "" msgid "Interrupt from keyboard (CTRL + BREAK)." msgstr "" -#: library/signal.rst:261 library/signal.rst:271 +#: library/signal.rst:260 library/signal.rst:270 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows." @@ -268,7 +269,7 @@ msgid "" "can only be raised in user space." msgstr "" -#: library/signal.rst:None +#: library/signal.rst:215 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." diff --git a/library/smtpd.po b/library/smtpd.po index f58c2f96..c488b10b 100644 --- a/library/smtpd.po +++ b/library/smtpd.po @@ -1,32 +1,34 @@ -# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation -# For licence information, see README file. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3\n" +"Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:55+0200\n" -"Last-Translator: Julien Palard \n" -"Language-Team: FRENCH \n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: library/smtpd.rst:2 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:2 msgid ":mod:`smtpd` --- SMTP Server" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:11 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/smtpd.py`" -msgstr "**Code source :** :source:`Lib/smtpd.py`" +msgstr "" -#: library/smtpd.rst:15 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:15 msgid "This module offers several classes to implement SMTP (email) servers." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:23 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:23 msgid "" "The :mod:`smtpd` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#smtpd>` for " "details). The `aiosmtpd `_ package is a " @@ -34,41 +36,41 @@ msgid "" "provides a more straightforward API." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:24 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:24 msgid "" "Several server implementations are present; one is a generic do-nothing " "implementation, which can be overridden, while the other two offer specific " "mail-sending strategies." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:28 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:28 msgid "" "Additionally the SMTPChannel may be extended to implement very specific " "interaction behaviour with SMTP clients." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:31 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:31 msgid "" "The code supports :RFC:`5321`, plus the :rfc:`1870` SIZE and :rfc:`6531` " "SMTPUTF8 extensions." msgstr "" -#: includes/wasm-notavail.rst:None +#: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:3 msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr "" -#: includes/wasm-notavail.rst:5 +#: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:5 msgid "" "This module does not work or is not available on WebAssembly platforms " "``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for " "more information." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:37 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:37 msgid "SMTPServer Objects" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:43 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:43 msgid "" "Create a new :class:`SMTPServer` object, which binds to local address " "*localaddr*. It will treat *remoteaddr* as an upstream SMTP relayer. Both " @@ -77,20 +79,20 @@ msgid "" "insert itself into :mod:`asyncore`'s event loop on instantiation." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:159 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:49 ../Doc/library/smtpd.rst:159 msgid "" "*data_size_limit* specifies the maximum number of bytes that will be " "accepted in a ``DATA`` command. A value of ``None`` or ``0`` means no limit." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:53 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:53 msgid "" "*map* is the socket map to use for connections (an initially empty " "dictionary is a suitable value). If not specified the :mod:`asyncore` " "global socket map is used." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:57 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:57 msgid "" "*enable_SMTPUTF8* determines whether the ``SMTPUTF8`` extension (as defined " "in :RFC:`6531`) should be enabled. The default is ``False``. When ``True``, " @@ -100,7 +102,7 @@ msgid "" "be set to ``True`` at the same time." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:64 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:64 msgid "" "*decode_data* specifies whether the data portion of the SMTP transaction " "should be decoded using UTF-8. When *decode_data* is ``False`` (the " @@ -111,7 +113,7 @@ msgid "" "be set to ``True`` at the same time." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:74 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:74 msgid "" "Raise a :exc:`NotImplementedError` exception. Override this in subclasses to " "do something useful with this message. Whatever was passed in the " @@ -122,209 +124,209 @@ msgid "" "format)." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:82 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:82 msgid "" "If the *decode_data* constructor keyword is set to ``True``, the *data* " "argument will be a unicode string. If it is set to ``False``, it will be a " "bytes object." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:86 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:86 msgid "" "*kwargs* is a dictionary containing additional information. It is empty if " "``decode_data=True`` was given as an init argument, otherwise it contains " "the following keys:" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:93 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:93 msgid "*mail_options*:" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:91 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:91 msgid "" "a list of all received parameters to the ``MAIL`` command (the elements are " "uppercase strings; example: ``['BODY=8BITMIME', 'SMTPUTF8']``)." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:98 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:98 msgid "*rcpt_options*:" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:96 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:96 msgid "" "same as *mail_options* but for the ``RCPT`` command. Currently no ``RCPT " "TO`` options are supported, so for now this will always be an empty list." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:100 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:100 msgid "" "Implementations of ``process_message`` should use the ``**kwargs`` signature " "to accept arbitrary keyword arguments, since future feature enhancements may " "add keys to the kwargs dictionary." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:104 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:104 msgid "" "Return ``None`` to request a normal ``250 Ok`` response; otherwise return " "the desired response string in :RFC:`5321` format." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:109 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:109 msgid "" "Override this in subclasses to use a custom :class:`SMTPChannel` for " "managing SMTP clients." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:112 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:112 msgid "The *map* constructor argument." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:115 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:115 msgid "*localaddr* and *remoteaddr* may now contain IPv6 addresses." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:118 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:118 msgid "" "The *decode_data* and *enable_SMTPUTF8* constructor parameters, and the " "*kwargs* parameter to :meth:`process_message` when *decode_data* is " "``False``." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:181 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:123 ../Doc/library/smtpd.rst:181 msgid "*decode_data* is now ``False`` by default." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:128 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:128 msgid "DebuggingServer Objects" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:133 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:133 msgid "" "Create a new debugging server. Arguments are as per :class:`SMTPServer`. " "Messages will be discarded, and printed on stdout." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:138 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:138 msgid "PureProxy Objects" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:143 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:143 msgid "" "Create a new pure proxy server. Arguments are as per :class:`SMTPServer`. " "Everything will be relayed to *remoteaddr*. Note that running this has a " "good chance to make you into an open relay, so please be careful." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:149 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:149 msgid "SMTPChannel Objects" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:154 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:154 msgid "" "Create a new :class:`SMTPChannel` object which manages the communication " "between the server and a single SMTP client." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:157 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:157 msgid "*conn* and *addr* are as per the instance variables described below." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:163 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:163 msgid "" "*enable_SMTPUTF8* determines whether the ``SMTPUTF8`` extension (as defined " "in :RFC:`6531`) should be enabled. The default is ``False``. *decode_data* " "and *enable_SMTPUTF8* cannot be set to ``True`` at the same time." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:168 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:168 msgid "" "A dictionary can be specified in *map* to avoid using a global socket map." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:170 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:170 msgid "" "*decode_data* specifies whether the data portion of the SMTP transaction " "should be decoded using UTF-8. The default is ``False``. *decode_data* and " "*enable_SMTPUTF8* cannot be set to ``True`` at the same time." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:175 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:175 msgid "" "To use a custom SMTPChannel implementation you need to override the :attr:" "`SMTPServer.channel_class` of your :class:`SMTPServer`." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:178 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:178 msgid "The *decode_data* and *enable_SMTPUTF8* parameters were added." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:184 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:184 msgid "The :class:`SMTPChannel` has the following instance variables:" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:188 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:188 msgid "Holds the :class:`SMTPServer` that spawned this channel." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:192 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:192 msgid "Holds the socket object connecting to the client." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:196 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:196 msgid "" "Holds the address of the client, the second value returned by :func:`socket." "accept `" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:201 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:201 msgid "" "Holds a list of the line strings (decoded using UTF-8) received from the " "client. The lines have their ``\"\\r\\n\"`` line ending translated to " "``\"\\n\"``." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:207 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:207 msgid "" "Holds the current state of the channel. This will be either :attr:`COMMAND` " "initially and then :attr:`DATA` after the client sends a \"DATA\" line." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:213 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:213 msgid "" "Holds a string containing the greeting sent by the client in its \"HELO\"." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:217 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:217 msgid "" "Holds a string containing the address identified in the \"MAIL FROM:\" line " "from the client." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:222 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:222 msgid "" "Holds a list of strings containing the addresses identified in the \"RCPT TO:" "\" lines from the client." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:227 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:227 msgid "" "Holds a string containing all of the data sent by the client during the DATA " "state, up to but not including the terminating ``\"\\r\\n.\\r\\n\"``." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:232 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:232 msgid "" "Holds the fully qualified domain name of the server as returned by :func:" "`socket.getfqdn`." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:237 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:237 msgid "" "Holds the name of the client peer as returned by ``conn.getpeername()`` " "where ``conn`` is :attr:`conn`." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:240 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:240 msgid "" "The :class:`SMTPChannel` operates by invoking methods named " "``smtp_`` upon reception of a command line from the client. Built " @@ -332,112 +334,112 @@ msgid "" "following commands (and responding to them appropriately):" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:246 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:246 msgid "Command" -msgstr "Commande" +msgstr "" -#: library/smtpd.rst:246 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:246 msgid "Action taken" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:248 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:248 msgid "HELO" -msgstr "HELO" +msgstr "" -#: library/smtpd.rst:248 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:248 msgid "" "Accepts the greeting from the client and stores it in :attr:" "`seen_greeting`. Sets server to base command mode." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:250 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:250 msgid "EHLO" -msgstr "EHLO" +msgstr "" -#: library/smtpd.rst:250 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:250 msgid "" "Accepts the greeting from the client and stores it in :attr:" "`seen_greeting`. Sets server to extended command mode." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:252 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:252 msgid "NOOP" -msgstr "NOOP" +msgstr "" -#: library/smtpd.rst:252 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:252 msgid "Takes no action." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:253 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:253 msgid "QUIT" -msgstr "QUIT" +msgstr "" -#: library/smtpd.rst:253 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:253 msgid "Closes the connection cleanly." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:254 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:254 msgid "MAIL" -msgstr "MAIL" +msgstr "" -#: library/smtpd.rst:254 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:254 msgid "" "Accepts the \"MAIL FROM:\" syntax and stores the supplied address as :attr:" "`mailfrom`. In extended command mode, accepts the :rfc:`1870` SIZE " "attribute and responds appropriately based on the value of *data_size_limit*." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:258 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:258 msgid "RCPT" -msgstr "RCPT" +msgstr "" -#: library/smtpd.rst:258 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:258 msgid "" "Accepts the \"RCPT TO:\" syntax and stores the supplied addresses in the :" "attr:`rcpttos` list." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:260 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:260 msgid "RSET" -msgstr "RSET" +msgstr "" -#: library/smtpd.rst:260 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:260 msgid "" "Resets the :attr:`mailfrom`, :attr:`rcpttos`, and :attr:`received_data`, but " "not the greeting." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:262 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:262 msgid "DATA" -msgstr "DATA" +msgstr "" -#: library/smtpd.rst:262 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:262 msgid "" "Sets the internal state to :attr:`DATA` and stores remaining lines from the " "client in :attr:`received_data` until the terminator ``\"\\r\\n.\\r\\n\"`` " "is received." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:265 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:265 msgid "HELP" -msgstr "HELP" +msgstr "" -#: library/smtpd.rst:265 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:265 msgid "Returns minimal information on command syntax" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:266 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:266 msgid "VRFY" -msgstr "VRFY" +msgstr "" -#: library/smtpd.rst:266 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:266 msgid "Returns code 252 (the server doesn't know if the address is valid)" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:267 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:267 msgid "EXPN" -msgstr "EXPN" +msgstr "" -#: library/smtpd.rst:267 +#: ../Doc/library/smtpd.rst:267 msgid "Reports that the command is not implemented." msgstr "" diff --git a/library/socketserver.po b/library/socketserver.po index 504cc1f4..c6944ab0 100644 --- a/library/socketserver.po +++ b/library/socketserver.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-19 21:40-0400\n" "Last-Translator: Nicolas Haller \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`socketserver` permet de simplifier le développement de " "serveurs réseaux." -#: includes/wasm-notavail.rst:None +#: includes/wasm-notavail.rst:3 msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr "" @@ -319,6 +319,7 @@ msgstr "" "créer le processus enfant explicitement." #: library/socketserver.rst:173 +#, fuzzy msgid "" "Another approach to handling multiple simultaneous requests in an " "environment that supports neither threads nor :func:`~os.fork` (or where " diff --git a/library/spwd.po b/library/spwd.po index 4b3c12f3..4ee0ec4d 100644 --- a/library/spwd.po +++ b/library/spwd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-17 19:00+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Ce module permet d'accéder à la base de données UNIX de mots de passe " "*shadow*. Elle est disponible sur différentes versions d'UNIX." -#: includes/wasm-notavail.rst:None +#: includes/wasm-notavail.rst:3 msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr "" diff --git a/library/ssl.po b/library/ssl.po index af415402..f548b90e 100644 --- a/library/ssl.po +++ b/library/ssl.po @@ -695,12 +695,20 @@ msgid "" msgstr "" #: library/ssl.rst:541 +#, fuzzy msgid "" "Since Python 3.2 and 2.7.9, it is recommended to use the :meth:`SSLContext." "wrap_socket` instead of :func:`wrap_socket`. The top-level function is " "limited and creates an insecure client socket without server name indication " "or hostname matching." msgstr "" +"Depuis Python 3.2 et 2.7.9, il est recommandé d'utiliser :meth:`SSLContext." +"wrap_socket` d'une instance :class:`SSLContext` pour encapsuler des " +"connecteurs en tant qu'objets :class:`SSLSocket`. Les fonctions auxiliaires :" +"func:`create_default_context` renvoient un nouveau contexte avec des " +"paramètres par défaut sécurisés. L'ancienne fonction :func:`wrap_socket` est " +"obsolète car elle est à la fois inefficace et ne prend pas en charge " +"l'indication de nom de serveur (SNI) et la vérification du nom de l'hôte." #: library/ssl.rst:547 msgid "Constants" diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index 33bbdf88..44c007c8 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -248,6 +248,7 @@ msgid ":func:`correlation`" msgstr ":func:`correlation`" #: library/statistics.rst:107 +#, fuzzy msgid "Pearson's correlation coefficient for two variables." msgstr "Coefficient de corrélation de Bravais-Pearson pour deux variables." diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 6beda33c..81ebdcd6 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -685,6 +685,7 @@ msgstr "" "tout équivalent Unicode (caractères avec la propriété ``Nd``)." #: library/stdtypes.rst:355 +#, fuzzy msgid "" "See https://www.unicode.org/Public/14.0.0/ucd/extracted/DerivedNumericType." "txt for a complete list of code points with the ``Nd`` property." @@ -1023,6 +1024,7 @@ msgid "Added default argument value for ``byteorder``." msgstr "ajout de la valeur par défaut pour l'argument ``byteorder``." #: library/stdtypes.rst:606 +#, fuzzy msgid "" "Return a pair of integers whose ratio is exactly equal to the original " "integer and with a positive denominator. The integer ratio of integers " @@ -1047,6 +1049,7 @@ msgstr "" "class>` :class:`numbers.Real` et a également les méthodes suivantes." #: library/stdtypes.rst:621 +#, fuzzy msgid "" "Return a pair of integers whose ratio is exactly equal to the original float " "and with a positive denominator. Raises :exc:`OverflowError` on infinities " @@ -2579,6 +2582,7 @@ msgstr "" "*errors*, comme indiqué ci-dessous." #: library/stdtypes.rst:1520 +#, fuzzy msgid "" "If neither *encoding* nor *errors* is given, ``str(object)`` returns :meth:" "`type(object).__str__(object) `, which is the \"informal\" " @@ -2717,6 +2721,7 @@ msgstr "" "`casefold` le convertit en ``\"ss\"``." #: library/stdtypes.rst:1601 +#, fuzzy msgid "" "The casefolding algorithm is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -2955,6 +2960,7 @@ msgstr "" "isalpha()``, ``c.isdecimal()``, ``c.isdigit()`` ou ``c.isnumeric()``." #: library/stdtypes.rst:1760 +#, fuzzy msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are alphabetic and there is " "at least one character, ``False`` otherwise. Alphabetic characters are " @@ -3021,6 +3027,7 @@ msgstr "" "du langage, section :ref:`identifiers`." #: library/stdtypes.rst:1801 +#, fuzzy msgid "" "Call :func:`keyword.iskeyword` to test whether string ``s`` is a reserved " "identifier, such as :keyword:`def` and :keyword:`class`." @@ -3151,6 +3158,7 @@ msgstr "" "la casse [4]_ convertis en minuscules." #: library/stdtypes.rst:1898 +#, fuzzy msgid "" "The lowercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -3651,6 +3659,7 @@ msgstr "" "*uppercase*), mais par exemple \"Lt\" (*Letter*, *titlecase*)." #: library/stdtypes.rst:2243 +#, fuzzy msgid "" "The uppercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." diff --git a/library/struct.po b/library/struct.po index 19d9b8ce..d67606d0 100644 --- a/library/struct.po +++ b/library/struct.po @@ -1054,6 +1054,7 @@ msgstr "" # Pas de majuscule en début car suit un ':' dans la version affichée. #: library/struct.rst:550 +#, fuzzy msgid "" "The compiled versions of the most recent format strings passed to :class:" "`Struct` and the module-level functions are cached, so programs that use " diff --git a/library/syslog.po b/library/syslog.po index 2a08417b..358e5b68 100644 --- a/library/syslog.po +++ b/library/syslog.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-06 18:42-0400\n" "Last-Translator: Nicolas Haller \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "disponible pour parler à un serveur *syslog* dans le module :mod:`logging." "handlers` sous le nom :class:`SysLogHandler`." -#: includes/wasm-notavail.rst:None +#: includes/wasm-notavail.rst:3 msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr "" diff --git a/library/tarfile.po b/library/tarfile.po index 764e3b1b..23baa5df 100644 --- a/library/tarfile.po +++ b/library/tarfile.po @@ -273,6 +273,7 @@ msgstr "" "position 0." #: library/tarfile.rst:101 +#, fuzzy msgid "" "For modes ``'w:gz'``, ``'r:gz'``, ``'w:bz2'``, ``'r:bz2'``, ``'x:gz'``, ``'x:" "bz2'``, :func:`tarfile.open` accepts the keyword argument *compresslevel* " diff --git a/library/test.po b/library/test.po index ac34e298..e13ca025 100644 --- a/library/test.po +++ b/library/test.po @@ -1778,3 +1778,11 @@ msgid "" "Class used to record warnings for unit tests. See documentation of :func:" "`check_warnings` above for more details." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Example::" +#~ msgstr "Exemple d'utilisation ::" + +#, fuzzy +#~ msgid "Example of error=False usage::" +#~ msgstr "Exemple d'utilisation ::" diff --git a/library/token.po b/library/token.po index ab88bdc1..62f0c6c4 100644 --- a/library/token.po +++ b/library/token.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 10:04+0200\n" "Last-Translator: Mickaël Bergem \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 7d207fe2..bb93f871 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -3916,6 +3916,300 @@ msgstr "Non défini" msgid ":gh:`92332`" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid ":pep:`698`: Adding an override decorator to typing" +#~ msgstr ":pep:`591`: Ajout d'un qualificatif final au typage" + +#, fuzzy +#~ msgid "*Introducing* the :func:`@override` decorator" +#~ msgstr "*Ajout* de :data:`Final` et du décorateur :func:`@final`" + +#~ msgid "" +#~ "Note that ``None`` as a type hint is a special case and is replaced by " +#~ "``type(None)``." +#~ msgstr "" +#~ "Notez que ``None`` comme annotation de type est un cas particulier et est " +#~ "remplacé par ``type(None)``." + +#~ msgid "Callable" +#~ msgstr "Appelable" + +#~ msgid "" +#~ "Frameworks expecting callback functions of specific signatures might be " +#~ "type hinted using ``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], ReturnType]``." +#~ msgstr "" +#~ "Les cadriciels (*frameworks* en anglais) qui attendent des fonctions de " +#~ "rappel ayant des signatures spécifiques peuvent être typés en utilisant " +#~ "``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], ReturnType]``." + +#~ msgid "" +#~ "It is possible to declare the return type of a callable without " +#~ "specifying the call signature by substituting a literal ellipsis for the " +#~ "list of arguments in the type hint: ``Callable[..., ReturnType]``." +#~ msgstr "" +#~ "Il est possible de déclarer le type de retour d'un appelable sans " +#~ "spécifier la signature de l'appel en indiquant des points de suspension à " +#~ "la liste des arguments dans l'indice de type : ``Callable[..., " +#~ "ReturnType]``." + +#, fuzzy +#~ msgid "See :pep:`613` for more details about explicit type aliases." +#~ msgstr "Voir la :pep:`484` pour plus de détails." + +#~ msgid "" +#~ "Tuple type; ``Tuple[X, Y]`` is the type of a tuple of two items with the " +#~ "first item of type X and the second of type Y. The type of the empty " +#~ "tuple can be written as ``Tuple[()]``." +#~ msgstr "" +#~ "Type « *n*-uplet » ; ``Tuple[X, Y]`` est le type d'un *n*-uplet à deux " +#~ "éléments avec le premier élément de type X et le second de type Y. Le " +#~ "type du *n*-uplet vide peut être écrit comme ``Tuple[()]``." + +#~ msgid "" +#~ "Example: ``Tuple[T1, T2]`` is a tuple of two elements corresponding to " +#~ "type variables T1 and T2. ``Tuple[int, float, str]`` is a tuple of an " +#~ "int, a float and a string." +#~ msgstr "" +#~ "Exemple : ``Tuple[T1, T2]`` est une paire correspondant aux variables de " +#~ "type ``T1`` et ``T2``. ``Tuple[int, float, str]`` est un triplet composé " +#~ "d'un entier, d'un flottant et d'une chaîne de caractères." + +#~ msgid "" +#~ "To specify a variable-length tuple of homogeneous type, use literal " +#~ "ellipsis, e.g. ``Tuple[int, ...]``. A plain :data:`Tuple` is equivalent " +#~ "to ``Tuple[Any, ...]``, and in turn to :class:`tuple`." +#~ msgstr "" +#~ "Pour spécifier un *n*-uplet de longueur variable et de type homogène, " +#~ "utilisez une ellipse, par exemple ``Tuple[int, ....]``. Un *n*-uplet :" +#~ "data:`Tuple` est équivalent à ``Tuple[Any, ....]`` et, à son tour, à :" +#~ "class:`tuple`." + +#~ msgid "Optional type." +#~ msgstr "Type « optionnel »." + +#~ msgid "" +#~ "Callable type; ``Callable[[int], str]`` is a function of (int) -> str." +#~ msgstr "" +#~ "Type Appelable. ``Callable[[int], str]`` est une fonction de type ``(int) " +#~ "-> str``." + +#~ msgid "" +#~ "There is no syntax to indicate optional or keyword arguments; such " +#~ "function types are rarely used as callback types. ``Callable[..., " +#~ "ReturnType]`` (literal ellipsis) can be used to type hint a callable " +#~ "taking any number of arguments and returning ``ReturnType``. A plain :" +#~ "data:`Callable` is equivalent to ``Callable[..., Any]``, and in turn to :" +#~ "class:`collections.abc.Callable`." +#~ msgstr "" +#~ "Il n'y a pas de syntaxe pour indiquer les arguments optionnels ou les " +#~ "arguments par mots-clés ; de tels types de fonctions sont rarement " +#~ "utilisés comme types de rappel. ``Callable[..., ReturnType]`` (ellipse) " +#~ "peut être utilisé pour annoter le type d'un appelable, prenant un nombre " +#~ "quelconque d'arguments et renvoyant ``ReturnType``. Un simple :data:" +#~ "`Callable` est équivalent à ``Callable[..., Any]`` et, à son tour, à :" +#~ "class:`collections.abc.Callable`." + +#~ msgid "" +#~ "The fact that ``Type[C]`` is covariant implies that all subclasses of " +#~ "``C`` should implement the same constructor signature and class method " +#~ "signatures as ``C``. The type checker should flag violations of this, but " +#~ "should also allow constructor calls in subclasses that match the " +#~ "constructor calls in the indicated base class. How the type checker is " +#~ "required to handle this particular case may change in future revisions " +#~ "of :pep:`484`." +#~ msgstr "" +#~ "Le fait que ``Type[C]`` soit covariant implique que toutes les sous-" +#~ "classes de ``C`` doivent implémenter la même signature de constructeur et " +#~ "les signatures de méthode de classe que ``C``. Le vérificateur de types " +#~ "doit signaler les manquements à cette règle. Il doit également autoriser " +#~ "les appels du constructeur dans les sous-classes qui correspondent aux " +#~ "appels du constructeur dans la classe mère indiquée. La façon dont le " +#~ "vérificateur de type est tenu de traiter ce cas particulier peut changer " +#~ "dans les futures révisions de :pep:`484`." + +#~ msgid "" +#~ "A special typing construct to indicate to type checkers that a name " +#~ "cannot be re-assigned or overridden in a subclass. For example::" +#~ msgstr "" +#~ "Construction de type particulière pour indiquer aux vérificateurs de type " +#~ "qu'un nom ne peut pas être réassigné ou remplacé dans une sous-classe. " +#~ "Par exemple ::" + +#~ msgid "" +#~ "At runtime, ``isinstance(x, T)`` will raise :exc:`TypeError`. In " +#~ "general, :func:`isinstance` and :func:`issubclass` should not be used " +#~ "with types." +#~ msgstr "" +#~ "Au moment de l'exécution, ``isinstance(x, T)`` va lever :exc:`TypeError`. " +#~ "En général, :func:`isinstance` et :func:`issubclass` ne devraient pas " +#~ "être utilisés avec les types." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "See :pep:`692` for more details on using ``Unpack`` for ``**kwargs`` " +#~ "typing." +#~ msgstr "Voir la :pep:`484` pour plus de détails." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "``AnyStr`` is a :class:`constrained type variable ` defined as " +#~ "``AnyStr = TypeVar('AnyStr', str, bytes)``." +#~ msgstr "" +#~ "``AnyStr`` est une variable de type définie comme ``AnyStr = " +#~ "TypeVar('AnyStr', str, bytes)``." + +#~ msgid "" +#~ "A generic version of :class:`dict`. Useful for annotating return types. " +#~ "To annotate arguments it is preferred to use an abstract collection type " +#~ "such as :class:`Mapping`." +#~ msgstr "" +#~ "Une version générique de :class:`dict`. Utile pour annoter les types de " +#~ "retour. Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un type " +#~ "de collection abstraite tel que :class:`Mapping`." + +#~ msgid "" +#~ "A generic version of :class:`builtins.set `. Useful for annotating " +#~ "return types. To annotate arguments it is preferred to use an abstract " +#~ "collection type such as :class:`AbstractSet`." +#~ msgstr "" +#~ "Une version générique de :class:`builtins.set `. Utile pour annoter " +#~ "les types de retour. Pour annoter les arguments, il est préférable " +#~ "d'utiliser un type de collection abstraite tel que :class:`AbstractSet`." + +#, fuzzy +#~ msgid "Abstract Base Classes" +#~ msgstr "Classe de base abstraite pour les types génériques." + +#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Set`." +#~ msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Set`." + +#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ByteString`." +#~ msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ByteString`." + +#~ msgid "" +#~ "As a shorthand for this type, :class:`bytes` can be used to annotate " +#~ "arguments of any of the types mentioned above." +#~ msgstr "" +#~ "Comme abréviation pour ce type, :class:`bytes` peut être utilisé pour " +#~ "annoter des arguments de n'importe quel type mentionné ci-dessus." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ ":class:`collections.abc.ByteString` now supports subscripting (``[]``). " +#~ "See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." +#~ msgstr "" +#~ ":class:`collections.abc.ByteString` prend désormais en charge ``[]``. " +#~ "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." + +#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Container`." +#~ msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Container`." + +#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ItemsView`." +#~ msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ItemsView`." + +#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.KeysView`." +#~ msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.KeysView`." + +#~ msgid "" +#~ "A generic version of :class:`collections.abc.Mapping`. This type can be " +#~ "used as follows::" +#~ msgstr "" +#~ "Une version générique de :class:`collections.abc.Mapping`. Ce type peut " +#~ "être utilisé comme suit ::" + +#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSet`." +#~ msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableSet`." + +#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Sequence`." +#~ msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Sequence`." + +#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterable`." +#~ msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Iterable`." + +#, fuzzy +#~ msgid "Use :class:`collections.abc.Hashable` directly instead." +#~ msgstr "Un alias pour :class:`collections.abc.Hashable`" + +#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Reversible`." +#~ msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Reversible`." + +#, fuzzy +#~ msgid "Use :class:`collections.abc.Sized` directly instead." +#~ msgstr "Un alias pour :class:`collections.abc.Sized`" + +#~ msgid "Asynchronous programming" +#~ msgstr "Programmation asynchrone" + +#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Awaitable`." +#~ msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Awaitable`." + +#~ msgid "Context manager types" +#~ msgstr "Types associés aux gestionnaires de contexte" + +#~ msgid "" +#~ "``order_default`` indicates whether the ``order`` parameter is assumed to " +#~ "be True or False if it is omitted by the caller." +#~ msgstr "" +#~ "``order_default`` indique la valeur du paramètre ``order`` (``True`` ou " +#~ "``False``) si ce n'est pas précisé lors de l'appel." + +#~ msgid "" +#~ "``kw_only_default`` indicates whether the ``kw_only`` parameter is " +#~ "assumed to be True or False if it is omitted by the caller." +#~ msgstr "" +#~ "``kw_only_default`` indique la valeur du paramètre ``kw_only_default`` " +#~ "(``True`` ou ``False``) si ce ne n'est pas précisé lors de l'appel." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "``frozen_default`` indicates whether the ``frozen`` parameter is assumed " +#~ "to be True or False if it is omitted by the caller." +#~ msgstr "" +#~ "``order_default`` indique la valeur du paramètre ``order`` (``True`` ou " +#~ "``False``) si ce n'est pas précisé lors de l'appel." + +#~ msgid "``factory`` is an alias for ``default_factory``." +#~ msgstr "``factory`` est un alias pour ``default_factory``." + +#~ msgid "This mutates the function(s) in place." +#~ msgstr "Cela fait muter la ou les fonctions en place." + +#, fuzzy +#~ msgid "There is no runtime checking of this property." +#~ msgstr "" +#~ "Ces propriétés ne sont pas vérifiées à l'exécution. Voir la :pep:`591` " +#~ "pour plus de détails." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The decorator will set the ``__override__`` attribute to ``True`` on the " +#~ "decorated object. Thus, a check like ``if getattr(obj, \"__override__\", " +#~ "False)`` can be used at runtime to determine whether an object ``obj`` " +#~ "has been marked as an override. If the decorated object does not support " +#~ "setting attributes, the decorator returns the object unchanged without " +#~ "raising an exception." +#~ msgstr "" +#~ "Le décorateur met l'attribut ``__final__`` à ``True`` de l'objet décoré. " +#~ "Cela permet d'utiliser une vérification comme ``if getattr(obj, " +#~ "\"__final__\", False)`` durant l'exécution afin de vérifier si un objet " +#~ "``obj`` est décoré comme ``final``. Dans le cas où l'objet décoré ne " +#~ "supporte pas la modification d'attributs, le décorateur retournera " +#~ "l'objet de base sans lever d'exception." + +#, fuzzy +#~ msgid "See :pep:`698` for more details." +#~ msgstr "Voir la :pep:`484` pour plus de détails." + +#~ msgid "" +#~ "Provide basic introspection for generic types and special typing forms." +#~ msgstr "" +#~ "Fournit une introspection de base pour les types génériques et les formes " +#~ "spéciales de typage." + +#, fuzzy +#~ msgid "``typing.Hashable`` and ``typing.Sized``" +#~ msgstr "sous-modules ``typing.io`` et ``typing.re``" + #~ msgid "" #~ "Note that ``None`` as a type hint is a special case and is replaced by " #~ "``type(None)``." diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index bdb78f51..daf007e5 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -3556,6 +3556,7 @@ msgstr "" "et enregistre les échecs de sous-test comme des échecs normaux." #: library/unittest.rst:2202 +#, fuzzy msgid "" "A concrete implementation of :class:`TestResult` used by the :class:" "`TextTestRunner`." @@ -3602,6 +3603,7 @@ msgstr "" "fonctionnalités sont ajoutées à *unittest*." #: library/unittest.rst:2227 +#, fuzzy msgid "" "By default this runner shows :exc:`DeprecationWarning`, :exc:" "`PendingDeprecationWarning`, :exc:`ResourceWarning` and :exc:`ImportWarning` " @@ -3625,6 +3627,7 @@ msgstr "" "laissant *warnings* à ``None``." #: library/unittest.rst:2238 +#, fuzzy msgid "Added the ``warnings`` argument." msgstr "Ajout du paramètre ``warnings``." @@ -3637,6 +3640,7 @@ msgstr "" "l'instanciation plutôt qu'à l'importation." #: library/unittest.rst:2245 +#, fuzzy msgid "Added the tb_locals parameter." msgstr "Ajout du paramètre *tb_locals*." @@ -3718,6 +3722,7 @@ msgstr "" "``None``, les valeurs de :data:`sys.argv` sont utilisées." #: library/unittest.rst:2297 +#, fuzzy msgid "" "The *testRunner* argument can either be a test runner class or an already " "created instance of it. By default ``main`` calls :func:`sys.exit` with an " @@ -4222,6 +4227,22 @@ msgstr "" "être utilisée comme décorateur de test pour supprimer temporairement le " "gestionnaire pendant l'exécution du test ::" +#, fuzzy +#~ msgid "The command-line option ``--durations``." +#~ msgstr "Ajout de l'option de ligne de commande ``--locals``." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A list containing 2-tuples of :class:`TestCase` instances and floats " +#~ "representing the elapsed time of each test which was run." +#~ msgstr "" +#~ "Une liste contenant des paires d'instances de :class:`TestCase` et de " +#~ "chaînes de caractères contenant la raison de l'omission du test." + +#, fuzzy +#~ msgid "Added the *durations* parameter." +#~ msgstr "Ajout du paramètre *tb_locals*." + #~ msgid "" #~ "It is responsible for calling all the cleanup functions added by :meth:" #~ "`addCleanupClass`. If you need cleanup functions to be called *prior* to :" diff --git a/library/urllib.error.po b/library/urllib.error.po index eaf62a55..0e165ea0 100644 --- a/library/urllib.error.po +++ b/library/urllib.error.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:35+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -89,12 +89,14 @@ msgstr "" "attr:`http.server.BaseHTTPRequestHandler.responses`." #: library/urllib.error.rst:50 +#, fuzzy msgid "This is usually a string explaining the reason for this error." msgstr "" "Il s'agit habituellement d'une chaîne de caractères expliquant la raison de " "l'erreur." #: library/urllib.error.rst:54 +#, fuzzy msgid "" "The HTTP response headers for the HTTP request that caused the :exc:" "`HTTPError`." diff --git a/library/uuid.po b/library/uuid.po index 47742193..f99f23ad 100644 --- a/library/uuid.po +++ b/library/uuid.po @@ -323,6 +323,7 @@ msgstr "" "est utilisé à la place." #: library/uuid.rst:188 +#, fuzzy msgid "" "Generate a UUID based on the MD5 hash of a namespace identifier (which is a " "UUID) and a name (which is a string)." @@ -335,6 +336,7 @@ msgid "Generate a random UUID." msgstr "Génère un UUID aléatoire." #: library/uuid.rst:203 +#, fuzzy msgid "" "Generate a UUID based on the SHA-1 hash of a namespace identifier (which is " "a UUID) and a name (which is a string)." diff --git a/library/warnings.po b/library/warnings.po index df7f5749..828c9e0c 100644 --- a/library/warnings.po +++ b/library/warnings.po @@ -786,6 +786,7 @@ msgstr "" "utilisé par les fonctions *wrapper* écrites en Python, comme ceci ::" #: library/warnings.rst:413 +#, fuzzy msgid "" "This makes the warning refer to :func:`deprecation`'s caller, rather than to " "the source of :func:`deprecation` itself (since the latter would defeat the " diff --git a/library/wave.po b/library/wave.po index 3ab5d487..e4fca286 100644 --- a/library/wave.po +++ b/library/wave.po @@ -24,16 +24,12 @@ msgid "**Source code:** :source:`Lib/wave.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/wave.py`" #: library/wave.rst:14 -#, fuzzy msgid "" "The :mod:`wave` module provides a convenient interface to the Waveform Audio " "\"WAVE\" (or \"WAV\") file format. Only files using ``WAVE_FORMAT_PCM`` are " "supported. Note that this does not include files using " "``WAVE_FORMAT_EXTENSIBLE`` even if the subformat is PCM." msgstr "" -"Le module :mod:`wave` fournit une interface pratique pour le format de son " -"WAV. Il ne gère pas la compression ni la décompression, mais gère le mono et " -"le stéréo." #: library/wave.rst:19 msgid "The :mod:`wave` module defines the following function and exception:" @@ -369,5 +365,14 @@ msgstr "" "meth:`writeframes` ou :meth:`writeframesraw`, et toute tentative en ce sens " "lève une :exc:`wave.Error`." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The :mod:`wave` module provides a convenient interface to the WAV sound " +#~ "format. Only PCM encoded wave files are supported." +#~ msgstr "" +#~ "Le module :mod:`wave` fournit une interface pratique pour le format de " +#~ "son WAV. Il ne gère pas la compression ni la décompression, mais gère le " +#~ "mono et le stéréo." + #~ msgid "A synonym for :func:`.open`, maintained for backwards compatibility." #~ msgstr "Un synonyme de :func:`.open`, maintenu pour la rétrocompatibilité." diff --git a/library/webbrowser.po b/library/webbrowser.po index 41f4771b..f2c9e4a5 100644 --- a/library/webbrowser.po +++ b/library/webbrowser.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" "are, naturally, mutually exclusive. Usage example::" msgstr "" -#: includes/wasm-notavail.rst:None +#: includes/wasm-notavail.rst:3 msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr "" @@ -204,6 +204,7 @@ msgid "``'epiphany'``" msgstr "``'epiphany'``" #: library/webbrowser.rst:122 +#, fuzzy msgid ":class:`Galeon('epiphany')`" msgstr ":class:`Galeon('epiphany')`" diff --git a/library/xml.etree.elementtree.po b/library/xml.etree.elementtree.po index 80df9404..17ed77bd 100644 --- a/library/xml.etree.elementtree.po +++ b/library/xml.etree.elementtree.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-10 10:17+0100\n" "Last-Translator: Arnaud Fréalle \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/xml.sax.utils.po b/library/xml.sax.utils.po index 852fc5bf..dbde3760 100644 --- a/library/xml.sax.utils.po +++ b/library/xml.sax.utils.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-30 14:07+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/xmlrpc.server.po b/library/xmlrpc.server.po index ca005a5c..e567ecc6 100644 --- a/library/xmlrpc.server.po +++ b/library/xmlrpc.server.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 17:21+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "de façon malveillante. Si vous avez besoin d'analyser des données non " "sécurisées ou non authentifiées, voir :ref:`xml-vulnerabilities`." -#: includes/wasm-notavail.rst:None +#: includes/wasm-notavail.rst:3 msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr "" diff --git a/library/zipfile.po b/library/zipfile.po index 22220b70..9bf617b8 100644 --- a/library/zipfile.po +++ b/library/zipfile.po @@ -20,6 +20,7 @@ msgid ":mod:`zipfile` --- Work with ZIP archives" msgstr ":mod:`zipfile` — Travailler avec des archives ZIP" #: library/zipfile.rst:10 +#, fuzzy msgid "**Source code:** :source:`Lib/zipfile.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/zipfile.py`" diff --git a/library/zoneinfo.po b/library/zoneinfo.po index bcfd0186..adc4d7d6 100644 --- a/library/zoneinfo.po +++ b/library/zoneinfo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-04 22:30+0200\n" "Last-Translator: Christophe Nanteuil \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "Paquet « quasi natif » maintenu par les développeurs de CPython pour fournir " "les données des fuseaux horaires via PyPI." -#: includes/wasm-notavail.rst:None +#: includes/wasm-notavail.rst:3 msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : pas Emscripten, pas WASI." @@ -412,6 +412,7 @@ msgstr "" "mais non trouvées dans le cache sont ignorées." #: library/zoneinfo.rst:243 +#, fuzzy msgid "" "Invoking this function may change the semantics of datetimes using " "``ZoneInfo`` in surprising ways; this modifies process-wide global state and " diff --git a/license.po b/license.po index c13a0f16..2745dfcf 100644 --- a/license.po +++ b/license.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 13:33+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -308,6 +308,7 @@ msgid "Mersenne Twister" msgstr "Mersenne twister" #: license.rst:305 +#, fuzzy msgid "" "The :mod:`_random` module includes code based on a download from http://www." "math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/MT/MT2002/emt19937ar.html. The following " @@ -337,6 +338,7 @@ msgid "Asynchronous socket services" msgstr "Interfaces de connexion asynchrones" #: license.rst:389 +#, fuzzy msgid "" "The :mod:`asynchat` and :mod:`asyncore` modules contain the following " "notice::" @@ -466,13 +468,13 @@ msgid "libffi" msgstr "libffi" #: license.rst:822 +#, fuzzy msgid "" "The :mod:`_ctypes` extension is built using an included copy of the libffi " "sources unless the build is configured ``--with-system-libffi``::" msgstr "" -"Le module :mod:`_ctypes` est compilé en utilisant une copie des sources de " -"la *libffi*, sauf si la compilation est configurée avec ``--with-system-" -"libffi`` ::" +"Le module :mod:`pyexpat` est compilé avec une copie des sources d'*expat*, " +"sauf si la compilation est configurée avec ``--with-system-expat`` ::" #: license.rst:849 msgid "zlib" @@ -505,6 +507,7 @@ msgid "libmpdec" msgstr "libmpdec" #: license.rst:923 +#, fuzzy msgid "" "The :mod:`_decimal` module is built using an included copy of the libmpdec " "library unless the build is configured ``--with-system-libmpdec``::" @@ -535,3 +538,13 @@ msgstr "" msgid "" "The audioop module uses the code base in g771.c file of the SoX project::" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The :mod:`!_ctypes` C extension underlying the :mod:`ctypes` module is " +#~ "built using an included copy of the libffi sources unless the build is " +#~ "configured ``--with-system-libffi``::" +#~ msgstr "" +#~ "Le module :mod:`_ctypes` est compilé en utilisant une copie des sources " +#~ "de la *libffi*, sauf si la compilation est configurée avec ``--with-" +#~ "system-libffi`` ::" diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 4c331755..44109bf6 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -1689,6 +1689,7 @@ msgstr "" "objets muables." #: reference/datamodel.rst:975 +#, fuzzy msgid "" "Special read-only attributes: :attr:`co_name` gives the function name; :attr:" "`co_qualname` gives the fully qualified function name; :attr:`co_argcount` " diff --git a/reference/import.po b/reference/import.po index 2ff07c68..aa820134 100644 --- a/reference/import.po +++ b/reference/import.po @@ -1042,6 +1042,7 @@ msgstr "" "par l'intermédiaire du chargeur." #: reference/import.rst:557 +#, fuzzy msgid "" "The module's ``__package__`` attribute must be set. Its value must be a " "string, but it can be the same value as its ``__name__``. When the module " @@ -1059,6 +1060,7 @@ msgstr "" "modules. Voir la :pep:`366` pour plus de détails." #: reference/import.rst:565 +#, fuzzy msgid "" "This attribute is used instead of ``__name__`` to calculate explicit " "relative imports for main modules, as defined in :pep:`366`. It is expected " @@ -1093,6 +1095,7 @@ msgstr "" "certains cas `." #: reference/import.rst:581 +#, fuzzy msgid "" "When ``__package__`` is not defined, ``__spec__.parent`` is used as a " "fallback." @@ -2107,6 +2110,7 @@ msgstr "" "garanti pour les autres implémentations de Python." #: reference/import.rst:1063 +#, fuzzy msgid "" "In legacy code, it is possible to find instances of :class:`imp." "NullImporter` in the :data:`sys.path_importer_cache`. It is recommended " diff --git a/reference/lexical_analysis.po b/reference/lexical_analysis.po index 983112a4..45e2bda6 100644 --- a/reference/lexical_analysis.po +++ b/reference/lexical_analysis.po @@ -528,6 +528,7 @@ msgid "*Pc* - connector punctuations" msgstr "*Pc* — connecteurs (tirets et autres lignes)" #: reference/lexical_analysis.rst:317 +#, fuzzy msgid "" "*Other_ID_Start* - explicit list of characters in `PropList.txt `_ to support backwards " @@ -550,6 +551,7 @@ msgstr "" "forme NFKC." #: reference/lexical_analysis.rst:325 +#, fuzzy msgid "" "A non-normative HTML file listing all valid identifier characters for " "Unicode 14.0.0 can be found at https://www.unicode.org/Public/14.0.0/ucd/" @@ -750,6 +752,7 @@ msgstr "" "section :ref:`encodings`." #: reference/lexical_analysis.rst:480 +#, fuzzy msgid "" "In plain English: Both types of literals can be enclosed in matching single " "quotes (``'``) or double quotes (``\"``). They can also be enclosed in " @@ -1044,6 +1047,7 @@ msgstr "" "Comme dans le C Standard, jusqu'à trois chiffres en base huit sont acceptés." #: reference/lexical_analysis.rst:610 +#, fuzzy msgid "" "Octal escapes with value larger than ``0o377`` produce a :exc:" "`DeprecationWarning`. In a future Python version they will be a :exc:" @@ -1105,6 +1109,7 @@ msgstr "" "littéraux de suites d'octets." #: reference/lexical_analysis.rst:644 +#, fuzzy msgid "" "Unrecognized escape sequences produce a :exc:`DeprecationWarning`. In a " "future Python version they will be a :exc:`SyntaxWarning` and eventually a :" @@ -1559,6 +1564,7 @@ msgid "Footnotes" msgstr "Notes" #: reference/lexical_analysis.rst:1012 +#, fuzzy msgid "https://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NameAliases.txt" msgstr "https://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NameAliases.txt" diff --git a/tutorial/classes.po b/tutorial/classes.po index 849a8a7a..52026ddb 100644 --- a/tutorial/classes.po +++ b/tutorial/classes.po @@ -938,6 +938,7 @@ msgstr "" "d'héritage. La syntaxe pour définir une sous-classe est de cette forme ::" #: tutorial/classes.rst:584 +#, fuzzy msgid "" "The name :class:`BaseClassName` must be defined in a scope containing the " "derived class definition. In place of a base class name, other arbitrary " diff --git a/tutorial/floatingpoint.po b/tutorial/floatingpoint.po index cc6b28bc..c99e87aa 100644 --- a/tutorial/floatingpoint.po +++ b/tutorial/floatingpoint.po @@ -20,6 +20,7 @@ msgid "Floating Point Arithmetic: Issues and Limitations" msgstr "Arithmétique en nombres à virgule flottante : problèmes et limites" #: tutorial/floatingpoint.rst:14 +#, fuzzy msgid "" "Floating-point numbers are represented in computer hardware as base 2 " "(binary) fractions. For example, the **decimal** fraction ``0.125`` has " @@ -97,6 +98,7 @@ msgstr "" "qui est proche mais ne vaut pas exactement 1/10." #: tutorial/floatingpoint.rst:56 +#, fuzzy msgid "" "Many users are not aware of the approximation because of the way values are " "displayed. Python only prints a decimal approximation to the true decimal " @@ -111,6 +113,7 @@ msgstr "" "décimale de l'approximation binaire stockée pour 0,1, il afficherait ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:65 +#, fuzzy msgid "" "That is more digits than most people find useful, so Python keeps the number " "of digits manageable by displaying a rounded value instead ::" @@ -175,6 +178,7 @@ msgstr "" "ou pas dans tous les modes d'affichage)." #: tutorial/floatingpoint.rst:93 +#, fuzzy msgid "" "For more pleasant output, you may wish to use string formatting to produce a " "limited number of significant digits::" @@ -193,6 +197,7 @@ msgstr "" "réellement dans la machine à *l'affichage*." #: tutorial/floatingpoint.rst:108 +#, fuzzy msgid "" "One illusion may beget another. For example, since 0.1 is not exactly 1/10, " "summing three values of 0.1 may not yield exactly 0.3, either::" @@ -201,6 +206,7 @@ msgstr "" "que la somme de trois valeurs de 0,1 ne donne pas 0,3 non plus ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:114 +#, fuzzy msgid "" "Also, since the 0.1 cannot get any closer to the exact value of 1/10 and 0.3 " "cannot get any closer to the exact value of 3/10, then pre-rounding with :" @@ -212,6 +218,7 @@ msgstr "" "`round` n'aide en rien ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:121 +#, fuzzy msgid "" "Though the numbers cannot be made closer to their intended exact values, " "the :func:`round` function can be useful for post-rounding so that results " diff --git a/tutorial/interpreter.po b/tutorial/interpreter.po index ef7bb0da..be5efb81 100644 --- a/tutorial/interpreter.po +++ b/tutorial/interpreter.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 14:39+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -24,6 +24,7 @@ msgid "Invoking the Interpreter" msgstr "Lancement de l'interpréteur" #: tutorial/interpreter.rst:13 +#, fuzzy msgid "" "The Python interpreter is usually installed as :file:`/usr/local/bin/" "python3.11` on those machines where it is available; putting :file:`/usr/" @@ -48,6 +49,7 @@ msgstr "" "file:`/usr/local/python` est un endroit courant)." #: tutorial/interpreter.rst:26 +#, fuzzy msgid "" "On Windows machines where you have installed Python from the :ref:`Microsoft " "Store `, the :file:`python3.11` command will be available. If " diff --git a/tutorial/introduction.po b/tutorial/introduction.po index 0ffca4da..33cb3881 100644 --- a/tutorial/introduction.po +++ b/tutorial/introduction.po @@ -337,6 +337,7 @@ msgstr "" "``-1``." #: tutorial/introduction.rst:276 +#, fuzzy msgid "" "In addition to indexing, *slicing* is also supported. While indexing is " "used to obtain individual characters, *slicing* allows you to obtain " diff --git a/tutorial/stdlib.po b/tutorial/stdlib.po index 05aa2f97..902141bb 100644 --- a/tutorial/stdlib.po +++ b/tutorial/stdlib.po @@ -74,6 +74,7 @@ msgid "Command Line Arguments" msgstr "Paramètres passés en ligne de commande" #: tutorial/stdlib.rst:66 +#, fuzzy msgid "" "Common utility scripts often need to process command line arguments. These " "arguments are stored in the :mod:`sys` module's *argv* attribute as a list. " diff --git a/tutorial/stdlib2.po b/tutorial/stdlib2.po index 19b34a17..96d8ed71 100644 --- a/tutorial/stdlib2.po +++ b/tutorial/stdlib2.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 17:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-18 22:06+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "symbole pourcent comme marqueur pour les champs tels que la date actuelle, " "le numéro de l'image ou son format ::" -#: tutorial/stdlib2.rst:125 +#: tutorial/stdlib2.rst:126 msgid "" "Another application for templating is separating program logic from the " "details of multiple output formats. This makes it possible to substitute " @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "détails spécifiques à chaque format de sortie. Il est ainsi possible de " "générer des gabarits spécifiques pour les fichiers XML, texte, HTML…" -#: tutorial/stdlib2.rst:133 +#: tutorial/stdlib2.rst:134 msgid "Working with Binary Data Record Layouts" msgstr "Traitement des données binaires" -#: tutorial/stdlib2.rst:135 +#: tutorial/stdlib2.rst:136 msgid "" "The :mod:`struct` module provides :func:`~struct.pack` and :func:`~struct." "unpack` functions for working with variable length binary record formats. " @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "" "et quatre octets. Le ``\"<\"`` indique qu'ils ont une taille standard et " "utilisent la convention petit-boutiste ::" -#: tutorial/stdlib2.rst:166 +#: tutorial/stdlib2.rst:167 msgid "Multi-threading" msgstr "Fils d'exécution" -#: tutorial/stdlib2.rst:168 +#: tutorial/stdlib2.rst:169 msgid "" "Threading is a technique for decoupling tasks which are not sequentially " "dependent. Threads can be used to improve the responsiveness of " @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "de séparer sur deux fils d'exécution distincts les entrées / sorties et le " "calcul." -#: tutorial/stdlib2.rst:173 +#: tutorial/stdlib2.rst:174 msgid "" "The following code shows how the high level :mod:`threading` module can run " "tasks in background while the main program continues to run::" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" "exécutant des tâches en arrière-plan pendant que le programme principal " "continue de s'exécuter ::" -#: tutorial/stdlib2.rst:197 +#: tutorial/stdlib2.rst:198 msgid "" "The principal challenge of multi-threaded applications is coordinating " "threads that share data or other resources. To that end, the threading " @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" "(*events* en anglais), les variables conditionnelles (*condition variables* " "en anglais) et les sémaphores (*semaphore* en anglais)." -#: tutorial/stdlib2.rst:202 +#: tutorial/stdlib2.rst:203 msgid "" "While those tools are powerful, minor design errors can result in problems " "that are difficult to reproduce. So, the preferred approach to task " @@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "" "communication et coordination entre fils d'exécution sont plus simples à " "concevoir, plus lisibles et plus fiables." -#: tutorial/stdlib2.rst:213 +#: tutorial/stdlib2.rst:214 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" -#: tutorial/stdlib2.rst:215 +#: tutorial/stdlib2.rst:216 msgid "" "The :mod:`logging` module offers a full featured and flexible logging " "system. At its simplest, log messages are sent to a file or to ``sys." @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "" "utilisation la plus élémentaire, les messages sont simplement envoyés dans " "un fichier ou sur ``sys.stderr`` ::" -#: tutorial/stdlib2.rst:225 +#: tutorial/stdlib2.rst:226 msgid "This produces the following output:" msgstr "Cela produit l'affichage suivant :" -#: tutorial/stdlib2.rst:233 +#: tutorial/stdlib2.rst:234 msgid "" "By default, informational and debugging messages are suppressed and the " "output is sent to standard error. Other output options include routing " @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "DEBUG`, :const:`~logging.INFO`, :const:`~logging.WARNING`, :const:`~logging." "ERROR` et :const:`~logging.CRITICAL`." -#: tutorial/stdlib2.rst:240 +#: tutorial/stdlib2.rst:241 msgid "" "The logging system can be configured directly from Python or can be loaded " "from a user editable configuration file for customized logging without " @@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "" "le code Python ou peut être chargée depuis un fichier de configuration, " "permettant de personnaliser la journalisation sans modifier l'application." -#: tutorial/stdlib2.rst:248 +#: tutorial/stdlib2.rst:249 msgid "Weak References" msgstr "Références faibles" -#: tutorial/stdlib2.rst:250 +#: tutorial/stdlib2.rst:251 msgid "" "Python does automatic memory management (reference counting for most objects " "and :term:`garbage collection` to eliminate cycles). The memory is freed " @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" "en anglais) pour éliminer les cycles). La mémoire est libérée rapidement " "lorsque sa dernière référence est supprimée." -#: tutorial/stdlib2.rst:254 +#: tutorial/stdlib2.rst:255 msgid "" "This approach works fine for most applications but occasionally there is a " "need to track objects only as long as they are being used by something else. " @@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "" "(*callback* en anglais) est appelée. Un exemple typique est le cache " "d'objets coûteux à créer ::" -#: tutorial/stdlib2.rst:289 +#: tutorial/stdlib2.rst:290 msgid "Tools for Working with Lists" msgstr "Outils pour les listes" -#: tutorial/stdlib2.rst:291 +#: tutorial/stdlib2.rst:292 msgid "" "Many data structure needs can be met with the built-in list type. However, " "sometimes there is a need for alternative implementations with different " @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" "natives. Cependant, d'autres besoins peuvent émerger pour des structures " "ayant des caractéristiques différentes, typiquement en termes de performance." -#: tutorial/stdlib2.rst:295 +#: tutorial/stdlib2.rst:296 msgid "" "The :mod:`array` module provides an :class:`~array.array()` object that is " "like a list that stores only homogeneous data and stores it more compactly. " @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" "deux octets non signés (marqueur ``\"H\"``) plutôt que d'utiliser 16 octets " "comme l'aurait fait une liste classique ::" -#: tutorial/stdlib2.rst:308 +#: tutorial/stdlib2.rst:309 msgid "" "The :mod:`collections` module provides a :class:`~collections.deque()` " "object that is like a list with faster appends and pops from the left side " @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" "des queues ou des algorithmes de parcours d'arbres en largeur (ou BFS, pour " "*Breadth First Search* en anglais) ::" -#: tutorial/stdlib2.rst:329 +#: tutorial/stdlib2.rst:330 msgid "" "In addition to alternative list implementations, the library also offers " "other tools such as the :mod:`bisect` module with functions for manipulating " @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" "bibliothèque fournit des outils tels que :mod:`bisect`, un module contenant " "des fonctions de manipulation de listes triées ::" -#: tutorial/stdlib2.rst:339 +#: tutorial/stdlib2.rst:340 msgid "" "The :mod:`heapq` module provides functions for implementing heaps based on " "regular lists. The lowest valued entry is always kept at position zero. " @@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "" "accède souvent à l'élément le plus petit mais sans vouloir classer " "entièrement la liste ::" -#: tutorial/stdlib2.rst:355 +#: tutorial/stdlib2.rst:356 msgid "Decimal Floating Point Arithmetic" msgstr "Arithmétique décimale à virgule flottante" -#: tutorial/stdlib2.rst:357 +#: tutorial/stdlib2.rst:358 msgid "" "The :mod:`decimal` module offers a :class:`~decimal.Decimal` datatype for " "decimal floating point arithmetic. Compared to the built-in :class:`float` " @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" "flottante. Par rapport à la classe native :class:`float`, elle est " "particulièrement utile pour :" -#: tutorial/stdlib2.rst:361 +#: tutorial/stdlib2.rst:362 msgid "" "financial applications and other uses which require exact decimal " "representation," @@ -393,21 +393,21 @@ msgstr "" "les applications traitant de finance et autres utilisations nécessitant une " "représentation décimale exacte," -#: tutorial/stdlib2.rst:363 +#: tutorial/stdlib2.rst:364 msgid "control over precision," msgstr "le contrôle de la précision," -#: tutorial/stdlib2.rst:364 +#: tutorial/stdlib2.rst:365 msgid "control over rounding to meet legal or regulatory requirements," msgstr "" "le contrôle sur les arrondis pour répondre à des obligations légales ou " "réglementaires," -#: tutorial/stdlib2.rst:365 +#: tutorial/stdlib2.rst:366 msgid "tracking of significant decimal places, or" msgstr "suivre les décimales significatives, ou" -#: tutorial/stdlib2.rst:366 +#: tutorial/stdlib2.rst:367 msgid "" "applications where the user expects the results to match calculations done " "by hand." @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" "les applications pour lesquelles l'utilisateur attend des résultats " "identiques aux calculs faits à la main." -#: tutorial/stdlib2.rst:369 +#: tutorial/stdlib2.rst:370 msgid "" "For example, calculating a 5% tax on a 70 cent phone charge gives different " "results in decimal floating point and binary floating point. The difference " @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" "différence devient significative lorsqu'on arrondit le résultat au centime " "près ::" -#: tutorial/stdlib2.rst:379 +#: tutorial/stdlib2.rst:380 msgid "" "The :class:`~decimal.Decimal` result keeps a trailing zero, automatically " "inferring four place significance from multiplicands with two place " @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" "binaire à virgule flottante qui n'est pas capable de représenter exactement " "certaines quantités décimales." -#: tutorial/stdlib2.rst:385 +#: tutorial/stdlib2.rst:386 msgid "" "Exact representation enables the :class:`~decimal.Decimal` class to perform " "modulo calculations and equality tests that are unsuitable for binary " @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" "de faire des calculs de modulo ou des tests d'égalité qui ne seraient pas " "possibles avec une représentation à virgule flottante binaire ::" -#: tutorial/stdlib2.rst:399 +#: tutorial/stdlib2.rst:400 msgid "" "The :mod:`decimal` module provides arithmetic with as much precision as " "needed::" diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index 83cb5288..539fea21 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -483,6 +483,7 @@ msgstr "" "n'est pas affectée par cette option." #: using/cmdline.rst:274 +#, fuzzy msgid "" "Turn on parser debugging output (for expert only, depending on compilation " "options). See also :envvar:`PYTHONDEBUG`." @@ -1874,6 +1875,18 @@ msgstr "" "*FILENAME* les objets et les compteurs de références toujours existant après " "la fermeture de l'interpréteur." +#, fuzzy +#~ msgid "The ``-X perf`` option." +#~ msgstr "L'option ``-X oldparser``." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This environment variable requires a :ref:`debug build of Python `, otherwise it's ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Cette variable nécessite un interpréteur :ref:`compilé avec les " +#~ "paramètres de débogage `." + #~ msgid "" #~ "By default, each warning is printed once for each source line where it " #~ "occurs. This option controls how often warnings are printed." diff --git a/using/configure.po b/using/configure.po index fa91ea97..b87f4ced 100644 --- a/using/configure.po +++ b/using/configure.po @@ -249,6 +249,7 @@ msgid "Turn on internal statistics gathering." msgstr "Active la collecte des statistiques internes." #: using/configure.rst:139 +#, fuzzy msgid "" "The statistics will be dumped to a arbitrary (probably unique) file in ``/" "tmp/py_stats/``, or ``C:\\temp\\py_stats\\`` on Windows." @@ -363,6 +364,7 @@ msgid "Performance options" msgstr "Options de performance" #: using/configure.rst:215 +#, fuzzy msgid "" "Configuring Python using ``--enable-optimizations --with-lto`` (PGO + LTO) " "is recommended for best performance." diff --git a/using/unix.po b/using/unix.po index e8636615..4cefac72 100644 --- a/using/unix.po +++ b/using/unix.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-25 11:00+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index bf7247ef..80a2bfd3 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -2703,6 +2703,7 @@ msgid "cx_Freeze" msgstr "cx_Freeze" #: using/windows.rst:1236 +#, fuzzy msgid "" "`cx_Freeze `_ is a :mod:" "`distutils` extension (see :ref:`extending-distutils`) which wraps Python " @@ -2798,6 +2799,10 @@ msgstr "" "des instructions détaillées sur les plateformes avec installateurs pré-" "compilés." +#, fuzzy +#~ msgid "/uninstall" +#~ msgstr "SimpleInstall" + #~ msgid "You should find the latest version of Python 3.x starts." #~ msgstr "Remarquez que la dernière version de Python 3.x démarre." diff --git a/whatsnew/index.po b/whatsnew/index.po index 6e8de61d..790785ca 100644 --- a/whatsnew/index.po +++ b/whatsnew/index.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 17:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-21 09:39+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "changements entres les versions majeures de Python. Elles sont à lire pour " "quiconque souhaitant être à jour suite à une nouvelle sortie." -#: whatsnew/index.rst:35 +#: whatsnew/index.rst:36 msgid "" "The \"Changelog\" is an HTML version of the `file built `_ from the contents of the :source:`Misc/NEWS.d` directory "