From 17411c5b4d69304340065e55f8511e6cea280b2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: eviau Date: Sun, 19 Nov 2023 12:19:54 -0500 Subject: [PATCH] pour thread-safe voir https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/fiche-gdt/fiche/8351637/verrouille-par-un-fil-dexecution --- library/calendar.po | 35 ++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/library/calendar.po b/library/calendar.po index c45e0218..64b9c847 100644 --- a/library/calendar.po +++ b/library/calendar.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:58+0200\n" -"Last-Translator: Loc Cosnier \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 12:19-0500\n" +"Last-Translator: Édith Viau \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: library/calendar.rst:2 msgid ":mod:`calendar` --- General calendar-related functions" @@ -392,31 +392,24 @@ msgstr "" "Voici un exemple de comment peut être personnalisée :class:`!HTMLCalendar` ::" #: library/calendar.rst:280 -#, fuzzy msgid "" "This subclass of :class:`TextCalendar` can be passed a locale name in the " "constructor and will return month and weekday names in the specified locale." msgstr "" -"Le constructeur de cette sous-classe de :class:`TextCalendar` accepte un " -"paramètre régional *locale* : une langue au format ``\"fr_FR.UTF-8\"``, et " -"renvoie les noms de mois et de jours de la semaine traduits dans cette " -"langue. Si ce lieu possède un encodage, toutes les chaînes contenant des " -"noms de mois ou de jours de la semaine seront renvoyées en Unicode." +"Il est possible de passer un nom de locale au constructeur de la sous-classe " +"de :class:`TextCalendar`. Nous obtiendrons les noms des mois et des jours de " +"la semaine dans la locale précisée." #: library/calendar.rst:286 -#, fuzzy msgid "" "This subclass of :class:`HTMLCalendar` can be passed a locale name in the " "constructor and will return month and weekday names in the specified locale." msgstr "" -"Cette sous-classe de :class:`HTMLCalendar` peut recevoir un nom de lieu dans " -"le constructeur et renvoie les noms de mois et de jours de la semaine selon " -"le lieu spécifié. Si ce lieu possède un encodage, toutes les chaînes " -"contenant des noms de mois ou de jours de la semaine seront renvoyées en " -"Unicode." +"Il est possible de passer un nom de locale au constructeur de la sous-classe " +"de :class:`HTMLCalendar`. Nous obtiendrons les noms des mois et des jours de " +"la semaine dans la locale précisée." #: library/calendar.rst:292 -#, fuzzy msgid "" "The constructor, :meth:`formatweekday` and :meth:`formatmonthname` methods " "of these two classes temporarily change the ``LC_TIME`` locale to the given " @@ -424,10 +417,10 @@ msgid "" "thread-safe." msgstr "" "Les méthodes :meth:`formatweekday` et :meth:`formatmonthname` de ces deux " -"classes changent temporairement le paramètre régional courant pour le " -"paramètre donné via *locale* . Comme le paramètre régional est un réglage de " -"l'ensemble du processus, elles ne sont pas utilisables de manière sûre avec " -"les programmes à fils d'exécution multiples." +"classes changent temporairement le paramètre régional courant ``LC_TIME`` " +"pour le paramètre donné via *locale* . Comme le paramètre régional est " +"appliqué à l'ensemble du processus, elles ne elles ne sont pas verrouillées " +"par un fil d'exécution." #: library/calendar.rst:298 msgid "For simple text calendars this module provides the following functions."