poursuite de la traduction jusqu'à Grouping tests
This commit is contained in:
parent
15328db993
commit
2868828596
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-11 08:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-16 21:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bousquié Pierre <pierre.bousquie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr ":meth:`assertLogs(logger, level) <TestCase.assertLogs>`"
|
|||
#: ../Doc/library/unittest.rst:942
|
||||
msgid "The ``with`` block logs on *logger* with minimum *level*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le bloc ``with`` journalise dans le *logger* avec un niveau minimum égal à "
|
||||
"Le bloc ``with`` écrit dans le *logger* avec un niveau minimum égal à "
|
||||
"*level*"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:942
|
||||
|
@ -1905,7 +1905,7 @@ msgid ""
|
|||
"regardless of their order. When they don't, an error message listing the "
|
||||
"differences between the sequences will be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Testez que la séquence *first* contient les mêmes éléments que *second*, "
|
||||
"Vérifie que la séquence *first* contient les mêmes éléments que *second*, "
|
||||
"quel que soit leur ordre. Si ce n'est pas le cas, un message d'erreur "
|
||||
"indiquant les différences entre les séquences est généré."
|
||||
|
||||
|
@ -2023,6 +2023,11 @@ msgid ""
|
|||
"included in the error message. This method is used by default when comparing "
|
||||
"strings with :meth:`assertEqual`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vérifie que la chaîne sur plusieurs lignes *first* est égale à la chaîne "
|
||||
"*second*. Si les deux chaînes de caractères ne sont pas égales, un *diff* "
|
||||
"mettant en évidence les différences est inclus dans le message d'erreur. "
|
||||
"Cette méthode est utilisée par défaut pour comparer les chaînes avec :meth:"
|
||||
"`assertEqual`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1282
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2031,12 +2036,18 @@ msgid ""
|
|||
"raised. If the sequences are different an error message is constructed that "
|
||||
"shows the difference between the two."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vérifie que deux séquences sont égales. Si un *seq_type* est fourni, *first* "
|
||||
"et *second* doivent tous deux être des instances de *seq_type* ou un échec "
|
||||
"est levé. Si les séquences sont différentes, un message d'erreur indiquant "
|
||||
"la différence entre les deux est généré."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1287
|
||||
msgid ""
|
||||
"This method is not called directly by :meth:`assertEqual`, but it's used to "
|
||||
"implement :meth:`assertListEqual` and :meth:`assertTupleEqual`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette méthode n'est pas appelée directement par :meth:`assertEqual`, mais "
|
||||
"sert à implémenter :meth:`assertListEqual` et :meth:`assertTupleEqual`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1297
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2045,6 +2056,11 @@ msgid ""
|
|||
"also raised if either of the parameters are of the wrong type. These methods "
|
||||
"are used by default when comparing lists or tuples with :meth:`assertEqual`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vérifie que deux listes ou deux couples sont égaux. Si ce n'est pas le cas, "
|
||||
"un message d'erreur qui ne montre que les différences entre les deux est "
|
||||
"généré. Une erreur est également signalée si l'un ou l'autre des paramètres "
|
||||
"n'est pas du bon type. Ces méthodes sont utilisées par défaut pour comparer "
|
||||
"des listes ou des couples avec :meth:`assertEqual`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1308
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2052,12 +2068,18 @@ msgid ""
|
|||
"lists the differences between the sets. This method is used by default when "
|
||||
"comparing sets or frozensets with :meth:`assertEqual`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vérifie que deux ensembles sont égaux. Si ce n'est pas le cas, un message "
|
||||
"d'erreur s'affiche et indique les différences entre les *sets*. Cette "
|
||||
"méthode est utilisée par défaut lors de la comparaison de *sets* ou de "
|
||||
"*frozensets* avec :meth:`assertEqual`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1312
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fails if either of *first* or *second* does not have a :meth:`set."
|
||||
"difference` method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Échoue si l'un des objets *first* ou *second* n'a pas de méthode :meth:`set."
|
||||
"difference`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1320
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2065,17 +2087,25 @@ msgid ""
|
|||
"constructed that shows the differences in the dictionaries. This method will "
|
||||
"be used by default to compare dictionaries in calls to :meth:`assertEqual`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vérifie que deux dictionnaires sont égaux. Si ce n'est pas le cas, un "
|
||||
"message d'erreur qui montre les différences dans les dictionnaires est "
|
||||
"généré. Cette méthode est utilisée par défaut pour comparer les "
|
||||
"dictionnaires dans les appels à :meth:`assertEqual`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally the :class:`TestCase` provides the following methods and attributes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enfin, la classe :class:`TestCase` fournit les méthodes et attributs "
|
||||
"suivants : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Signals a test failure unconditionally, with *msg* or ``None`` for the error "
|
||||
"message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique un échec du test sans condition, avec *msg* ou ``None`` pour le "
|
||||
"message d'erreur."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1342
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2085,6 +2115,11 @@ msgid ""
|
|||
"fair\" with the framework. The initial value of this attribute is :exc:"
|
||||
"`AssertionError`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cet attribut de classe donne l'exception levée par la méthode de test. Si "
|
||||
"un *framework* de tests doit utiliser une exception spécialisée, "
|
||||
"probablement pour enrichir l'exception d'informations additionnels., il doit "
|
||||
"hériter de cette classe d'exception pour *bien fonctionner* avec le "
|
||||
"*framework*. La valeur initiale de cet attribut est :exc:`AssertionError`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1351
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2094,6 +2129,12 @@ msgid ""
|
|||
"of the standard failure message. When set to ``False``, the custom message "
|
||||
"replaces the standard message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cet attribut de classe détermine ce qui se passe lorsqu'un message d'échec "
|
||||
"personnalisé est passé en argument au paramètre *msg* à un appel "
|
||||
"*assertXYYY* qui échoue. ``True`` est la valeur par défaut. Dans ce cas, le "
|
||||
"message personnalisé est ajouté à la fin du message d'erreur standard. "
|
||||
"Lorsqu'il est réglé sur ``False``, le message personnalisé remplace le "
|
||||
"message standard."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1357
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2101,10 +2142,13 @@ msgid ""
|
|||
"an instance attribute, self.longMessage, to ``True`` or ``False`` before "
|
||||
"calling the assert methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le paramétrage de la classe peut être écrasé dans les méthodes de test "
|
||||
"individuelles en assignant un attribut d'instance, *self.longMessage*, à "
|
||||
"``True`` ou ``False`` avant d'appeler les méthodes d'assertion."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1361
|
||||
msgid "The class setting gets reset before each test call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le réglage de la classe est réinitialisé avant chaque appel de test."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1368
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2114,24 +2158,36 @@ msgid ""
|
|||
"the sequence comparison methods that delegate to it), :meth:"
|
||||
"`assertDictEqual` and :meth:`assertMultiLineEqual`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cet attribut contrôle la longueur maximale des *diffs* en sortie des "
|
||||
"méthodes qui génèrent des *diffs* en cas d'échec. La valeur par défaut est "
|
||||
"80*8 caractères. Les méthodes d'assertions affectées par cet attribut sont :"
|
||||
"meth:`assertSequenceEqual` (y compris toutes les méthodes de comparaison de "
|
||||
"séquences qui lui sont déléguées), :meth:`assertDictEqual` et :meth:"
|
||||
"`assertMultiLineEqual`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1375
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting ``maxDiff`` to ``None`` means that there is no maximum length of "
|
||||
"diffs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Régler ``maxDiff`` sur ``None``` signifie qu'il n'y a pas de longueur "
|
||||
"maximale pour les *diffs*."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1381
|
||||
msgid ""
|
||||
"Testing frameworks can use the following methods to collect information on "
|
||||
"the test:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les *frameworks* de test peuvent utiliser les méthodes suivantes pour "
|
||||
"recueillir des informations sur le test : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1387
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the number of tests represented by this test object. For :class:"
|
||||
"`TestCase` instances, this will always be ``1``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie le nombre de tests représentés par cet objet test. Pour les "
|
||||
"instances de :class:`TestCase`, c'est toujours ``1``."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1393
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2139,6 +2195,9 @@ msgid ""
|
|||
"test case class (if no other result instance is provided to the :meth:`run` "
|
||||
"method)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retourne une instance de la classe de résultat de test qui doit être "
|
||||
"utilisée pour cette classe de cas de test (si aucune autre instance de "
|
||||
"résultat n'est fournie à la méthode :meth:`run`)."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1397
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2146,12 +2205,18 @@ msgid ""
|
|||
"`TestResult`; subclasses of :class:`TestCase` should override this as "
|
||||
"necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour les instances de :class:`TestCase`, c'est toujours une instance de :"
|
||||
"class:`TestResult` ; les sous-classes de :class:`TestCase` peuvent la "
|
||||
"remplacer au besoin."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1404
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a string identifying the specific test case. This is usually the "
|
||||
"full name of the test method, including the module and class name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retourne une chaîne identifiant le cas de test spécifique. Il s'agit "
|
||||
"généralement du nom complet de la méthode de test, y compris le nom du "
|
||||
"module et de la classe."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1410
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2159,6 +2224,9 @@ msgid ""
|
|||
"provided. The default implementation of this method returns the first line "
|
||||
"of the test method's docstring, if available, or ``None``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie une description du test, ou ``None``si aucune description n'a été "
|
||||
"fournie. L'implémentation par défaut de cette méthode renvoie la première "
|
||||
"ligne de la *docstring* de la méthode de test, si disponible, ou ``None``."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1415
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2167,6 +2235,10 @@ msgid ""
|
|||
"unittest extensions and adding the test name was moved to the :class:"
|
||||
"`TextTestResult` in Python 3.2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En 3.1, ceci a été modifié pour ajouter le nom du test à la description "
|
||||
"courte, même en présence d'une *docstring*. Cela a causé des problèmes de "
|
||||
"compatibilité avec les extensions *unittest* et l'ajout du nom du test a été "
|
||||
"déplacé dans la classe :class:`TextTestResult` dans Python 3.2."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1424
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2176,18 +2248,29 @@ msgid ""
|
|||
"arguments and keyword arguments passed into :meth:`addCleanup` when they are "
|
||||
"added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout d'une fonction à appeler après :meth:`tearDown` pour nettoyer les "
|
||||
"ressources utilisées pendant le test. Les fonctions seront appelées dans "
|
||||
"l'ordre inverse de l'ordre dans lequel elles ont été ajoutées (:abbr:`LIFO "
|
||||
"(dernier entré, premier sorti)`). Elles sont appelées avec tous les "
|
||||
"arguments et arguments de mots-clés passés à :meth:`addCleanup` quand elles "
|
||||
"sont ajoutées."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1430
|
||||
msgid ""
|
||||
"If :meth:`setUp` fails, meaning that :meth:`tearDown` is not called, then "
|
||||
"any cleanup functions added will still be called."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si :meth:`setUp` échoue, cela signifie que :meth:`tearDown` n'est pas "
|
||||
"appelé, alors que les fonctions de nettoyage ajoutées seront toujours "
|
||||
"appelées."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1438
|
||||
msgid ""
|
||||
"This method is called unconditionally after :meth:`tearDown`, or after :meth:"
|
||||
"`setUp` if :meth:`setUp` raises an exception."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette méthode est appelée sans conditions après :meth:`tearDown`, ou après :"
|
||||
"meth:`setUp` si :meth:`setUp` lève une exception."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1441
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2195,12 +2278,19 @@ msgid ""
|
|||
"`addCleanup`. If you need cleanup functions to be called *prior* to :meth:"
|
||||
"`tearDown` then you can call :meth:`doCleanups` yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette méthode est chargée d'appeler toutes les fonctions de nettoyage "
|
||||
"ajoutées par :meth:`addCleanup`. Si vous avez besoin de fonctions de "
|
||||
"nettoyage à appeler *avant* l'appel à :meth:`tearDown` alors vous pouvez "
|
||||
"appeler :meth:`doCleanups` vous-même."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1446
|
||||
msgid ""
|
||||
":meth:`doCleanups` pops methods off the stack of cleanup functions one at a "
|
||||
"time, so it can be called at any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":meth:`doCleanups` extrait les méthodes de la pile des fonctions de "
|
||||
"nettoyage une à la fois, de sorte qu'elles peuvent être appelées à tout "
|
||||
"moment."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1454
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2210,10 +2300,16 @@ msgid ""
|
|||
"test cases using legacy test code, allowing it to be integrated into a :mod:"
|
||||
"`unittest`-based test framework."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette classe implémente la partie de l'interface :class:`TestCase` qui "
|
||||
"permet au lanceur de test de piloter le scénario de test, mais ne fournit "
|
||||
"pas les méthodes que le code test peut utiliser pour vérifier et signaler "
|
||||
"les erreurs. Ceci est utilisé pour créer des scénario de test utilisant du "
|
||||
"code de test existant afin de faciliter l'intégration dans un *framework* de "
|
||||
"test basé sur :mod:`unittest`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1464
|
||||
msgid "Deprecated aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alias obsolètes"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1466
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2221,6 +2317,10 @@ msgid ""
|
|||
"more aliases that are now deprecated. The following table lists the correct "
|
||||
"names along with their deprecated aliases:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour des raisons historiques, certaines méthodes de la classe ::class:"
|
||||
"`TestCase` avaient un ou plusieurs alias qui sont maintenant obsolètes. Le "
|
||||
"tableau suivant énumère les noms corrects ainsi que leurs alias "
|
||||
"obsolètes : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1471
|
||||
msgid "Method Name"
|
||||
|
@ -2228,7 +2328,7 @@ msgstr "Nom de méthode"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1471
|
||||
msgid "Deprecated alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alias obsolètes"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1473
|
||||
msgid ":meth:`.assertEqual`"
|
||||
|
@ -2332,17 +2432,19 @@ msgstr "assertRaisesRegexp"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1485
|
||||
msgid "the fail* aliases listed in the second column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "les alias *fail** sont énumérés dans la deuxième colonne."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1487
|
||||
msgid "the assert* aliases listed in the third column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "les alias *assert** sont énumérés dans la troisième colonne."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1489
|
||||
msgid ""
|
||||
"``assertRegexpMatches`` and ``assertRaisesRegexp`` have been renamed to :"
|
||||
"meth:`.assertRegex` and :meth:`.assertRaisesRegex`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les expressions ``assertRegexpMatches`` et ``assertRaisesRegexp`` ont été "
|
||||
"renommées en :meth:`.assertRegex` et :meth:`.assertRaisesRegex`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1492
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user