Proofreading.
This commit is contained in:
parent
9f70c6bd52
commit
38b749cf7b
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-24 23:16+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-23 15:22+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Sommaire"
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:11
|
#: ../Doc/faq/design.rst:11
|
||||||
msgid "Why does Python use indentation for grouping of statements?"
|
msgid "Why does Python use indentation for grouping of statements?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pourquoi Python utilise-t-il l'indentation pour grouper les instructions ?"
|
"Pourquoi Python utilise-t-il l'indentation pour grouper les instructions ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:13
|
#: ../Doc/faq/design.rst:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Comme il n'y a pas d'accolades de début/fin, il ne peut y avoir de "
|
"Comme il n'y a pas d'accolades de début/fin, il ne peut y avoir de "
|
||||||
"différence entre le bloc perçu par l'analyseur syntaxique et le lecteur "
|
"différence entre le bloc perçu par l'analyseur syntaxique et le lecteur "
|
||||||
"humain. Parfois les programmeurs C pourront trouver un morceau de code comme "
|
"humain. Parfois les programmeurs C pourront trouver un morceau de code comme "
|
||||||
"celui-ci : ::"
|
"celui-ci ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:26
|
#: ../Doc/faq/design.rst:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Why am I getting strange results with simple arithmetic operations?"
|
msgid "Why am I getting strange results with simple arithmetic operations?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pourquoi ai-je d'étranges résultats suite à de simples opérations "
|
"Pourquoi ai-je d'étranges résultats suite à de simples opérations "
|
||||||
"arithmétiques ?"
|
"arithmétiques ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:48
|
#: ../Doc/faq/design.rst:48
|
||||||
msgid "See the next question."
|
msgid "See the next question."
|
||||||
|
@ -108,12 +108,11 @@ msgstr "Voir la question suivante."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:52
|
#: ../Doc/faq/design.rst:52
|
||||||
msgid "Why are floating-point calculations so inaccurate?"
|
msgid "Why are floating-point calculations so inaccurate?"
|
||||||
msgstr "Pourquoi les calculs à virgules flottantes sont si imprécis ?"
|
msgstr "Pourquoi les calculs à virgules flottantes sont si imprécis ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:54
|
#: ../Doc/faq/design.rst:54
|
||||||
msgid "Users are often surprised by results like this::"
|
msgid "Users are often surprised by results like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Les gens sont très souvent surpris par des résultats comme celui-ci ::"
|
||||||
"Les gens sont très souvent surpris par des résultats comme celui-ci : ::"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:59
|
#: ../Doc/faq/design.rst:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -150,7 +149,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Beaucoup de nombres pouvant être écrits facilement en notation décimale ne "
|
"Beaucoup de nombres pouvant être écrits facilement en notation décimale ne "
|
||||||
"peuvent pas s'exprimer de manière exacte en binaire à virgule flottante. Par "
|
"peuvent pas s'exprimer de manière exacte en binaire à virgule flottante. Par "
|
||||||
"exemple, après : ::"
|
"exemple, après ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:75
|
#: ../Doc/faq/design.rst:75
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -164,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:81
|
#: ../Doc/faq/design.rst:81
|
||||||
msgid "which is exactly::"
|
msgid "which is exactly::"
|
||||||
msgstr "qui est, exactement : ::"
|
msgstr "qui est, exactement ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:85
|
#: ../Doc/faq/design.rst:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -184,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:93
|
#: ../Doc/faq/design.rst:93
|
||||||
msgid "Why are Python strings immutable?"
|
msgid "Why are Python strings immutable?"
|
||||||
msgstr "Pourquoi les chaînes de caractères Python sont-elles immuables ?"
|
msgstr "Pourquoi les chaînes de caractères Python sont-elles immuables ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:95
|
#: ../Doc/faq/design.rst:95
|
||||||
msgid "There are several advantages."
|
msgid "There are several advantages."
|
||||||
|
@ -218,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Why must 'self' be used explicitly in method definitions and calls?"
|
msgid "Why must 'self' be used explicitly in method definitions and calls?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pourquoi \"self\" doit-il être explicitement utilisé dans les définitions et "
|
"Pourquoi \"self\" doit-il être explicitement utilisé dans les définitions et "
|
||||||
"les appels de méthode ?"
|
"les appels de méthode ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:112
|
#: ../Doc/faq/design.rst:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -308,18 +307,18 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:150
|
#: ../Doc/faq/design.rst:150
|
||||||
msgid "Why can't I use an assignment in an expression?"
|
msgid "Why can't I use an assignment in an expression?"
|
||||||
msgstr "Pourquoi ne puis-je pas utiliser d'assignation dans une expression ?"
|
msgstr "Pourquoi ne puis-je pas utiliser d'assignation dans une expression ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:152
|
#: ../Doc/faq/design.rst:152
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Many people used to C or Perl complain that they want to use this C idiom:"
|
"Many people used to C or Perl complain that they want to use this C idiom:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De nombreuses personnes habituées à C ou Perl se plaignent de vouloir "
|
"De nombreuses personnes habituées à C ou Perl se plaignent de vouloir "
|
||||||
"utiliser cet idiome C :"
|
"utiliser cet idiome C :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:160
|
#: ../Doc/faq/design.rst:160
|
||||||
msgid "where in Python you're forced to write this::"
|
msgid "where in Python you're forced to write this::"
|
||||||
msgstr "où en Python vous êtes forcé à écrire ceci : ::"
|
msgstr "où en Python vous êtes forcé à écrire ceci ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:168
|
#: ../Doc/faq/design.rst:168
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -328,7 +327,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La raison pour ne pas autoriser l'assignation dans les expressions en Python "
|
"La raison pour ne pas autoriser l'assignation dans les expressions en Python "
|
||||||
"est un bug fréquent, et difficile à trouver dans ces autres langages, causé "
|
"est un bug fréquent, et difficile à trouver dans ces autres langages, causé "
|
||||||
"par cette construction :"
|
"par cette construction :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:180
|
#: ../Doc/faq/design.rst:180
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -396,7 +395,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"La meilleur approche est d'utiliser les itérateurs, rendant possible de "
|
"La meilleur approche est d'utiliser les itérateurs, rendant possible de "
|
||||||
"parcourir des objets en utilisant l'instruction ``for``. Par exemple, les :"
|
"parcourir des objets en utilisant l'instruction ``for``. Par exemple, les :"
|
||||||
"term:`objets fichiers <file object>` gèrent le protocole d'itération, donc "
|
"term:`objets fichiers <file object>` gèrent le protocole d'itération, donc "
|
||||||
"vous pouvez simplement écrire : ::"
|
"vous pouvez simplement écrire ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:216
|
#: ../Doc/faq/design.rst:216
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -408,7 +407,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:218
|
#: ../Doc/faq/design.rst:218
|
||||||
msgid "As Guido said:"
|
msgid "As Guido said:"
|
||||||
msgstr "Comme l'a dit Guido :"
|
msgstr "Comme l'a dit Guido :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:220
|
#: ../Doc/faq/design.rst:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -470,11 +469,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"mêmes fonctionnalités que celles qui étaient déjà disponibles en utilisant "
|
"mêmes fonctionnalités que celles qui étaient déjà disponibles en utilisant "
|
||||||
"les fonctions du module string. La plupart de ces nouvelles méthodes ont été "
|
"les fonctions du module string. La plupart de ces nouvelles méthodes ont été "
|
||||||
"largement acceptées, mais celle qui semble rendre certains programmeurs "
|
"largement acceptées, mais celle qui semble rendre certains programmeurs "
|
||||||
"inconfortables est : ::"
|
"inconfortables est ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:250
|
#: ../Doc/faq/design.rst:250
|
||||||
msgid "which gives the result::"
|
msgid "which gives the result::"
|
||||||
msgstr "qui donne le résultat : ::"
|
msgstr "qui donne le résultat ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:254
|
#: ../Doc/faq/design.rst:254
|
||||||
msgid "There are two common arguments against this usage."
|
msgid "There are two common arguments against this usage."
|
||||||
|
@ -505,7 +504,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"train de dire à une séquence de joindre ses membres avec une constante de "
|
"train de dire à une séquence de joindre ses membres avec une constante de "
|
||||||
"chaîne\". Malheureusement, vous ne l'êtes pas. Pour quelque raison, il "
|
"chaîne\". Malheureusement, vous ne l'êtes pas. Pour quelque raison, il "
|
||||||
"semble être bien moins difficile d'avoir :meth:`~str.split` en tant que "
|
"semble être bien moins difficile d'avoir :meth:`~str.split` en tant que "
|
||||||
"méthode de chaîne, puisque dans ce cas il est facile de voir que::"
|
"méthode de chaîne, puisque dans ce cas il est facile de voir que ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:269
|
#: ../Doc/faq/design.rst:269
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -534,7 +533,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:280
|
#: ../Doc/faq/design.rst:280
|
||||||
msgid "How fast are exceptions?"
|
msgid "How fast are exceptions?"
|
||||||
msgstr "À quel point les exceptions sont-elles rapides ?"
|
msgstr "À quel point les exceptions sont-elles rapides ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:282
|
#: ../Doc/faq/design.rst:282
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -554,7 +553,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cela n'a de sens que si vous vous attendez à ce que le dictionnaire ait la "
|
"Cela n'a de sens que si vous vous attendez à ce que le dictionnaire ait la "
|
||||||
"clé presque tout le temps. Si ce n'était pas le cas, vous l'auriez codé "
|
"clé presque tout le temps. Si ce n'était pas le cas, vous l'auriez codé "
|
||||||
"comme suit : ::"
|
"comme suit ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:300
|
#: ../Doc/faq/design.rst:300
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -570,7 +569,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Why isn't there a switch or case statement in Python?"
|
msgid "Why isn't there a switch or case statement in Python?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pourquoi n'y a-t-il pas une instruction *switch* ou une structure similaire "
|
"Pourquoi n'y a-t-il pas une instruction *switch* ou une structure similaire "
|
||||||
"à *switch / case* en Python ?"
|
"à *switch / case* en Python ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:308
|
#: ../Doc/faq/design.rst:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -592,7 +591,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dans les cas où vous devez choisir parmi un très grand nombre de "
|
"Dans les cas où vous devez choisir parmi un très grand nombre de "
|
||||||
"possibilités, vous pouvez créer un dictionnaire faisant correspondre des "
|
"possibilités, vous pouvez créer un dictionnaire faisant correspondre des "
|
||||||
"valeurs à des fonctions à appeler. Par exemple : ::"
|
"valeurs à des fonctions à appeler. Par exemple ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:327
|
#: ../Doc/faq/design.rst:327
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -601,7 +600,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pour appeler les méthodes sur des objets, vous pouvez simplifier davantage "
|
"Pour appeler les méthodes sur des objets, vous pouvez simplifier davantage "
|
||||||
"en utilisant la fonction native :func:`getattr` pour récupérer les méthodes "
|
"en utilisant la fonction native :func:`getattr` pour récupérer les méthodes "
|
||||||
"avec un nom donné : ::"
|
"avec un nom donné ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:339
|
#: ../Doc/faq/design.rst:339
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -621,7 +620,7 @@ msgid ""
|
||||||
"specific thread implementation?"
|
"specific thread implementation?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Est-il possible d'émuler des fils d'exécution dans l'interpréteur plutôt que "
|
"Est-il possible d'émuler des fils d'exécution dans l'interpréteur plutôt que "
|
||||||
"se baser sur les implémentations spécifique aux OS ?"
|
"se baser sur les implémentations spécifique aux OS ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:347
|
#: ../Doc/faq/design.rst:347
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -649,7 +648,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:357
|
#: ../Doc/faq/design.rst:357
|
||||||
msgid "Why can't lambda expressions contain statements?"
|
msgid "Why can't lambda expressions contain statements?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pourquoi les expressions lambda ne peuvent pas contenir d'instructions ?"
|
"Pourquoi les expressions lambda ne peuvent pas contenir d'instructions ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:359
|
#: ../Doc/faq/design.rst:359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -681,7 +680,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"fonction lambda au lieu d'une fonction définie localement est que vous "
|
"fonction lambda au lieu d'une fonction définie localement est que vous "
|
||||||
"n'avez nullement besoin d'un nom pour la fonction -- Mais c'est juste une "
|
"n'avez nullement besoin d'un nom pour la fonction -- Mais c'est juste une "
|
||||||
"variable locale à laquelle est affecté l'objet fonction (qui est exactement "
|
"variable locale à laquelle est affecté l'objet fonction (qui est exactement "
|
||||||
"le même type d'objet qui donne une expression lambda) !"
|
"le même type d'objet qui donne une expression lambda) !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:373
|
#: ../Doc/faq/design.rst:373
|
||||||
msgid "Can Python be compiled to machine code, C or some other language?"
|
msgid "Can Python be compiled to machine code, C or some other language?"
|
||||||
|
@ -704,7 +703,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:383
|
#: ../Doc/faq/design.rst:383
|
||||||
msgid "How does Python manage memory?"
|
msgid "How does Python manage memory?"
|
||||||
msgstr "Comment Python gère la mémoire ?"
|
msgstr "Comment Python gère la mémoire ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:385
|
#: ../Doc/faq/design.rst:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -775,7 +774,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:421
|
#: ../Doc/faq/design.rst:421
|
||||||
msgid "Why doesn't CPython use a more traditional garbage collection scheme?"
|
msgid "Why doesn't CPython use a more traditional garbage collection scheme?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pourquoi CPython n'utilise-il pas un ramasse-miette plus traditionnel ?"
|
"Pourquoi CPython n'utilise-il pas un ramasse-miette plus traditionnel ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:423
|
#: ../Doc/faq/design.rst:423
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -813,7 +812,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:438
|
#: ../Doc/faq/design.rst:438
|
||||||
msgid "Why isn't all memory freed when CPython exits?"
|
msgid "Why isn't all memory freed when CPython exits?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pourquoi toute la mémoire n'est pas libérée lorsque *CPython* s'arrête ?"
|
"Pourquoi toute la mémoire n'est pas libérée lorsque *CPython* s'arrête ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:440
|
#: ../Doc/faq/design.rst:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -844,7 +843,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:452
|
#: ../Doc/faq/design.rst:452
|
||||||
msgid "Why are there separate tuple and list data types?"
|
msgid "Why are there separate tuple and list data types?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pourquoi les *tuples* et les *list* sont deux types de données séparés ?"
|
"Pourquoi les *tuples* et les *list* sont deux types de données séparés ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:454
|
#: ../Doc/faq/design.rst:454
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1015,7 +1014,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:523
|
#: ../Doc/faq/design.rst:523
|
||||||
msgid "Some unacceptable solutions that have been proposed:"
|
msgid "Some unacceptable solutions that have been proposed:"
|
||||||
msgstr "Certaines solutions insatisfaisantes qui ont été proposées :"
|
msgstr "Certaines solutions insatisfaisantes qui ont été proposées :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:525
|
#: ../Doc/faq/design.rst:525
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1259,14 +1258,14 @@ msgid ""
|
||||||
"pass on the string quote character by escaping it with a backslash. These "
|
"pass on the string quote character by escaping it with a backslash. These "
|
||||||
"rules work well when r-strings are used for their intended purpose."
|
"rules work well when r-strings are used for their intended purpose."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les chaînes brutes ont été conçues pour faciliter la création de données pour "
|
"Les chaînes brutes ont été conçues pour faciliter la création de données "
|
||||||
"les processeurs de texte (principalement les moteurs d'expressions "
|
"pour les processeurs de texte (principalement les moteurs d'expressions "
|
||||||
"régulières) qui veulent faire leur propre traitement d'échappement "
|
"régulières) qui veulent faire leur propre traitement d'échappement "
|
||||||
"d'*antislashes*. Ces processeurs considèrent un *antislash* de fin non-appairé "
|
"d'*antislashes*. Ces processeurs considèrent un *antislash* de fin non-"
|
||||||
"comme une erreur, alors les chaînes brutes ne le permettent pas. En retour, "
|
"appairé comme une erreur, alors les chaînes brutes ne le permettent pas. En "
|
||||||
"elles vous permettent de transmettre le caractère de citation de la chaîne "
|
"retour, elles vous permettent de transmettre le caractère de citation de la "
|
||||||
"en l'échappant avec un *antislash*. Ces règles fonctionnent bien lorsque les "
|
"chaîne en l'échappant avec un *antislash*. Ces règles fonctionnent bien "
|
||||||
"chaînes brutes sont utilisées pour leur but premier."
|
"lorsque les chaînes brutes sont utilisées pour leur but premier."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:685
|
#: ../Doc/faq/design.rst:685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1274,7 +1273,8 @@ msgid ""
|
||||||
"calls accept forward slashes too::"
|
"calls accept forward slashes too::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si vous essayez de construire des chemins d'accès Windows, notez que tous "
|
"Si vous essayez de construire des chemins d'accès Windows, notez que tous "
|
||||||
"les appels système Windows acceptent également les *slashes* \"classiques\" ::"
|
"les appels système Windows acceptent également les *slashes* \"classiques"
|
||||||
|
"\" ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:690
|
#: ../Doc/faq/design.rst:690
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1375,8 +1375,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:753
|
#: ../Doc/faq/design.rst:753
|
||||||
msgid "Why are colons required for the if/while/def/class statements?"
|
msgid "Why are colons required for the if/while/def/class statements?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pourquoi les deux-points sont-ils nécessaires pour les déclarations ``if/while/"
|
"Pourquoi les deux-points sont-ils nécessaires pour les déclarations ``if/"
|
||||||
"def/class`` ?"
|
"while/def/class`` ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:755
|
#: ../Doc/faq/design.rst:755
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1397,8 +1397,8 @@ msgid ""
|
||||||
"English."
|
"English."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Remarquez comment le deuxième est un peu plus facile à lire. Remarquez "
|
"Remarquez comment le deuxième est un peu plus facile à lire. Remarquez "
|
||||||
"aussi comment un deux-points introduit l'exemple dans cette réponse à la FAQ ; "
|
"aussi comment un deux-points introduit l'exemple dans cette réponse à la "
|
||||||
"c'est un usage standard en anglais."
|
"FAQ ; c'est un usage standard en anglais."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:769
|
#: ../Doc/faq/design.rst:769
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1457,13 +1457,12 @@ msgid ""
|
||||||
"of error."
|
"of error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cette liste a l'air d'avoir quatre éléments, mais elle en contient en fait "
|
"Cette liste a l'air d'avoir quatre éléments, mais elle en contient en fait "
|
||||||
"trois : \"*fee*\", \"*fiefoo*\" et \"*fum*\". Toujours ajouter la virgule permet "
|
"trois : \"*fee*\", \"*fiefoo*\" et \"*fum*\". Toujours ajouter la virgule "
|
||||||
"d'éviter cette source d'erreur."
|
"permet d'éviter cette source d'erreur."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/design.rst:808
|
#: ../Doc/faq/design.rst:808
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Allowing the trailing comma may also make programmatic code generation "
|
"Allowing the trailing comma may also make programmatic code generation "
|
||||||
"easier."
|
"easier."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Permettre la virgule de fin peut également faciliter la génération de code "
|
"Permettre la virgule de fin peut également faciliter la génération de code."
|
||||||
"programmatiquement."
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user