Fixed fuzzys in library/zipfile.po (#483)

This commit is contained in:
Jules Lasne (jlasne) 2018-12-17 18:28:21 +01:00 committed by Julien Palard
parent 1615e14889
commit 3faff7c456

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 22:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-06 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Lomanic <lomanic@hotmail.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-12 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: ../Doc/library/zipfile.rst:2
msgid ":mod:`zipfile` --- Work with ZIP archives"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:78
msgid "Support for file and file-like objects."
msgstr "Gestion des objets fichier et fichier-compatibles"
msgstr "Gestion des objets fichier et fichier-compatibles."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:84
msgid "The numeric constant for an uncompressed archive member."
@ -596,12 +596,11 @@ msgstr ""
"têtes. Retourne le nom du premier fichier mauvais ou retourne ``None`` sinon."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:365
#, fuzzy
msgid ""
"Calling :meth:`testzip` on a closed ZipFile will raise a :exc:`ValueError`. "
"Previously, a :exc:`RuntimeError` was raised."
msgstr ""
"Appeler :meth:`.testfile` sur un fichier ZipFile fermé lève une erreur :exc:"
"Appeler :meth:`testzip` sur un fichier ZipFile fermé lève une erreur :exc:"
"`ValueError`. Précédemment, une erreur :exc:`RuntimeError` était levée."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:373
@ -662,7 +661,6 @@ msgstr ""
"`ValueError`. Précédemment, une erreur :exc:`RuntimeError` était levée."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:407
#, fuzzy
msgid ""
"Write the string *data* to the archive; *zinfo_or_arcname* is either the "
"file name it will be given in the archive, or a :class:`ZipInfo` instance. "
@ -670,12 +668,14 @@ msgid ""
"If it's a name, the date and time is set to the current date and time. The "
"archive must be opened with mode ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'``."
msgstr ""
"Écrit la chaîne de caractères *data* dans l'archive ; *zinfo_or_arcname* est "
"soit le nom de fichier qui lui sera donné dans l'archive soit une instance "
"de :class:`ZipInfo`. Si c'est une instance, au moins le nom de fichier, la "
"date et l'horodatage doivent être donnés. Si c'est un nom, l'horodatage est "
"défini à la date et l'heure actuelles. L'archive doit être ouverte avec le "
"mode ``'w'``, ``'x'`` ou ``'a'``."
"Écrit un fichier dans l'archive. Le contenu est *data*, qui peut être soit "
"une instance de :class:`str` ou une instance de :class:`bytes` ; s'il s'agit "
"d'une :class:`str`, il est encodé en UTF-8 au préalable. *zinfo_or_arcname* "
"est soit le nom de fichier qu'il sera donné dans l'archive, soit une "
"instance de :class:`ZipInfo`. Si c'est une instance, au moins le "
"nom de fichier, la date et l'heure doivent être donnés. S'il s'agit d'un "
"nom, la date et l'heure sont définies sur la date et l'heure actuelles. "
"L'archive doit être ouverte avec le mode ``'w'``, ``'x'`` ou ``'a'``."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:413
msgid ""
@ -734,18 +734,16 @@ msgstr ""
"informations de débogage sont affichées sur ``sys.stdout``."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:448
#, fuzzy
msgid ""
"The comment text associated with the ZIP file. If assigning a comment to a :"
"class:`ZipFile` instance created with mode ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'``, this "
"should be a string no longer than 65535 bytes. Comments longer than this "
"will be truncated in the written archive when :meth:`close` is called."
msgstr ""
"Le texte de commentaire associé avec le fichier ZIP. Si vous assignez un "
"commentaire à une instance :class:`ZipFile` créée en mode ``'w'``, ``'x'`` "
"ou ``'a'``, la longueur de cette chaîne de caractères ne doit pas excéder "
"65535 octets. Les commentaires plus longs sont tronqués dans l'archive "
"écrite lors de l'appel à :meth:`close`."
"Le commentaire associé au fichier ZIP en tant qu'objet :class:`bytes`. Si "
"vous affectez un commentaire à une instance de :class:`ZipFile` créée avec "
"le mode ``'w'``, ``'x'`` ou ``'a'``, elle ne doit pas dépasser 65535 octets. "
"Les commentaires plus longs que cette taille seront tronqués."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:458
msgid "PyZipFile Objects"
@ -1006,19 +1004,19 @@ msgid "Type of compression for the archive member."
msgstr "Type de compression du membre d'archive."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:609
#, fuzzy
msgid "Comment for the individual archive member."
msgstr "Commentaire pour le membre de l'archive."
msgid "Comment for the individual archive member as a :class:`bytes` object."
msgstr ""
"Commentaire pour le membre d'archive individuel en tant qu'objet :class:"
"`bytes`."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:614
#, fuzzy
msgid ""
"Expansion field data. The `PKZIP Application Note`_ contains some comments "
"on the internal structure of the data contained in this string."
msgstr ""
"Données du champ d'extension. La documentation `PKZIP Application Note`_ "
"contient quelques commentaires sur la structure interne des données "
"contenues dans cette chaîne."
"contenues dans cet objet :class:`bytes`."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:620
msgid "System which created ZIP archive."
@ -1038,7 +1036,7 @@ msgstr "Doit être à zéro."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:640
msgid "ZIP flag bits."
msgstr "Bits d'options ZIP"
msgstr "Bits d'options ZIP."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:645
msgid "Volume number of file header."
@ -1098,13 +1096,13 @@ msgid ""
"option:`-e` option:"
msgstr ""
"Si vous voulez extraire une archive ZIP dans un répertoire donné, utilisez "
"l'option :option:`-e`."
"l'option :option:`-e` :"
#: ../Doc/library/zipfile.rst:707
msgid "For a list of the files in a ZIP archive, use the :option:`-l` option:"
msgstr ""
"Pour une liste des fichiers dans une archive ZIP, utilisez l'option :option:"
"`-l`."
"`-l` :"
#: ../Doc/library/zipfile.rst:715
msgid "Command-line options"