Working on library.po/stdtypes.rst
This commit is contained in:
parent
de26fcb181
commit
50ea59ab84
2
c-api.po
2
c-api.po
|
@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: c-api/buffer.rst:172
|
||||
msgid "Flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Option"
|
||||
|
||||
#: c-api/buffer.rst:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
|
|
2
howto.po
2
howto.po
|
@ -6888,7 +6888,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: howto/regex.rst:531
|
||||
msgid "Flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Option"
|
||||
|
||||
#: howto/regex.rst:531
|
||||
msgid "Meaning"
|
||||
|
|
66
library.po
66
library.po
|
@ -9508,7 +9508,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/cgi.rst:282 library/curses.rst:58 library/curses.panel.rst:17
|
||||
#: library/stdtypes.rst:2892 library/xml.etree.elementtree.rst:436
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonctions"
|
||||
|
||||
#: library/cgi.rst:284
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -24649,7 +24649,7 @@ msgstr "Opération"
|
|||
#: library/stdtypes.rst:95 library/stdtypes.rst:299 library/stdtypes.rst:397
|
||||
#: library/stdtypes.rst:439 library/stdtypes.rst:728 library/stdtypes.rst:1595
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Résultat"
|
||||
|
||||
#: library/datetime.rst:221
|
||||
msgid "``t1 = t2 + t3``"
|
||||
|
@ -58745,7 +58745,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/mailbox.rst:798 library/mailbox.rst:965 library/mailbox.rst:1335
|
||||
#: library/stdtypes.rst:1421
|
||||
msgid "Flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Option"
|
||||
|
||||
#: library/mailbox.rst:800 library/mailbox.rst:971 library/mailbox.rst:1341
|
||||
msgid "D"
|
||||
|
@ -91345,13 +91345,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:8
|
||||
msgid "Built-in Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Types natifs"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following sections describe the standard types that are built into the "
|
||||
"interpreter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les sections suivantes décrivent les types standards qui sont intégrés dans "
|
||||
"l'interpréteur."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -91377,7 +91379,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:37
|
||||
msgid "Truth Value Testing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valeurs booléennes"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -91385,6 +91387,10 @@ msgid ""
|
|||
"keyword:`while` condition or as operand of the Boolean operations below. The "
|
||||
"following values are considered false:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tout objet peut être testé pour la valeur de la vérité, pour une utilisation "
|
||||
"dans une condition :keyword:`if` ou :keyword:`while` ou comme opérande des "
|
||||
"opérations booléennes ci-dessous. Les valeurs suivantes sont considérées "
|
||||
"comme fausses :"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:56
|
||||
msgid "``False``"
|
||||
|
@ -91396,11 +91402,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:60
|
||||
msgid "any empty sequence, for example, ``''``, ``()``, ``[]``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "toute séquence vide, par exemple, ``''``, ``()``, ``[]``."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:62
|
||||
msgid "any empty mapping, for example, ``{}``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "toute dictionnaire vide, par exemple, ``{}``."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -91414,6 +91420,8 @@ msgid ""
|
|||
"All other values are considered true --- so objects of many types are always "
|
||||
"true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toutes les autres valeurs sont considérées comme vraies --- donc des objets "
|
||||
"de beaucoup de types sont toujours vrais."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -91422,14 +91430,19 @@ msgid ""
|
|||
"otherwise stated. (Important exception: the Boolean operations ``or`` and "
|
||||
"``and`` always return one of their operands.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les opérations et fonctions natives qui ont un résultat booléen donnent "
|
||||
"toujours ``0`` ou ``False`` pour faux et ``1`` ou ``True`` pour vrai, sauf "
|
||||
"indication contraire. (Exception importante : les opérations booléennes "
|
||||
"``or`` et ``and`` retournent toujours l'une de leurs opérandes.)"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:88
|
||||
msgid "Boolean Operations --- :keyword:`and`, :keyword:`or`, :keyword:`not`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opérations booléennes --- :keyword:`and`, :keyword:`or`, :keyword:`not`"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:92
|
||||
msgid "These are the Boolean operations, ordered by ascending priority:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce sont les opérations booléennes, classés par priorité ascendante :"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:97
|
||||
msgid "``x or y``"
|
||||
|
@ -91437,7 +91450,7 @@ msgstr "``x or y``"
|
|||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:97
|
||||
msgid "if *x* is false, then *y*, else *x*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "si *x* est faux, alors *y*, sinon *x*"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:100
|
||||
msgid "``x and y``"
|
||||
|
@ -91445,7 +91458,7 @@ msgstr "``x and y``"
|
|||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:100
|
||||
msgid "if *x* is false, then *x*, else *y*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "si *x* est faux, alors *x*, sinon *y*"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:103
|
||||
msgid "``not x``"
|
||||
|
@ -91453,29 +91466,36 @@ msgstr "``not x``"
|
|||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:103
|
||||
msgid "if *x* is false, then ``True``, else ``False``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "si *x* est faux, alors ``True``, sinon ``False``"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a short-circuit operator, so it only evaluates the second argument "
|
||||
"if the first one is :const:`False`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ceci est un opérateur court-circuit, il évalue seulement le deuxième "
|
||||
"argument si le premier est :const:`False`."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a short-circuit operator, so it only evaluates the second argument "
|
||||
"if the first one is :const:`True`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ceci est un opérateur court-circuit, il évalue seulement le deuxième "
|
||||
"argument si le premier est :const:`True`."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"``not`` has a lower priority than non-Boolean operators, so ``not a == b`` "
|
||||
"is interpreted as ``not (a == b)``, and ``a == not b`` is a syntax error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``not`` a une priorité inférieure à celle des opérateurs non-booléens, donc "
|
||||
"``not a == b`` est interprété comme ``not (a == b)`` et ``a == not b`` est "
|
||||
"une erreur de syntaxe."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:130
|
||||
msgid "Comparisons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comparaisons"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -91488,7 +91508,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:150
|
||||
msgid "This table summarizes the comparison operations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce tableau résume les opérations de comparaison :"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:155 library/struct.rst:110
|
||||
msgid "``<``"
|
||||
|
@ -91496,7 +91516,7 @@ msgstr "``<``"
|
|||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:155
|
||||
msgid "strictly less than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "strictement inférieur"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:157
|
||||
msgid "``<=``"
|
||||
|
@ -91504,7 +91524,7 @@ msgstr "``<=``"
|
|||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:157
|
||||
msgid "less than or equal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "inférieur ou égal"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:159 library/struct.rst:112
|
||||
msgid "``>``"
|
||||
|
@ -91512,7 +91532,7 @@ msgstr "``>``"
|
|||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:159
|
||||
msgid "strictly greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "strictement supérieur"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:161
|
||||
msgid "``>=``"
|
||||
|
@ -91520,7 +91540,7 @@ msgstr "``>=``"
|
|||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:161
|
||||
msgid "greater than or equal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "supérieur ou égal"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:163
|
||||
msgid "``==``"
|
||||
|
@ -91528,7 +91548,7 @@ msgstr "``==``"
|
|||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:163
|
||||
msgid "equal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "égal"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:165
|
||||
msgid "``!=``"
|
||||
|
@ -91536,7 +91556,7 @@ msgstr "``!=``"
|
|||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:165
|
||||
msgid "not equal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "différent"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:167
|
||||
msgid "``is``"
|
||||
|
@ -91544,7 +91564,7 @@ msgstr "``is``"
|
|||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:167
|
||||
msgid "object identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "identité d'objet"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:169
|
||||
msgid "``is not``"
|
||||
|
@ -91552,7 +91572,7 @@ msgstr "``is not``"
|
|||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:169
|
||||
msgid "negated object identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "contraire de l'identité d'objet"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -91912,6 +91932,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/stdtypes.rst:436
|
||||
msgid "This table lists the bitwise operations sorted in ascending priority:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce tableau répertorie les opérations binaires triées par priorité "
|
||||
"ascendante :"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:441
|
||||
msgid "``x | y``"
|
||||
|
@ -94675,7 +94697,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:2907
|
||||
msgid "Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Méthodes"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:2911
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1067
|
||||
msgid "Comparisons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comparaisons"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1073
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -10023,7 +10023,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: whatsnew/2.5.rst:1807
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Résultat"
|
||||
|
||||
#: whatsnew/2.5.rst:1809
|
||||
msgid "``elem[n]``"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user