diff --git a/library/decimal.po b/library/decimal.po index 52c4cecd..fd5925e3 100644 --- a/library/decimal.po +++ b/library/decimal.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-20 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-06 23:28+0100\n" "Last-Translator: Christophe Nanteuil \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "" "``-Infinity``, and ``NaN``. The standard also differentiates ``-0`` from " "``+0``." msgstr "" -"Un ``Decimal`` est immuable. Il a un signe, un coefficient et un exposant. " +"Un ``Decimal`` est immuable. Il a un signe, une mantisse et un exposant. " "Pour préserver le nombre de chiffres significatifs, les zéros en fin de " "chaîne ne sont pas tronqués. Les décimaux incluent aussi des valeurs " "spéciales telles que ``Infinity``, ``-Infinity`` et ``NaN``. Le standard " @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "" "them before monitoring a calculation." msgstr "" "Chaque signal est configurable indépendamment, à travers un drapeau (ou " -"option) et un activateur de déroutement. Quand une opération illégale " +"option) et un activateur de surveillance. Quand une opération illégale " "survient, le drapeau du signal est mis à ``1`` puis, si l'activateur est " "configuré, une exception est levée. La mise à ``1`` du drapeau est " "persistante, l'utilisateur doit donc remettre les drapeaux à zéro avant de " @@ -249,9 +249,9 @@ msgid "" "decimals and floats in constructors or ordering comparisons raises an " "exception::" msgstr "" -"Si le signal :exc:`FloatOperation` est activé pour déroutement, un mélange " -"accidentel d'objets ``Decimal`` et de ``float`` dans les constructeurs ou " -"des opérations de comparaison lève une exception ::" +"Si le signal :exc:`FloatOperation` est activé pour la surveillance, un " +"mélange accidentel d'objets ``Decimal`` et de ``float`` dans les " +"constructeurs ou des opérations de comparaison lève une exception ::" #: library/decimal.rst:182 msgid "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" "En accord avec le standard, le module :mod:`decimal` fournit des objets " "*Context* standards, :const:`BasicContext` et :const:`ExtendedContext`. Le " "premier est particulièrement utile pour le débogage car beaucoup des signaux " -"ont leur déroutement activé :" +"ont leur surveillance activée :" #: library/decimal.rst:299 msgid "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "" "Individual traps are set using the dictionary in the :attr:`~Context.traps` " "attribute of a context:" msgstr "" -"L'activation du déroutement se fait en utilisant un dictionnaire dans " +"L'activation de la surveillance se fait en utilisant un dictionnaire dans " "l'attribut :attr:`~Context.traps` du contexte :" #: library/decimal.rst:331 @@ -455,9 +455,9 @@ msgid "" "the value of ``NaN``." msgstr "" "L'objectif de l'argument *context* est de déterminer ce que Python doit " -"faire si *value* est une chaîne avec un mauvais format. Si le déroutement " -"est activé pour :const:`InvalidOperation`, une exception est levée, sinon le " -"constructeur renvoie un objet ``Decimal`` de valeur ``NaN``." +"faire si *value* est une chaîne avec un mauvais format. Si la surveillance " +"est activée pour :const:`InvalidOperation`, une exception est levée, sinon " +"le constructeur renvoie un objet ``Decimal`` de valeur ``NaN``." #: library/decimal.rst:392 msgid "Once constructed, :class:`Decimal` objects are immutable." @@ -477,8 +477,8 @@ msgid "" ":class:`float` arguments raise an exception if the :exc:`FloatOperation` " "trap is set. By default the trap is off." msgstr "" -"un argument :class:`float` lève une exception si le déroutement est activé " -"pour :exc:`FloatOperation`. Par défaut le déroutement n'est pas activé." +"un argument :class:`float` lève une exception si la surveillance est activée " +"pour :exc:`FloatOperation`. Par défaut la surveillance n'est pas activée." # suit un : #: library/decimal.rst:402 @@ -486,8 +486,8 @@ msgid "" "Underscores are allowed for grouping, as with integral and floating-point " "literals in code." msgstr "" -"les tirets bas sont autorisés pour regrouper, tout comme pour l'arithmétique " -"en virgule fixe et flottante." +"les tirets bas sont autorisés pour grouper des chiffres, tout comme pour " +"l'arithmétique en virgule fixe et flottante." #: library/decimal.rst:406 msgid "" @@ -579,7 +579,7 @@ msgid "" "digit with respect to the decimal point." msgstr "" "Renvoie l'exposant ajusté après avoir décalé les chiffres les plus à droite " -"du coefficient jusqu'à ce qu'il ne reste que le premier chiffre : " +"de la mantisse jusqu'à ce qu'il ne reste que le premier chiffre : " "``Decimal('321e+5').adjusted()`` renvoie sept. Utilisée pour déterminer la " "position du chiffre le plus significatif par rapport à la virgule." @@ -607,7 +607,7 @@ msgid "" "``DecimalTuple(sign, digits, exponent)``." msgstr "" "Renvoie une représentation sous la forme d'un :term:`n-uplet nommé ` du nombre ``DecimalTuple(sign, digits, exposant)``." +"tuple>` du nombre ``DecimalTuple(signe, chiffres, exposant)``." #: library/decimal.rst:481 msgid "" @@ -635,9 +635,9 @@ msgid "" "NaN operand is treated as though it were a signaling NaN." msgstr "" "Cette opération est identique à la méthode :meth:`compare`, sauf que tous " -"les *NaN* activent un déroutement. Autrement dit, si aucun des opérandes " -"n'est un *NaN* de signalisation, alors tout opérande *NaN* silencieux est " -"traité comme s'il s'agissait d'un *NaN* de signalisation." +"les *NaN* sont surveillés. Autrement dit, si aucun des opérandes n'est un " +"*NaN* de signalisation, alors tout opérande *NaN* silencieux est traité " +"comme s'il s'agissait d'un *NaN* de signalisation." #: library/decimal.rst:504 msgid "" @@ -714,8 +714,8 @@ msgid "" "Return the negation of the argument. This operation is unaffected by the " "context and is quiet: no flags are changed and no rounding is performed." msgstr "" -"Renvoie la négation de l'argument. Cette opération ne dépend pas du contexte " -"et est silencieuse : aucun drapeau n'est modifié et aucun arrondi n'est " +"Renvoie l'opposé de l'argument. Cette opération ne dépend pas du contexte et " +"est silencieuse : aucun drapeau n'est modifié et aucun arrondi n'est " "effectué." #: library/decimal.rst:553 @@ -932,8 +932,9 @@ msgid "" "(depending on the context and whether they are signaling or quiet)." msgstr "" "Comme ``max(self, other)`` sauf que la règle d'arrondi de *context* est " -"appliquée avant le retour et que les valeurs ``NaN`` sont signalées ou " -"ignorées (selon le contexte et si elles sont signalétiques ou silencieuses)." +"appliquée avant le retour et que les valeurs ``NaN`` ne soient signalées ou " +"ignorées (selon le contexte et suivant qu'elles sont signalétiques ou " +"silencieuses)." #: library/decimal.rst:710 msgid "" @@ -950,8 +951,9 @@ msgid "" "(depending on the context and whether they are signaling or quiet)." msgstr "" "Comme ``min(self, other)`` sauf que la règle d'arrondi de *context* est " -"appliquée avant le retour et que les valeurs ``NaN`` sont signalées ou " -"ignorées (selon le contexte et si elles sont signalétiques ou silencieuses)." +"appliquée avant le retour et que les valeurs ``NaN`` ne soient signalées ou " +"ignorées (selon le contexte et suivant qu'elles sont signalétiques ou " +"silencieuses)." #: library/decimal.rst:722 msgid "" @@ -998,6 +1000,8 @@ msgid "" "Used for producing canonical values of an equivalence class within either " "the current context or the specified context." msgstr "" +"Utilisé pour produire des valeurs canoniques d'une classe d'équivalence dans " +"le contexte actuel ou dans le contexte spécifié." #: library/decimal.rst:749 msgid "" @@ -1008,22 +1012,34 @@ msgid "" "exponent is incremented by 1. Otherwise (the coefficient is zero) the " "exponent is set to 0. In all cases the sign is unchanged." msgstr "" +"C'est la même sémantique que l'opération unaire plus, sauf que si le " +"résultat final est fini, il est réduit à sa forme la plus simple, avec tous " +"les zéros à droite supprimés et son signe conservé. Autrement dit, tant que " +"la mantisse est différente de zéro et multiple de dix, la mantisse est " +"divisée par dix et l'exposant est incrémenté de 1. Sinon (la mantisse est " +"nulle), l'exposant est mis à 0. Dans tous les cas, le signe est inchangé." #: library/decimal.rst:756 msgid "" "For example, ``Decimal('32.100')`` and ``Decimal('0.321000e+2')`` both " "normalize to the equivalent value ``Decimal('32.1')``." msgstr "" +"Par exemple, ``Decimal('32.100')`` et ``Decimal('0.321000e+2')`` se " +"normalisent tous deux à la valeur équivalente ``Decimal('32.1')``." #: library/decimal.rst:759 msgid "Note that rounding is applied *before* reducing to simplest form." msgstr "" +"Notez que l'arrondi est appliqué *avant* la réduction à la forme la plus " +"simple." #: library/decimal.rst:761 msgid "" "In the latest versions of the specification, this operation is also known as " "``reduce``." msgstr "" +"Dans les dernières versions de la spécification, cette opération est " +"également connue sous le nom de ``reduce``." #: library/decimal.rst:766 msgid "" @@ -1110,7 +1126,7 @@ msgid "" "is signaled. This guarantees that, unless there is an error condition, the " "quantized exponent is always equal to that of the right-hand operand." msgstr "" -"Contrairement aux autres opérations, si la longueur du coefficient après " +"Contrairement aux autres opérations, si la longueur de la mantisse après " "l'opération de quantification est supérieure à la précision, alors une :" "const:`InvalidOperation` est signalée. Ceci garantit que, sauf condition " "d'erreur, l'exposant quantifié est toujours égal à celui de l'opérande de " @@ -1123,7 +1139,7 @@ msgid "" msgstr "" "Contrairement aux autres opérations, la quantification ne signale jamais de " "dépassement par valeur inférieure, même si le résultat est inférieur à la " -"valeur minimale représentable et inexact." +"valeur minimale représentable et est inexact." #: library/decimal.rst:797 msgid "" @@ -1191,8 +1207,8 @@ msgstr "" "un entier compris dans la plage -précision à précision. La valeur absolue du " "deuxième opérande donne le nombre de rotations unitaires à faire. Si le " "deuxième opérande est positif alors la rotation se fait vers la gauche ; " -"sinon la rotation se fait vers la droite. Le coefficient du premier opérande " -"est complété à gauche avec des zéros à la précision de la longueur si " +"sinon la rotation se fait vers la droite. La mantisse du premier opérande " +"est complétée à gauche avec des zéros à la précision de la longueur si " "nécessaire. Le signe et l'exposant du premier opérande sont inchangés." #: library/decimal.rst:843 @@ -1239,7 +1255,7 @@ msgstr "Renvoie la racine carrée de l'argument avec une précision maximale." msgid "" "Convert to a string, using engineering notation if an exponent is needed." msgstr "" -"Convertir en chaîne, en utilisant la notation ingénieur si un exposant est " +"Convertit en chaîne, en utilisant la notation ingénieur si un exposant est " "nécessaire." #: library/decimal.rst:1470 @@ -1250,7 +1266,7 @@ msgid "" msgstr "" "La notation ingénieur possède un exposant qui est un multiple de 3. Cela " "peut laisser jusqu'à 3 chiffres à gauche de la décimale et peut nécessiter " -"l'ajout d'un ou de deux zéros à la fin." +"l'ajout d'un ou de deux zéros en fin de mantisse." #: library/decimal.rst:879 msgid "" @@ -1411,15 +1427,15 @@ msgid "" msgstr "" "Il s'agit d'un contexte standard défini par la *General Decimal Arithmetic " "Specification*. La précision est fixée à neuf. L'arrondi est défini sur :" -"const:`ROUND_HALF_UP`. Tous les drapeaux sont effacés. Tous les déroutements " -"sont activés (ils lèvent des exceptions) sauf :const:`Inexact`, :const:" -"`Rounded` et :const:`Subnormal`." +"const:`ROUND_HALF_UP`. Tous les drapeaux sont effacés. Toutes les " +"surveillances sont activées (elles lèvent des exceptions) sauf :const:" +"`Inexact`, :const:`Rounded` et :const:`Subnormal`." #: library/decimal.rst:985 msgid "" "Because many of the traps are enabled, this context is useful for debugging." msgstr "" -"Étant donné que de nombreuses options de déroutement sont activées, ce " +"Étant donné que de nombreuses options de surveillance sont activées, ce " "contexte est utile pour le débogage." #: library/decimal.rst:990 @@ -1431,7 +1447,7 @@ msgid "" msgstr "" "Il s'agit d'un contexte standard défini par la *General Decimal Arithmetic " "Specification*. La précision est fixée à neuf. L'arrondi est défini sur :" -"const:`ROUND_HALF_EVEN`. Toutes les options de déroutement sont désactivées " +"const:`ROUND_HALF_EVEN`. Toutes les options de surveillance sont désactivées " "(afin que les exceptions ne soient pas levées pendant les calculs)." #: library/decimal.rst:995 @@ -1507,24 +1523,35 @@ msgid "" "default values are copied from the :const:`DefaultContext`. If the *flags* " "field is not specified or is :const:`None`, all flags are cleared." msgstr "" +"Crée un nouveau contexte. Si un champ n'est pas spécifié ou est :const:" +"`None`, les valeurs par défaut sont copiées à partir du :const:" +"`DefaultContext`. Si le champ *flags* n'est pas spécifié ou est :const:" +"`None`, tous les indicateurs sont effacés." #: library/decimal.rst:1030 msgid "" "*prec* is an integer in the range [``1``, :const:`MAX_PREC`] that sets the " "precision for arithmetic operations in the context." msgstr "" +"*prec* est un entier compris dans la plage [``1``, :const:`MAX_PREC`] qui " +"définit la précision des opérations arithmétiques dans le contexte." #: library/decimal.rst:1033 msgid "" "The *rounding* option is one of the constants listed in the section " "`Rounding Modes`_." msgstr "" +"L'option *rounding* est l'une des constantes répertoriées dans la section " +"`Modes d'arrondi`_." #: library/decimal.rst:1036 msgid "" "The *traps* and *flags* fields list any signals to be set. Generally, new " "contexts should only set traps and leave the flags clear." msgstr "" +"Les champs *traps* et *flags* répertorient tous les signaux à définir. En " +"général, les nouveaux contextes ne doivent qu'activer des surveillances et " +"laisser les drapeaux baissés." #: library/decimal.rst:1039 msgid "" @@ -1532,6 +1559,9 @@ msgid "" "allowable for exponents. *Emin* must be in the range [:const:`MIN_EMIN`, " "``0``], *Emax* in the range [``0``, :const:`MAX_EMAX`]." msgstr "" +"Les champs *Emin* et *Emax* sont des entiers spécifiant les valeurs limites " +"autorisées pour les exposants. *Emin* doit être dans [:const:`MIN_EMIN`, " +"``0``], *Emax* dans la plage [``0``, :const:`MAX_EMAX`]." #: library/decimal.rst:1043 msgid "" @@ -1539,6 +1569,9 @@ msgid "" "``1``, exponents are printed with a capital ``E``; otherwise, a lowercase " "``e`` is used: ``Decimal('6.02e+23')``." msgstr "" +"Le champ *capitals* est soit ``0`` soit ``1`` (la valeur par défaut). S'il " +"est défini à ``1``, les exposants sont imprimés avec un ``E`` majuscule ; " +"sinon, un ``e`` minuscule est utilisé : ``Decimal('6.02e+23')``." #: library/decimal.rst:1047 msgid "" @@ -1553,12 +1586,24 @@ msgid "" "value of the number but loses information about significant trailing zeros. " "For example::" msgstr "" +"Le champ *clamp* est soit ``0`` (la valeur par défaut), soit ``1``. S'il est " +"défini à ``1``, l'exposant ``e`` d'une instance :class:`Decimal` " +"représentable dans ce contexte est strictement limité à la plage ``Emin - " +"prec + 1 <= e <= Emax - prec + 1``. Si *clamp* est ``0`` alors une condition " +"plus faible est vraie : l'exposant ajusté de l'instance :class:`Decimal` est " +"au plus :attr:`~Context.Emax`. Lorsque *clamp* vaut ``1``, un grand nombre " +"normal voit, si possible, son exposant réduit et un nombre correspondant de " +"zéros ajouté à sa mantisse, afin de s'adapter aux contraintes d'exposant ; " +"cela préserve la valeur du nombre mais perd des informations sur les zéros " +"significatifs. Par exemple ::" #: library/decimal.rst:1062 msgid "" "A *clamp* value of ``1`` allows compatibility with the fixed-width decimal " "interchange formats specified in IEEE 754." msgstr "" +"Une valeur *clamp* de ``1`` permet la compatibilité avec les formats " +"d'échange décimaux à largeur fixe spécifiés dans la norme IEEE 754." #: library/decimal.rst:1065 msgid "" @@ -1572,22 +1617,32 @@ msgid "" "exp(context=C)``. Each :class:`Context` method accepts a Python integer (an " "instance of :class:`int`) anywhere that a Decimal instance is accepted." msgstr "" +"La classe :class:`Context` définit plusieurs méthodes à usage général ainsi " +"qu'un grand nombre de méthodes permettant de faire de l'arithmétique " +"directement dans un contexte donné. De plus, pour chacune des méthodes :" +"class:`Decimal` décrites ci-dessus (à l'exception des méthodes :meth:" +"`~Decimal.adjusted` et :meth:`~Decimal.as_tuple`), il existe une methode :" +"class:`Context` correspondante. Par exemple, pour une instance :class:" +"`Context` ``C`` et une instance :class:`Decimal` ``x``, ``C.exp(x)`` est " +"équivalent à ``x.exp(context=C)``. Chaque méthode :class:`Context` accepte " +"un entier Python (une instance de :class:`int`) partout où une instance " +"Decimal est acceptée." #: library/decimal.rst:1078 msgid "Resets all of the flags to ``0``." -msgstr "" +msgstr "Réinitialise tous les drapeaux à ``0``." #: library/decimal.rst:1082 msgid "Resets all of the traps to ``0``." -msgstr "" +msgstr "Réinitialise toutes les surveillances à ``0``." #: library/decimal.rst:1088 msgid "Return a duplicate of the context." -msgstr "" +msgstr "Renvoie une copie du contexte." #: library/decimal.rst:1092 msgid "Return a copy of the Decimal instance num." -msgstr "" +msgstr "Renvoie une copie du numéro d’instance *Decimal*." #: library/decimal.rst:1096 msgid "" @@ -1595,6 +1650,10 @@ msgid "" "Unlike the :class:`Decimal` constructor, the context precision, rounding " "method, flags, and traps are applied to the conversion." msgstr "" +"Crée une nouvelle instance Decimal à partir de *num* mais en utilisant " +"*self* comme contexte. Contrairement au constructeur :class:`Decimal`, la " +"précision du contexte, la méthode d'arrondi, les indicateurs et les " +"surveillances sont appliqués à la conversion." #: library/decimal.rst:1100 msgid "" @@ -1604,6 +1663,12 @@ msgid "" "the following example, using unrounded inputs means that adding zero to a " "sum can change the result:" msgstr "" +"C'est utile car les constantes sont souvent données avec une précision " +"supérieure à celle requise par l'application. Un autre avantage est que " +"l’arrondi élimine immédiatement les effets involontaires des chiffres au-" +"delà de la précision actuelle. Dans l'exemple suivant, l'utilisation " +"d'entrées non arrondies signifie que l'ajout de zéro à une somme peut " +"modifier le résultat :" #: library/decimal.rst:1114 msgid "" @@ -1611,6 +1676,9 @@ msgid "" "the argument is a string, no leading or trailing whitespace or underscores " "are permitted." msgstr "" +"Cette méthode implémente l'opération *to-number* de la spécification IBM. Si " +"l’argument est une chaîne, aucun espace ou trait de soulignement de début ou " +"de fin n’est autorisé." #: library/decimal.rst:1120 msgid "" @@ -1619,6 +1687,11 @@ msgid "" "context precision, rounding method, flags, and traps are applied to the " "conversion." msgstr "" +"Crée une nouvelle instance Decimal à partir d'un float *f* mais en " +"arrondissant en utilisant *self* comme contexte. Contrairement à la méthode " +"de classe :meth:`Decimal.from_float`, la précision du contexte, la méthode " +"d'arrondi, les indicateurs et les surveillances sont appliqués à la " +"conversion." #: library/decimal.rst:1140 msgid "" @@ -1626,10 +1699,13 @@ msgid "" "value for subnormal results. When underflow occurs, the exponent is set to :" "const:`Etiny`." msgstr "" +"Renvoie une valeur égale à ``Emin - prec + 1`` qui est la valeur minimale de " +"l'exposant pour les résultats avec dépassement inférieur. Lorsqu'un " +"dépassement inférieur se produit, l'exposant est défini sur :const:`Etiny`." #: library/decimal.rst:1146 msgid "Returns a value equal to ``Emax - prec + 1``." -msgstr "" +msgstr "Renvoie une valeur égale à ``Emax - prec + 1``." #: library/decimal.rst:1148 msgid "" @@ -1640,6 +1716,12 @@ msgid "" "similar to those for the :class:`Decimal` class and are only briefly " "recounted here." msgstr "" +"L'approche habituelle pour travailler avec des décimaux consiste à créer des " +"instances :class:`Decimal`, puis à appliquer des opérations arithmétiques " +"qui ont lieu dans le contexte actuel du fil d'exécution actif. Une approche " +"alternative consiste à utiliser des méthodes contextuelles pour calculer " +"dans un contexte spécifique. Les méthodes sont similaires à celles de la " +"classe :class:`Decimal` et ne sont décrites que brièvement ici." #: library/decimal.rst:1158 msgid "Returns the absolute value of *x*." @@ -1651,28 +1733,30 @@ msgstr "Renvoie la somme de *x* et *y*." #: library/decimal.rst:1168 msgid "Returns the same Decimal object *x*." -msgstr "" +msgstr "Renvoie l'objet Decimal *x* lui-même." #: library/decimal.rst:1173 msgid "Compares *x* and *y* numerically." -msgstr "" +msgstr "Compare *x* et *y* numériquement." #: library/decimal.rst:1178 msgid "Compares the values of the two operands numerically." -msgstr "" +msgstr "Compare numériquement les valeurs des deux opérandes." #: library/decimal.rst:1183 msgid "Compares two operands using their abstract representation." -msgstr "" +msgstr "Compare deux opérandes en utilisant leur représentation abstraite." #: library/decimal.rst:1188 msgid "" "Compares two operands using their abstract representation, ignoring sign." msgstr "" +"Compare deux opérandes en utilisant leur représentation abstraite, en " +"ignorant le signe." #: library/decimal.rst:1193 msgid "Returns a copy of *x* with the sign set to 0." -msgstr "" +msgstr "Renvoie une copie de *x* avec le signe à 0 (c.-à-d. positif)." #: library/decimal.rst:1198 msgid "Returns a copy of *x* with the sign inverted." @@ -1704,11 +1788,11 @@ msgstr "Renvoie *x* multiplié par *y*, plus *z*." #: library/decimal.rst:1233 msgid "Returns ``True`` if *x* is canonical; otherwise returns ``False``." -msgstr "" +msgstr "Renvoie ``True`` si *x* est canonique ; ``False`` sinon." #: library/decimal.rst:1238 msgid "Returns ``True`` if *x* is finite; otherwise returns ``False``." -msgstr "" +msgstr "Renvoie ``True`` si *x* est fini ; ``False`` sinon." #: library/decimal.rst:1243 msgid "Returns ``True`` if *x* is infinite; otherwise returns ``False``." @@ -1723,7 +1807,7 @@ msgstr "" #: library/decimal.rst:1253 msgid "" "Returns ``True`` if *x* is a normal number; otherwise returns ``False``." -msgstr "" +msgstr "Renvoie ``True`` si *x* est un nombre normal ; ``False`` sinon." #: library/decimal.rst:1258 msgid "Returns ``True`` if *x* is a quiet NaN; otherwise returns ``False``." @@ -1740,7 +1824,7 @@ msgstr "Renvoie ``True`` si *x* est un *NaN* signalétique, ``False`` sinon." #: library/decimal.rst:1273 msgid "Returns ``True`` if *x* is subnormal; otherwise returns ``False``." -msgstr "" +msgstr "Renvoie ``True`` si *x* est anormal ; sinon, renvoie ``False``." #: library/decimal.rst:1278 msgid "Returns ``True`` if *x* is a zero; otherwise returns ``False``." @@ -1757,22 +1841,28 @@ msgstr "Renvoie le logarithme en base 10 de *x*." #: library/decimal.rst:1293 msgid "Returns the exponent of the magnitude of the operand's MSD." msgstr "" +"Renvoie l'exposant correspondant du chiffre de poids fort de la mantisse de " +"l'opérande." #: library/decimal.rst:1298 msgid "Applies the logical operation *and* between each operand's digits." msgstr "" +"Applique l'opération logique *ET* entre les chiffres de chaque opérande." #: library/decimal.rst:1303 msgid "Invert all the digits in *x*." -msgstr "" +msgstr "Inverse tous les chiffres de *x*." #: library/decimal.rst:1308 msgid "Applies the logical operation *or* between each operand's digits." msgstr "" +"Applique l'opération logique *OU* entre les chiffres de chaque opérande." #: library/decimal.rst:1313 msgid "Applies the logical operation *xor* between each operand's digits." msgstr "" +"Applique l'opération logique *OU EXCLUSIF* entre les chiffres de chaque " +"opérande." #: library/decimal.rst:1318 msgid "Compares two values numerically and returns the maximum." @@ -1780,15 +1870,15 @@ msgstr "Renvoie le maximum entre les deux valeurs numériques." #: library/decimal.rst:1333 msgid "Compares the values numerically with their sign ignored." -msgstr "" +msgstr "Compare les valeurs numériquement en ignorant leur signe." #: library/decimal.rst:1328 msgid "Compares two values numerically and returns the minimum." -msgstr "" +msgstr "Compare numériquement deux valeurs et renvoie le minimum." #: library/decimal.rst:1338 msgid "Minus corresponds to the unary prefix minus operator in Python." -msgstr "" +msgstr "Correspond à l’opérateur unaire préfixé « moins » en Python." #: library/decimal.rst:1343 msgid "Return the product of *x* and *y*." @@ -1796,15 +1886,15 @@ msgstr "Renvoie la multiplication de *x* avec *y*." #: library/decimal.rst:1348 msgid "Returns the largest representable number smaller than *x*." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le plus grand nombre représentable inférieur à *x*." #: library/decimal.rst:1353 msgid "Returns the smallest representable number larger than *x*." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le plus petit nombre représentable supérieur à *x*." #: library/decimal.rst:1358 msgid "Returns the number closest to *x*, in direction towards *y*." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le nombre le plus proche de *x*, en direction de *y*." #: library/decimal.rst:1363 msgid "Reduces *x* to its simplest form." @@ -1812,7 +1902,7 @@ msgstr "Réduit *x* à sa forme la plus simple." #: library/decimal.rst:1368 msgid "Returns an indication of the class of *x*." -msgstr "" +msgstr "Renvoie une indication de la classe de *x*." #: library/decimal.rst:1373 msgid "" @@ -1820,10 +1910,15 @@ msgid "" "operation applies the context precision and rounding, so it is *not* an " "identity operation." msgstr "" +"Correspond à l'opérateur unaire préfixé « plus » en Python. Cette opération " +"applique la précision du contexte et l'arrondi, ce n'est donc *pas* une " +"opération d'identité." #: library/decimal.rst:1380 msgid "Return ``x`` to the power of ``y``, reduced modulo ``modulo`` if given." msgstr "" +"Renvoie ``x`` à la puissance ``y``, réduit modulo ``modulo`` si celui-ci est " +"donné." #: library/decimal.rst:1382 msgid "" @@ -1833,29 +1928,42 @@ msgid "" "rounding mode of the context is used. Results are always correctly rounded " "in the Python version." msgstr "" +"Avec deux arguments, calcule ``x**y``. Si ``x`` est négatif alors ``y`` doit " +"être entier. Le résultat est inexact à moins que ``y`` soit entier et que le " +"résultat soit fini et puisse être exprimé exactement en ``precision`` " +"chiffres. Le mode d'arrondi du contexte est utilisé. Les résultats sont " +"toujours correctement arrondis à la manière de Python." #: library/decimal.rst:1388 msgid "" "``Decimal(0) ** Decimal(0)`` results in ``InvalidOperation``, and if " "``InvalidOperation`` is not trapped, then results in ``Decimal('NaN')``." msgstr "" +"``Decimal(0) ** Decimal(0)`` donne ``InvalidOperation`` et, si " +"``InvalidOperation`` n'est pas surveillé, cela donne ``Decimal('NaN')``." +# suit un : #: library/decimal.rst:1391 msgid "" "The C module computes :meth:`power` in terms of the correctly rounded :meth:" "`exp` and :meth:`ln` functions. The result is well-defined but only \"almost " "always correctly rounded\"." msgstr "" +"le module C calcule :meth:`power` en termes de fonctions :meth:`exp` et :" +"meth:`ln` correctement arrondies. Le résultat est bien défini mais seulement " +"« presque toujours correctement arrondi »." #: library/decimal.rst:1396 msgid "" "With three arguments, compute ``(x**y) % modulo``. For the three argument " "form, the following restrictions on the arguments hold:" msgstr "" +"Avec trois arguments, calcule ``(x**y) % modulo``. Pour la forme à trois " +"arguments, les restrictions suivantes sur les arguments s'appliquent :" #: library/decimal.rst:1399 msgid "all three arguments must be integral" -msgstr "" +msgstr "les trois arguments doivent être entiers ;" # Élément d'une liste, d'où le ; final #: library/decimal.rst:1400 @@ -1870,6 +1978,8 @@ msgstr "au moins l'un de ``x`` ou ``y`` doit être différent de zéro ;" #: library/decimal.rst:1402 msgid "``modulo`` must be nonzero and have at most 'precision' digits" msgstr "" +"``modulo`` doit être différent de zéro et avoir au plus ``precision`` " +"chiffres." #: library/decimal.rst:1404 msgid "" @@ -1879,10 +1989,15 @@ msgid "" "zero, regardless of the exponents of ``x``, ``y`` and ``modulo``. The " "result is always exact." msgstr "" +"La valeur résultant de ``Context.power(x, y, modulo)`` est égale à la valeur " +"qui serait obtenue en calculant ``(x**y) % modulo`` avec une précision " +"illimitée, mais est calculée plus efficacement. L'exposant du résultat est " +"zéro, quels que soient les exposants de ``x``, ``y`` et ``modulo``. Le " +"résultat est toujours exact." #: library/decimal.rst:1414 msgid "Returns a value equal to *x* (rounded), having the exponent of *y*." -msgstr "" +msgstr "Renvoie une valeur égale à *x* (arrondie), ayant l'exposant de *y*." #: library/decimal.rst:1419 msgid "Just returns 10, as this is Decimal, :)" @@ -1897,16 +2012,21 @@ msgid "" "The sign of the result, if non-zero, is the same as that of the original " "dividend." msgstr "" +"Le signe du résultat, s'il est différent de zéro, est le même que celui du " +"dividende initial." #: library/decimal.rst:1432 msgid "" "Returns ``x - y * n``, where *n* is the integer nearest the exact value of " "``x / y`` (if the result is 0 then its sign will be the sign of *x*)." msgstr "" +"Renvoie ``x - y * n``, où *n* est l'entier le plus proche de la valeur " +"exacte de ``x / y`` (si le résultat est 0 alors son signe est le signe de " +"*x*)." #: library/decimal.rst:1438 msgid "Returns a rotated copy of *x*, *y* times." -msgstr "" +msgstr "Renvoie une copie pivotée de *x*, *y* fois." #: library/decimal.rst:1443 msgid "Returns ``True`` if the two operands have the same exponent." @@ -1915,26 +2035,30 @@ msgstr "Renvoie ``True`` si les deux opérandes ont le même exposant." #: library/decimal.rst:1448 msgid "Returns the first operand after adding the second value its exp." msgstr "" +"Renvoie le premier opérande après avoir ajouté la deuxième valeur à son " +"*exp*." #: library/decimal.rst:1453 msgid "Returns a shifted copy of *x*, *y* times." -msgstr "" +msgstr "Renvoie une copie décalée de *x*, *y* fois." #: library/decimal.rst:1458 msgid "Square root of a non-negative number to context precision." msgstr "" +"Renvoie la racine carrée d'un nombre non négatif avec la précision donnée " +"par le contexte." #: library/decimal.rst:1463 msgid "Return the difference between *x* and *y*." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la différence entre *x* et *y*." #: library/decimal.rst:1477 msgid "Rounds to an integer." -msgstr "" +msgstr "Arrondit à un entier." #: library/decimal.rst:1482 msgid "Converts a number to a string using scientific notation." -msgstr "" +msgstr "Convertit un nombre en chaîne en utilisant la notation scientifique." #: library/decimal.rst:1489 msgid "Constants" @@ -1945,9 +2069,9 @@ msgid "" "The constants in this section are only relevant for the C module. They are " "also included in the pure Python version for compatibility." msgstr "" -"Les constantes de cette section ne sont pertinentes que pour le module C. " -"Elles sont aussi incluses pour la compatibilité dans la version en Python " -"pur." +"Les constantes de cette section ne sont pertinentes que pour le module " +"implémenté en C. Elles sont incluses dans la version en Python pur pour " +"raison de compatibilité ." #: library/decimal.rst:1495 msgid "32-bit"