Working spelling on reference/
This commit is contained in:
parent
914ff0bd09
commit
799ae47e8a
2
dict
2
dict
|
@ -24,6 +24,7 @@ déserialiseurs
|
|||
d'itérateurs
|
||||
encodable
|
||||
Farrugia
|
||||
finaliseur
|
||||
Fredrik
|
||||
Guido
|
||||
hachabilité
|
||||
|
@ -54,6 +55,7 @@ métaclasse
|
|||
métaclasses
|
||||
muable
|
||||
muables
|
||||
muabilité
|
||||
namespace
|
||||
pip
|
||||
pourcent
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 19:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 18:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -403,7 +403,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Avant l'exécution de la suite d'une clause ``except``, les détails de "
|
||||
"l'exception sont stockés dans le module :mod:`sys` et sont accessibles "
|
||||
"*via* :func:`sys.exc_info`. :func:`sys.exc_info` renvoie un 3-uplet composé "
|
||||
"*via* :func:`sys.exc_info`. :func:`sys.exc_info` renvoie un triplet composé "
|
||||
"de la classe de l'exception, de l'instance d'exception et d'un objet trace "
|
||||
"(voir la section :ref:`types`) identifiant le point du programme où "
|
||||
"l'exception est survenue. Les valeurs de :func:`sys.exc_info` sont remises à "
|
||||
|
@ -438,8 +438,8 @@ msgstr ""
|
|||
"keyword:`except` et :keyword:`else`. Si une exception se produit dans l'une "
|
||||
"des clauses et n'est pas traitée, l'exception est temporairement "
|
||||
"sauvegardée. La clause :keyword:`finally` est exécutée. S'il y a une "
|
||||
"exception sauvegardée, elle est re-levée à la fin de la clause :keyword:"
|
||||
"`finally`. Si la clause :keyword:`finally` lève une autre exception, "
|
||||
"exception sauvegardée, elle est levée à nouveau à la fin de la clause :"
|
||||
"keyword:`finally`. Si la clause :keyword:`finally` lève une autre exception, "
|
||||
"l'exception sauvegardée est définie comme le contexte de la nouvelle "
|
||||
"exception. Si la clause :keyword:`finally` exécute une instruction :keyword:"
|
||||
"`return` ou :keyword:`break`, l'exception sauvegardée est jetée ::"
|
||||
|
@ -582,8 +582,8 @@ msgid ""
|
|||
"the statement following the :keyword:`with` statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si l'on est sorti de la suite en raison d'une exception et que la valeur de "
|
||||
"retour de la méthode :meth:`__exit__` était fausse, l'exception est re-"
|
||||
"levée. Si la valeur de retour était vraie, l'exception est supprimée et "
|
||||
"retour de la méthode :meth:`__exit__` était fausse, l'exception est levée à "
|
||||
"nouveau. Si la valeur de retour était vraie, l'exception est supprimée et "
|
||||
"l'exécution continue avec l'instruction qui suit l'instruction :keyword:"
|
||||
"`with`."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-02 00:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-09 19:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 18:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -46,9 +46,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Chaque objet possède un identifiant, un type et une valeur. *L'identifiant* "
|
||||
"d'un objet ne change jamais après sa création ; vous pouvez vous le "
|
||||
"représenter comme l'adresse de l'objet en mémoire. L'opérateur ':keyword:"
|
||||
"`is`' compare les identifiants de deux objets ; la fonction :func:`id` "
|
||||
"renvoie un entier représentant cet identifiant."
|
||||
"représenter comme l'adresse de l'objet en mémoire. L'opérateur :keyword:`is` "
|
||||
"compare les identifiants de deux objets ; la fonction :func:`id` renvoie un "
|
||||
"entier représentant cet identifiant."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:42
|
||||
msgid "For CPython, ``id(x)`` is the memory address where ``x`` is stored."
|
||||
|
@ -140,8 +140,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Notez que si vous utilisez les fonctionnalités de débogage ou de trace de "
|
||||
"l'implémentation, il est possible que des références qui seraient "
|
||||
"normalement supprimées soient toujours présentes. Notez aussi que capturer "
|
||||
"une exception avec l'instruction ':keyword:`try`...\\ :keyword:`except`' "
|
||||
"peut conserver des objets en vie."
|
||||
"une exception avec l'instruction :keyword:`try`...\\ :keyword:`except` peut "
|
||||
"conserver des objets en vie."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -160,8 +160,8 @@ msgstr ""
|
|||
"qu'il supprime tous les objets, ces objets fournissent également un moyen "
|
||||
"explicite de libérer la ressource externe, généralement sous la forme d'une "
|
||||
"méthode :meth:`close`. Nous incitons fortement les programmeurs à fermer "
|
||||
"explicitement de tels objets. Les instructions ':keyword:`try`...\\ :keyword:"
|
||||
"`finally`' et ':keyword:`with`' sont très pratiques pour cela."
|
||||
"explicitement de tels objets. Les instructions :keyword:`try`...\\ :keyword:"
|
||||
"`finally` et :keyword:`with` sont très pratiques pour cela."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consultez :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` pour davantage de "
|
||||
"details."
|
||||
"détails."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:172
|
||||
msgid "Ellipsis"
|
||||
|
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ils représentent des ensembles de taille finie indicés par des entiers "
|
||||
"positifs ou nuls. La fonction native :func:`len` renvoie le nombre "
|
||||
"d'éléments de la séquence. Quand la longueur d'une séquence est *n*, "
|
||||
"l'ensemble des indices contient les entiers 0, 1 ..., *n*-1. On accède à "
|
||||
"l'ensemble des indices contient les entiers 0, 1 ..., *n-1*. On accède à "
|
||||
"l'élément d'indice *i* de la séquence *a* par ``a[i]``."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:259
|
||||
|
@ -735,7 +735,7 @@ msgid ""
|
|||
"interchangeably to index the same dictionary entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ils représentent les ensembles finis d'objets indicés par des valeurs "
|
||||
"presqu'arbitraires. Les seuls types de valeurs non reconnus comme clés sont "
|
||||
"presque arbitraires. Les seuls types de valeurs non reconnus comme clés sont "
|
||||
"les valeurs contenant des listes, des dictionnaires ou les autres types "
|
||||
"muables qui sont comparés par valeur plutôt que par l'identifiant de "
|
||||
"l'objet. La raison de cette limitation est qu'une implémentation efficace de "
|
||||
|
@ -1371,12 +1371,12 @@ msgstr ""
|
|||
"permettent de trouver des attributs par d'autres moyens). Si le nom "
|
||||
"d'attribut n'est pas trouvé dans ce dictionnaire, la recherche continue dans "
|
||||
"les classes de base. Les classes de base sont trouvées en utilisant l'ordre "
|
||||
"de résolution des méthodes (*method resolution order* en anglais, ou MRO) C3 "
|
||||
"qui a un comportement cohérent même en présence d'héritages en \"diamant\", "
|
||||
"où différentes branches d'héritages conduisent vers un ancêtre commun. Vous "
|
||||
"trouverez plus de détails sur l'ordre de résolution des méthodes MRO C3 "
|
||||
"utilisé par Python dans la documentation de la version 2.3 disponible sur "
|
||||
"https://www.python.org/download/releases/2.3/mro/."
|
||||
"de résolution des méthodes (*method resolution order* en anglais, ou MRO) "
|
||||
"*C3* qui a un comportement cohérent même en présence d'héritages en \"diamant"
|
||||
"\", où différentes branches d'héritages conduisent vers un ancêtre commun. "
|
||||
"Vous trouverez plus de détails sur l'ordre de résolution des méthodes MRO "
|
||||
"*C3* utilisé par Python dans la documentation de la version 2.3 disponible "
|
||||
"sur https://www.python.org/download/releases/2.3/mro/."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:769
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1704,9 +1704,9 @@ msgid ""
|
|||
"undefined interpreter behaviour if exceptions raised by the trace function "
|
||||
"escape to the function being traced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une implémentation *peut* autoriser le déclenchement des événements opcode "
|
||||
"par opcode en définissant :attr:`f_trace_opcodes` à :const:`True`. Notez que "
|
||||
"cela peut conduire à un comportement erratique de l'interpréteur si des "
|
||||
"Une implémentation *peut* autoriser le déclenchement des événements *opcode* "
|
||||
"par *opcode* en définissant :attr:`f_trace_opcodes` à :const:`True`. Notez "
|
||||
"que cela peut conduire à un comportement erratique de l'interpréteur si des "
|
||||
"exceptions levées la fonction de traçage s'échappent vers la fonction en "
|
||||
"train d'être tracée."
|
||||
|
||||
|
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dedans depuis une fonction trace fait sauter à la ligne demandée (seulement "
|
||||
"pour le cadre le plus bas). Un débogueur peut implémenter une commande "
|
||||
"\"sauter vers\" (aussi appelée \"Définir la prochaine instruction\" ou *Set "
|
||||
"Next Statement* en anglais) en écrivant dans f_lineno."
|
||||
"Next Statement* en anglais) en écrivant dans ``f_lineno``."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:992
|
||||
msgid "Frame objects support one method:"
|
||||
|
@ -2040,9 +2040,9 @@ msgid ""
|
|||
"creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'objectif de :meth:`__new__` est principalement, pour les sous-classes de "
|
||||
"types immuables (comme int, str ou tuple), d'autoriser la création sur "
|
||||
"mesure des instances. Elle est aussi souvent surchargée dans les méta-"
|
||||
"classes pour particulariser la création des classes."
|
||||
"types immuables (comme ``int``, ``str`` ou ``tuple``), d'autoriser la "
|
||||
"création sur mesure des instances. Elle est aussi souvent surchargée dans "
|
||||
"les méta-classes pour particulariser la création des classes."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1181
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2489,7 +2489,7 @@ msgid ""
|
|||
"between repeated invocations of Python."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Par défaut, les valeurs renvoyées par :meth:`__hash__` pour les chaînes, "
|
||||
"*bytes* et objets datetime sont *salées* avec une valeur aléatoire non "
|
||||
"*bytes* et objets *datetime* sont *salées* avec une valeur aléatoire non "
|
||||
"prévisible. Bien qu'une empreinte reste constante tout au long d'un "
|
||||
"processus Python, sa valeur n'est pas prévisible entre deux invocations de "
|
||||
"Python."
|
||||
|
@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "attributs ``__getattr__`` et ``__dir__`` du module "
|
|||
|
||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1599
|
||||
msgid ":pep:`562` - Module __getattr__ and __dir__"
|
||||
msgstr ":pep:`562` -- __getattr__ et __dir__ pour un module"
|
||||
msgstr ":pep:`562` --- ``__getattr__`` et ``__dir__`` pour un module"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1600
|
||||
msgid "Describes the ``__getattr__`` and ``__dir__`` functions on modules."
|
||||
|
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr ""
|
|||
"est défini. Les *__slots__* déclarés par les parents sont disponibles dans "
|
||||
"les classes enfants. Cependant, les sous-classes enfants ont un *__dict__* "
|
||||
"et un *__weakref__* à moins qu'elles ne définissent aussi un *__slots__* "
|
||||
"(qui ne doit contenir alors que les noms *supplémentaires* du slot)."
|
||||
"(qui ne doit contenir alors que les noms *supplémentaires* du *slot*)."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1764
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid ""
|
|||
"meaning of the program undefined. In the future, a check may be added to "
|
||||
"prevent this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si une classe définit un slot aussi défini dans une classe de base, la "
|
||||
"Si une classe définit un *slot* déjà défini dans une classe de base, la "
|
||||
"variable d'instance définie par la classe de base est inaccessible (sauf à "
|
||||
"utiliser le descripteur de la classe de base directement). Cela rend la "
|
||||
"signification du programme indéfinie. Dans le futur, une vérification sera "
|
||||
|
@ -3583,7 +3583,7 @@ msgid ""
|
|||
"base classes\" to any class or type (including built-in types), including "
|
||||
"other ABCs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En particulier, la méta-classe :class:`abc.ABCMeta` implemente ces méthodes "
|
||||
"En particulier, la méta-classe :class:`abc.ABCMeta` implémente ces méthodes "
|
||||
"pour autoriser l'ajout de classes de base abstraites (ABC pour *Abstract "
|
||||
"Base Classes* en anglais) en tant que \"classes de base virtuelles\" pour "
|
||||
"toute classe ou type (y compris les types natifs)."
|
||||
|
@ -3922,7 +3922,7 @@ msgid ""
|
|||
"more efficient than the one provided by :func:`reversed`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si la méthode :meth:`__reversed__` n'est pas fournie, la fonction native :"
|
||||
"func:`reversed` se replie sur le protocole de séquence (:meth:`__len__` and :"
|
||||
"func:`reversed` se replie sur le protocole de séquence (:meth:`__len__` et :"
|
||||
"meth:`__getitem__`). Les objets qui connaissent le protocole de séquence ne "
|
||||
"doivent fournir :meth:`__reversed__` que si l'implémentation qu'ils "
|
||||
"proposent est plus efficace que celle de :func:`reversed`."
|
||||
|
@ -3934,7 +3934,7 @@ msgid ""
|
|||
"objects can supply the following special method with a more efficient "
|
||||
"implementation, which also does not require the object be a sequence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les opérateurs de tests d'appartenance (:keyword:`in` and :keyword:`not in`) "
|
||||
"Les opérateurs de tests d'appartenance (:keyword:`in` et :keyword:`not in`) "
|
||||
"sont normalement implémentés comme des itérations sur la séquence. "
|
||||
"Cependant, les objets conteneurs peuvent fournir les méthodes spéciales "
|
||||
"suivantes avec une implémentation plus efficace, qui ne requièrent "
|
||||
|
@ -4089,7 +4089,7 @@ msgid ""
|
|||
"`abs` and ``~``)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Appelée pour implémenter les opérations arithmétiques unaires (``-``, ``"
|
||||
"+``, :func:`abs` and ``~``)."
|
||||
"+``, :func:`abs` et ``~``)."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2410
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4225,7 +4225,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2493
|
||||
msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement"
|
||||
msgstr ":pep:`343` - L'instruction \"with\""
|
||||
msgstr ":pep:`343` --- L'instruction ``with``"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2493
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "Coroutines"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2580
|
||||
msgid "Awaitable Objects"
|
||||
msgstr "Objets awaitables"
|
||||
msgstr "Objets *awaitables*"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2582
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4315,7 +4315,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Un objet :term:`awaitable` implémente généralement une méthode :meth:"
|
||||
"`__await__`. Les objets :term:`Coroutine` renvoyés par les fonctions :"
|
||||
"keyword:`async def` sont des awaitables."
|
||||
"keyword:`async def` sont des *awaitables*."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2588
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Les objets :term:`itérateur de générateur` renvoyés par les générateurs "
|
||||
"décorés par :func:`types.coroutine` ou :func:`asyncio.coroutine` sont aussi "
|
||||
"des awaitables, mais ils n'implémentent pas :meth:`__await__`."
|
||||
"des *awaitables*, mais ils n'implémentent pas :meth:`__await__`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2594
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2600
|
||||
msgid ":pep:`492` for additional information about awaitable objects."
|
||||
msgstr ":pep:`492` pour les informations relatives aux objets awaitables."
|
||||
msgstr ":pep:`492` pour les informations relatives aux objets *awaitables*."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2606
|
||||
msgid "Coroutine Objects"
|
||||
|
@ -4582,23 +4582,3 @@ msgstr ""
|
|||
"Pour des opérandes de même type, on considère que si la méthode originelle "
|
||||
"(telle que :meth:`__add__`) échoue, l'opération n'est pas autorisée et donc "
|
||||
"la méthode symétrique n'est pas appelée."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended way of writing backwards compatible code in CPython 3.5.x "
|
||||
#~ "is to continue returning awaitables from ``__aiter__``. If you want to "
|
||||
#~ "avoid the PendingDeprecationWarning and keep the code backwards "
|
||||
#~ "compatible, the following decorator can be used::"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La façon conseillée d'écrire du code compatible descendant en CPython 3.5."
|
||||
#~ "x est de continuer à renvoyer des awaitables avec ``__aiter__``. Si vous "
|
||||
#~ "voulez éviter l'avertissement *PendingDeprecationWarning* et conserver un "
|
||||
#~ "code compatible descendant, le décorateur suivant peut être utilisé ::"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Starting with CPython 3.6, the :exc:`PendingDeprecationWarning` will be "
|
||||
#~ "replaced with the :exc:`DeprecationWarning`. In CPython 3.7, returning an "
|
||||
#~ "awaitable from ``__aiter__`` will result in a :exc:`RuntimeError`."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "À partir de CPython 3.6, le :exc:`PendingDeprecationWarning` est remplacé "
|
||||
#~ "par un :exc:`DeprecationWarning`. Dans CPython 3.7, renvoyer un awaitable "
|
||||
#~ "avec ``__aiter__`` entraine une :exc:`RuntimeError`."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user