Prise en compte des remarques

This commit is contained in:
Nicolas 2023-02-17 17:49:52 +01:00
parent 189bf1a557
commit 7b41158aae
1 changed files with 34 additions and 37 deletions

View File

@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "*Ajout* de :class:`TypedDict`"
#: library/typing.rst:70
msgid ":pep:`591`: Adding a final qualifier to typing"
msgstr ":pep:`591`: Ajout d'un qualificatifs final au typage"
msgstr ":pep:`591`: Ajout d'un qualificatif final au typage"
#: library/typing.rst:71
msgid "*Introducing* :data:`Final` and the :func:`@final<final>` decorator"
@ -263,9 +263,7 @@ msgstr ":pep:`681`: Transformateurs de Classes de Données"
msgid ""
"*Introducing* the :func:`@dataclass_transform<dataclass_transform>` decorator"
msgstr ""
"*Ajout* du décorateur :func:"
"`@dataclass_transform<dataclass_transform>`*Introduction* au décorateur :"
"func:`@dataclass_transform<dataclass_transform>`"
"*Ajout* du décorateur :func:`@dataclass_transform<dataclass_transform>`"
#: library/typing.rst:98
msgid "Type aliases"
@ -310,7 +308,7 @@ msgid ""
"The static type checker will treat the new type as if it were a subclass of "
"the original type. This is useful in helping catch logical errors::"
msgstr ""
"Le vérificateur de type statique traite le nouveau type comme s'il "
"Le vérificateur de types statiques traite le nouveau type comme s'il "
"s'agissait d'une sous-classe du type original. C'est utile pour aider à "
"détecter les erreurs logiques ::"
@ -335,7 +333,7 @@ msgid ""
"it. That means the expression ``Derived(some_value)`` does not create a new "
"class or introduce much overhead beyond that of a regular function call."
msgstr ""
"Notez que ces contrôles ne sont exécutés que par le vérificateur de type "
"Notez que ces contrôles ne sont exécutés que par le vérificateur de types "
"statique. À l'exécution, l'instruction ``Derived = NewType('Derived', "
"Base)`` fait de ``Derived`` une fonction qui renvoie immédiatement le "
"paramètre que vous lui passez. Cela signifie que l'expression "
@ -379,7 +377,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Rappelons que l'utilisation d'un alias de type déclare que deux types sont "
"*équivalents* l'un à l'autre. Écrire ``Alias = Original`` fait que le "
"vérificateur de type statique traite ``Alias`` comme étant *exactement "
"vérificateur de types statiques traite ``Alias`` comme étant *exactement "
"équivalent* à ``Original`` dans tous les cas. C'est utile lorsque vous "
"voulez simplifier des signatures complexes."
@ -632,9 +630,9 @@ msgid ""
"every type as being compatible with :data:`Any` and :data:`Any` as being "
"compatible with every type."
msgstr ""
"Un type particulier est :data:`Any`. Un vérificateur de type statique traite "
"chaque type comme étant compatible avec :data:`Any` et :data:`Any` comme "
"étant compatible avec chaque type."
"Un type particulier est :data:`Any`. Un vérificateur de types statiques "
"traite chaque type comme étant compatible avec :data:`Any` et :data:`Any` "
"comme étant compatible avec chaque type."
#: library/typing.rst:453
#, fuzzy
@ -657,9 +655,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Notez qu'aucun contrôle de typage n'est effectué lors de l'affectation d'une "
"valeur de type :data:`Any` à un type plus précis. Par exemple, le "
"vérificateur de type statique ne signale pas d'erreur lors de l'affectation "
"de ``a`` à ``s`` même si ``s`` était déclaré être de type :class:`str` et "
"reçoit une valeur :class:`int` au moment de son exécution !"
"vérificateur de types statiques ne signale pas d'erreur lors de "
"l'affectation de ``a`` à ``s`` même si ``s`` était déclaré être de type :"
"class:`str` et reçoit une valeur :class:`int` au moment de son exécution !"
#: library/typing.rst:477
msgid ""
@ -697,7 +695,7 @@ msgid ""
"example::"
msgstr ""
"Cela signifie que lorsque le type d'une valeur est :class:`object`, un "
"vérificateur de type rejette presque toutes les opérations sur celle-ci, et "
"vérificateur de types rejette presque toutes les opérations sur celle-ci, et "
"l'affecter à une variable (ou l'utiliser comme une valeur de retour) d'un "
"type plus spécialisé est une erreur de typage. Par exemple ::"
@ -1188,7 +1186,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le fait que ``Type[C]`` soit covariant implique que toutes les sous-classes "
"de ``C`` doivent implémenter la même signature de constructeur et les "
"signatures de méthode de classe que ``C``. Le vérificateur de type doit "
"signatures de méthode de classe que ``C``. Le vérificateur de types doit "
"signaler les manquements à cette règle. Il doit également autoriser les "
"appels du constructeur dans les sous-classes qui correspondent aux appels du "
"constructeur dans la classe mère indiquée. La façon dont le vérificateur de "
@ -1280,7 +1278,7 @@ msgstr ""
":data:`ClassVar` n'est pas une classe en soi, et ne devrait pas être "
"utilisée avec :func:`isinstance` ou :func:`issubclass`. :data:`ClassVar` ne "
"modifie pas le comportement d'exécution Python, mais il peut être utilisé "
"par des vérificateurs tiers. Par exemple, un vérificateur de type peut "
"par des vérificateurs tiers. Par exemple, un vérificateur de types peut "
"marquer le code suivant comme une erreur ::"
#: library/typing.rst:1019
@ -1930,7 +1928,7 @@ msgid ""
"called. Usage::"
msgstr ""
"Une fonction pour faciliter l'indication d'un type distinct à un "
"vérificateur de type, voir :ref:`distinct`. Lors de l'exécution, elle "
"vérificateur de types, voir :ref:`distinct`. Lors de l'exécution, elle "
"renvoie une fonction qui renvoie son argument. Utilisation ::"
#: library/typing.rst:1682
@ -2822,7 +2820,7 @@ msgid ""
"return value has the designated type, but at runtime we intentionally don't "
"check anything (we want this to be as fast as possible)."
msgstr ""
"Ceci renvoie la valeur inchangée. Pour le vérificateur de type, cela "
"Ceci renvoie la valeur inchangée. Pour le vérificateur de types, cela "
"signifie que la valeur de retour a le type désigné mais, à l'exécution, "
"intentionnellement, rien n'est vérifié (afin que cela soit aussi rapide que "
"possible)."
@ -2838,7 +2836,7 @@ msgid ""
"When the type checker encounters a call to ``assert_type()``, it emits an "
"error if the value is not of the specified type::"
msgstr ""
"Lors d'un appel à ``assert_type()``, le vérificateur de type va lever "
"Lors d'un appel à ``assert_type()``, le vérificateur de types va lever "
"émettre une erreur si la variable n'est pas du type renseigné ::"
#: library/typing.rst:2425
@ -2873,7 +2871,7 @@ msgid ""
"pass type checking, the inferred type of the argument passed in must be the "
"bottom type, :data:`Never`, and nothing else."
msgstr ""
"Les annotations permettent ici au vérificateur de type de déduire que le "
"Les annotations permettent ici au vérificateur de types de déduire que le "
"dernier cas ne sera jamais exécuté car les seuls cas possibles (qu'``arg`` "
"soit un :class:`int` ou un :class:`str`) sont couverts dans les cas "
"précédents. Une erreur est levée si un appel à ``assert_never()`` est "
@ -2906,7 +2904,7 @@ msgid ""
"When a static type checker encounters a call to this function, it emits a "
"diagnostic with the type of the argument. For example::"
msgstr ""
"Lorsqu'un vérificateur de type rencontre un appel à cette fonction, il va "
"Lorsqu'un vérificateur de types rencontre un appel à cette fonction, il va "
"diagnostiquer le type de l'argument. Par exemple ::"
#: library/typing.rst:2485
@ -2914,8 +2912,8 @@ msgid ""
"This can be useful when you want to debug how your type checker handles a "
"particular piece of code."
msgstr ""
"Cela est utile afin de comprendre comment le vérificateur de type va traiter "
"un bout de code précis."
"Cela est utile afin de comprendre comment le vérificateur de types va "
"traiter un bout de code précis."
#: library/typing.rst:2488
msgid ""
@ -2954,7 +2952,7 @@ msgid ""
msgstr ""
":data:`~typing.dataclass_transform` permet de décorer une classe, une "
"métaclasse ou une fonction décoratrice. L'utilisation de "
"``@dataclass_transform()`` avertit le vérificateur de type statique que "
"``@dataclass_transform()`` avertit le vérificateur de types statiques que "
"l'objet décoré effectue de la \"magie\" consistant à transformer une classe, "
"lui appliquant un comportement du type de :func:`dataclasses.dataclass`."
@ -3038,8 +3036,8 @@ msgid ""
"``field_specifiers`` specifies a static list of supported classes or "
"functions that describe fields, similar to ``dataclasses.field()``."
msgstr ""
"``field_specifiers`` Spécifie une liste statique des classes ou fonctions "
"supportées pour la description des champs, similaire à ``dataclasses."
"``field_specifiers`` spécifie une liste statique des classes ou fonctions "
"prises en charge pour la description des champs, similaire à ``dataclasses."
"field()``."
#: library/typing.rst:2574
@ -3047,7 +3045,7 @@ msgid ""
"Arbitrary other keyword arguments are accepted in order to allow for "
"possible future extensions."
msgstr ""
"D'autres arguments sont acceptées afin d'autoriser de futurs possibles "
"D'autres arguments sont acceptés afin d'autoriser de futurs possibles "
"extensions."
#: library/typing.rst:2577
@ -3094,11 +3092,11 @@ msgid ""
"unspecified, the value of ``kw_only_default`` on ``dataclass_transform`` "
"will be used."
msgstr ""
"``kw_only`` indique si le champ est *keyword-only*. Si l'argument n'est pas "
"renseigné, la valeur du paramètre ``kw_only`` de l'objet décoré avec "
"``dataclass_transform`` est utilisé. Ou si cette valeur n'est pas renseigné "
"non plus, la valeur de ``kw_only_default`` de ``dataclass_transform`` est "
"utilisé."
"``kw_only`` indique si le champ est uniquement par mot-clé. Si l'argument "
"n'est pas renseigné, la valeur du paramètre ``kw_only`` de l'objet décoré "
"avec ``dataclass_transform`` est utilisé. Ou si cette valeur n'est pas "
"renseigné non plus, la valeur de ``kw_only_default`` de "
"``dataclass_transform`` est utilisé."
#: library/typing.rst:2596
msgid ""
@ -3144,7 +3142,7 @@ msgstr ""
"définitions décorées de ``@overload`` ne sont destinées qu'au vérificateur "
"de type, puisqu'elles sont écrasées par la définition non décorée de "
"``@overload`` ; cette dernière, en revanche, est utilisée à l'exécution mais "
"qu'il convient que le vérificateur de type l'ignore. Lors de l'exécution, "
"qu'il convient que le vérificateur de types l'ignore. Lors de l'exécution, "
"l'appel direct d'une fonction décorée avec ``@overload`` lèvera :exc:"
"`NotImplementedError`. Un exemple de surcharge qui donne un type plus précis "
"que celui qui peut être exprimé à l'aide d'une variable union ou type ::"
@ -3323,7 +3321,6 @@ msgstr ""
"class:`Annotated` pour plus d'information). Par exemple ::"
#: library/typing.rst:2762
#, fuzzy
msgid ""
":func:`get_type_hints` does not work with imported :ref:`type aliases <type-"
"aliases>` that include forward references. Enabling postponed evaluation of "
@ -3396,7 +3393,7 @@ msgid ""
"implicitly transformed into ``list[ForwardRef(\"SomeClass\")]`` and thus "
"will not automatically resolve to ``list[SomeClass]``."
msgstr ""
":pep:`585` les types tels que ``list[\"SomeClass\"]`` ne seront pas "
"Les types :pep:`585` tels que ``list[\"SomeClass\"]`` ne seront pas "
"implicitement transformés en ``list[ForwardRef(\"SomeClass\")]`` et ne "
"seront donc pas automatiquement résolus en ``list[SomeClass]``."
@ -3409,8 +3406,8 @@ msgid ""
"A special constant that is assumed to be ``True`` by 3rd party static type "
"checkers. It is ``False`` at runtime. Usage::"
msgstr ""
"Constante spéciale qui vaut ``True`` pour les vérificateurs de type statique "
"tiers et ``False`` à l'exécution. Utilisation ::"
"Constante spéciale qui vaut ``True`` pour les vérificateurs de types "
"statique tiers et ``False`` à l'exécution. Utilisation ::"
#: library/typing.rst:2840
#, fuzzy