3.5: Working on some fuzzy string.
This commit is contained in:
parent
2a770b69c5
commit
85e1ffa603
10
c-api.po
10
c-api.po
|
@ -35,7 +35,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"exception Python."
|
"exception Python."
|
||||||
|
|
||||||
#: c-api/abstract.rst:14
|
#: c-api/abstract.rst:14
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It is not possible to use these functions on objects that are not properly "
|
"It is not possible to use these functions on objects that are not properly "
|
||||||
"initialized, such as a list object that has been created by :c:func:"
|
"initialized, such as a list object that has been created by :c:func:"
|
||||||
|
@ -43,8 +42,8 @@ msgid ""
|
||||||
"value yet."
|
"value yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il n'est pas possible d'utiliser ces fonctions sur des objets qui n'ont pas "
|
"Il n'est pas possible d'utiliser ces fonctions sur des objets qui n'ont pas "
|
||||||
"été correctement initialisés, comme un objet liste qui a été créé avec :"
|
"été correctement initialisés, comme un objet liste qui a été créé avec :c:"
|
||||||
"cfunc:`PyList_New` mais dont les éléments n'ont pas encore été mis à une "
|
"func:`PyList_New` mais dont les éléments n'ont pas encore été mis à une "
|
||||||
"valeur non-\\ ``NULL``."
|
"valeur non-\\ ``NULL``."
|
||||||
|
|
||||||
#: c-api/allocation.rst:6
|
#: c-api/allocation.rst:6
|
||||||
|
@ -223,7 +222,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"disponibles ici: ref:`extending-index`."
|
"disponibles ici: ref:`extending-index`."
|
||||||
|
|
||||||
#: c-api/arg.rst:12
|
#: c-api/arg.rst:12
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first three of these functions described, :c:func:`PyArg_ParseTuple`, :c:"
|
"The first three of these functions described, :c:func:`PyArg_ParseTuple`, :c:"
|
||||||
"func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, and :c:func:`PyArg_Parse`, all use "
|
"func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, and :c:func:`PyArg_Parse`, all use "
|
||||||
|
@ -231,8 +229,8 @@ msgid ""
|
||||||
"arguments. The format strings use the same syntax for each of these "
|
"arguments. The format strings use the same syntax for each of these "
|
||||||
"functions."
|
"functions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dans Les trois premières de ces fonctions décrites, :cfunc: "
|
"Dans Les trois premières de ces fonctions décrites, :c:func: "
|
||||||
"`PyArg_ParseTuple`, :cfunc: `PyArg_ParseTupleAndKeywords`, et :cfunc: "
|
"`PyArg_ParseTuple`, :c:func: `PyArg_ParseTupleAndKeywords`, et :c:func: "
|
||||||
"`PyArg_Parse`, toutes utilisent *des chaînes de format* qui sont utilisées "
|
"`PyArg_Parse`, toutes utilisent *des chaînes de format* qui sont utilisées "
|
||||||
"pour indiquer à la fonction les arguments attendus. Les chaînes de format "
|
"pour indiquer à la fonction les arguments attendus. Les chaînes de format "
|
||||||
"utilise la même syntaxe pour chacune de ces fonctions."
|
"utilise la même syntaxe pour chacune de ces fonctions."
|
||||||
|
|
|
@ -26,10 +26,9 @@ msgid "Python and this documentation is:"
|
||||||
msgstr "Python et cette documentation sont :"
|
msgstr "Python et cette documentation sont :"
|
||||||
|
|
||||||
#: copyright.rst:7
|
#: copyright.rst:7
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Copyright © 2001-2015 Python Software Foundation. All rights reserved."
|
msgid "Copyright © 2001-2015 Python Software Foundation. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Copyright © 2001-2010 Python Software Foundation. Tous droits réservés."
|
"Copyright © 2001-2015 Python Software Foundation. Tous droits réservés."
|
||||||
|
|
||||||
#: copyright.rst:9
|
#: copyright.rst:9
|
||||||
msgid "Copyright © 2000 BeOpen.com. All rights reserved."
|
msgid "Copyright © 2000 BeOpen.com. All rights reserved."
|
||||||
|
|
|
@ -49,7 +49,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"en Viriginie, d'où il diffusa plusieurs versions du logiciel."
|
"en Viriginie, d'où il diffusa plusieurs versions du logiciel."
|
||||||
|
|
||||||
#: license.rst:22
|
#: license.rst:22
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In May 2000, Guido and the Python core development team moved to BeOpen.com "
|
"In May 2000, Guido and the Python core development team moved to BeOpen.com "
|
||||||
"to form the BeOpen PythonLabs team. In October of the same year, the "
|
"to form the BeOpen PythonLabs team. In October of the same year, the "
|
||||||
|
@ -68,7 +67,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"propriété intellectuelle de Python. Zope Corporation en est un sponsor."
|
"propriété intellectuelle de Python. Zope Corporation en est un sponsor."
|
||||||
|
|
||||||
#: license.rst:30
|
#: license.rst:30
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All Python releases are Open Source (see http://opensource.org/ for the Open "
|
"All Python releases are Open Source (see http://opensource.org/ for the Open "
|
||||||
"Source Definition). Historically, most, but not all, Python releases have "
|
"Source Definition). Historically, most, but not all, Python releases have "
|
||||||
|
@ -96,17 +94,14 @@ msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Propriétaire"
|
msgstr "Propriétaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: license.rst:35
|
#: license.rst:35
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "GPL compatible?"
|
msgid "GPL compatible?"
|
||||||
msgstr "Compatible avec la GPL ?"
|
msgstr "Compatible avec la GPL ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: license.rst:37
|
#: license.rst:37
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "0.9.0 thru 1.2"
|
msgid "0.9.0 thru 1.2"
|
||||||
msgstr "0.9.0 à 1.2"
|
msgstr "0.9.0 à 1.2"
|
||||||
|
|
||||||
#: license.rst:37
|
#: license.rst:37
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "n/a"
|
msgid "n/a"
|
||||||
msgstr "n/a"
|
msgstr "n/a"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -120,12 +115,10 @@ msgstr "CWI"
|
||||||
|
|
||||||
#: license.rst:37 license.rst:39 license.rst:49 license.rst:51 license.rst:53
|
#: license.rst:37 license.rst:39 license.rst:49 license.rst:51 license.rst:53
|
||||||
#: license.rst:55 license.rst:57
|
#: license.rst:55 license.rst:57
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "oui"
|
msgstr "oui"
|
||||||
|
|
||||||
#: license.rst:39
|
#: license.rst:39
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "1.3 thru 1.5.2"
|
msgid "1.3 thru 1.5.2"
|
||||||
msgstr "1.3 à 1.5.2"
|
msgstr "1.3 à 1.5.2"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -81,9 +81,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: reference/compound_stmts.rst:81
|
#: reference/compound_stmts.rst:81
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The :keyword:`if` statement"
|
msgid "The :keyword:`if` statement"
|
||||||
msgstr "L'instruction :keyword:`del`"
|
msgstr "L'instruction :keyword:`if`"
|
||||||
|
|
||||||
#: reference/compound_stmts.rst:90
|
#: reference/compound_stmts.rst:90
|
||||||
msgid "The :keyword:`if` statement is used for conditional execution:"
|
msgid "The :keyword:`if` statement is used for conditional execution:"
|
||||||
|
|
14
tutorial.po
14
tutorial.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 00:55+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 00:55+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-21 17:16+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-01-04 23:24+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -5974,9 +5974,8 @@ msgid "The built-in function :func:`len` returns the length of a string::"
|
||||||
msgstr "La fonction native :func:`len` renvoie la longueur d'une chaîne ::"
|
msgstr "La fonction native :func:`len` renvoie la longueur d'une chaîne ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorial/introduction.rst:349
|
#: tutorial/introduction.rst:349
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "textseq"
|
msgid "textseq"
|
||||||
msgstr ":ref:`textseq`"
|
msgstr "textseq"
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorial/introduction.rst:348
|
#: tutorial/introduction.rst:348
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -5987,9 +5986,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"supportent donc lesopérations classiques prises en charge par ces types."
|
"supportent donc lesopérations classiques prises en charge par ces types."
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorial/introduction.rst:353
|
#: tutorial/introduction.rst:353
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "string-methods"
|
msgid "string-methods"
|
||||||
msgstr ":ref:`string-methods`"
|
msgstr "string-methods"
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorial/introduction.rst:352
|
#: tutorial/introduction.rst:352
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -6000,9 +5998,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"transformations basiques et de recherche."
|
"transformations basiques et de recherche."
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorial/introduction.rst:357
|
#: tutorial/introduction.rst:357
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "string-formatting"
|
msgid "string-formatting"
|
||||||
msgstr "Anciennes méthodes de formatage de chaînes"
|
msgstr "string-formatting"
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorial/introduction.rst:356
|
#: tutorial/introduction.rst:356
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -6012,9 +6009,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Le formatage des chaînes avec la méthode :meth:`str.format` est décrit ici."
|
"Le formatage des chaînes avec la méthode :meth:`str.format` est décrit ici."
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorial/introduction.rst:360
|
#: tutorial/introduction.rst:360
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "old-string-formatting"
|
msgid "old-string-formatting"
|
||||||
msgstr ":ref:`old-string-formatting`"
|
msgstr "old-string-formatting"
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorial/introduction.rst:360
|
#: tutorial/introduction.rst:360
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user