Hunspell 1.3.2 is way more strict than my version ...

This commit is contained in:
Julien Palard 2018-09-28 12:40:54 +02:00
parent 4fa54c9252
commit 8e151f53d8
7 changed files with 27 additions and 24 deletions

3
dict
View File

@ -1,3 +1,4 @@
12h
allocateur allocateur
allocateurs allocateurs
batch batch
@ -50,5 +51,7 @@ référençables
résolveurs résolveurs
Serwy Serwy
shell shell
tokenisation
tokenisés
tty tty
Zope Zope

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -2560,11 +2560,11 @@ msgstr ""
"Renvoie le nom du fuseau horaire correspondant à l'objet :class:`.datetime` " "Renvoie le nom du fuseau horaire correspondant à l'objet :class:`.datetime` "
"*dt*, sous forme d'une chaîne de caractères. rien n'est défini sur les noms " "*dt*, sous forme d'une chaîne de caractères. rien n'est défini sur les noms "
"par le module :mod:`datetime`, et il n'est pas nécessaire que ces noms " "par le module :mod:`datetime`, et il n'est pas nécessaire que ces noms "
"signifient quelque chose en particulier. Par exemple, « GMT », « UTC », " "signifient quelque chose en particulier. Par exemple, « *GMT* », « *UTC* », "
"« -500 », « -5:00 », « EDT », « US/Eastern » et « America/New York » sont " "« *-500* », « *-5:00* », « *EDT* », « *US/Eastern* » et « *America/New "
"toutes des valeurs de retour valides. Renvoie ``None`` si un nom est " "York* » sont toutes des valeurs de retour valides. Renvoie ``None`` si un "
"inconnu. Notez qu'il s'agit d'une méthode et non d'une chaîne fixée en " "nom est inconnu. Notez qu'il s'agit d'une méthode et non d'une chaîne fixée "
"amont, parce que les sous-classes de :class:`tzinfo` peuvent souhaiter " "en amont, parce que les sous-classes de :class:`tzinfo` peuvent souhaiter "
"renvoyer des noms différents en fonction de valeurs de *dt* spécifiques, en " "renvoyer des noms différents en fonction de valeurs de *dt* spécifiques, en "
"particulier si la classe :class:`tzinfo` tient compte de l'heure d'été." "particulier si la classe :class:`tzinfo` tient compte de l'heure d'été."
@ -3511,8 +3511,8 @@ msgid ""
"minutes. For example, if :meth:`utcoffset` returns ``timedelta(hours=-3, " "minutes. For example, if :meth:`utcoffset` returns ``timedelta(hours=-3, "
"minutes=-30)``, ``%z`` is replaced with the string ``'-0330'``." "minutes=-30)``, ``%z`` is replaced with the string ``'-0330'``."
msgstr "" msgstr ""
"Le résultat de :meth:`utcoffset` est transformé en une chaîne sous la forme " "Le résultat de :meth:`utcoffset` est transformé en une chaîne sous la forme *"
"±HHMM[SS[.uuuuuu]], où HH est une chaîne de deux chiffres donnant le nombre " "±HHMM[SS[.uuuuuu]]*, où HH est une chaîne de deux chiffres donnant le nombre "
"d'heures du décalage UTC, où MM est une chaîne de deux chiffres donnant le " "d'heures du décalage UTC, où MM est une chaîne de deux chiffres donnant le "
"nombre de minutes du décalage UTC, où SS est une chaîne de deux chiffres " "nombre de minutes du décalage UTC, où SS est une chaîne de deux chiffres "
"donnant le chiffre en secondes du décalage UTC et où uuuuuu est une chaîne " "donnant le chiffre en secondes du décalage UTC et où uuuuuu est une chaîne "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 22:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:38+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
"Les modules décrits dans ce chapitre vous aident à écrire des logiciels. " "Les modules décrits dans ce chapitre vous aident à écrire des logiciels. "
"Par exemple, le module :mod:`pydoc` prend un module et génère de la " "Par exemple, le module :mod:`pydoc` prend un module et génère de la "
"documentation basée sur son contenu. Les modules :mod:`doctest` et :mod:" "documentation basée sur son contenu. Les modules :mod:`doctest` et :mod:"
"`unittest` contiennent des frameworks pour écrire des tests unitaires qui " "`unittest` contiennent des cades applicatifs pour écrire des tests unitaires "
"permettent de valider automatiquement le code en vérifiant que chaque " "qui permettent de valider automatiquement le code en vérifiant que chaque "
"résultat attendu est produit. Le programme :program:`2to3` peut traduire du " "résultat attendu est produit. Le programme :program:`2to3` peut traduire du "
"code Python 2.x en Python 3.x." "code Python 2.x en Python 3.x."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-20 22:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgid ""
"releases (including plugins for integration with version control systems)" "releases (including plugins for integration with version control systems)"
msgstr "" msgstr ""
"mécanismes supplémentaires pour configurer quels fichiers inclure dans les " "mécanismes supplémentaires pour configurer quels fichiers inclure dans les "
"distributions source (y compris les plugins pour l'intégration avec les " "distributions source (y compris les extensions pour l'intégration avec les "
"systèmes de contrôle de version)" "systèmes de contrôle de version)"
#: ../Doc/library/distutils.rst:26 #: ../Doc/library/distutils.rst:26
@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
"basis for application plugin systems" "basis for application plugin systems"
msgstr "" msgstr ""
"la possibilité de déclarer les \"points d'entrée\" du projet, qui peuvent " "la possibilité de déclarer les \"points d'entrée\" du projet, qui peuvent "
"être utilisés comme base pour les systèmes de plugins applicatifs" "être utilisés comme base pour les systèmes d'extensions"
#: ../Doc/library/distutils.rst:28 #: ../Doc/library/distutils.rst:28
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Paquerette <paquereeette@riseup.net>\n" "Last-Translator: Paquerette <paquereeette@riseup.net>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Affiche une demande de mot de passe sans renvoyer d'écho. L'utilisateur est " "Affiche une demande de mot de passe sans renvoyer d'écho. L'utilisateur est "
"invité en utilisant la string *prompt*, avec en valeur par défaut " "invité en utilisant la string *prompt*, avec en valeur par défaut "
"``'Password: '``. Avec Unix, l'invite est écrite dans l'objet file-like " "``'Password: '``. Avec Unix, l'invite est écrite dans l'objet fichier "
"*stream* en utilisant si besoin le *replace error handler*. *stream* sera " "*stream* en utilisant si besoin le *replace error handler*. *stream* sera "
"par défaut le terminal de contrôle (:file:`/dev/tty`), ou si celui ci n'est " "par défaut le terminal de contrôle (:file:`/dev/tty`), ou si celui ci n'est "
"pas disponible ce sera ``sys.stderr`` (cet argument sera ignoré sur Windows)." "pas disponible ce sera ``sys.stderr`` (cet argument sera ignoré sur Windows)."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:39+0200\n"
"Last-Translator: François Magimel <francois.magimel@alumni.enseeiht.fr>\n" "Last-Translator: François Magimel <francois.magimel@alumni.enseeiht.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
"messages in one natural language, and provide a catalog of translated " "messages in one natural language, and provide a catalog of translated "
"messages for running under different natural languages." "messages for running under different natural languages."
msgstr "" msgstr ""
"Le module :mod:`gettext` fournit un service d'internationalisation (I18N) et " "Le module :mod:`gettext` fournit un service d'internationalisation (*I18N*) "
"de localisation linguistique (L10N) pour vos modules et applications " "et de localisation linguistique (*L10N*) pour vos modules et applications "
"Python. Il est compatible avec l'API du catalogue de messages GNU `gettext` " "Python. Il est compatible avec l'API du catalogue de messages GNU `gettext` "
"et à un plus haut niveau, avec l'API basée sur les classes qui serait peut-" "et à un plus haut niveau, avec l'API basée sur les classes qui serait peut-"
"être plus adaptée aux fichiers Python. L'interface décrite ci-dessous vous " "être plus adaptée aux fichiers Python. L'interface décrite ci-dessous vous "
@ -727,8 +727,8 @@ msgid ""
"and cultural habits. In order to provide multilingual messages for your " "and cultural habits. In order to provide multilingual messages for your "
"Python programs, you need to take the following steps:" "Python programs, you need to take the following steps:"
msgstr "" msgstr ""
"L'internationalisation (I18N) consiste à permettre à un programme de " "L'internationalisation (*I18N*) consiste à permettre à un programme de "
"recevoir des traductions dans plusieurs langues. La localisation (L10N) " "recevoir des traductions dans plusieurs langues. La localisation (*L10N*) "
"consiste à adapter un programme à la langue et aux habitudes culturelles " "consiste à adapter un programme à la langue et aux habitudes culturelles "
"locales, une fois celui-ci internationalisé. Afin de fournir du texte " "locales, une fois celui-ci internationalisé. Afin de fournir du texte "
"multilingue à votre programme Python, les étapes suivantes sont nécessaires :" "multilingue à votre programme Python, les étapes suivantes sont nécessaires :"
@ -766,7 +766,7 @@ msgid ""
"wrapping it in ``_('...')`` --- that is, a call to the function :func:`_`. " "wrapping it in ``_('...')`` --- that is, a call to the function :func:`_`. "
"For example::" "For example::"
msgstr "" msgstr ""
"Afin de préparer votre code à être traduit (I18N), vous devrez rechercher " "Afin de préparer votre code à être traduit (*I18N*), vous devrez rechercher "
"toutes les chaînes de caractères de vos fichiers. À chaque chaîne de " "toutes les chaînes de caractères de vos fichiers. À chaque chaîne de "
"caractères à traduire doit être appliqué le marqueur ``_('...')`` --- c'est-" "caractères à traduire doit être appliqué le marqueur ``_('...')`` --- c'est-"
"à-dire en appelant la fonction :func:`_`. Par exemple : ::" "à-dire en appelant la fonction :func:`_`. Par exemple : ::"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Julien VITARD <julienvitard@gmail.com>\n" "Last-Translator: Julien VITARD <julienvitard@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"Renvoie une liste, potentiellement vide, de chemins correspondant au motif " "Renvoie une liste, potentiellement vide, de chemins correspondant au motif "
"*pathname*, qui doit être une chaîne de caractères contenant la " "*pathname*, qui doit être une chaîne de caractères contenant la "
"spécification du chemin. *pathname* peut être soit absolu (comme :file:`/usr/" "spécification du chemin. *pathname* peut être soit absolu (comme :file:`/usr/"
"src/Python-1.5/Makefile`) soit relatif (like :file:`../../Tools/\\*/\\*." "src/Python-1.5/Makefile`) soit relatif (comme :file:`../../Tools/\\*/\\*."
"gif`), et contenir un caractère de remplacement de style shell. Les liens " "gif`), et contenir un caractère de remplacement de style shell. Les liens "
"symboliques cassés sont aussi inclus dans les résultats (comme pour le " "symboliques cassés sont aussi inclus dans les résultats (comme pour le "
"shell)." "shell)."