diff --git a/distutils/setupscript.po b/distutils/setupscript.po index 5abc6993..f83d3e0b 100644 --- a/distutils/setupscript.po +++ b/distutils/setupscript.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" msgid "" "These fields should not be used if your package is to be compatible with " "Python versions prior to 2.2.3 or 2.3. The list is available from the `PyPI " -"website `_." +"website `_." msgstr "" #: ../Doc/distutils/setupscript.rst:615 diff --git a/glossary.po b/glossary.po index 5b216ef0..c0aa6c10 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:05+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" @@ -39,20 +39,22 @@ msgid "``...``" msgstr "``...``" #: ../Doc/glossary.rst:16 +#, fuzzy msgid "" "The default Python prompt of the interactive shell when entering code for an " -"indented code block or within a pair of matching left and right delimiters " -"(parentheses, square brackets or curly braces)." +"indented code block, when within a pair of matching left and right " +"delimiters (parentheses, square brackets, curly braces or triple quotes), or " +"after specifying a decorator." msgstr "" "L'invite de commande utilisée par défaut dans l'interpréteur interactif " "lorsqu'on entre un bloc de code indenté ou entre deux délimiteurs " "(parenthèses, crochets ou accolades)." -#: ../Doc/glossary.rst:19 +#: ../Doc/glossary.rst:20 msgid "2to3" msgstr "2to3" -#: ../Doc/glossary.rst:21 +#: ../Doc/glossary.rst:22 msgid "" "A tool that tries to convert Python 2.x code to Python 3.x code by handling " "most of the incompatibilities which can be detected by parsing the source " @@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "" "x en gérant la plupart des incompatibilités qui peuvent être détectées en " "analysant la source et parcourant son arbre syntaxique." -#: ../Doc/glossary.rst:25 +#: ../Doc/glossary.rst:26 msgid "" "2to3 is available in the standard library as :mod:`lib2to3`; a standalone " "entry point is provided as :file:`Tools/scripts/2to3`. See :ref:`2to3-" @@ -72,11 +74,11 @@ msgstr "" "`lib2to3`; un point d’entrée indépendant est fourni via :file:`Tools/" "scripts/2to3`. Cf. :ref:`2to3-reference`." -#: ../Doc/glossary.rst:28 +#: ../Doc/glossary.rst:29 msgid "abstract base class" msgstr "classe de base abstraite" -#: ../Doc/glossary.rst:30 +#: ../Doc/glossary.rst:31 msgid "" "Abstract base classes complement :term:`duck-typing` by providing a way to " "define interfaces when other techniques like :func:`hasattr` would be clumsy " @@ -103,17 +105,17 @@ msgstr "" "`importlib.abc`). Vous pouvez créer vos propres ABC avec le module :mod:" "`abc`." -#: ../Doc/glossary.rst:41 +#: ../Doc/glossary.rst:42 msgid "annotation" msgstr "annotation" -#: ../Doc/glossary.rst:43 +#: ../Doc/glossary.rst:44 msgid "" "A label associated with a variable, a class attribute or a function " "parameter or return value, used by convention as a :term:`type hint`." msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:47 +#: ../Doc/glossary.rst:48 msgid "" "Annotations of local variables cannot be accessed at runtime, but " "annotations of global variables, class attributes, and functions are stored " @@ -121,17 +123,17 @@ msgid "" "functions, respectively." msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:53 +#: ../Doc/glossary.rst:54 msgid "" "See :term:`variable annotation`, :term:`function annotation`, :pep:`484` " "and :pep:`526`, which describe this functionality." msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:55 +#: ../Doc/glossary.rst:56 msgid "argument" msgstr "argument" -#: ../Doc/glossary.rst:57 +#: ../Doc/glossary.rst:58 msgid "" "A value passed to a :term:`function` (or :term:`method`) when calling the " "function. There are two kinds of argument:" @@ -139,7 +141,7 @@ msgstr "" "Valeur, donnée à une :term:`fonction` ou à une :term:`méthode` lors de son " "appel. Il existe deux types d'arguments :" -#: ../Doc/glossary.rst:60 +#: ../Doc/glossary.rst:61 msgid "" ":dfn:`keyword argument`: an argument preceded by an identifier (e.g. " "``name=``) in a function call or passed as a value in a dictionary preceded " @@ -151,7 +153,7 @@ msgstr "" "fonction. Par exemple, ``3`` et ``5`` sont tous les deux des arguments " "nommés dans l'appel à :func:`complex` ici : ::" -#: ../Doc/glossary.rst:68 +#: ../Doc/glossary.rst:69 msgid "" ":dfn:`positional argument`: an argument that is not a keyword argument. " "Positional arguments can appear at the beginning of an argument list and/or " @@ -163,7 +165,7 @@ msgstr "" "forme d'un :term:`itérable` précédé par ``*``. Par exemple, ``3`` et ``5`` " "sont tous les deux des arguments positionnels dans les appels suivants : ::" -#: ../Doc/glossary.rst:77 +#: ../Doc/glossary.rst:78 msgid "" "Arguments are assigned to the named local variables in a function body. See " "the :ref:`calls` section for the rules governing this assignment. " @@ -176,7 +178,7 @@ msgstr "" "argument, et c'est la valeur résultante de l'expression qui sera affectée à " "la variable locale." -#: ../Doc/glossary.rst:82 +#: ../Doc/glossary.rst:83 msgid "" "See also the :term:`parameter` glossary entry, the FAQ question on :ref:`the " "difference between arguments and parameters `, " @@ -186,11 +188,11 @@ msgstr "" "`Différence entre argument et paramètre ` de la " "FAQ et la :pep:`362`." -#: ../Doc/glossary.rst:85 +#: ../Doc/glossary.rst:86 msgid "asynchronous context manager" msgstr "gestionnaire de contexte asynchrone" -#: ../Doc/glossary.rst:87 +#: ../Doc/glossary.rst:88 msgid "" "An object which controls the environment seen in an :keyword:`async with` " "statement by defining :meth:`__aenter__` and :meth:`__aexit__` methods. " @@ -200,11 +202,11 @@ msgstr "" "à l'intérieur d'une instruction :keyword:`with` en définissant les méthodes :" "meth:`__aenter__` et :meth:`__aexit__`. A été Introduit par la :pep:`492`." -#: ../Doc/glossary.rst:90 +#: ../Doc/glossary.rst:91 msgid "asynchronous generator" msgstr "générateur asynchrone" -#: ../Doc/glossary.rst:92 +#: ../Doc/glossary.rst:93 msgid "" "A function which returns an :term:`asynchronous generator iterator`. It " "looks like a coroutine function defined with :keyword:`async def` except " @@ -216,7 +218,7 @@ msgstr "" "contient une ou des expressions :keyword:`yield` produisant ainsi uns série " "de valeurs utilisables dans une boucle :keyword:`async for`." -#: ../Doc/glossary.rst:97 +#: ../Doc/glossary.rst:98 msgid "" "Usually refers to a asynchronous generator function, but may refer to an " "*asynchronous generator iterator* in some contexts. In cases where the " @@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "" "contextes. Dans les cas où le sens voulu n'est pas clair, utiliser " "l'ensemble des termes lève l’ambiguïté." -#: ../Doc/glossary.rst:101 +#: ../Doc/glossary.rst:102 msgid "" "An asynchronous generator function may contain :keyword:`await` expressions " "as well as :keyword:`async for`, and :keyword:`async with` statements." @@ -235,15 +237,15 @@ msgstr "" "Un générateur asynchrone peut contenir des expressions :keyword:`await` " "ainsi que des instructions :keyword:`async for`, et :keyword:`async with`." -#: ../Doc/glossary.rst:104 +#: ../Doc/glossary.rst:105 msgid "asynchronous generator iterator" msgstr "itérateur de générateur asynchrone" -#: ../Doc/glossary.rst:106 +#: ../Doc/glossary.rst:107 msgid "An object created by a :term:`asynchronous generator` function." msgstr "Objet créé par une fonction :term:`asynchronous generator`." -#: ../Doc/glossary.rst:108 +#: ../Doc/glossary.rst:109 msgid "" "This is an :term:`asynchronous iterator` which when called using the :meth:" "`__anext__` method returns an awaitable object which will execute that the " @@ -255,7 +257,7 @@ msgstr "" "corps de la fonction du générateur asynchrone jusqu'au prochain :keyword:" "`yield`." -#: ../Doc/glossary.rst:113 +#: ../Doc/glossary.rst:114 msgid "" "Each :keyword:`yield` temporarily suspends processing, remembering the " "location execution state (including local variables and pending try-" @@ -270,11 +272,11 @@ msgstr "" "`__anext__`, elle repart de là où elle s'était arrêtée. Voir la :pep:`492` " "et la :pep:`525`." -#: ../Doc/glossary.rst:118 +#: ../Doc/glossary.rst:119 msgid "asynchronous iterable" msgstr "itérable asynchrone" -#: ../Doc/glossary.rst:120 +#: ../Doc/glossary.rst:121 msgid "" "An object, that can be used in an :keyword:`async for` statement. Must " "return an :term:`asynchronous iterator` from its :meth:`__aiter__` method. " @@ -284,11 +286,11 @@ msgstr "" "méthode :meth:`__aiter__` doit renvoyer un :term:`asynchronous iterator`. A " "été introduit par la :pep:`492`." -#: ../Doc/glossary.rst:123 +#: ../Doc/glossary.rst:124 msgid "asynchronous iterator" msgstr "itérateur asynchrone" -#: ../Doc/glossary.rst:125 +#: ../Doc/glossary.rst:126 msgid "" "An object that implements :meth:`__aiter__` and :meth:`__anext__` methods. " "``__anext__`` must return an :term:`awaitable` object. :keyword:`async for` " @@ -303,11 +305,11 @@ msgstr "" "`StopAsyncIteration` pour signifier la fin de l'itération. A été introduit " "par la :pep:`492`." -#: ../Doc/glossary.rst:130 +#: ../Doc/glossary.rst:131 msgid "attribute" msgstr "attribut" -#: ../Doc/glossary.rst:132 +#: ../Doc/glossary.rst:133 msgid "" "A value associated with an object which is referenced by name using dotted " "expressions. For example, if an object *o* has an attribute *a* it would be " @@ -317,11 +319,11 @@ msgstr "" "utilisant des points. Par exemple, si un objet *o* possède un attribut *a*, " "il sera référencé par *o.a*." -#: ../Doc/glossary.rst:135 +#: ../Doc/glossary.rst:136 msgid "awaitable" msgstr "awaitable" -#: ../Doc/glossary.rst:137 +#: ../Doc/glossary.rst:138 msgid "" "An object that can be used in an :keyword:`await` expression. Can be a :" "term:`coroutine` or an object with an :meth:`__await__` method. See also :" @@ -331,11 +333,11 @@ msgstr "" "une :term:`coroutine` ou un objet avec une méthode :meth:`__await__`. Voir " "aussi la :pep:`492`." -#: ../Doc/glossary.rst:140 +#: ../Doc/glossary.rst:141 msgid "BDFL" msgstr "BDFL" -#: ../Doc/glossary.rst:142 +#: ../Doc/glossary.rst:143 msgid "" "Benevolent Dictator For Life, a.k.a. `Guido van Rossum `_, Python's creator." @@ -344,11 +346,11 @@ msgstr "" "Pseudonyme de `Guido van Rossum `_, le " "créateur de Python." -#: ../Doc/glossary.rst:144 +#: ../Doc/glossary.rst:145 msgid "binary file" msgstr "fichier binaire" -#: ../Doc/glossary.rst:146 +#: ../Doc/glossary.rst:147 msgid "" "A :term:`file object` able to read and write :term:`bytes-like objects " "`. Examples of binary files are files opened in binary " @@ -362,7 +364,7 @@ msgstr "" "`sys.stdin.buffer`, :data:`sys.stdout.buffer`, les instances de :class:`io." "BytesIO` ou de :class:`gzip.GzipFile`." -#: ../Doc/glossary.rst:153 +#: ../Doc/glossary.rst:154 msgid "" "See also :term:`text file` for a file object able to read and write :class:" "`str` objects." @@ -370,11 +372,11 @@ msgstr "" "Consultez :term:`fichier texte`, un objet fichier capable de lire et " "d'écrire des objets :class:`str`." -#: ../Doc/glossary.rst:155 +#: ../Doc/glossary.rst:156 msgid "bytes-like object" msgstr "Objet bytes-compatible" -#: ../Doc/glossary.rst:157 +#: ../Doc/glossary.rst:158 msgid "" "An object that supports the :ref:`bufferobjects` and can export a C-:term:" "`contiguous` buffer. This includes all :class:`bytes`, :class:`bytearray`, " @@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "" "utilisés pour diverses opérations sur des données binaires, comme la " "compression, la sauvegarde dans un fichier binaire ou l'envoi sur le réseau." -#: ../Doc/glossary.rst:164 +#: ../Doc/glossary.rst:165 msgid "" "Some operations need the binary data to be mutable. The documentation often " "refers to these as \"read-write bytes-like objects\". Example mutable " @@ -407,11 +409,11 @@ msgstr "" "\"read-only bytes-like objects\"*), par exemples :class:`bytes` ou :class:" "`memoryview` d'un objet :class:`byte`." -#: ../Doc/glossary.rst:172 +#: ../Doc/glossary.rst:173 msgid "bytecode" msgstr "bytecode" -#: ../Doc/glossary.rst:174 +#: ../Doc/glossary.rst:175 msgid "" "Python source code is compiled into bytecode, the internal representation of " "a Python program in the CPython interpreter. The bytecode is also cached in " @@ -431,7 +433,7 @@ msgstr "" "bytecode n'a pas vocation à fonctionner sur différentes machines virtuelles " "Python ou à être stable entre différentes versions de Python." -#: ../Doc/glossary.rst:184 +#: ../Doc/glossary.rst:185 msgid "" "A list of bytecode instructions can be found in the documentation for :ref:" "`the dis module `." @@ -439,11 +441,11 @@ msgstr "" "La documentation du :ref:`module dis ` fournit une liste des " "instructions du bytecode." -#: ../Doc/glossary.rst:186 +#: ../Doc/glossary.rst:187 msgid "class" msgstr "classe" -#: ../Doc/glossary.rst:188 +#: ../Doc/glossary.rst:189 msgid "" "A template for creating user-defined objects. Class definitions normally " "contain method definitions which operate on instances of the class." @@ -452,21 +454,21 @@ msgstr "" "classe (*class*) contient normalement des définitions de méthodes qui " "agissent sur les instances de la classe." -#: ../Doc/glossary.rst:191 +#: ../Doc/glossary.rst:192 msgid "class variable" msgstr "variable de classe" -#: ../Doc/glossary.rst:193 +#: ../Doc/glossary.rst:194 msgid "" "A variable defined in a class and intended to be modified only at class " "level (i.e., not in an instance of the class)." msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:195 +#: ../Doc/glossary.rst:196 msgid "coercion" msgstr "coercition" -#: ../Doc/glossary.rst:197 +#: ../Doc/glossary.rst:198 msgid "" "The implicit conversion of an instance of one type to another during an " "operation which involves two arguments of the same type. For example, " @@ -487,11 +489,11 @@ msgstr "" "converties (on parle aussi de *cast*) explicitement par le développeur, par " "exemple : ``float(3) + 4.5`` au lieu du simple ``3 + 4.5``." -#: ../Doc/glossary.rst:205 +#: ../Doc/glossary.rst:206 msgid "complex number" msgstr "nombre complexe" -#: ../Doc/glossary.rst:207 +#: ../Doc/glossary.rst:208 msgid "" "An extension of the familiar real number system in which all numbers are " "expressed as a sum of a real part and an imaginary part. Imaginary numbers " @@ -514,11 +516,11 @@ msgstr "" "Les nombres complexes sont un concept assez avancé en mathématiques. Si vous " "ne connaissez pas ce concept, vous pouvez tranquillement les ignorer." -#: ../Doc/glossary.rst:217 +#: ../Doc/glossary.rst:218 msgid "context manager" msgstr "gestionnaire de contexte" -#: ../Doc/glossary.rst:219 +#: ../Doc/glossary.rst:220 msgid "" "An object which controls the environment seen in a :keyword:`with` statement " "by defining :meth:`__enter__` and :meth:`__exit__` methods. See :pep:`343`." @@ -527,11 +529,11 @@ msgstr "" "définissant les méthodes :meth:`__enter__` et :meth:`__exit__`. Consultez " "la :pep:`343`." -#: ../Doc/glossary.rst:222 +#: ../Doc/glossary.rst:223 msgid "contiguous" msgstr "contigu" -#: ../Doc/glossary.rst:226 +#: ../Doc/glossary.rst:227 msgid "" "A buffer is considered contiguous exactly if it is either *C-contiguous* or " "*Fortran contiguous*. Zero-dimensional buffers are C and Fortran " @@ -551,11 +553,11 @@ msgstr "" "leur adresse mémoire. À l'inverse, dans les tableaux Fortran-contigu, c’est " "le premier indice qui doit varier le plus rapidement." -#: ../Doc/glossary.rst:234 +#: ../Doc/glossary.rst:235 msgid "coroutine" msgstr "coroutine" -#: ../Doc/glossary.rst:236 +#: ../Doc/glossary.rst:237 msgid "" "Coroutines is a more generalized form of subroutines. Subroutines are " "entered at one point and exited at another point. Coroutines can be " @@ -568,11 +570,11 @@ msgstr "" "être implémentées en utilisant l'instruction :keyword:`async def`. Voir " "aussi la :pep:`492`." -#: ../Doc/glossary.rst:241 +#: ../Doc/glossary.rst:242 msgid "coroutine function" msgstr "fonction coroutine" -#: ../Doc/glossary.rst:243 +#: ../Doc/glossary.rst:244 msgid "" "A function which returns a :term:`coroutine` object. A coroutine function " "may be defined with the :keyword:`async def` statement, and may contain :" @@ -584,11 +586,11 @@ msgstr "" "mots clés :keyword:`await`, :keyword:`async for` ainsi que :keyword:`async " "with`. A été introduit par la :pep:`492`." -#: ../Doc/glossary.rst:248 +#: ../Doc/glossary.rst:249 msgid "CPython" msgstr "CPython" -#: ../Doc/glossary.rst:250 +#: ../Doc/glossary.rst:251 msgid "" "The canonical implementation of the Python programming language, as " "distributed on `python.org `_. The term \"CPython\" " @@ -600,11 +602,11 @@ msgstr "" "est utilisé dans certains contextes lorsqu'il est nécessaire de distinguer " "cette implémentation des autres comme Jython ou IronPython." -#: ../Doc/glossary.rst:254 +#: ../Doc/glossary.rst:255 msgid "decorator" msgstr "décorateur" -#: ../Doc/glossary.rst:256 +#: ../Doc/glossary.rst:257 msgid "" "A function returning another function, usually applied as a function " "transformation using the ``@wrapper`` syntax. Common examples for " @@ -615,7 +617,7 @@ msgstr "" "``@wrapper``, dont les exemples typiques sont : :func:`classmethod` et :func:" "`staticmethod`." -#: ../Doc/glossary.rst:260 +#: ../Doc/glossary.rst:261 msgid "" "The decorator syntax is merely syntactic sugar, the following two function " "definitions are semantically equivalent::" @@ -623,7 +625,7 @@ msgstr "" "La syntaxe des décorateurs est simplement du sucre syntaxique, les " "définitions des deux fonctions suivantes sont sémantiquement équivalentes ::" -#: ../Doc/glossary.rst:271 +#: ../Doc/glossary.rst:272 msgid "" "The same concept exists for classes, but is less commonly used there. See " "the documentation for :ref:`function definitions ` and :ref:`class " @@ -633,11 +635,11 @@ msgstr "" "Consultez la documentation :ref:`définitions de fonctions ` et :" "ref:`définitions de classes ` pour en savoir plus sur les décorateurs." -#: ../Doc/glossary.rst:274 +#: ../Doc/glossary.rst:275 msgid "descriptor" msgstr "descripteur" -#: ../Doc/glossary.rst:276 +#: ../Doc/glossary.rst:277 msgid "" "Any object which defines the methods :meth:`__get__`, :meth:`__set__`, or :" "meth:`__delete__`. When a class attribute is a descriptor, its special " @@ -661,18 +663,18 @@ msgstr "" "propriétés, méthodes de classes, méthodes statiques et les références aux " "classes parentes." -#: ../Doc/glossary.rst:286 +#: ../Doc/glossary.rst:287 msgid "" "For more information about descriptors' methods, see :ref:`descriptors`." msgstr "" "Pour plus d'informations sur les méthodes des descripteurs, consultez :ref:" "`descriptors`." -#: ../Doc/glossary.rst:287 +#: ../Doc/glossary.rst:288 msgid "dictionary" msgstr "dictionnaire" -#: ../Doc/glossary.rst:289 +#: ../Doc/glossary.rst:290 msgid "" "An associative array, where arbitrary keys are mapped to values. The keys " "can be any object with :meth:`__hash__` and :meth:`__eq__` methods. Called a " @@ -682,11 +684,11 @@ msgstr "" "n'importe quel objet possédant les méthodes :meth:`__hash__` et :meth:" "`__eq__`. En Perl, les dictionnaires sont appelés \"*hash*\"." -#: ../Doc/glossary.rst:292 +#: ../Doc/glossary.rst:293 msgid "dictionary view" msgstr "vue de dictionnaire" -#: ../Doc/glossary.rst:294 +#: ../Doc/glossary.rst:295 msgid "" "The objects returned from :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values`, and :meth:" "`dict.items` are called dictionary views. They provide a dynamic view on the " @@ -700,11 +702,11 @@ msgstr "" "change. Pour transformer une vue en vraie liste, utilisez " "``list(dictview)``. Voir :ref:`dict-views`." -#: ../Doc/glossary.rst:300 +#: ../Doc/glossary.rst:301 msgid "docstring" msgstr "docstring" -#: ../Doc/glossary.rst:302 +#: ../Doc/glossary.rst:303 msgid "" "A string literal which appears as the first expression in a class, function " "or module. While ignored when the suite is executed, it is recognized by " @@ -718,11 +720,11 @@ msgstr "" "fonction ou du module. Comme cette chaîne est disponible par introspection, " "c'est l'endroit idéal pour documenter l'objet." -#: ../Doc/glossary.rst:308 +#: ../Doc/glossary.rst:309 msgid "duck-typing" msgstr "duck-typing" -#: ../Doc/glossary.rst:310 +#: ../Doc/glossary.rst:311 msgid "" "A programming style which does not look at an object's type to determine if " "it has the right interface; instead, the method or attribute is simply " @@ -745,11 +747,11 @@ msgstr "" "de base abstraites `. À la place, le *duck-typing* " "utilise plutôt :func:`hasattr` ou la programmation :term:`EAFP`." -#: ../Doc/glossary.rst:319 +#: ../Doc/glossary.rst:320 msgid "EAFP" msgstr "EAFP" -#: ../Doc/glossary.rst:321 +#: ../Doc/glossary.rst:322 msgid "" "Easier to ask for forgiveness than permission. This common Python coding " "style assumes the existence of valid keys or attributes and catches " @@ -766,11 +768,11 @@ msgstr "" "keyword:`except`. Cette technique de programmation contraste avec le style :" "term:`LBYL` utilisé couramment dans les langages tels que C." -#: ../Doc/glossary.rst:327 +#: ../Doc/glossary.rst:328 msgid "expression" msgstr "expression" -#: ../Doc/glossary.rst:329 +#: ../Doc/glossary.rst:330 msgid "" "A piece of syntax which can be evaluated to some value. In other words, an " "expression is an accumulation of expression elements like literals, names, " @@ -790,11 +792,11 @@ msgstr "" "expressions, tel que :keyword:`if`. Les affectations sont également des " "instructions et non des expressions." -#: ../Doc/glossary.rst:336 +#: ../Doc/glossary.rst:337 msgid "extension module" msgstr "module d'extension" -#: ../Doc/glossary.rst:338 +#: ../Doc/glossary.rst:339 msgid "" "A module written in C or C++, using Python's C API to interact with the core " "and with user code." @@ -802,11 +804,11 @@ msgstr "" "Module écrit en C ou C++, utilisant l'API C de Python pour interagir avec " "Python et le code de l'utilisateur." -#: ../Doc/glossary.rst:340 +#: ../Doc/glossary.rst:341 msgid "f-string" msgstr "f-string" -#: ../Doc/glossary.rst:342 +#: ../Doc/glossary.rst:343 msgid "" "String literals prefixed with ``'f'`` or ``'F'`` are commonly called \"f-" "strings\" which is short for :ref:`formatted string literals `. " @@ -816,11 +818,11 @@ msgstr "" "raccourci pour :ref:`formatted string literals `. Voir la :pep:" "`498`." -#: ../Doc/glossary.rst:345 +#: ../Doc/glossary.rst:346 msgid "file object" msgstr "objet fichier" -#: ../Doc/glossary.rst:347 +#: ../Doc/glossary.rst:348 msgid "" "An object exposing a file-oriented API (with methods such as :meth:`read()` " "or :meth:`write()`) to an underlying resource. Depending on the way it was " @@ -837,7 +839,7 @@ msgstr "" "réseau, ...). Les objets fichiers sont aussi appelés :dfn:`file-like-" "objects` ou :dfn:`streams`." -#: ../Doc/glossary.rst:355 +#: ../Doc/glossary.rst:356 msgid "" "There are actually three categories of file objects: raw :term:`binary files " "`, buffered :term:`binary files ` and :term:`text " @@ -852,19 +854,19 @@ msgstr "" "Le moyen le plus simple et direct de créer un objet fichier est d'utiliser " "la fonction :func:`open`." -#: ../Doc/glossary.rst:360 +#: ../Doc/glossary.rst:361 msgid "file-like object" msgstr "objet fichier-compatible" -#: ../Doc/glossary.rst:362 +#: ../Doc/glossary.rst:363 msgid "A synonym for :term:`file object`." msgstr "Synonyme de :term:`objet fichier`." -#: ../Doc/glossary.rst:363 +#: ../Doc/glossary.rst:364 msgid "finder" msgstr "chercheur" -#: ../Doc/glossary.rst:365 +#: ../Doc/glossary.rst:366 msgid "" "An object that tries to find the :term:`loader` for a module that is being " "imported." @@ -872,7 +874,7 @@ msgstr "" "Objet qui essaie de trouver un :term:`chargeur ` pour le module en " "cours d'importation." -#: ../Doc/glossary.rst:368 +#: ../Doc/glossary.rst:369 msgid "" "Since Python 3.3, there are two types of finder: :term:`meta path finders " "` for use with :data:`sys.meta_path`, and :term:`path " @@ -883,15 +885,15 @@ msgstr "" "`sys.meta_path` ; les :term:`chercheurs d'entrée dans path ` à utiliser avec :data:`sys.path_hooks`." -#: ../Doc/glossary.rst:372 +#: ../Doc/glossary.rst:373 msgid "See :pep:`302`, :pep:`420` and :pep:`451` for much more detail." msgstr "Voir les :pep:`302`, :pep:`420` et :pep:`451` pour plus de détails." -#: ../Doc/glossary.rst:373 +#: ../Doc/glossary.rst:374 msgid "floor division" msgstr "division entière" -#: ../Doc/glossary.rst:375 +#: ../Doc/glossary.rst:376 msgid "" "Mathematical division that rounds down to nearest integer. The floor " "division operator is ``//``. For example, the expression ``11 // 4`` " @@ -905,11 +907,11 @@ msgstr "" "4`` vaut ``-3`` car l'arrondi se fait à l'entier inférieur. Voir la :pep:" "`328`." -#: ../Doc/glossary.rst:380 +#: ../Doc/glossary.rst:381 msgid "function" msgstr "fonction" -#: ../Doc/glossary.rst:382 +#: ../Doc/glossary.rst:383 msgid "" "A series of statements which returns some value to a caller. It can also be " "passed zero or more :term:`arguments ` which may be used in the " @@ -921,36 +923,36 @@ msgstr "" "corps de la fonction. Voir aussi :term:`paramètre`, :term:`méthode` et :ref:" "`function`." -#: ../Doc/glossary.rst:386 +#: ../Doc/glossary.rst:387 msgid "function annotation" msgstr "annotation de fonction" -#: ../Doc/glossary.rst:388 +#: ../Doc/glossary.rst:389 msgid "An :term:`annotation` of a function parameter or return value." msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:390 +#: ../Doc/glossary.rst:391 msgid "" "Function annotations are usually used for :term:`type hints `: " "for example this function is expected to take two :class:`int` arguments and " "is also expected to have an :class:`int` return value::" msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:398 +#: ../Doc/glossary.rst:399 msgid "Function annotation syntax is explained in section :ref:`function`." msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:400 +#: ../Doc/glossary.rst:401 msgid "" "See :term:`variable annotation` and :pep:`484`, which describe this " "functionality." msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:402 +#: ../Doc/glossary.rst:403 msgid "__future__" msgstr "__future__" -#: ../Doc/glossary.rst:404 +#: ../Doc/glossary.rst:405 msgid "" "A pseudo-module which programmers can use to enable new language features " "which are not compatible with the current interpreter." @@ -959,7 +961,7 @@ msgstr "" "nouvelles fonctionnalités du langage qui ne sont pas compatibles avec " "l'interpréteur utilisé." -#: ../Doc/glossary.rst:407 +#: ../Doc/glossary.rst:408 msgid "" "By importing the :mod:`__future__` module and evaluating its variables, you " "can see when a new feature was first added to the language and when it " @@ -969,11 +971,11 @@ msgstr "" "pouvez voir à quel moment une nouvelle fonctionnalité a été rajoutée dans le " "langage et quand elle devient le comportement par défaut : ::" -#: ../Doc/glossary.rst:414 +#: ../Doc/glossary.rst:415 msgid "garbage collection" msgstr "ramasse-miettes" -#: ../Doc/glossary.rst:416 +#: ../Doc/glossary.rst:417 msgid "" "The process of freeing memory when it is not used anymore. Python performs " "garbage collection via reference counting and a cyclic garbage collector " @@ -986,11 +988,11 @@ msgstr "" "et casser les références circulaires. Le ramasse-miettes peut être contrôlé " "en utilisant le module :mod:`gc`." -#: ../Doc/glossary.rst:422 +#: ../Doc/glossary.rst:423 msgid "generator" msgstr "générateur" -#: ../Doc/glossary.rst:424 +#: ../Doc/glossary.rst:425 msgid "" "A function which returns a :term:`generator iterator`. It looks like a " "normal function except that it contains :keyword:`yield` expressions for " @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgstr "" "expressions :keyword:`yield` produisant une série de valeurs utilisable dans " "une boucle *for* ou récupérées une à une via la fonction :func:`next`." -#: ../Doc/glossary.rst:429 +#: ../Doc/glossary.rst:430 msgid "" "Usually refers to a generator function, but may refer to a *generator " "iterator* in some contexts. In cases where the intended meaning isn't " @@ -1013,15 +1015,15 @@ msgstr "" "cas où le sens voulu n'est pas clair, utiliser les termes complets lève " "l’ambigüité." -#: ../Doc/glossary.rst:432 +#: ../Doc/glossary.rst:433 msgid "generator iterator" msgstr "itérateur de générateur" -#: ../Doc/glossary.rst:434 +#: ../Doc/glossary.rst:435 msgid "An object created by a :term:`generator` function." msgstr "Objet créé par une fonction :term:`générateur`." -#: ../Doc/glossary.rst:436 +#: ../Doc/glossary.rst:437 msgid "" "Each :keyword:`yield` temporarily suspends processing, remembering the " "location execution state (including local variables and pending try-" @@ -1034,11 +1036,11 @@ msgstr "" "il en était (contrairement à une fonction qui prendrait un nouveau départ à " "chaque invocation)." -#: ../Doc/glossary.rst:443 +#: ../Doc/glossary.rst:444 msgid "generator expression" msgstr "expression génératrice" -#: ../Doc/glossary.rst:445 +#: ../Doc/glossary.rst:446 msgid "" "An expression that returns an iterator. It looks like a normal expression " "followed by a :keyword:`for` expression defining a loop variable, range, and " @@ -1050,11 +1052,11 @@ msgstr "" "un intervalle et une expression :keyword:`if` optionnelle. Toute cette " "expression génère des valeurs pour la fonction qui l'entoure : ::" -#: ../Doc/glossary.rst:452 +#: ../Doc/glossary.rst:453 msgid "generic function" msgstr "fonction générique" -#: ../Doc/glossary.rst:454 +#: ../Doc/glossary.rst:455 msgid "" "A function composed of multiple functions implementing the same operation " "for different types. Which implementation should be used during a call is " @@ -1064,7 +1066,7 @@ msgstr "" "pour différents types. L'implémentation à utiliser est déterminée lors de " "l'appel par l'algorithme de répartition." -#: ../Doc/glossary.rst:458 +#: ../Doc/glossary.rst:459 msgid "" "See also the :term:`single dispatch` glossary entry, the :func:`functools." "singledispatch` decorator, and :pep:`443`." @@ -1072,19 +1074,19 @@ msgstr "" "Voir aussi :term:`single dispatch`, le décorateur :func:`functools." "singledispatch` et la :pep:`443`." -#: ../Doc/glossary.rst:461 +#: ../Doc/glossary.rst:462 msgid "GIL" msgstr "GIL" -#: ../Doc/glossary.rst:463 +#: ../Doc/glossary.rst:464 msgid "See :term:`global interpreter lock`." msgstr "Voir :term:`global interpreter lock`." -#: ../Doc/glossary.rst:464 +#: ../Doc/glossary.rst:465 msgid "global interpreter lock" msgstr "verrou global de l'interpréteur" -#: ../Doc/glossary.rst:466 +#: ../Doc/glossary.rst:467 msgid "" "The mechanism used by the :term:`CPython` interpreter to assure that only " "one thread executes Python :term:`bytecode` at a time. This simplifies the " @@ -1104,7 +1106,7 @@ msgstr "" "au détriment malheureusement de beaucoup du parallélisme possible sur les " "machines ayant plusieurs processeurs." -#: ../Doc/glossary.rst:475 +#: ../Doc/glossary.rst:476 msgid "" "However, some extension modules, either standard or third-party, are " "designed so as to release the GIL when doing computationally-intensive tasks " @@ -1116,7 +1118,7 @@ msgstr "" "compression ou le hachage. De la même manière, le GIL est toujours libéré " "lors des entrées / sorties." -#: ../Doc/glossary.rst:480 +#: ../Doc/glossary.rst:481 msgid "" "Past efforts to create a \"free-threaded\" interpreter (one which locks " "shared data at a much finer granularity) have not been successful because " @@ -1130,11 +1132,11 @@ msgstr "" "corriger ce problème de performance induit mènerait à une implémentation " "beaucoup plus compliquée et donc plus coûteuse à maintenir." -#: ../Doc/glossary.rst:485 +#: ../Doc/glossary.rst:486 msgid "hashable" msgstr "hachable" -#: ../Doc/glossary.rst:487 +#: ../Doc/glossary.rst:488 msgid "" "An object is *hashable* if it has a hash value which never changes during " "its lifetime (it needs a :meth:`__hash__` method), and can be compared to " @@ -1147,7 +1149,7 @@ msgstr "" "hachables dont la comparaison par ``__eq__`` est vraie doivent avoir la même " "empreinte." -#: ../Doc/glossary.rst:492 +#: ../Doc/glossary.rst:493 msgid "" "Hashability makes an object usable as a dictionary key and a set member, " "because these data structures use the hash value internally." @@ -1156,7 +1158,7 @@ msgstr "" "en tant que membre d'un ensemble (type *set*), car ces structures de données " "utilisent ce *hash*." -#: ../Doc/glossary.rst:495 +#: ../Doc/glossary.rst:496 msgid "" "All of Python's immutable built-in objects are hashable; mutable containers " "(such as lists or dictionaries) are not. Objects which are instances of " @@ -1170,11 +1172,11 @@ msgstr "" "par défaut. Elles sont toutes considérées différentes (sauf avec elles-" "mêmes) et leur valeur de hachage est calculée à partir de leur :func:`id`." -#: ../Doc/glossary.rst:500 +#: ../Doc/glossary.rst:501 msgid "IDLE" msgstr "IDLE" -#: ../Doc/glossary.rst:502 +#: ../Doc/glossary.rst:503 msgid "" "An Integrated Development Environment for Python. IDLE is a basic editor " "and interpreter environment which ships with the standard distribution of " @@ -1183,11 +1185,11 @@ msgstr "" "Environnement de développement intégré pour Python. IDLE est un éditeur " "basique et un interpréteur livré avec la distribution standard de Python." -#: ../Doc/glossary.rst:505 +#: ../Doc/glossary.rst:506 msgid "immutable" msgstr "immuable" -#: ../Doc/glossary.rst:507 +#: ../Doc/glossary.rst:508 msgid "" "An object with a fixed value. Immutable objects include numbers, strings " "and tuples. Such an object cannot be altered. A new object has to be " @@ -1201,11 +1203,11 @@ msgstr "" "quand une valeur de *hash* constante est requise, typiquement en clé de " "dictionnaire." -#: ../Doc/glossary.rst:512 +#: ../Doc/glossary.rst:513 msgid "import path" msgstr "chemin des imports" -#: ../Doc/glossary.rst:514 +#: ../Doc/glossary.rst:515 msgid "" "A list of locations (or :term:`path entries `) that are searched " "by the :term:`path based finder` for modules to import. During import, this " @@ -1218,21 +1220,21 @@ msgstr "" "pour les sous-paquets, elle peut aussi venir de l'attribut ``__path__`` du " "paquet parent." -#: ../Doc/glossary.rst:519 +#: ../Doc/glossary.rst:520 msgid "importing" msgstr "importer" -#: ../Doc/glossary.rst:521 +#: ../Doc/glossary.rst:522 msgid "" "The process by which Python code in one module is made available to Python " "code in another module." msgstr "Processus rendant le code Python d'un module disponible dans un autre." -#: ../Doc/glossary.rst:523 +#: ../Doc/glossary.rst:524 msgid "importer" msgstr "importateur" -#: ../Doc/glossary.rst:525 +#: ../Doc/glossary.rst:526 msgid "" "An object that both finds and loads a module; both a :term:`finder` and :" "term:`loader` object." @@ -1240,11 +1242,11 @@ msgstr "" "Objet qui trouve et charge un module, en même temps un :term:`chercheur " "` et un :term:`chargeur `." -#: ../Doc/glossary.rst:527 +#: ../Doc/glossary.rst:528 msgid "interactive" msgstr "interactif" -#: ../Doc/glossary.rst:529 +#: ../Doc/glossary.rst:530 msgid "" "Python has an interactive interpreter which means you can enter statements " "and expressions at the interpreter prompt, immediately execute them and see " @@ -1259,11 +1261,11 @@ msgstr "" "de votre ordinateur). C'est un moyen puissant pour tester de nouvelles idées " "ou étudier de nouveaux modules (souvenez-vous de ``help(x)``)." -#: ../Doc/glossary.rst:535 +#: ../Doc/glossary.rst:536 msgid "interpreted" msgstr "interprété" -#: ../Doc/glossary.rst:537 +#: ../Doc/glossary.rst:538 msgid "" "Python is an interpreted language, as opposed to a compiled one, though the " "distinction can be blurry because of the presence of the bytecode compiler. " @@ -1280,11 +1282,11 @@ msgstr "" "court que les langages compilés. Cependant, ils s'exécutent généralement " "plus lentement. Voir aussi :term:`interactif`." -#: ../Doc/glossary.rst:544 +#: ../Doc/glossary.rst:545 msgid "interpreter shutdown" msgstr "arrêt de l'interpréteur" -#: ../Doc/glossary.rst:546 +#: ../Doc/glossary.rst:547 msgid "" "When asked to shut down, the Python interpreter enters a special phase where " "it gradually releases all allocated resources, such as modules and various " @@ -1304,7 +1306,7 @@ msgstr "" "ressources auxquelles il fait appel pourraient ne plus fonctionner, " "(typiquement les modules des bibliothèques ou le mécanisme de *warning*)." -#: ../Doc/glossary.rst:555 +#: ../Doc/glossary.rst:556 msgid "" "The main reason for interpreter shutdown is that the ``__main__`` module or " "the script being run has finished executing." @@ -1312,11 +1314,11 @@ msgstr "" "La principale raison d'arrêt de l'interpréteur est que le module " "``__main__`` ou le script en cours d'exécution a terminé de s'exécuter." -#: ../Doc/glossary.rst:557 +#: ../Doc/glossary.rst:558 msgid "iterable" msgstr "itérable" -#: ../Doc/glossary.rst:559 +#: ../Doc/glossary.rst:560 msgid "" "An object capable of returning its members one at a time. Examples of " "iterables include all sequence types (such as :class:`list`, :class:`str`, " @@ -1331,7 +1333,7 @@ msgstr "" "tout objet d'une classe ayant une méthode :meth:`__iter__` ou :meth:" "`__getitem__` qui implémente la sémantique d'une :term:`Sequence`." -#: ../Doc/glossary.rst:566 +#: ../Doc/glossary.rst:567 msgid "" "Iterables can be used in a :keyword:`for` loop and in many other places " "where a sequence is needed (:func:`zip`, :func:`map`, ...). When an " @@ -1354,11 +1356,11 @@ msgstr "" "une variable temporaire anonyme pour garder l'itérateur durant la boucle. " "Voir aussi :term:`itérateur`, :term:`séquence` et :term:`générateur`." -#: ../Doc/glossary.rst:576 +#: ../Doc/glossary.rst:577 msgid "iterator" msgstr "itérateur" -#: ../Doc/glossary.rst:578 +#: ../Doc/glossary.rst:579 msgid "" "An object representing a stream of data. Repeated calls to the iterator's :" "meth:`~iterator.__next__` method (or passing it to the built-in function :" @@ -1391,15 +1393,15 @@ msgstr "" "itérateur donnerait simplement le même objet itérateur épuisé utilisé dans " "son itération précédente, le faisant ressembler à un conteneur vide." -#: ../Doc/glossary.rst:593 +#: ../Doc/glossary.rst:594 msgid "More information can be found in :ref:`typeiter`." msgstr "Vous trouverez davantage d'informations dans :ref:`typeiter`." -#: ../Doc/glossary.rst:594 +#: ../Doc/glossary.rst:595 msgid "key function" msgstr "fonction clé" -#: ../Doc/glossary.rst:596 +#: ../Doc/glossary.rst:597 msgid "" "A key function or collation function is a callable that returns a value used " "for sorting or ordering. For example, :func:`locale.strxfrm` is used to " @@ -1410,7 +1412,7 @@ msgstr "" "utilisée pour générer une clé de classement prenant en compte les " "conventions de classement spécifiques aux paramètres régionaux courants." -#: ../Doc/glossary.rst:601 +#: ../Doc/glossary.rst:602 msgid "" "A number of tools in Python accept key functions to control how elements are " "ordered or grouped. They include :func:`min`, :func:`max`, :func:`sorted`, :" @@ -1423,7 +1425,7 @@ msgstr "" "merge`, :func:`heapq.nsmallest`, :func:`heapq.nlargest` et :func:`itertools." "groupby`." -#: ../Doc/glossary.rst:607 +#: ../Doc/glossary.rst:608 msgid "" "There are several ways to create a key function. For example. the :meth:" "`str.lower` method can serve as a key function for case insensitive sorts. " @@ -1444,19 +1446,19 @@ msgstr "" "Trier ` pour des exemples de création et d'utilisation de " "fonctions clefs." -#: ../Doc/glossary.rst:615 +#: ../Doc/glossary.rst:616 msgid "keyword argument" msgstr "argument nommé" -#: ../Doc/glossary.rst:617 ../Doc/glossary.rst:876 +#: ../Doc/glossary.rst:618 ../Doc/glossary.rst:877 msgid "See :term:`argument`." msgstr "Voir :term:`argument`." -#: ../Doc/glossary.rst:618 +#: ../Doc/glossary.rst:619 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: ../Doc/glossary.rst:620 +#: ../Doc/glossary.rst:621 msgid "" "An anonymous inline function consisting of a single :term:`expression` which " "is evaluated when the function is called. The syntax to create a lambda " @@ -1467,11 +1469,11 @@ msgstr "" "syntaxe pour créer des fonctions lambda est: ``lambda [parameters]: " "expression``" -#: ../Doc/glossary.rst:623 +#: ../Doc/glossary.rst:624 msgid "LBYL" msgstr "LBYL" -#: ../Doc/glossary.rst:625 +#: ../Doc/glossary.rst:626 msgid "" "Look before you leap. This coding style explicitly tests for pre-conditions " "before making calls or lookups. This style contrasts with the :term:`EAFP` " @@ -1483,7 +1485,7 @@ msgstr "" "des appels ou des accès. Ce style contraste avec le style :term:`EAFP` et se " "caractérise par la présence de beaucoup d'instructions :keyword:`if`." -#: ../Doc/glossary.rst:630 +#: ../Doc/glossary.rst:631 msgid "" "In a multi-threaded environment, the LBYL approach can risk introducing a " "race condition between \"the looking\" and \"the leaping\". For example, " @@ -1499,25 +1501,26 @@ msgstr "" "l'accès. Ce problème peut être résolu avec des verrous (*locks*) ou avec " "l'approche EAFP." -#: ../Doc/glossary.rst:635 +#: ../Doc/glossary.rst:636 msgid "list" msgstr "liste (*list* en anglais)" -#: ../Doc/glossary.rst:637 +#: ../Doc/glossary.rst:638 +#, fuzzy msgid "" "A built-in Python :term:`sequence`. Despite its name it is more akin to an " -"array in other languages than to a linked list since access to elements are " +"array in other languages than to a linked list since access to elements is " "O(1)." msgstr "" "Un type natif de :term:`sequence` dans Python. En dépit de son nom, une " "``list`` ressemble plus à un tableau (*array* dans la plupart des langages) " "qu'à une liste chaînée puisque les accès se font en O(1)." -#: ../Doc/glossary.rst:640 +#: ../Doc/glossary.rst:641 msgid "list comprehension" msgstr "liste en compréhension" -#: ../Doc/glossary.rst:642 +#: ../Doc/glossary.rst:643 msgid "" "A compact way to process all or part of the elements in a sequence and " "return a list with the results. ``result = ['{:#04x}'.format(x) for x in " @@ -1532,11 +1535,11 @@ msgstr "" "hexadécimal (0x...). La clause :keyword:`if` est optionnelle. Si elle est " "omise, tous les éléments du ``range(256)`` seront utilisés." -#: ../Doc/glossary.rst:648 +#: ../Doc/glossary.rst:649 msgid "loader" msgstr "chargeur" -#: ../Doc/glossary.rst:650 +#: ../Doc/glossary.rst:651 msgid "" "An object that loads a module. It must define a method named :meth:" "`load_module`. A loader is typically returned by a :term:`finder`. See :pep:" @@ -1548,11 +1551,11 @@ msgstr "" "`. Voir la :pep:`302` pour plus de détails et :class:`importlib.ABC." "Loader` pour sa :term:`classe de base abstraite`." -#: ../Doc/glossary.rst:654 +#: ../Doc/glossary.rst:655 msgid "mapping" msgstr "Tableau de correspondances" -#: ../Doc/glossary.rst:656 +#: ../Doc/glossary.rst:657 msgid "" "A container object that supports arbitrary key lookups and implements the " "methods specified in the :class:`~collections.abc.Mapping` or :class:" @@ -1569,11 +1572,11 @@ msgstr "" "`dict`, :class:`collections.defaultdict`, :class:`collections.OrderedDict` " "et :class:`collections.Counter`." -#: ../Doc/glossary.rst:662 +#: ../Doc/glossary.rst:663 msgid "meta path finder" msgstr "chercheur dans les méta-chemins" -#: ../Doc/glossary.rst:664 +#: ../Doc/glossary.rst:665 msgid "" "A :term:`finder` returned by a search of :data:`sys.meta_path`. Meta path " "finders are related to, but different from :term:`path entry finders `." -#: ../Doc/glossary.rst:668 +#: ../Doc/glossary.rst:669 msgid "" "See :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` for the methods that meta path " "finders implement." @@ -1591,11 +1594,11 @@ msgstr "" "Voir :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` pour les méthodes que les " "chercheurs dans les méta-chemins doivent implémenter." -#: ../Doc/glossary.rst:670 +#: ../Doc/glossary.rst:671 msgid "metaclass" msgstr "métaclasse" -#: ../Doc/glossary.rst:672 +#: ../Doc/glossary.rst:673 msgid "" "The class of a class. Class definitions create a class name, a class " "dictionary, and a list of base classes. The metaclass is responsible for " @@ -1618,15 +1621,15 @@ msgstr "" "accès à des propriétés, rendre sûr les environnements multi-threads, suivre " "la création d'objets, implémenter des singletons et bien d'autres tâches." -#: ../Doc/glossary.rst:682 +#: ../Doc/glossary.rst:683 msgid "More information can be found in :ref:`metaclasses`." msgstr "Plus d'informations sont disponibles dans : :ref:`metaclasses`." -#: ../Doc/glossary.rst:683 +#: ../Doc/glossary.rst:684 msgid "method" msgstr "méthode" -#: ../Doc/glossary.rst:685 +#: ../Doc/glossary.rst:686 msgid "" "A function which is defined inside a class body. If called as an attribute " "of an instance of that class, the method will get the instance object as its " @@ -1638,11 +1641,11 @@ msgstr "" "premier :term:`argument` (qui, par convention, est habituellement nommé " "``self``). Voir :term:`function` et :term:`nested scope`." -#: ../Doc/glossary.rst:689 +#: ../Doc/glossary.rst:690 msgid "method resolution order" msgstr "ordre de résolution des méthodes" -#: ../Doc/glossary.rst:691 +#: ../Doc/glossary.rst:692 msgid "" "Method Resolution Order is the order in which base classes are searched for " "a member during lookup. See `The Python 2.3 Method Resolution Order `_ pour plus de détails sur l'algorithme utilisé par " "l'interpréteur Python depuis la version 2.3." -#: ../Doc/glossary.rst:695 +#: ../Doc/glossary.rst:696 msgid "module" msgstr "module" -#: ../Doc/glossary.rst:697 +#: ../Doc/glossary.rst:698 msgid "" "An object that serves as an organizational unit of Python code. Modules " "have a namespace containing arbitrary Python objects. Modules are loaded " @@ -1670,15 +1673,15 @@ msgstr "" "modules ont un espace de noms et peuvent contenir n'importe quels objets " "Python. Charger des modules est appelé :term:`importer `." -#: ../Doc/glossary.rst:701 +#: ../Doc/glossary.rst:702 msgid "See also :term:`package`." msgstr "Voir aussi :term:`paquet`." -#: ../Doc/glossary.rst:702 +#: ../Doc/glossary.rst:703 msgid "module spec" msgstr "spécificateur de module" -#: ../Doc/glossary.rst:704 +#: ../Doc/glossary.rst:705 msgid "" "A namespace containing the import-related information used to load a module. " "An instance of :class:`importlib.machinery.ModuleSpec`." @@ -1687,19 +1690,19 @@ msgstr "" "utilisées pour charger un module. C'est une instance de la classe :class:" "`importlib.machinery.ModuleSpec`." -#: ../Doc/glossary.rst:706 +#: ../Doc/glossary.rst:707 msgid "MRO" msgstr "MRO" -#: ../Doc/glossary.rst:708 +#: ../Doc/glossary.rst:709 msgid "See :term:`method resolution order`." msgstr "Voir :term:`ordre de résolution des méthodes`." -#: ../Doc/glossary.rst:709 +#: ../Doc/glossary.rst:710 msgid "mutable" msgstr "muable" -#: ../Doc/glossary.rst:711 +#: ../Doc/glossary.rst:712 msgid "" "Mutable objects can change their value but keep their :func:`id`. See also :" "term:`immutable`." @@ -1707,11 +1710,11 @@ msgstr "" "Un objet muable peut changer de valeur tout en gardant le même :func:`id`. " "Voir aussi :term:`immuable`." -#: ../Doc/glossary.rst:713 +#: ../Doc/glossary.rst:714 msgid "named tuple" msgstr "n-uplet nommé" -#: ../Doc/glossary.rst:715 +#: ../Doc/glossary.rst:716 msgid "" "Any tuple-like class whose indexable elements are also accessible using " "named attributes (for example, :func:`time.localtime` returns a tuple-like " @@ -1724,7 +1727,7 @@ msgstr "" "donne un objet ressemblant à un *n-uplet*, dont *year* est accessible par " "son indice : ``t[0]`` ou par son nom : ``t.tm_year``)." -#: ../Doc/glossary.rst:720 +#: ../Doc/glossary.rst:721 msgid "" "A named tuple can be a built-in type such as :class:`time.struct_time`, or " "it can be created with a regular class definition. A full featured named " @@ -1740,11 +1743,11 @@ msgstr "" "supplémentaires, tel qu'une représentation lisible comme " "``Employee(name='jones', title='programmer')``." -#: ../Doc/glossary.rst:726 +#: ../Doc/glossary.rst:727 msgid "namespace" msgstr "espace de noms" -#: ../Doc/glossary.rst:728 +#: ../Doc/glossary.rst:729 msgid "" "The place where a variable is stored. Namespaces are implemented as " "dictionaries. There are the local, global and built-in namespaces as well " @@ -1767,11 +1770,11 @@ msgstr "" "`itertools.islice` affiche clairement que ces fonctions sont implémentées " "respectivement dans les modules :mod:`random` et :mod:`itertools`." -#: ../Doc/glossary.rst:738 +#: ../Doc/glossary.rst:739 msgid "namespace package" msgstr "paquet-espace de noms" -#: ../Doc/glossary.rst:740 +#: ../Doc/glossary.rst:741 msgid "" "A :pep:`420` :term:`package` which serves only as a container for " "subpackages. Namespace packages may have no physical representation, and " @@ -1783,15 +1786,15 @@ msgstr "" "représentation physique et, plus spécifiquement, ne sont pas comme un :term:" "`paquet classique` puisqu'ils n'ont pas de fichier ``__init__.py``." -#: ../Doc/glossary.rst:745 +#: ../Doc/glossary.rst:746 msgid "See also :term:`module`." msgstr "Voir aussi :term:`module`." -#: ../Doc/glossary.rst:746 +#: ../Doc/glossary.rst:747 msgid "nested scope" msgstr "portée imbriquée" -#: ../Doc/glossary.rst:748 +#: ../Doc/glossary.rst:749 msgid "" "The ability to refer to a variable in an enclosing definition. For " "instance, a function defined inside another function can refer to variables " @@ -1809,11 +1812,11 @@ msgstr "" "l'espace de noms global, le mot clef :keyword:`nonlocal` permet d'écrire " "dans l'espace de noms dans lequel est déclarée la variable." -#: ../Doc/glossary.rst:755 +#: ../Doc/glossary.rst:756 msgid "new-style class" msgstr "nouvelle classe" -#: ../Doc/glossary.rst:757 +#: ../Doc/glossary.rst:758 msgid "" "Old name for the flavor of classes now used for all class objects. In " "earlier Python versions, only new-style classes could use Python's newer, " @@ -1826,11 +1829,11 @@ msgstr "" "__slots__`, les descripteurs, les propriétés, :meth:`__getattribute__`, les " "méthodes de classe et les méthodes statiques." -#: ../Doc/glossary.rst:761 +#: ../Doc/glossary.rst:762 msgid "object" msgstr "objet" -#: ../Doc/glossary.rst:763 +#: ../Doc/glossary.rst:764 msgid "" "Any data with state (attributes or value) and defined behavior (methods). " "Also the ultimate base class of any :term:`new-style class`." @@ -1840,11 +1843,11 @@ msgstr "" "l'ancêtre commun à absolument toutes les :term:`nouvelles classes `." -#: ../Doc/glossary.rst:766 +#: ../Doc/glossary.rst:767 msgid "package" msgstr "paquet" -#: ../Doc/glossary.rst:768 +#: ../Doc/glossary.rst:769 msgid "" "A Python :term:`module` which can contain submodules or recursively, " "subpackages. Technically, a package is a Python module with an ``__path__`` " @@ -1854,15 +1857,15 @@ msgstr "" "paquets. Techniquement, un paquet est un module qui possède un attribut " "``__path__``." -#: ../Doc/glossary.rst:772 +#: ../Doc/glossary.rst:773 msgid "See also :term:`regular package` and :term:`namespace package`." msgstr "Voir aussi :term:`paquet classique` et :term:`namespace package`." -#: ../Doc/glossary.rst:773 +#: ../Doc/glossary.rst:774 msgid "parameter" msgstr "paramètre" -#: ../Doc/glossary.rst:775 +#: ../Doc/glossary.rst:776 msgid "" "A named entity in a :term:`function` (or method) definition that specifies " "an :term:`argument` (or in some cases, arguments) that the function can " @@ -1872,7 +1875,7 @@ msgstr "" "décrivant un :term:`argument` (ou dans certains cas des arguments) que la " "fonction accepte. Il existe cinq sortes de paramètres :" -#: ../Doc/glossary.rst:779 +#: ../Doc/glossary.rst:780 msgid "" ":dfn:`positional-or-keyword`: specifies an argument that can be passed " "either :term:`positionally ` or as a :term:`keyword argument " @@ -1884,7 +1887,7 @@ msgstr "" "C'est le type de paramètre par défaut. Par exemple, *foo* et *bar* dans " "l'exemple suivant : ::" -#: ../Doc/glossary.rst:788 +#: ../Doc/glossary.rst:789 msgid "" ":dfn:`positional-only`: specifies an argument that can be supplied only by " "position. Python has no syntax for defining positional-only parameters. " @@ -1895,7 +1898,7 @@ msgstr "" "Python n'a pas de syntaxe pour déclarer de tels paramètres, cependant des " "fonctions natives, comme :func:`abs`, en utilisent." -#: ../Doc/glossary.rst:795 +#: ../Doc/glossary.rst:796 msgid "" ":dfn:`keyword-only`: specifies an argument that can be supplied only by " "keyword. Keyword-only parameters can be defined by including a single var-" @@ -1909,7 +1912,7 @@ msgstr "" "liste des paramètres avant eux. Par exemple, kw_only1 et kw_only2 dans le " "code suivant : ::" -#: ../Doc/glossary.rst:803 +#: ../Doc/glossary.rst:804 msgid "" ":dfn:`var-positional`: specifies that an arbitrary sequence of positional " "arguments can be provided (in addition to any positional arguments already " @@ -1922,7 +1925,7 @@ msgstr "" "d'autres paramètres). Un tel paramètre peut être défini en préfixant son nom " "par une ``*``. Par exemple *args* ci-après : ::" -#: ../Doc/glossary.rst:811 +#: ../Doc/glossary.rst:812 msgid "" ":dfn:`var-keyword`: specifies that arbitrarily many keyword arguments can be " "provided (in addition to any keyword arguments already accepted by other " @@ -1934,7 +1937,7 @@ msgstr "" "d'autres paramètres). Un tel paramètre est défini en préfixant le nom du " "paramètre par ``**``. Par exemple, *kwargs* ci-dessus." -#: ../Doc/glossary.rst:817 +#: ../Doc/glossary.rst:818 msgid "" "Parameters can specify both optional and required arguments, as well as " "default values for some optional arguments." @@ -1942,7 +1945,7 @@ msgstr "" "Les paramètres peuvent spécifier des arguments obligatoires ou optionnels, " "ainsi que des valeurs par défaut pour les arguments optionnels." -#: ../Doc/glossary.rst:820 +#: ../Doc/glossary.rst:821 msgid "" "See also the :term:`argument` glossary entry, the FAQ question on :ref:`the " "difference between arguments and parameters `, " @@ -1954,11 +1957,11 @@ msgstr "" "parameter>` dans la FAQ, la classe :class:`inspect.Parameter`, la section :" "ref:`function` et la :pep:`362`." -#: ../Doc/glossary.rst:824 +#: ../Doc/glossary.rst:825 msgid "path entry" msgstr "entrée de path" -#: ../Doc/glossary.rst:826 +#: ../Doc/glossary.rst:827 msgid "" "A single location on the :term:`import path` which the :term:`path based " "finder` consults to find modules for importing." @@ -1967,11 +1970,11 @@ msgstr "" "en anglais, d'où le *path*) que le :term:`chercheur basé sur les chemins " "` consulte pour trouver des modules à importer." -#: ../Doc/glossary.rst:828 +#: ../Doc/glossary.rst:829 msgid "path entry finder" msgstr "chercheur d'entrée dans path" -#: ../Doc/glossary.rst:830 +#: ../Doc/glossary.rst:831 msgid "" "A :term:`finder` returned by a callable on :data:`sys.path_hooks` (i.e. a :" "term:`path entry hook`) which knows how to locate modules given a :term:" @@ -1982,7 +1985,7 @@ msgstr "" "path `) qui sait où trouver des modules lorsqu'on lui donne " "une :term:`entrée de path `." -#: ../Doc/glossary.rst:834 +#: ../Doc/glossary.rst:835 msgid "" "See :class:`importlib.abc.PathEntryFinder` for the methods that path entry " "finders implement." @@ -1990,11 +1993,11 @@ msgstr "" "Voir :class:`importlib.abc.PathEntryFinder` pour les méthodes qu'un " "chercheur d'entrée dans path doit implémenter." -#: ../Doc/glossary.rst:836 +#: ../Doc/glossary.rst:837 msgid "path entry hook" msgstr "point d'entrée pour la recherche dans path" -#: ../Doc/glossary.rst:838 +#: ../Doc/glossary.rst:839 msgid "" "A callable on the :data:`sys.path_hook` list which returns a :term:`path " "entry finder` if it knows how to find modules on a specific :term:`path " @@ -2004,11 +2007,11 @@ msgstr "" "d'entrée dans path ` s'il sait où trouver des modules " "pour une :term:`entrée dans path ` donnée." -#: ../Doc/glossary.rst:841 +#: ../Doc/glossary.rst:842 msgid "path based finder" msgstr "chercheur basé sur les chemins" -#: ../Doc/glossary.rst:843 +#: ../Doc/glossary.rst:844 msgid "" "One of the default :term:`meta path finders ` which " "searches an :term:`import path` for modules." @@ -2017,11 +2020,11 @@ msgstr "" "défaut qui cherche des modules dans un :term:`chemin des imports `." -#: ../Doc/glossary.rst:845 +#: ../Doc/glossary.rst:846 msgid "path-like object" msgstr "objet simili-chemin" -#: ../Doc/glossary.rst:847 +#: ../Doc/glossary.rst:848 msgid "" "An object representing a file system path. A path-like object is either a :" "class:`str` or :class:`bytes` object representing a path, or an object " @@ -2041,11 +2044,11 @@ msgstr "" "peuvent être utilisées, respectivement, pour garantir un résultat de type :" "class:`str` ou :class:`bytes` à la place. A été Introduit par la :pep:`519`." -#: ../Doc/glossary.rst:855 +#: ../Doc/glossary.rst:856 msgid "PEP" msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:857 +#: ../Doc/glossary.rst:858 msgid "" "Python Enhancement Proposal. A PEP is a design document providing " "information to the Python community, or describing a new feature for Python " @@ -2053,7 +2056,7 @@ msgid "" "specification and a rationale for proposed features." msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:863 +#: ../Doc/glossary.rst:864 msgid "" "PEPs are intended to be the primary mechanisms for proposing major new " "features, for collecting community input on an issue, and for documenting " @@ -2062,15 +2065,15 @@ msgid "" "dissenting opinions." msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:869 +#: ../Doc/glossary.rst:870 msgid "See :pep:`1`." msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:870 +#: ../Doc/glossary.rst:871 msgid "portion" msgstr "portion" -#: ../Doc/glossary.rst:872 +#: ../Doc/glossary.rst:873 msgid "" "A set of files in a single directory (possibly stored in a zip file) that " "contribute to a namespace package, as defined in :pep:`420`." @@ -2079,15 +2082,15 @@ msgstr "" "fichier zip) qui contribue à l'espace de noms d'un paquet, tel que défini " "dans la :pep:`420`." -#: ../Doc/glossary.rst:874 +#: ../Doc/glossary.rst:875 msgid "positional argument" msgstr "argument positionnel" -#: ../Doc/glossary.rst:877 +#: ../Doc/glossary.rst:878 msgid "provisional API" msgstr "API provisoire" -#: ../Doc/glossary.rst:879 +#: ../Doc/glossary.rst:880 msgid "" "A provisional API is one which has been deliberately excluded from the " "standard library's backwards compatibility guarantees. While major changes " @@ -2106,7 +2109,7 @@ msgstr "" "surviendront que si de sérieux problèmes sont découverts et qu'ils n'avaient " "pas été identifiés avant l'ajout de l'API." -#: ../Doc/glossary.rst:888 +#: ../Doc/glossary.rst:889 msgid "" "Even for provisional APIs, backwards incompatible changes are seen as a " "\"solution of last resort\" - every attempt will still be made to find a " @@ -2117,7 +2120,7 @@ msgstr "" "possible sera fait pour tenter de résoudre les problème en conservant la " "rétrocompatibilité." -#: ../Doc/glossary.rst:892 +#: ../Doc/glossary.rst:893 msgid "" "This process allows the standard library to continue to evolve over time, " "without locking in problematic design errors for extended periods of time. " @@ -2127,19 +2130,19 @@ msgstr "" "le temps, sans se bloquer longtemps sur des erreurs d'architecture. Voir la :" "pep:`411` pour plus de détails." -#: ../Doc/glossary.rst:895 +#: ../Doc/glossary.rst:896 msgid "provisional package" msgstr "paquet provisoire" -#: ../Doc/glossary.rst:897 +#: ../Doc/glossary.rst:898 msgid "See :term:`provisional API`." msgstr "Voir :term:`provisional API`." -#: ../Doc/glossary.rst:898 +#: ../Doc/glossary.rst:899 msgid "Python 3000" msgstr "Python 3000" -#: ../Doc/glossary.rst:900 +#: ../Doc/glossary.rst:901 msgid "" "Nickname for the Python 3.x release line (coined long ago when the release " "of version 3 was something in the distant future.) This is also abbreviated " @@ -2148,11 +2151,11 @@ msgstr "" "Surnom donné à la série des Python 3.x (très vieux surnom donné à l'époque " "où Python 3 représentait un futur lointain). Aussi abrégé \"Py3k\"." -#: ../Doc/glossary.rst:903 +#: ../Doc/glossary.rst:904 msgid "Pythonic" msgstr "Pythonique" -#: ../Doc/glossary.rst:905 +#: ../Doc/glossary.rst:906 msgid "" "An idea or piece of code which closely follows the most common idioms of the " "Python language, rather than implementing code using concepts common to " @@ -2168,16 +2171,16 @@ msgstr "" "les gens qui ne sont pas habitués à Python utilisent parfois un compteur " "numérique à la place : ::" -#: ../Doc/glossary.rst:915 +#: ../Doc/glossary.rst:916 msgid "As opposed to the cleaner, Pythonic method::" msgstr "" "Plutôt qu'utiliser la méthode, plus propre et élégante, donc Pythonique : ::" -#: ../Doc/glossary.rst:919 +#: ../Doc/glossary.rst:920 msgid "qualified name" msgstr "nom qualifié" -#: ../Doc/glossary.rst:921 +#: ../Doc/glossary.rst:922 msgid "" "A dotted name showing the \"path\" from a module's global scope to a class, " "function or method defined in that module, as defined in :pep:`3155`. For " @@ -2189,7 +2192,7 @@ msgstr "" "module, tel que défini dans la :pep:`3155`. Pour les fonctions et classes de " "premier niveau, le nom qualifié est le même que le nom de l'objet : ::" -#: ../Doc/glossary.rst:938 +#: ../Doc/glossary.rst:939 msgid "" "When used to refer to modules, the *fully qualified name* means the entire " "dotted path to the module, including any parent packages, e.g. ``email.mime." @@ -2200,11 +2203,11 @@ msgstr "" "par des points) vers le module, incluant tous les paquets parents. Par " "exemple : ``email.mime.text`` ::" -#: ../Doc/glossary.rst:945 +#: ../Doc/glossary.rst:946 msgid "reference count" msgstr "nombre de références" -#: ../Doc/glossary.rst:947 +#: ../Doc/glossary.rst:948 msgid "" "The number of references to an object. When the reference count of an " "object drops to zero, it is deallocated. Reference counting is generally " @@ -2220,11 +2223,11 @@ msgstr "" "func:`~sys.getrefcount` que les développeurs peuvent utiliser pour obtenir " "le nombre de références à un objet donné." -#: ../Doc/glossary.rst:953 +#: ../Doc/glossary.rst:954 msgid "regular package" msgstr "paquet classique" -#: ../Doc/glossary.rst:955 +#: ../Doc/glossary.rst:956 msgid "" "A traditional :term:`package`, such as a directory containing an ``__init__." "py`` file." @@ -2232,15 +2235,15 @@ msgstr "" ":term:`paquet` traditionnel, tel qu'un dossier contenant un fichier " "``__init__.py``." -#: ../Doc/glossary.rst:958 +#: ../Doc/glossary.rst:959 msgid "See also :term:`namespace package`." msgstr "Voir aussi :term:`paquet-espace de noms`." -#: ../Doc/glossary.rst:959 +#: ../Doc/glossary.rst:960 msgid "__slots__" msgstr "__slots__" -#: ../Doc/glossary.rst:961 +#: ../Doc/glossary.rst:962 msgid "" "A declaration inside a class that saves memory by pre-declaring space for " "instance attributes and eliminating instance dictionaries. Though popular, " @@ -2255,11 +2258,11 @@ msgstr "" "nombre d'instances dans une application devient un sujet critique pour la " "mémoire." -#: ../Doc/glossary.rst:966 +#: ../Doc/glossary.rst:967 msgid "sequence" msgstr "séquence" -#: ../Doc/glossary.rst:968 +#: ../Doc/glossary.rst:969 msgid "" "An :term:`iterable` which supports efficient element access using integer " "indices via the :meth:`__getitem__` special method and defines a :meth:" @@ -2278,7 +2281,7 @@ msgstr "" "*mapping* plutôt qu'une séquence, car ses accès se font par une clé " "arbitraire :term:`immuable` plutôt qu'un nombre entier." -#: ../Doc/glossary.rst:977 +#: ../Doc/glossary.rst:978 msgid "" "The :class:`collections.abc.Sequence` abstract base class defines a much " "richer interface that goes beyond just :meth:`__getitem__` and :meth:" @@ -2292,11 +2295,11 @@ msgstr "" "et :meth:`__reversed__`. Les types qui implémentent cette interface étendue " "peuvent s'enregistrer explicitement en utilisant :func:`~abc.register`." -#: ../Doc/glossary.rst:984 +#: ../Doc/glossary.rst:985 msgid "single dispatch" msgstr "distribution simple" -#: ../Doc/glossary.rst:986 +#: ../Doc/glossary.rst:987 msgid "" "A form of :term:`generic function` dispatch where the implementation is " "chosen based on the type of a single argument." @@ -2305,11 +2308,11 @@ msgstr "" "générique>`, où l'implémentation est choisie en fonction du type d'un seul " "argument." -#: ../Doc/glossary.rst:988 +#: ../Doc/glossary.rst:989 msgid "slice" msgstr "tranche" -#: ../Doc/glossary.rst:990 +#: ../Doc/glossary.rst:991 msgid "" "An object usually containing a portion of a :term:`sequence`. A slice is " "created using the subscript notation, ``[]`` with colons between numbers " @@ -2322,11 +2325,11 @@ msgstr "" "``variable_name[1:3:5]``. Cette notation utilise des objets :class:`slice` " "en interne." -#: ../Doc/glossary.rst:994 +#: ../Doc/glossary.rst:995 msgid "special method" msgstr "méthode spéciale" -#: ../Doc/glossary.rst:996 +#: ../Doc/glossary.rst:997 msgid "" "A method that is called implicitly by Python to execute a certain operation " "on a type, such as addition. Such methods have names starting and ending " @@ -2338,11 +2341,11 @@ msgstr "" "ont des noms commençant et terminant par des doubles tirets bas. Les " "méthodes spéciales sont documentées dans :ref:`specialnames`." -#: ../Doc/glossary.rst:1000 +#: ../Doc/glossary.rst:1001 msgid "statement" msgstr "instruction" -#: ../Doc/glossary.rst:1002 +#: ../Doc/glossary.rst:1003 msgid "" "A statement is part of a suite (a \"block\" of code). A statement is either " "an :term:`expression` or one of several constructs with a keyword, such as :" @@ -2353,11 +2356,11 @@ msgstr "" "constructions basées sur un mot-clé, comme :keyword:`if`, :keyword:`while` " "ou :keyword:`for`." -#: ../Doc/glossary.rst:1005 +#: ../Doc/glossary.rst:1006 msgid "struct sequence" msgstr "struct sequence" -#: ../Doc/glossary.rst:1007 +#: ../Doc/glossary.rst:1008 msgid "" "A tuple with named elements. Struct sequences expose an interface similar " "to :term:`named tuple` in that elements can either be accessed either by " @@ -2374,21 +2377,21 @@ msgstr "" "_asdict`. Par exemple :data:`sys.float_info` ou les valeurs données par :" "func:`os.stat` sont des *struct sequence*." -#: ../Doc/glossary.rst:1013 +#: ../Doc/glossary.rst:1014 msgid "text encoding" msgstr "encodage de texte" -#: ../Doc/glossary.rst:1015 +#: ../Doc/glossary.rst:1016 msgid "A codec which encodes Unicode strings to bytes." msgstr "" "Codec (codeur-décodeur) qui convertit des chaînes de caractères Unicode en " "octets (classe *bytes*)." -#: ../Doc/glossary.rst:1016 +#: ../Doc/glossary.rst:1017 msgid "text file" msgstr "fichier texte" -#: ../Doc/glossary.rst:1018 +#: ../Doc/glossary.rst:1019 msgid "" "A :term:`file object` able to read and write :class:`str` objects. Often, a " "text file actually accesses a byte-oriented datastream and handles the :term:" @@ -2403,17 +2406,17 @@ msgstr "" "ou ``'w'``), :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout` et les instances de :" "class:`io.StringIO`." -#: ../Doc/glossary.rst:1025 +#: ../Doc/glossary.rst:1026 msgid "" "See also :term:`binary file` for a file object able to read and write :term:" "`bytes-like objects `." msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:1027 +#: ../Doc/glossary.rst:1028 msgid "triple-quoted string" msgstr "chaîne entre triple guillemets" -#: ../Doc/glossary.rst:1029 +#: ../Doc/glossary.rst:1030 msgid "" "A string which is bound by three instances of either a quotation mark (\") " "or an apostrophe ('). While they don't provide any functionality not " @@ -2432,11 +2435,11 @@ msgstr "" "\\``. Elle est ainsi particulièrement utile pour les chaînes de " "documentation (*docstrings*)." -#: ../Doc/glossary.rst:1036 +#: ../Doc/glossary.rst:1037 msgid "type" msgstr "type" -#: ../Doc/glossary.rst:1038 +#: ../Doc/glossary.rst:1039 msgid "" "The type of a Python object determines what kind of object it is; every " "object has a type. An object's type is accessible as its :attr:`~instance." @@ -2446,56 +2449,56 @@ msgstr "" "objets ont un type. Le type d'un objet peut être obtenu via son attribut :" "attr:`~instance.__class__` ou via ``type(obj)``." -#: ../Doc/glossary.rst:1042 +#: ../Doc/glossary.rst:1043 msgid "type alias" msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:1044 +#: ../Doc/glossary.rst:1045 msgid "A synonym for a type, created by assigning the type to an identifier." msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:1046 +#: ../Doc/glossary.rst:1047 msgid "" "Type aliases are useful for simplifying :term:`type hints `. For " "example::" msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:1055 +#: ../Doc/glossary.rst:1056 msgid "could be made more readable like this::" msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:1064 ../Doc/glossary.rst:1078 +#: ../Doc/glossary.rst:1065 ../Doc/glossary.rst:1079 msgid "See :mod:`typing` and :pep:`484`, which describe this functionality." msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:1065 +#: ../Doc/glossary.rst:1066 msgid "type hint" msgstr "indication de type" -#: ../Doc/glossary.rst:1067 +#: ../Doc/glossary.rst:1068 msgid "" "An :term:`annotation` that specifies the expected type for a variable, a " "class attribute, or a function parameter or return value." msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:1070 +#: ../Doc/glossary.rst:1071 msgid "" "Type hints are optional and are not enforced by Python but they are useful " "to static type analysis tools, and aid IDEs with code completion and " "refactoring." msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:1074 +#: ../Doc/glossary.rst:1075 msgid "" "Type hints of global variables, class attributes, and functions, but not " "local variables, can be accessed using :func:`typing.get_type_hints`." msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:1079 +#: ../Doc/glossary.rst:1080 msgid "universal newlines" msgstr "retours à la ligne universels" -#: ../Doc/glossary.rst:1081 +#: ../Doc/glossary.rst:1082 msgid "" "A manner of interpreting text streams in which all of the following are " "recognized as ending a line: the Unix end-of-line convention ``'\\n'``, the " @@ -2509,40 +2512,40 @@ msgstr "" "``'\\r'``. Voir la :pep:`278` et la :pep:`3116`, ainsi que la fonction :func:" "`bytes.splitlines` pour d'autres usages." -#: ../Doc/glossary.rst:1086 +#: ../Doc/glossary.rst:1087 msgid "variable annotation" msgstr "annotation de variable" -#: ../Doc/glossary.rst:1088 +#: ../Doc/glossary.rst:1089 msgid "An :term:`annotation` of a variable or a class attribute." msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:1090 +#: ../Doc/glossary.rst:1091 msgid "" "When annotating a variable or a class attribute, assignment is optional::" msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:1095 +#: ../Doc/glossary.rst:1096 msgid "" "Variable annotations are usually used for :term:`type hints `: " "for example this variable is expected to take :class:`int` values::" msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:1101 +#: ../Doc/glossary.rst:1102 msgid "Variable annotation syntax is explained in section :ref:`annassign`." msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:1103 +#: ../Doc/glossary.rst:1104 msgid "" "See :term:`function annotation`, :pep:`484` and :pep:`526`, which describe " "this functionality." msgstr "" -#: ../Doc/glossary.rst:1105 +#: ../Doc/glossary.rst:1106 msgid "virtual environment" msgstr "environnement virtuel" -#: ../Doc/glossary.rst:1107 +#: ../Doc/glossary.rst:1108 msgid "" "A cooperatively isolated runtime environment that allows Python users and " "applications to install and upgrade Python distribution packages without " @@ -2554,15 +2557,15 @@ msgstr "" "des paquets sans interférer avec d'autres applications Python fonctionnant " "sur le même système." -#: ../Doc/glossary.rst:1112 +#: ../Doc/glossary.rst:1113 msgid "See also :mod:`venv`." msgstr "Voir aussi :mod:`venv`." -#: ../Doc/glossary.rst:1113 +#: ../Doc/glossary.rst:1114 msgid "virtual machine" msgstr "machine virtuelle" -#: ../Doc/glossary.rst:1115 +#: ../Doc/glossary.rst:1116 msgid "" "A computer defined entirely in software. Python's virtual machine executes " "the :term:`bytecode` emitted by the bytecode compiler." @@ -2571,11 +2574,11 @@ msgstr "" "(*virtual machine*) de Python exécute le :term:`bytecode` produit par le " "compilateur de *bytecode*." -#: ../Doc/glossary.rst:1117 +#: ../Doc/glossary.rst:1118 msgid "Zen of Python" msgstr "Le zen de Python" -#: ../Doc/glossary.rst:1119 +#: ../Doc/glossary.rst:1120 msgid "" "Listing of Python design principles and philosophies that are helpful in " "understanding and using the language. The listing can be found by typing " diff --git a/howto/clinic.po b/howto/clinic.po index e0745864..43b20f4c 100644 --- a/howto/clinic.po +++ b/howto/clinic.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-17 10:28+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" @@ -29,6 +29,10 @@ msgstr "auteur" msgid "Larry Hastings" msgstr "" +#: ../Doc/howto/clinic.rst:None +msgid "Abstract" +msgstr "Résumé" + #: ../Doc/howto/clinic.rst:12 msgid "" "Argument Clinic is a preprocessor for CPython C files. Its purpose is to " @@ -45,14 +49,15 @@ msgstr "" "Clinic. " #: ../Doc/howto/clinic.rst:19 +#, fuzzy msgid "" "Currently Argument Clinic is considered internal-only for CPython. Its use " "is not supported for files outside CPython, and no guarantees are made " "regarding backwards compatibility for future versions. In other words: if " "you maintain an external C extension for CPython, you're welcome to " "experiment with Argument Clinic in your own code. But the version of " -"Argument Clinic that ships with CPython 3.5 *could* be totally incompatible " -"and break all your code." +"Argument Clinic that ships with the next version of CPython *could* be " +"totally incompatible and break all your code." msgstr "" "Argument Clinic est pour le moment considéré comme un outil interne à " "CPython. Il n'est pas conçu pour gérer des fichiers à l'extérieur de " @@ -2687,6 +2692,3 @@ msgid "" "Since Python comments are different from C comments, Argument Clinic blocks " "embedded in Python files look slightly different. They look like this:" msgstr "" - -#~ msgid "Abstract" -#~ msgstr "Résumé" diff --git a/library/asyncio-protocol.po b/library/asyncio-protocol.po index 8e695ade..b72486df 100644 --- a/library/asyncio-protocol.po +++ b/library/asyncio-protocol.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:05+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" @@ -195,22 +195,34 @@ msgid "" "called." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:129 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:127 +msgid "" +"The method is idempotent, i.e. it can be called when the transport is " +"already paused or closed." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:133 msgid "" "Resume the receiving end. The protocol's :meth:`data_received` method will " "be called once again if some data is available for reading." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:134 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:136 +msgid "" +"The method is idempotent, i.e. it can be called when the transport is " +"already reading." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:142 msgid "WriteTransport" msgstr "WriteTransport" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:138 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:146 msgid "Interface for write-only transports." msgstr "Interface pour les transports en écriture seule." -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:142 -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:230 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:150 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:238 msgid "" "Close the transport immediately, without waiting for pending operations to " "complete. Buffered data will be lost. No more data will be received. The " @@ -218,31 +230,31 @@ msgid "" "const:`None` as its argument." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:149 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:157 msgid "" "Return :const:`True` if the transport supports :meth:`write_eof`, :const:" "`False` if not." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:154 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:162 msgid "Return the current size of the output buffer used by the transport." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:158 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:166 msgid "" "Get the *high*- and *low*-water limits for write flow control. Return a " "tuple ``(low, high)`` where *low* and *high* are positive number of bytes." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:162 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:170 msgid "Use :meth:`set_write_buffer_limits` to set the limits." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:168 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:176 msgid "Set the *high*- and *low*-water limits for write flow control." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:170 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:178 msgid "" "These two values (measured in number of bytes) control when the protocol's :" "meth:`pause_writing` and :meth:`resume_writing` methods are called. If " @@ -250,7 +262,7 @@ msgid "" "limit. Neither *high* nor *low* can be negative." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:176 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:184 msgid "" ":meth:`pause_writing` is called when the buffer size becomes greater than or " "equal to the *high* value. If writing has been paused, :meth:" @@ -258,7 +270,7 @@ msgid "" "to the *low* value." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:181 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:189 msgid "" "The defaults are implementation-specific. If only the high-water limit is " "given, the low-water limit defaults to an implementation-specific value less " @@ -270,134 +282,134 @@ msgid "" "I/O and computation concurrently." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:192 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:200 msgid "Use :meth:`get_write_buffer_limits` to get the limits." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:196 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:204 msgid "Write some *data* bytes to the transport." msgstr "Écrit des octets de *data* sur le transport." -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:198 -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:225 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:206 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:233 msgid "" "This method does not block; it buffers the data and arranges for it to be " "sent out asynchronously." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:203 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:211 msgid "" "Write a list (or any iterable) of data bytes to the transport. This is " "functionally equivalent to calling :meth:`write` on each element yielded by " "the iterable, but may be implemented more efficiently." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:209 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:217 msgid "" "Close the write end of the transport after flushing buffered data. Data may " "still be received." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:212 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:220 msgid "" "This method can raise :exc:`NotImplementedError` if the transport (e.g. SSL) " "doesn't support half-closes." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:217 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:225 msgid "DatagramTransport" msgstr "DatagramTransport" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:221 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:229 msgid "" "Send the *data* bytes to the remote peer given by *addr* (a transport-" "dependent target address). If *addr* is :const:`None`, the data is sent to " "the target address given on transport creation." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:237 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:245 msgid "BaseSubprocessTransport" msgstr "BaseSubprocessTransport" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:243 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:251 msgid "Return the subprocess process id as an integer." msgstr "" "Donne l'identifiant du sous processus sous la forme d'un nombre entier." -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:247 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:255 msgid "" "Return the transport for the communication pipe corresponding to the integer " "file descriptor *fd*:" msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:250 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:258 msgid "" "``0``: readable streaming transport of the standard input (*stdin*), or :" "const:`None` if the subprocess was not created with ``stdin=PIPE``" msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:252 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:260 msgid "" "``1``: writable streaming transport of the standard output (*stdout*), or :" "const:`None` if the subprocess was not created with ``stdout=PIPE``" msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:254 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:262 msgid "" "``2``: writable streaming transport of the standard error (*stderr*), or :" "const:`None` if the subprocess was not created with ``stderr=PIPE``" msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:256 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:264 msgid "other *fd*: :const:`None`" msgstr "autre *fd* : :const:`None`" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:260 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:268 msgid "" "Return the subprocess returncode as an integer or :const:`None` if it hasn't " "returned, similarly to the :attr:`subprocess.Popen.returncode` attribute." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:266 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:274 msgid "Kill the subprocess, as in :meth:`subprocess.Popen.kill`." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:268 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:276 msgid "" "On POSIX systems, the function sends SIGKILL to the subprocess. On Windows, " "this method is an alias for :meth:`terminate`." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:273 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:281 msgid "" "Send the *signal* number to the subprocess, as in :meth:`subprocess.Popen." "send_signal`." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:278 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:286 msgid "" "Ask the subprocess to stop, as in :meth:`subprocess.Popen.terminate`. This " "method is an alias for the :meth:`close` method." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:281 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:289 msgid "" "On POSIX systems, this method sends SIGTERM to the subprocess. On Windows, " "the Windows API function TerminateProcess() is called to stop the subprocess." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:287 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:295 msgid "" "Ask the subprocess to stop by calling the :meth:`terminate` method if the " "subprocess hasn't returned yet, and close transports of all pipes (*stdin*, " "*stdout* and *stderr*)." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:295 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:303 msgid "Protocols" msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:297 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:305 msgid "" ":mod:`asyncio` provides base classes that you can subclass to implement your " "network protocols. Those classes are used in conjunction with :ref:" @@ -406,7 +418,7 @@ msgid "" "responsible for the actual I/O and buffering." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:303 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:311 msgid "" "When subclassing a protocol class, it is recommended you override certain " "methods. Those methods are callbacks: they will be called by the transport " @@ -414,69 +426,69 @@ msgid "" "call them yourself, unless you are implementing a transport." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:309 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:317 msgid "" "All callbacks have default implementations, which are empty. Therefore, you " "only need to implement the callbacks for the events in which you are " "interested." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:315 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:323 msgid "Protocol classes" msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:319 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:327 msgid "" "The base class for implementing streaming protocols (for use with e.g. TCP " "and SSL transports)." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:324 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:332 msgid "" "The base class for implementing datagram protocols (for use with e.g. UDP " "transports)." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:329 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:337 msgid "" "The base class for implementing protocols communicating with child processes " "(through a set of unidirectional pipes)." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:334 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:342 msgid "Connection callbacks" msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:336 -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:448 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:344 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:456 msgid "" "These callbacks may be called on :class:`Protocol`, :class:" "`DatagramProtocol` and :class:`SubprocessProtocol` instances:" msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:341 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:349 msgid "Called when a connection is made." msgstr "Appelé lorsqu'une connexion est établie." -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:343 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:351 msgid "" "The *transport* argument is the transport representing the connection. You " "are responsible for storing it somewhere (e.g. as an attribute) if you need " "to." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:349 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:357 msgid "Called when the connection is lost or closed." msgstr "Appelé lorsqu'une connexion est perdue ou fermée." -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:351 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:359 msgid "" "The argument is either an exception object or :const:`None`. The latter " "means a regular EOF is received, or the connection was aborted or closed by " "this side of the connection." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:355 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:363 msgid "" ":meth:`~BaseProtocol.connection_made` and :meth:`~BaseProtocol." "connection_lost` are called exactly once per successful connection. All " @@ -484,44 +496,44 @@ msgid "" "easier resource management in your protocol implementation." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:360 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:368 msgid "" "The following callbacks may be called only on :class:`SubprocessProtocol` " "instances:" msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:365 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:373 msgid "" "Called when the child process writes data into its stdout or stderr pipe. " "*fd* is the integer file descriptor of the pipe. *data* is a non-empty " "bytes object containing the data." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:371 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:379 msgid "" "Called when one of the pipes communicating with the child process is " "closed. *fd* is the integer file descriptor that was closed." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:376 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:384 msgid "Called when the child process has exited." msgstr "Appelé lorsqu'un processus enfant se termine." -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:380 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:388 msgid "Streaming protocols" msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:382 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:390 msgid "The following callbacks are called on :class:`Protocol` instances:" msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:386 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:394 msgid "" "Called when some data is received. *data* is a non-empty bytes object " "containing the incoming data." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:390 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:398 msgid "" "Whether the data is buffered, chunked or reassembled depends on the " "transport. In general, you shouldn't rely on specific semantics and instead " @@ -529,13 +541,13 @@ msgid "" "received in the correct order." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:397 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:405 msgid "" "Called when the other end signals it won't send any more data (for example " "by calling :meth:`write_eof`, if the other end also uses asyncio)." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:401 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:409 msgid "" "This method may return a false value (including ``None``), in which case the " "transport will close itself. Conversely, if this method returns a true " @@ -543,72 +555,72 @@ msgid "" "implementation returns ``None``, it implicitly closes the connection." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:407 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:415 msgid "" "Some transports such as SSL don't support half-closed connections, in which " "case returning true from this method will not prevent closing the connection." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:411 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:419 msgid "" ":meth:`data_received` can be called an arbitrary number of times during a " "connection. However, :meth:`eof_received` is called at most once and, if " "called, :meth:`data_received` won't be called after it." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:415 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:423 msgid "State machine:" msgstr "Machine à états :" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:417 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:425 msgid "" "start -> :meth:`~BaseProtocol.connection_made` [-> :meth:`~Protocol." "data_received` \\*] [-> :meth:`~Protocol.eof_received` ?] -> :meth:" "`~BaseProtocol.connection_lost` -> end" msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:424 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:432 msgid "Datagram protocols" msgstr "Protocoles de datagrammes" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:426 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:434 msgid "" "The following callbacks are called on :class:`DatagramProtocol` instances." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:430 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:438 msgid "" "Called when a datagram is received. *data* is a bytes object containing the " "incoming data. *addr* is the address of the peer sending the data; the " "exact format depends on the transport." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:436 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:444 msgid "" "Called when a previous send or receive operation raises an :class:" "`OSError`. *exc* is the :class:`OSError` instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:439 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:447 msgid "" "This method is called in rare conditions, when the transport (e.g. UDP) " "detects that a datagram couldn't be delivered to its recipient. In many " "conditions though, undeliverable datagrams will be silently dropped." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:446 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:454 msgid "Flow control callbacks" msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:453 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:461 msgid "Called when the transport's buffer goes over the high-water mark." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:457 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:465 msgid "Called when the transport's buffer drains below the low-water mark." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:460 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:468 msgid "" ":meth:`pause_writing` and :meth:`resume_writing` calls are paired -- :meth:" "`pause_writing` is called once when the buffer goes strictly over the high-" @@ -617,7 +629,7 @@ msgid "" "reaches the low-water mark." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:467 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:475 msgid "" "If the buffer size equals the high-water mark, :meth:`pause_writing` is not " "called -- it must go strictly over. Conversely, :meth:`resume_writing` is " @@ -626,7 +638,7 @@ msgid "" "either mark is zero." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:475 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:483 msgid "" "On BSD systems (OS X, FreeBSD, etc.) flow control is not supported for :" "class:`DatagramProtocol`, because send failures caused by writing too many " @@ -636,11 +648,11 @@ msgid "" "reported to :meth:`DatagramProtocol.error_received` but otherwise ignored." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:485 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:493 msgid "Coroutines and protocols" msgstr "Coroutines et protocoles" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:487 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:495 msgid "" "Coroutines can be scheduled in a protocol method using :func:" "`ensure_future`, but there is no guarantee made about the execution order. " @@ -648,7 +660,7 @@ msgid "" "will not wait for them." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:491 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:499 msgid "" "To have a reliable execution order, use :ref:`stream objects ` in a coroutine with ``yield from``. For example, the :meth:" @@ -656,21 +668,21 @@ msgid "" "flushed." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:497 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:505 msgid "Protocol examples" msgstr "Exemples de protocole" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:502 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:510 msgid "TCP echo client protocol" msgstr "Protocole \"echo client\" en TCP" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:504 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:512 msgid "" "TCP echo client using the :meth:`AbstractEventLoop.create_connection` " "method, send data and wait until the connection is closed::" msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:534 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:542 msgid "" "The event loop is running twice. The :meth:`~AbstractEventLoop." "run_until_complete` method is preferred in this short example to raise an " @@ -680,23 +692,23 @@ msgid "" "so there is no need to stop the loop in case of an error." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:543 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:551 msgid "" "The :ref:`TCP echo client using streams ` " "example uses the :func:`asyncio.open_connection` function." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:550 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:558 msgid "TCP echo server protocol" msgstr "Protocole \"echo serveur\" en TCP" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:552 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:560 msgid "" "TCP echo server using the :meth:`AbstractEventLoop.create_server` method, " "send back received data and close the connection::" msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:590 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:598 msgid "" ":meth:`Transport.close` can be called immediately after :meth:" "`WriteTransport.write` even if data are not sent yet on the socket: both " @@ -704,50 +716,50 @@ msgid "" "transport methods are not coroutines." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:597 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:605 msgid "" "The :ref:`TCP echo server using streams ` " "example uses the :func:`asyncio.start_server` function." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:604 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:612 msgid "UDP echo client protocol" msgstr "Protocole \"echo client\" en UDP" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:606 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:614 msgid "" "UDP echo client using the :meth:`AbstractEventLoop.create_datagram_endpoint` " "method, send data and close the transport when we received the answer::" msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:650 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:658 msgid "UDP echo server protocol" msgstr "Protocole \"echo serveur\" en UDP" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:652 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:660 msgid "" "UDP echo server using the :meth:`AbstractEventLoop.create_datagram_endpoint` " "method, send back received data::" msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:686 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:694 msgid "Register an open socket to wait for data using a protocol" msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:688 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:696 msgid "" "Wait until a socket receives data using the :meth:`AbstractEventLoop." "create_connection` method with a protocol, and then close the event loop ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:735 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:743 msgid "" "The :ref:`watch a file descriptor for read events ` example uses the low-level :meth:`AbstractEventLoop.add_reader` " "method to register the file descriptor of a socket." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:740 +#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:748 msgid "" "The :ref:`register an open socket to wait for data using streams ` example uses high-level streams created by the :" diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index e05e4f50..cd372e7e 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 10:52+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" "d'un objet :class:`timedelta`." #: ../Doc/library/datetime.rst:220 ../Doc/library/datetime.rst:456 -#: ../Doc/library/datetime.rst:852 ../Doc/library/datetime.rst:1412 +#: ../Doc/library/datetime.rst:852 ../Doc/library/datetime.rst:1411 msgid "Instance attributes (read-only):" msgstr "Attributs de l'instance (en lecture seule) :" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Between 0 and 999999 inclusive" msgstr "Entre 0 et 999999 inclus" #: ../Doc/library/datetime.rst:232 ../Doc/library/datetime.rst:473 -#: ../Doc/library/datetime.rst:905 ../Doc/library/datetime.rst:1451 +#: ../Doc/library/datetime.rst:905 ../Doc/library/datetime.rst:1450 msgid "Supported operations:" msgstr "Opérations supportées :" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" "négatif pour ``t`` négatif. (5)" #: ../Doc/library/datetime.rst:295 ../Doc/library/datetime.rst:490 -#: ../Doc/library/datetime.rst:2092 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2091 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" "n'est pas égal à ``timedelta(0)``." #: ../Doc/library/datetime.rst:342 ../Doc/library/datetime.rst:523 -#: ../Doc/library/datetime.rst:984 ../Doc/library/datetime.rst:1484 +#: ../Doc/library/datetime.rst:984 ../Doc/library/datetime.rst:1483 msgid "Instance methods:" msgstr "Méthodes de l'instance :" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" "fromordinal(d.toordinal()) == d``." #: ../Doc/library/datetime.rst:438 ../Doc/library/datetime.rst:832 -#: ../Doc/library/datetime.rst:1392 ../Doc/library/datetime.rst:1924 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1391 ../Doc/library/datetime.rst:1923 msgid "Class attributes:" msgstr "Attributs de la classe :" @@ -1145,28 +1145,28 @@ msgstr "``1 <= month <= 12``," msgid "``1 <= day <= number of days in the given month and year``," msgstr "``1 <= day <= nombre de jours dans le mois donné de l'année donnée``," -#: ../Doc/library/datetime.rst:695 ../Doc/library/datetime.rst:1383 +#: ../Doc/library/datetime.rst:695 ../Doc/library/datetime.rst:1382 msgid "``0 <= hour < 24``," msgstr "``0 <= hour < 24``," -#: ../Doc/library/datetime.rst:696 ../Doc/library/datetime.rst:1384 +#: ../Doc/library/datetime.rst:696 ../Doc/library/datetime.rst:1383 msgid "``0 <= minute < 60``," msgstr "``0 <= minute < 60``," -#: ../Doc/library/datetime.rst:697 ../Doc/library/datetime.rst:1385 +#: ../Doc/library/datetime.rst:697 ../Doc/library/datetime.rst:1384 msgid "``0 <= second < 60``," msgstr "``0 <= second < 60``," -#: ../Doc/library/datetime.rst:698 ../Doc/library/datetime.rst:1386 +#: ../Doc/library/datetime.rst:698 ../Doc/library/datetime.rst:1385 msgid "``0 <= microsecond < 1000000``," msgstr "``0 <= microsecond < 1000000``," -#: ../Doc/library/datetime.rst:699 ../Doc/library/datetime.rst:1387 +#: ../Doc/library/datetime.rst:699 ../Doc/library/datetime.rst:1386 msgid "``fold in [0, 1]``." msgstr "``fold in [0, 1]``." #: ../Doc/library/datetime.rst:703 ../Doc/library/datetime.rst:1018 -#: ../Doc/library/datetime.rst:1494 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1493 msgid "Added the ``fold`` argument." msgstr "Ajout de l'argument ``fold``." @@ -1420,16 +1420,16 @@ msgstr "" "La plus petite différence possible entre deux objets :class:`.datetime` non-" "égaux, ``timedelta(microseconds=1)``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:871 ../Doc/library/datetime.rst:1416 +#: ../Doc/library/datetime.rst:871 ../Doc/library/datetime.rst:1415 msgid "In ``range(24)``." msgstr "Dans ``range(24)``." #: ../Doc/library/datetime.rst:876 ../Doc/library/datetime.rst:881 -#: ../Doc/library/datetime.rst:1421 ../Doc/library/datetime.rst:1426 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1420 ../Doc/library/datetime.rst:1425 msgid "In ``range(60)``." msgstr "Dans ``range(60)``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:886 ../Doc/library/datetime.rst:1431 +#: ../Doc/library/datetime.rst:886 ../Doc/library/datetime.rst:1430 msgid "In ``range(1000000)``." msgstr "Dans ``range(1000000)``." @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "" "L'objet passé en tant que paramètre *tzinfo* du constructeur de la classe :" "class:`.datetime` ou ``None`` si aucun n'a été donné." -#: ../Doc/library/datetime.rst:897 ../Doc/library/datetime.rst:1442 +#: ../Doc/library/datetime.rst:897 ../Doc/library/datetime.rst:1441 msgid "" "In ``[0, 1]``. Used to disambiguate wall times during a repeated interval. " "(A repeated interval occurs when clocks are rolled back at the end of " @@ -1460,10 +1460,10 @@ msgstr "" msgid "``datetime2 = datetime1 + timedelta``" msgstr "``datetime2 = datetime1 + timedelta``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:910 ../Doc/library/datetime.rst:1968 -#: ../Doc/library/datetime.rst:1973 ../Doc/library/datetime.rst:1985 -#: ../Doc/library/datetime.rst:1990 ../Doc/library/datetime.rst:2049 -#: ../Doc/library/datetime.rst:2054 ../Doc/library/datetime.rst:2058 +#: ../Doc/library/datetime.rst:910 ../Doc/library/datetime.rst:1967 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1972 ../Doc/library/datetime.rst:1984 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1989 ../Doc/library/datetime.rst:2048 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2053 ../Doc/library/datetime.rst:2057 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "\\(1)" msgid "``datetime2 = datetime1 - timedelta``" msgstr "``datetime2 = datetime1 - timedelta``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:912 ../Doc/library/datetime.rst:2001 +#: ../Doc/library/datetime.rst:912 ../Doc/library/datetime.rst:2000 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" @@ -1683,18 +1683,18 @@ msgstr "" "temps UTC que *self*, mais dans le temps local au fuseau *tz*." #: ../Doc/library/datetime.rst:1028 +#, fuzzy msgid "" "If provided, *tz* must be an instance of a :class:`tzinfo` subclass, and " "its :meth:`utcoffset` and :meth:`dst` methods must not return ``None``. If " -"*self* is naive (``self.tzinfo is None``), it is presumed to represent time " -"in the system timezone." +"*self* is naive, it is presumed to represent time in the system timezone." msgstr "" "Si fourni, *tz* doit être une instance d'une sous-classe :class:`tzinfo`, et " "ses méthodes :meth:`utcoffset` et :meth:`dst` ne doivent pas renvoyer " "``None``. Si *self* est naïf (``self.tzinfo is None``), il est considéré " "représenter un temps dans le fuseau horaire du système." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1033 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1032 msgid "" "If called without arguments (or with ``tz=None``) the system local timezone " "is assumed for the target timezone. The ``.tzinfo`` attribute of the " @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "" "l'instance *datetime* convertie aura pour valeur une instance de :class:" "`timezone` avec le nom de fuseau et le décalage obtenus depuis l'OS." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1038 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1037 msgid "" "If ``self.tzinfo`` is *tz*, ``self.astimezone(tz)`` is equal to *self*: no " "adjustment of date or time data is performed. Else the result is local time " @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "" "après ``astz = dt.astimezone(tz)``, ``astz - astz.utcoffset()`` aura les " "mêmes données de date et d'heure que ``dt - dt.utcoffset()``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1044 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1043 msgid "" "If you merely want to attach a time zone object *tz* to a datetime *dt* " "without adjustment of date and time data, use ``dt.replace(tzinfo=tz)``. If " @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "" "d'un *datetime* *dt* avisé sans conversion des données de date et d'heure, " "utilisez ``dt.replace(tzinfo=None)``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1049 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1048 msgid "" "Note that the default :meth:`tzinfo.fromutc` method can be overridden in a :" "class:`tzinfo` subclass to affect the result returned by :meth:`astimezone`. " @@ -1744,11 +1744,11 @@ msgstr "" "meth:`astimezone`. En ignorant les cas d'erreurs, :meth:`astimezone` se " "comporte comme : ::" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1061 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1060 msgid "*tz* now can be omitted." msgstr "*tz* peut maintenant être omis." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1064 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1063 msgid "" "The :meth:`astimezone` method can now be called on naive instances that are " "presumed to represent system local time." @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "" "La méthode :meth:`astimezone` peut maintenant être appelée sur des instances " "naïves qui sont supposées représenter un temps local au système." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1071 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1070 msgid "" "If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." "utcoffset(self)``, and raises an exception if the latter doesn't return " @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "" "ne renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` représentant un " "nombre entier de minutes de magnitude inférieure à un jour." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1079 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1078 msgid "" "If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." "dst(self)``, and raises an exception if the latter doesn't return ``None``, " @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "" "renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` représentant un nombre " "entier de minutes de magnitude inférieure à un jour." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1087 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1086 msgid "" "If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." "tzname(self)``, raises an exception if the latter doesn't return ``None`` or " @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "" "tzinfo.tzname(self)``, lève une exception si l'expression précédente ne " "renvoie pas ``None`` ou une chaîne de caractères." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1094 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1093 msgid "" "Return a :class:`time.struct_time` such as returned by :func:`time." "localtime`. ``d.timetuple()`` is equivalent to ``time.struct_time((d.year, d." @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "" "une valeur non-nulle, :attr:`tm_isdst` est mise à ``1`` ; sinon :attr:" "`tm_isdst` est mise à ``0``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1107 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1106 msgid "" "If :class:`.datetime` instance *d* is naive, this is the same as ``d." "timetuple()`` except that :attr:`tm_isdst` is forced to 0 regardless of what " @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "" "de ce que renvoie ``d.dst()``. L'heure d'été n'est jamais effective pour un " "temps UTC." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1111 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1110 msgid "" "If *d* is aware, *d* is normalized to UTC time, by subtracting ``d." "utcoffset()``, and a :class:`time.struct_time` for the normalized time is " @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "" "`OverflowError` peut être levée si *d.year* vaut ``MINYEAR``ou ``MAXYEAR`` " "et que l'ajustement UTC fait dépasser les bornes." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1121 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1120 msgid "" "Return the proleptic Gregorian ordinal of the date. The same as ``self." "date().toordinal()``." @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "" "Renvoie l'ordinal du calendrier géorgien proleptique de cette date. " "Identique à ``self.date().toordinal()``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1126 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1125 msgid "" "Return POSIX timestamp corresponding to the :class:`.datetime` instance. " "The return value is a :class:`float` similar to that returned by :func:`time." @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "" "datetime`. La valeur renvoyée est un :class:`float` similaire à ceux " "renvoyés par :func:`time.time`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1130 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1129 msgid "" "Naive :class:`.datetime` instances are assumed to represent local time and " "this method relies on the platform C :c:func:`mktime` function to perform " @@ -1871,14 +1871,14 @@ msgstr "" "plateformes, cette méthode peut lever une :exc:`OverflowError` pour les " "temps trop éloignés dans le passé ou le futur." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1137 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1136 msgid "" "For aware :class:`.datetime` instances, the return value is computed as::" msgstr "" "Pour les instances :class:`.datetime` avisées, la valeur renvoyée est " "calculée comme suit : ::" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1144 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1143 msgid "" "The :meth:`timestamp` method uses the :attr:`.fold` attribute to " "disambiguate the times during a repeated interval." @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "" "La méthode :meth:`timestamp` utilise l'attribut :attr:`.fold` pour " "désambiguïser le temps dans un intervalle répété." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1150 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1149 msgid "" "There is no method to obtain the POSIX timestamp directly from a naive :" "class:`.datetime` instance representing UTC time. If your application uses " @@ -1899,11 +1899,11 @@ msgstr "" "système est UTC, vous pouvez obtenir le *timestamp* *POSIX* en fournissant " "``tzinfo=timezone.utc`` : ::" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1158 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1157 msgid "or by calculating the timestamp directly::" msgstr "Ou en calculant le *timestamp* directement : ::" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1164 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1163 msgid "" "Return the day of the week as an integer, where Monday is 0 and Sunday is 6. " "The same as ``self.date().weekday()``. See also :meth:`isoweekday`." @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "" "dimanche vaut 6. Identique à ``self.date().weekday()``. Voir aussi :meth:" "`isoweekday`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1170 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1169 msgid "" "Return the day of the week as an integer, where Monday is 1 and Sunday is 7. " "The same as ``self.date().isoweekday()``. See also :meth:`weekday`, :meth:" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "" "dimanche vaut 7. Identique à ``self.date().isoweekday()``. Voir aussi :meth:" "`weekday`, :meth:`isocalendar`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1177 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1176 msgid "" "Return a 3-tuple, (ISO year, ISO week number, ISO weekday). The same as " "``self.date().isocalendar()``." @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "" "Renvoie un *tuple* de 3 éléments, (année ISO, numéro de semaine ISO, jour de " "la semaine ISO). Identique à ``self.date().isocalendar()``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1183 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1182 msgid "" "Return a string representing the date and time in ISO 8601 format, YYYY-MM-" "DDTHH:MM:SS.mmmmmm or, if :attr:`microsecond` is 0, YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne représentant la date et l'heure au format ISO 8601, YYYY-" "MM-DDTHH:MM:SS.mmmmmm ou, si :attr:`microsecond` vaut 0, YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1187 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1186 msgid "" "If :meth:`utcoffset` does not return ``None``, a 6-character string is " "appended, giving the UTC offset in (signed) hours and minutes: YYYY-MM-DDTHH:" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "" "DDTHH:MM:SS.mmmmmm+HH:MM ou, si :attr:`microsecond` vaut 0, YYYY-MM-DDTHH:MM:" "SS+HH:MM" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1192 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1191 msgid "" "The optional argument *sep* (default ``'T'``) is a one-character separator, " "placed between the date and time portions of the result. For example," @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "" "d'un caractère, placé entre les portions du résultat correspondant à la date " "et à l'heure. Par exemple," -#: ../Doc/library/datetime.rst:1202 ../Doc/library/datetime.rst:1505 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1201 ../Doc/library/datetime.rst:1504 msgid "" "The optional argument *timespec* specifies the number of additional " "components of the time to include (the default is ``'auto'``). It can be one " @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "" "additionnels de temps à inclure (par défaut ``'auto'``). Il peut valoir " "l'une des valeurs suivantes :" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1206 ../Doc/library/datetime.rst:1509 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1205 ../Doc/library/datetime.rst:1508 msgid "" "``'auto'``: Same as ``'seconds'`` if :attr:`microsecond` is 0, same as " "``'microseconds'`` otherwise." @@ -1976,15 +1976,15 @@ msgstr "" "``'auto'`` : Identique à ``'seconds'`` si :attr:`microsecond` vaut 0, à " "``'microseconds'`` sinon." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1208 ../Doc/library/datetime.rst:1511 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1207 ../Doc/library/datetime.rst:1510 msgid "``'hours'``: Include the :attr:`hour` in the two-digit HH format." msgstr "``'hours'`` : Inclut :attr:`hour` au format à deux chiffres HH." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1209 ../Doc/library/datetime.rst:1512 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1208 ../Doc/library/datetime.rst:1511 msgid "``'minutes'``: Include :attr:`hour` and :attr:`minute` in HH:MM format." msgstr "``'minutes'`` : Inclut :attr:`hour` et :attr:`minute` au format HH:MM." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1210 ../Doc/library/datetime.rst:1513 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1209 ../Doc/library/datetime.rst:1512 msgid "" "``'seconds'``: Include :attr:`hour`, :attr:`minute`, and :attr:`second` in " "HH:MM:SS format." @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "" "``'seconds'`` : Inclut :attr:`hour`, :attr:`minute` et :attr:`second` au " "format HH:MM:SS." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1212 ../Doc/library/datetime.rst:1515 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1211 ../Doc/library/datetime.rst:1514 msgid "" "``'milliseconds'``: Include full time, but truncate fractional second part " "to milliseconds. HH:MM:SS.sss format." @@ -2000,25 +2000,25 @@ msgstr "" "``'milliseconds'`` : Inclut le temps complet, mais tronque la partie " "fractionnaire des millisecondes, au format HH:MM:SS.sss." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1214 ../Doc/library/datetime.rst:1517 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1213 ../Doc/library/datetime.rst:1516 msgid "``'microseconds'``: Include full time in HH:MM:SS.mmmmmm format." msgstr "" "``'microseconds'`` : Inclut le temps complet, au format HH:MM:SS.mmmmmm." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1218 ../Doc/library/datetime.rst:1521 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1217 ../Doc/library/datetime.rst:1520 msgid "Excluded time components are truncated, not rounded." msgstr "Les composants de temps exclus sont tronqués et non arrondis." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1220 ../Doc/library/datetime.rst:1523 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1219 ../Doc/library/datetime.rst:1522 msgid ":exc:`ValueError` will be raised on an invalid *timespec* argument." msgstr "" "Une :exc:`ValueError` sera levée en cas d'argument *timespec* invalide." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1230 ../Doc/library/datetime.rst:1535 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1229 ../Doc/library/datetime.rst:1534 msgid "Added the *timespec* argument." msgstr "Ajout de l'argument *timespec*." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1236 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1235 msgid "" "For a :class:`.datetime` instance *d*, ``str(d)`` is equivalent to ``d." "isoformat(' ')``." @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "" "Pour une instance *d* de :class:`.datetime`, ``str(d)`` est équivalent à ``d." "isoformat(' ')``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1242 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1241 msgid "" "Return a string representing the date and time, for example ``datetime(2002, " "12, 4, 20, 30, 40).ctime() == 'Wed Dec 4 20:30:40 2002'``. ``d.ctime()`` is " @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "" "func:`time.ctime` mais pas par :meth:`datetime.ctime`) est conforme au " "standard C." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1251 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1250 msgid "" "Return a string representing the date and time, controlled by an explicit " "format string. For a complete list of formatting directives, see :ref:" @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "" "de format explicite. Pour une liste complète des directives de formatage, " "voir :ref:`strftime-strptime-behavior`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1258 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1257 msgid "" "Same as :meth:`.datetime.strftime`. This makes it possible to specify a " "format string for a :class:`.datetime` object in :ref:`formatted string " @@ -2064,19 +2064,19 @@ msgstr "" "une liste complète des directives de formatage, voir :ref:`strftime-strptime-" "behavior`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1265 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1264 msgid "Examples of working with datetime objects:" msgstr "Exemples d'utilisation des objets *datetime* :" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1312 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1311 msgid "Using datetime with tzinfo:" msgstr "Utilisation de *datetime* avec *tzinfo* :" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1372 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1371 msgid ":class:`.time` Objects" msgstr "Objets :class:`.time`" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1374 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1373 msgid "" "A time object represents a (local) time of day, independent of any " "particular day, and subject to adjustment via a :class:`tzinfo` object." @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "" "Un objet *time* représente une heure (locale) du jour, indépendante de tout " "jour particulier, et sujette à des ajustements par un objet :class:`tzinfo`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1379 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1378 msgid "" "All arguments are optional. *tzinfo* may be ``None``, or an instance of a :" "class:`tzinfo` subclass. The remaining arguments may be integers, in the " @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "" "instance d'une sous-classe :class:`tzinfo`. Les autres arguments doivent " "être des nombres entiers, dans les intervalles suivants :" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1389 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1388 msgid "" "If an argument outside those ranges is given, :exc:`ValueError` is raised. " "All default to ``0`` except *tzinfo*, which defaults to :const:`None`." @@ -2103,18 +2103,18 @@ msgstr "" "levée. Ils valent tous ``0`` par défaut, à l'exception de *tzinfo* qui " "vaut :const:`None`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1397 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1396 msgid "The earliest representable :class:`.time`, ``time(0, 0, 0, 0)``." msgstr "" "Le plus petit objet :class:`.time` représentable, ``time(0, 0, 0, 0)``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1402 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1401 msgid "The latest representable :class:`.time`, ``time(23, 59, 59, 999999)``." msgstr "" "Le plus grand objet :class:`.time` représentable, ``time(23, 59, 59, " "999999)``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1407 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1406 msgid "" "The smallest possible difference between non-equal :class:`.time` objects, " "``timedelta(microseconds=1)``, although note that arithmetic on :class:`." @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "" "égaux, ``timedelta(microseconds=1)``, notez cependant que les objets :class:" "`.time` ne supportent pas d'opérations arithmétiques." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1436 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1435 msgid "" "The object passed as the tzinfo argument to the :class:`.time` constructor, " "or ``None`` if none was passed." @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "" "L'objet passé comme argument *tzinfo* au constructeur de :class:`.time`, ou " "``None`` si aucune valeur n'a été passée." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1453 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1452 msgid "" "comparison of :class:`.time` to :class:`.time`, where *a* is considered less " "than *b* when *a* precedes *b* in time. If one comparand is naive and the " @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "" "`TypeError` est levée. Pour les égalités, les instances naïves ne sont " "jamais égales aux instances avisées." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1458 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1457 msgid "" "If both comparands are aware, and have the same :attr:`~time.tzinfo` " "attribute, the common :attr:`~time.tzinfo` attribute is ignored and the base " @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "" "que la comparaison soit ``==`` ou ``!=``. Ces derniers cas renvoient " "respectivement :const:`False` et :const:`True`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1468 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1467 msgid "" "Equality comparisons between naive and aware :class:`~datetime.time` " "instances don't raise :exc:`TypeError`." @@ -2178,22 +2178,22 @@ msgstr "" "Les comparaisons d'égalité entre instances de :class:`~datetime.time` naïves " "et avisées ne lèvent pas de :exc:`TypeError`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1472 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1471 msgid "hash, use as dict key" msgstr "hashage, utilisation comme clef de dictionnaire" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1474 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1473 msgid "efficient pickling" msgstr "sérialisation (*pickling*) efficace" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1476 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1475 msgid "" "In boolean contexts, a :class:`.time` object is always considered to be true." msgstr "" "Dans un contexte booléen, un objet :class:`.time` est toujours considéré " "comme vrai." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1478 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1477 msgid "" "Before Python 3.5, a :class:`.time` object was considered to be false if it " "represented midnight in UTC. This behavior was considered obscure and error-" @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "" "propice aux erreurs, il a été supprimé en Python 3.5. Voir :issue:`13936` " "pour les détails complets." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1489 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1488 msgid "" "Return a :class:`.time` with the same value, except for those attributes " "given new values by whichever keyword arguments are specified. Note that " @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "" "`.time` naïve à partir d'une instance :class:`.time` avisée, sans conversion " "des données de temps." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1500 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1499 msgid "" "Return a string representing the time in ISO 8601 format, HH:MM:SS.mmmmmm " "or, if :attr:`microsecond` is 0, HH:MM:SS If :meth:`utcoffset` does not " @@ -2232,11 +2232,11 @@ msgstr "" "UTC en heures et minutes (relatives) : HH:MM:SS.mmmmmm+HH:MM ou, si self." "microsecond vaut 0, HH:MM:SS+HH:MM" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1541 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1540 msgid "For a time *t*, ``str(t)`` is equivalent to ``t.isoformat()``." msgstr "Pour un temps *t*, ``str(t)`` est équivalent à ``t.isoformat()``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1546 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1545 msgid "" "Return a string representing the time, controlled by an explicit format " "string. For a complete list of formatting directives, see :ref:`strftime-" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "" "chaîne de formatage explicite. Pour une liste complète des directives de " "formatage, voir :ref:`strftime-strptime-behavior`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1553 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1552 msgid "" "Same as :meth:`.time.strftime`. This makes it possible to specify a format " "string for a :class:`.time` object in :ref:`formatted string literals `_" msgstr "`dateutil.tz `_" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1853 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1852 msgid "" "The standard library has :class:`timezone` class for handling arbitrary " "fixed offsets from UTC and :attr:`timezone.utc` as UTC timezone instance." @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "" "décalages fixes par rapport à UTC et :attr:`timezone.utc` comme instance du " "fuseau horaire UTC." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1856 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1855 msgid "" "*dateutil.tz* library brings the *IANA timezone database* (also known as the " "Olson database) to Python and its usage is recommended." @@ -2726,13 +2726,13 @@ msgstr "" "fuseaux horaires IANA* (*IANA timezone database*, aussi appelée base de " "données Olson) , et son utilisation est recommandée." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1863 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1862 msgid "`IANA timezone database `_" msgstr "" "`Base de données des fuseaux horaires de l'IANA `_" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1860 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1859 msgid "" "The Time Zone Database (often called tz, tzdata or zoneinfo) contains code " "and data that represent the history of local time for many representative " @@ -2747,11 +2747,11 @@ msgstr "" "politiques sur les bornes du fuseau, les décalages UTC, et les règles de " "passage à l'heure d'été." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1870 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1869 msgid ":class:`timezone` Objects" msgstr "Objets :class:`timezone`" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1872 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1871 msgid "" "The :class:`timezone` class is a subclass of :class:`tzinfo`, each instance " "of which represents a timezone defined by a fixed offset from UTC. Note " @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "" "emplacements où plusieurs décalages sont utilisés au cours de l'année ou où " "des changements historiques ont été opérés sur le temps civil." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1882 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1881 msgid "" "The *offset* argument must be specified as a :class:`timedelta` object " "representing the difference between the local time and UTC. It must be " @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "" "``timedelta(hours=24)`` et représenter un nombre entier de minutes, " "autrement une :exc:`ValueError` est levée." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1888 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1887 msgid "" "The *name* argument is optional. If specified it must be a string that will " "be used as the value returned by the :meth:`datetime.tzname` method." @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "" "caractères qui sera utilisée comme valeur de retour de la méthode :meth:" "`datetime.tzname`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1895 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1894 msgid "" "Return the fixed value specified when the :class:`timezone` instance is " "constructed. The *dt* argument is ignored. The return value is a :class:" @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "" "instance :class:`timedelta` égale à la différence entre le temps local et " "UTC." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1902 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1901 msgid "" "Return the fixed value specified when the :class:`timezone` instance is " "constructed. If *name* is not provided in the constructor, the name " @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "" "HH et MM sont respectivement les représentations à deux chiffres de ``offset." "hours`` et ``offset.minutes``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1910 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1909 msgid "" "Name generated from ``offset=timedelta(0)`` is now plain 'UTC', not 'UTC" "+00:00'." @@ -2824,11 +2824,11 @@ msgstr "" "Le nom généré à partir de ``offset=timedelta(0)`` est maintenant 'UTC' " "plutôt que 'UTC+00:00'." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1917 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1916 msgid "Always returns ``None``." msgstr "Renvoie toujours ``None``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1921 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1920 msgid "" "Return ``dt + offset``. The *dt* argument must be an aware :class:`." "datetime` instance, with ``tzinfo`` set to ``self``." @@ -2836,15 +2836,15 @@ msgstr "" "Renvoie ``dt + offset``. L'argument *dt* doit être une instance avisée de :" "class:`datetime`, avec ``tzinfo`` valant ``self``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1928 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1927 msgid "The UTC timezone, ``timezone(timedelta(0))``." msgstr "Le fuseau horaire UTC, ``timezone(timedelta(0))``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1934 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1933 msgid ":meth:`strftime` and :meth:`strptime` Behavior" msgstr "Comportement de :meth:`strftime` et :meth:`strptime`" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1936 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1935 msgid "" ":class:`date`, :class:`.datetime`, and :class:`.time` objects all support a " "``strftime(format)`` method, to create a string representing the time under " @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "" "la fonction ``time.strftime(fmt, d.timetuple())`` du module :mod:`time`, " "bien que tous les objets ne comportent pas de méthode :meth:`timetuple`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1942 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1941 msgid "" "Conversely, the :meth:`datetime.strptime` class method creates a :class:`." "datetime` object from a string representing a date and time and a " @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "" "format)`` est équivalent à ``datetime(*(time.strptime(date_string, format)" "[0:6]))``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1947 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1946 msgid "" "For :class:`.time` objects, the format codes for year, month, and day should " "not be used, as time objects have no such values. If they're used anyway, " @@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "" "possèdent pas de telles valeurs. S'ils sont tout de même utilisés, ``1900`` " "est substitué à l'année, et ``1`` au mois et au jour." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1951 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1950 msgid "" "For :class:`date` objects, the format codes for hours, minutes, seconds, and " "microseconds should not be used, as :class:`date` objects have no such " @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "" "les objets :class:`date` ne possèdent pas de telles valeurs. S'ils sont " "tous de même utilisés, ils sont substitués par ``0``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1955 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1954 msgid "" "The full set of format codes supported varies across platforms, because " "Python calls the platform C library's :func:`strftime` function, and " @@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "" "voir un ensemble complet des codes de formatage supportés par votre " "plateforme, consultez la documentation de :manpage:`strftime(3)`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1960 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1959 msgid "" "The following is a list of all the format codes that the C standard (1989 " "version) requires, and these work on all platforms with a standard C " @@ -2919,27 +2919,27 @@ msgstr "" "possédant une implémentation de C standard. Notez que la version 1999 du " "standard C a ajouté des codes de formatage additionnels." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1966 ../Doc/library/datetime.rst:2072 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1965 ../Doc/library/datetime.rst:2071 msgid "Directive" msgstr "Directive" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1966 ../Doc/library/datetime.rst:2072 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1965 ../Doc/library/datetime.rst:2071 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1966 ../Doc/library/datetime.rst:2072 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1965 ../Doc/library/datetime.rst:2071 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1966 ../Doc/library/datetime.rst:2072 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1965 ../Doc/library/datetime.rst:2071 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1968 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1967 msgid "``%a``" msgstr "``%a``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1968 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1967 msgid "Weekday as locale's abbreviated name." msgstr "Jour de la semaine abrégé dans la langue locale." @@ -2951,11 +2951,11 @@ msgstr "Sun, Mon, ..., Sat (en_US);" msgid "So, Mo, ..., Sa (de_DE)" msgstr "Lu, Ma, ..., Di (fr_FR)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1973 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1972 msgid "``%A``" msgstr "``%A``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1973 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1972 msgid "Weekday as locale's full name." msgstr "Jour de la semaine complet dans la langue locale." @@ -2967,36 +2967,36 @@ msgstr "Sunday, Monday, ..., Saturday (en_US);" msgid "Sonntag, Montag, ..., Samstag (de_DE)" msgstr "Lundi, Mardi, ..., Dimanche (fr_FR)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1978 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1977 msgid "``%w``" msgstr "``%w``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1978 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1977 msgid "Weekday as a decimal number, where 0 is Sunday and 6 is Saturday." msgstr "" "Jour de la semaine en chiffre, avec 0 pour le dimanche et 6 pour le samedi." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1978 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1977 msgid "0, 1, ..., 6" msgstr "0, 1, ..., 6" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1982 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1981 msgid "``%d``" msgstr "``%d``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1982 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1981 msgid "Day of the month as a zero-padded decimal number." msgstr "Jour du mois sur deux chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1982 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1981 msgid "01, 02, ..., 31" msgstr "01, 02, ..., 31" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1985 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1984 msgid "``%b``" msgstr "``%b``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1985 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1984 msgid "Month as locale's abbreviated name." msgstr "Nom du mois abrégé dans la langue locale." @@ -3008,11 +3008,11 @@ msgstr "Jan, Feb, ..., Dec (en_US);" msgid "Jan, Feb, ..., Dez (de_DE)" msgstr "janv., févr., ..., déc. (fr_FR)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1990 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1989 msgid "``%B``" msgstr "``%B``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1990 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1989 msgid "Month as locale's full name." msgstr "Nom complet du mois dans la langue locale." @@ -3024,67 +3024,67 @@ msgstr "January, February, ..., December (en_US);" msgid "Januar, Februar, ..., Dezember (de_DE)" msgstr "janvier, février, ..., décembre (fr_FR)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1995 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1994 msgid "``%m``" msgstr "``%m``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1995 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1994 msgid "Month as a zero-padded decimal number." msgstr "Numéro du mois sur deux chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1995 ../Doc/library/datetime.rst:2007 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1994 ../Doc/library/datetime.rst:2006 msgid "01, 02, ..., 12" msgstr "01, 02, ..., 12" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1998 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1997 msgid "``%y``" msgstr "``%y``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1998 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1997 msgid "Year without century as a zero-padded decimal number." msgstr "Année sur deux chiffres (sans le siècle)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1998 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1997 msgid "00, 01, ..., 99" msgstr "00, 01, ..., 99" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2001 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2000 msgid "``%Y``" msgstr "``%Y``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2001 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2000 msgid "Year with century as a decimal number." msgstr "Année complète sur quatre chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2001 ../Doc/library/datetime.rst:2074 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2000 ../Doc/library/datetime.rst:2073 msgid "0001, 0002, ..., 2013, 2014, ..., 9998, 9999" msgstr "0001, 0002, ..., 2013, 2014, ..., 9998, 9999" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2004 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2003 msgid "``%H``" msgstr "``%H``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2004 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2003 msgid "Hour (24-hour clock) as a zero-padded decimal number." msgstr "Heure à deux chiffres de 00 à 23." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2004 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2003 msgid "00, 01, ..., 23" msgstr "00, 01, ..., 23" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2007 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2006 msgid "``%I``" msgstr "``%I``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2007 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2006 msgid "Hour (12-hour clock) as a zero-padded decimal number." msgstr "Heure à deux chiffres pour les horloges 12h (01 à 12)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2010 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2009 msgid "``%p``" msgstr "``%p``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2010 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2009 msgid "Locale's equivalent of either AM or PM." msgstr "Équivalent local à AM/PM." @@ -3096,98 +3096,98 @@ msgstr "AM, PM (en_US);" msgid "am, pm (de_DE)" msgstr "am, pm (de_DE)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2010 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2009 msgid "\\(1), \\(3)" msgstr "\\(1), \\(3)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2013 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2012 msgid "``%M``" msgstr "``%M``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2013 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2012 msgid "Minute as a zero-padded decimal number." msgstr "Minutes sur deux chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2013 ../Doc/library/datetime.rst:2016 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2012 ../Doc/library/datetime.rst:2015 msgid "00, 01, ..., 59" msgstr "00, 01, ..., 59" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2016 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2015 msgid "``%S``" msgstr "``%S``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2016 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2015 msgid "Second as a zero-padded decimal number." msgstr "Secondes sur deux chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2016 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2015 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2019 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2018 msgid "``%f``" msgstr "``%f``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2019 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2018 msgid "Microsecond as a decimal number, zero-padded on the left." msgstr "Microsecondes sur 6 chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2019 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2018 msgid "000000, 000001, ..., 999999" msgstr "000000, 000001, ..., 999999" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2019 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2018 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2023 ../Doc/library/datetime.rst:2142 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2022 ../Doc/library/datetime.rst:2141 msgid "``%z``" msgstr "``%z``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2023 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2022 msgid "" "UTC offset in the form +HHMM or -HHMM (empty string if the object is naive)." msgstr "" "Décalage UTC sous la forme +HHMM ou -HHMM (chaîne vide si l'instance est " "naïve)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2023 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2022 msgid "(empty), +0000, -0400, +1030" msgstr "(vide), +0000, -0400, +1030" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2023 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2022 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2027 ../Doc/library/datetime.rst:2147 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2026 ../Doc/library/datetime.rst:2146 msgid "``%Z``" msgstr "``%Z``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2027 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2026 msgid "Time zone name (empty string if the object is naive)." msgstr "Nom du fuseau horaire (chaîne vide si l'instance est naïve)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2027 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2026 msgid "(empty), UTC, EST, CST" msgstr "(vide), UTC, EST, CST" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2030 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2029 msgid "``%j``" msgstr "``%j``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2030 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2029 msgid "Day of the year as a zero-padded decimal number." msgstr "Numéro du jour dans l'année sur trois chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2030 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2029 msgid "001, 002, ..., 366" msgstr "001, 002, ..., 366" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2033 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2032 msgid "``%U``" msgstr "``%U``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2033 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2032 msgid "" "Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a zero " "padded decimal number. All days in a new year preceding the first Sunday are " @@ -3197,19 +3197,19 @@ msgstr "" "premier jour de la semaine). Tous les jours de l'année précédent le premier " "dimanche sont considérés comme appartenant à la semaine 0." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2033 ../Doc/library/datetime.rst:2041 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2032 ../Doc/library/datetime.rst:2040 msgid "00, 01, ..., 53" msgstr "00, 01, ..., 53" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2033 ../Doc/library/datetime.rst:2041 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2032 ../Doc/library/datetime.rst:2040 msgid "\\(7)" msgstr "\\(7)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2041 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2040 msgid "``%W``" msgstr "``%W``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2041 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2040 msgid "" "Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a decimal " "number. All days in a new year preceding the first Monday are considered to " @@ -3219,11 +3219,11 @@ msgstr "" "premier jour de la semaine). Tous les jours de l'année précédent le premier " "lundi sont considérés comme appartenant à la semaine 0." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2049 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2048 msgid "``%c``" msgstr "``%c``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2049 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2048 msgid "Locale's appropriate date and time representation." msgstr "Représentation locale de la date et de l'heure." @@ -3235,11 +3235,11 @@ msgstr "Tue Aug 16 21:30:00 1988 (en_US);" msgid "Di 16 Aug 21:30:00 1988 (de_DE)" msgstr "mar. 16 août 1988 21:30:00 (fr_FR)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2054 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2053 msgid "``%x``" msgstr "``%x``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2054 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2053 msgid "Locale's appropriate date representation." msgstr "Représentation locale de la date." @@ -3255,11 +3255,11 @@ msgstr "08/16/1988 (en_US);" msgid "16.08.1988 (de_DE)" msgstr "16/08/1988 (fr_FR)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2058 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2057 msgid "``%X``" msgstr "``%X``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2058 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2057 msgid "Locale's appropriate time representation." msgstr "Représentation locale de l'heure." @@ -3271,19 +3271,19 @@ msgstr "21:30:00 (en_US);" msgid "21:30:00 (de_DE)" msgstr "21:30:00 (fr_FR)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2061 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2060 msgid "``%%``" msgstr "``%%``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2061 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2060 msgid "A literal ``'%'`` character." msgstr "Un caractère ``'%'`` littéral." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2061 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2060 msgid "%" msgstr "%" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2064 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2063 msgid "" "Several additional directives not required by the C89 standard are included " "for convenience. These parameters all correspond to ISO 8601 date values. " @@ -3301,11 +3301,11 @@ msgstr "" "directives d'année et de semaine précédentes. Appeler :meth:`strptime` avec " "des directives ISO 8601 incomplètes ou ambiguës lèvera une :exc:`ValueError`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2074 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2073 msgid "``%G``" msgstr "``%G``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2074 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2073 msgid "" "ISO 8601 year with century representing the year that contains the greater " "part of the ISO week (``%V``)." @@ -3313,27 +3313,27 @@ msgstr "" "Année complète ISO 8601 représentant l'année contenant la plus grande partie " "de la semaine ISO (``%V``)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2074 ../Doc/library/datetime.rst:2082 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2073 ../Doc/library/datetime.rst:2081 msgid "\\(8)" msgstr "\\(8)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2079 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2078 msgid "``%u``" msgstr "``%u``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2079 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2078 msgid "ISO 8601 weekday as a decimal number where 1 is Monday." msgstr "Jour de la semaine ISO 8601 où 1 correspond au lundi." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2079 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2078 msgid "1, 2, ..., 7" msgstr "1, 2, ..., 7" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2082 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2081 msgid "``%V``" msgstr "``%V``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2082 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2081 msgid "" "ISO 8601 week as a decimal number with Monday as the first day of the week. " "Week 01 is the week containing Jan 4." @@ -3341,15 +3341,15 @@ msgstr "" "Numéro de la semaine ISO 8601, avec lundi étant le premier jour de la " "semaine. La semaine 01 est la semaine contenant le 4 janvier." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2082 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2081 msgid "01, 02, ..., 53" msgstr "01, 02, ..., 53" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2089 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2088 msgid "``%G``, ``%u`` and ``%V`` were added." msgstr "``%G``, ``%u`` et ``%V`` ont été ajoutés." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2095 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2094 msgid "" "Because the format depends on the current locale, care should be taken when " "making assumptions about the output value. Field orderings will vary (for " @@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "" "utilisez :meth:`locale.getlocale` pour déterminer l'encodage de la locale " "courante)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2104 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2103 msgid "" "The :meth:`strptime` method can parse years in the full [1, 9999] range, but " "years < 1000 must be zero-filled to 4-digit width." @@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "" "[1, 9999], mais toutes les années < 1000 doivent être représentées sur " "quatre chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2107 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2106 msgid "" "In previous versions, :meth:`strftime` method was restricted to years >= " "1900." @@ -3385,13 +3385,13 @@ msgstr "" "Dans les versions précédentes, la méthode :meth:`strftime` était limitée aux " "années >= 1900." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2111 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2110 msgid "" "In version 3.2, :meth:`strftime` method was restricted to years >= 1000." msgstr "" "En version 3.2, la méthode :meth:`strftime` était limitée aux années >= 1000." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2116 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2115 msgid "" "When used with the :meth:`strptime` method, the ``%p`` directive only " "affects the output hour field if the ``%I`` directive is used to parse the " @@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "" "n'affecte l'heure extraite que si la directive ``%I`` est utilisée pour " "analyser l'heure." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2120 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2119 msgid "" "Unlike the :mod:`time` module, the :mod:`datetime` module does not support " "leap seconds." @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "" "À l'inverse du module :mod:`time`, le module :mod:`datetime` ne supporte pas " "les secondes intercalaires." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2124 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2123 msgid "" "When used with the :meth:`strptime` method, the ``%f`` directive accepts " "from one to six digits and zero pads on the right. ``%f`` is an extension " @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "" "caractères de formatage du standard C (mais implémentée séparément dans les " "objets *datetime*, la rendant ainsi toujours disponible)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2131 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2130 msgid "" "For a naive object, the ``%z`` and ``%Z`` format codes are replaced by empty " "strings." @@ -3430,11 +3430,11 @@ msgstr "" "Pour les objets naïfs, les codes de formatage ``%z`` et ``%Z`` sont " "remplacés par des chaînes vides." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2134 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2133 msgid "For an aware object:" msgstr "Pour un objet avisé :" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2137 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2136 msgid "" ":meth:`utcoffset` is transformed into a 5-character string of the form +HHMM " "or -HHMM, where HH is a 2-digit string giving the number of UTC offset " @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "" "`utcoffset` renvoie ``timedelta(hours=-3, minutes=-30)``, ``%z`` est " "remplacé par la chaîne `'-0330'``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2145 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2144 msgid "" "If :meth:`tzname` returns ``None``, ``%Z`` is replaced by an empty string. " "Otherwise ``%Z`` is replaced by the returned value, which must be a string." @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "" "vide. Autrement ``%Z`` est remplacé par la valeur renvoyée, qui doit être " "une chaîne." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2149 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2148 msgid "" "When the ``%z`` directive is provided to the :meth:`strptime` method, an " "aware :class:`.datetime` object will be produced. The ``tzinfo`` of the " @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "" "objet :class:`.datetime` avisé est construit. L'attribut ``tzinfo`` du " "résultat aura pour valeur une instance de :class:`timezone`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2155 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2154 msgid "" "When used with the :meth:`strptime` method, ``%U`` and ``%W`` are only used " "in calculations when the day of the week and the calendar year (``%Y``) are " @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "" "utilisés dans les calculs que si le jour de la semaine et l'année calendaire " "(``%Y``) sont spécifiés." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2160 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2159 msgid "" "Similar to ``%U`` and ``%W``, ``%V`` is only used in calculations when the " "day of the week and the ISO year (``%G``) are specified in a :meth:" @@ -3490,11 +3490,11 @@ msgstr "" "dans la chaîne de formatage :meth:`strptime`. Notez aussi que ``%G`` et ``" "%Y`` ne sont pas interchangeables." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2166 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2165 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2167 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2166 msgid "If, that is, we ignore the effects of Relativity" msgstr "Si on ignore les effets de la Relativité" diff --git a/library/email.contentmanager.po b/library/email.contentmanager.po index d3073d67..981a793d 100644 --- a/library/email.contentmanager.po +++ b/library/email.contentmanager.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -167,28 +167,28 @@ msgid "" "to unicode. The default error handler is ``replace``." msgstr "" -#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:133 +#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:130 msgid "Add headers and payload to *msg*:" msgstr "" -#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:135 +#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:132 msgid "" "Add a :mailheader:`Content-Type` header with a ``maintype/subtype`` value." msgstr "" -#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:138 +#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:135 msgid "" "For ``str``, set the MIME ``maintype`` to ``text``, and set the subtype to " "*subtype* if it is specified, or ``plain`` if it is not." msgstr "" -#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:140 +#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:137 msgid "" "For ``bytes``, use the specified *maintype* and *subtype*, or raise a :exc:" "`TypeError` if they are not specified." msgstr "" -#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:142 +#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:139 msgid "" "For :class:`~email.message.EmailMessage` objects, set the maintype to " "``message``, and set the subtype to *subtype* if it is specified or " @@ -196,16 +196,7 @@ msgid "" "(``bytes`` objects must be used to construct ``message/partial`` parts)." msgstr "" -#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:147 -msgid "" -"For *<'list'>*, which should be a list of :class:`~email.message." -"EmailMessage` objects, set the ``maintype`` to ``multipart``, and the " -"``subtype`` to *subtype* if it is specified, and ``mixed`` if it is not. If " -"the message parts in the *<'list'>* have :mailheader:`MIME-Version` headers, " -"remove them." -msgstr "" - -#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:154 +#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:145 msgid "" "If *charset* is provided (which is valid only for ``str``), encode the " "string to bytes using the specified character set. The default is " @@ -213,7 +204,7 @@ msgid "" "charset name, use the standard charset instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:159 +#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:150 msgid "" "If *cte* is set, encode the payload using the specified content transfer " "encoding, and set the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header to that " @@ -223,13 +214,13 @@ msgid "" "that contains non-ASCII values), raise a :exc:`ValueError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:167 +#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:158 msgid "" "For ``str`` objects, if *cte* is not set use heuristics to determine the " "most compact encoding." msgstr "" -#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:169 +#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:160 msgid "" "For :class:`~email.message.EmailMessage`, per :rfc:`2046`, raise an error if " "a *cte* of ``quoted-printable`` or ``base64`` is requested for *subtype* " @@ -238,14 +229,14 @@ msgid "" "For all other values of *subtype*, use ``7bit``." msgstr "" -#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:176 +#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:167 msgid "" "A *cte* of ``binary`` does not actually work correctly yet. The " "``EmailMessage`` object as modified by ``set_content`` is correct, but :" "class:`~email.generator.BytesGenerator` does not serialize it correctly." msgstr "" -#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:181 +#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:172 msgid "" "If *disposition* is set, use it as the value of the :mailheader:`Content-" "Disposition` header. If not specified, and *filename* is specified, add the " @@ -254,37 +245,37 @@ msgid "" "values for *disposition* are ``attachment`` and ``inline``." msgstr "" -#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:188 +#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:179 msgid "" "If *filename* is specified, use it as the value of the ``filename`` " "parameter of the :mailheader:`Content-Disposition` header." msgstr "" -#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:191 +#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:182 msgid "" "If *cid* is specified, add a :mailheader:`Content-ID` header with *cid* as " "its value." msgstr "" -#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:194 +#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:185 msgid "" "If *params* is specified, iterate its ``items`` method and use the resulting " "``(key, value)`` pairs to set additional parameters on the :mailheader:" "`Content-Type` header." msgstr "" -#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:198 +#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:189 msgid "" "If *headers* is specified and is a list of strings of the form ``headername: " "headervalue`` or a list of ``header`` objects (distinguished from strings by " "having a ``name`` attribute), add the headers to *msg*." msgstr "" -#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:205 +#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:196 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:206 +#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:197 msgid "" "Originally added in 3.4 as a :term:`provisional module `" msgstr "" diff --git a/library/email.errors.po b/library/email.errors.po index 40fc5ff0..550b3053 100644 --- a/library/email.errors.po +++ b/library/email.errors.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -162,3 +162,10 @@ msgid "" "encoded bytes, characters outside the base64 alphabet were encountered. The " "characters are ignored, but the resulting decoded bytes may be invalid." msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.errors.rst:112 +msgid "" +":class:`InvalidBase64LengthDefect` -- When decoding a block of base64 " +"encoded bytes, the number of non-padding base64 characters was invalid (1 " +"more than a multiple of 4). The encoded block was kept as-is." +msgstr "" diff --git a/library/email.po b/library/email.po index f28d290f..51aa1b8d 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Module :mod:`smtplib`" msgstr "" #: ../Doc/library/email.rst:136 -msgid "SMTP (Simple Mail Transport Protcol) client" +msgid "SMTP (Simple Mail Transport Protocol) client" msgstr "" #: ../Doc/library/email.rst:139 diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index ede9f523..dd514b68 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -7,16 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-05 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 16:22+0200\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Braun \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -"Language-Team: \n" #: ../Doc/library/exceptions.rst:4 msgid "Built-in Exceptions" diff --git a/library/idle.po b/library/idle.po index 01e8d2da..fbd28edf 100644 --- a/library/idle.po +++ b/library/idle.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-21 09:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -222,28 +222,28 @@ msgstr "" msgid "Redo the last undone change to the current window." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:112 ../Doc/library/idle.rst:325 +#: ../Doc/library/idle.rst:112 ../Doc/library/idle.rst:326 msgid "Cut" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:112 ../Doc/library/idle.rst:325 +#: ../Doc/library/idle.rst:112 ../Doc/library/idle.rst:326 msgid "" "Copy selection into the system-wide clipboard; then delete the selection." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:115 ../Doc/library/idle.rst:328 +#: ../Doc/library/idle.rst:115 ../Doc/library/idle.rst:329 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:115 ../Doc/library/idle.rst:328 +#: ../Doc/library/idle.rst:115 ../Doc/library/idle.rst:329 msgid "Copy selection into the system-wide clipboard." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:118 ../Doc/library/idle.rst:331 +#: ../Doc/library/idle.rst:118 ../Doc/library/idle.rst:332 msgid "Paste" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:118 ../Doc/library/idle.rst:331 +#: ../Doc/library/idle.rst:118 ../Doc/library/idle.rst:332 msgid "Insert contents of the system-wide clipboard into the current window." msgstr "" @@ -578,94 +578,95 @@ msgid "" "by editing or deleting one or more of the files in .idlerc." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:277 +#: ../Doc/library/idle.rst:278 msgid "Code Context (toggle)(Editor Window only)" msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:276 msgid "" "Open a pane at the top of the edit window which shows the block context of " -"the code which has scrolled above the top of the window." +"the code which has scrolled above the top of the window. Clicking a line in " +"this pane exposes that line at the top of the editor." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:280 +#: ../Doc/library/idle.rst:281 msgid "Window menu (Shell and Editor)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:285 +#: ../Doc/library/idle.rst:286 msgid "Zoom Height" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:283 +#: ../Doc/library/idle.rst:284 msgid "" "Toggles the window between normal size and maximum height. The initial size " "defaults to 40 lines by 80 chars unless changed on the General tab of the " "Configure IDLE dialog." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:287 +#: ../Doc/library/idle.rst:288 msgid "" "The rest of this menu lists the names of all open windows; select one to " "bring it to the foreground (deiconifying it if necessary)." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:291 +#: ../Doc/library/idle.rst:292 msgid "Help menu (Shell and Editor)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:294 +#: ../Doc/library/idle.rst:295 msgid "About IDLE" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:294 +#: ../Doc/library/idle.rst:295 msgid "Display version, copyright, license, credits, and more." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:298 +#: ../Doc/library/idle.rst:299 msgid "IDLE Help" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:297 +#: ../Doc/library/idle.rst:298 msgid "" "Display a help file for IDLE detailing the menu options, basic editing and " "navigation, and other tips." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:302 +#: ../Doc/library/idle.rst:303 msgid "Python Docs" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:301 +#: ../Doc/library/idle.rst:302 msgid "" "Access local Python documentation, if installed, or start a web browser and " "open docs.python.org showing the latest Python documentation." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:305 +#: ../Doc/library/idle.rst:306 msgid "Turtle Demo" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:305 +#: ../Doc/library/idle.rst:306 msgid "Run the turtledemo module with example python code and turtle drawings." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:307 +#: ../Doc/library/idle.rst:308 msgid "" "Additional help sources may be added here with the Configure IDLE dialog " "under the General tab." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:319 +#: ../Doc/library/idle.rst:320 msgid "Context Menus" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:321 +#: ../Doc/library/idle.rst:322 msgid "" "Open a context menu by right-clicking in a window (Control-click on OS X). " "Context menus have the standard clipboard functions also on the Edit menu." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:333 +#: ../Doc/library/idle.rst:334 msgid "" "Editor windows also have breakpoint functions. Lines with a breakpoint set " "are specially marked. Breakpoints only have an effect when running under " @@ -673,121 +674,121 @@ msgid "" "directory." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:338 +#: ../Doc/library/idle.rst:339 msgid "Set Breakpoint" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:338 +#: ../Doc/library/idle.rst:339 msgid "Set a breakpoint on the current line." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:341 +#: ../Doc/library/idle.rst:342 msgid "Clear Breakpoint" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:341 +#: ../Doc/library/idle.rst:342 msgid "Clear the breakpoint on that line." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:343 +#: ../Doc/library/idle.rst:344 msgid "Shell and Output windows have the following." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:347 +#: ../Doc/library/idle.rst:348 msgid "Go to file/line" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:346 +#: ../Doc/library/idle.rst:347 msgid "Same as in Debug menu." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:350 +#: ../Doc/library/idle.rst:351 msgid "Editing and navigation" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:352 +#: ../Doc/library/idle.rst:353 msgid "" "In this section, 'C' refers to the :kbd:`Control` key on Windows and Unix " "and the :kbd:`Command` key on Mac OSX." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:355 +#: ../Doc/library/idle.rst:356 msgid ":kbd:`Backspace` deletes to the left; :kbd:`Del` deletes to the right" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:357 +#: ../Doc/library/idle.rst:358 msgid "" ":kbd:`C-Backspace` delete word left; :kbd:`C-Del` delete word to the right" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:359 +#: ../Doc/library/idle.rst:360 msgid "Arrow keys and :kbd:`Page Up`/:kbd:`Page Down` to move around" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:361 +#: ../Doc/library/idle.rst:362 msgid ":kbd:`C-LeftArrow` and :kbd:`C-RightArrow` moves by words" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:363 +#: ../Doc/library/idle.rst:364 msgid ":kbd:`Home`/:kbd:`End` go to begin/end of line" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:365 +#: ../Doc/library/idle.rst:366 msgid ":kbd:`C-Home`/:kbd:`C-End` go to begin/end of file" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:367 +#: ../Doc/library/idle.rst:368 msgid "Some useful Emacs bindings are inherited from Tcl/Tk:" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:369 +#: ../Doc/library/idle.rst:370 msgid ":kbd:`C-a` beginning of line" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:371 +#: ../Doc/library/idle.rst:372 msgid ":kbd:`C-e` end of line" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:373 +#: ../Doc/library/idle.rst:374 msgid ":kbd:`C-k` kill line (but doesn't put it in clipboard)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:375 +#: ../Doc/library/idle.rst:376 msgid ":kbd:`C-l` center window around the insertion point" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:377 +#: ../Doc/library/idle.rst:378 msgid "" ":kbd:`C-b` go backward one character without deleting (usually you can also " "use the cursor key for this)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:380 +#: ../Doc/library/idle.rst:381 msgid "" ":kbd:`C-f` go forward one character without deleting (usually you can also " "use the cursor key for this)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:383 +#: ../Doc/library/idle.rst:384 msgid "" ":kbd:`C-p` go up one line (usually you can also use the cursor key for this)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:386 +#: ../Doc/library/idle.rst:387 msgid ":kbd:`C-d` delete next character" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:388 +#: ../Doc/library/idle.rst:389 msgid "" "Standard keybindings (like :kbd:`C-c` to copy and :kbd:`C-v` to paste) may " "work. Keybindings are selected in the Configure IDLE dialog." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:393 +#: ../Doc/library/idle.rst:394 msgid "Automatic indentation" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:395 +#: ../Doc/library/idle.rst:396 msgid "" "After a block-opening statement, the next line is indented by 4 spaces (in " "the Python Shell window by one tab). After certain keywords (break, return " @@ -797,21 +798,21 @@ msgid "" "tabs are restricted to four spaces due to Tcl/Tk limitations." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:402 +#: ../Doc/library/idle.rst:403 msgid "See also the indent/dedent region commands in the edit menu." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:405 +#: ../Doc/library/idle.rst:406 msgid "Completions" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:407 +#: ../Doc/library/idle.rst:408 msgid "" "Completions are supplied for functions, classes, and attributes of classes, " "both built-in and user-defined. Completions are also provided for filenames." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:411 +#: ../Doc/library/idle.rst:412 msgid "" "The AutoCompleteWindow (ACW) will open after a predefined delay (default is " "two seconds) after a '.' or (in a string) an os.sep is typed. If after one " @@ -819,13 +820,13 @@ msgid "" "ACW will open immediately if a possible continuation is found." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:416 +#: ../Doc/library/idle.rst:417 msgid "" "If there is only one possible completion for the characters entered, a :kbd:" "`Tab` will supply that completion without opening the ACW." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:419 +#: ../Doc/library/idle.rst:420 msgid "" "'Show Completions' will force open a completions window, by default the :kbd:" "`C-space` will open a completions window. In an empty string, this will " @@ -835,7 +836,7 @@ msgid "" "the ACW will attempt to be more specific." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:426 +#: ../Doc/library/idle.rst:427 msgid "" "If a string of characters is typed, the ACW selection will jump to the entry " "most closely matching those characters. Entering a :kbd:`tab` will cause " @@ -845,18 +846,18 @@ msgid "" "and the scroll wheel all operate on the ACW." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:433 +#: ../Doc/library/idle.rst:434 msgid "" "\"Hidden\" attributes can be accessed by typing the beginning of hidden name " "after a '.', e.g. '_'. This allows access to modules with ``__all__`` set, " "or to class-private attributes." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:437 +#: ../Doc/library/idle.rst:438 msgid "Completions and the 'Expand Word' facility can save a lot of typing!" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:439 +#: ../Doc/library/idle.rst:440 msgid "" "Completions are currently limited to those in the namespaces. Names in an " "Editor window which are not via ``__main__`` and :data:`sys.modules` will " @@ -865,17 +866,17 @@ msgid "" "so much can be found by default, e.g. the re module." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:445 +#: ../Doc/library/idle.rst:446 msgid "" "If you don't like the ACW popping up unbidden, simply make the delay longer " "or disable the extension." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:449 +#: ../Doc/library/idle.rst:450 msgid "Calltips" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:451 +#: ../Doc/library/idle.rst:452 msgid "" "A calltip is shown when one types :kbd:`(` after the name of an *accessible* " "function. A name expression may include dots and subscripts. A calltip " @@ -884,7 +885,7 @@ msgid "" "definition, the menu or shortcut display a calltip." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:457 +#: ../Doc/library/idle.rst:458 msgid "" "A calltip consists of the function signature and the first line of the " "docstring. For builtins without an accessible signature, the calltip " @@ -892,14 +893,14 @@ msgid "" "details may change." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:462 +#: ../Doc/library/idle.rst:463 msgid "" "The set of *accessible* functions depends on what modules have been imported " "into the user process, including those imported by Idle itself, and what " "definitions have been run, all since the last restart." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:466 +#: ../Doc/library/idle.rst:467 msgid "" "For example, restart the Shell and enter ``itertools.count(``. A calltip " "appears because Idle imports itertools into the user process for its own " @@ -908,53 +909,53 @@ msgid "" "``import turtle`` and then ``turtle.write(`` will work." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:472 +#: ../Doc/library/idle.rst:473 msgid "" "In an editor, import statements have no effect until one runs the file. One " "might want to run a file after writing the import statements at the top, or " "immediately run an existing file before editing." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:477 +#: ../Doc/library/idle.rst:478 msgid "Python Shell window" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:479 +#: ../Doc/library/idle.rst:480 msgid ":kbd:`C-c` interrupts executing command" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:481 +#: ../Doc/library/idle.rst:482 msgid "" ":kbd:`C-d` sends end-of-file; closes window if typed at a ``>>>`` prompt" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:483 +#: ../Doc/library/idle.rst:484 msgid ":kbd:`Alt-/` (Expand word) is also useful to reduce typing" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:485 +#: ../Doc/library/idle.rst:486 msgid "Command history" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:487 +#: ../Doc/library/idle.rst:488 msgid "" ":kbd:`Alt-p` retrieves previous command matching what you have typed. On OS " "X use :kbd:`C-p`." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:490 +#: ../Doc/library/idle.rst:491 msgid ":kbd:`Alt-n` retrieves next. On OS X use :kbd:`C-n`." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:492 +#: ../Doc/library/idle.rst:493 msgid ":kbd:`Return` while on any previous command retrieves that command" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:496 +#: ../Doc/library/idle.rst:497 msgid "Text colors" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:498 +#: ../Doc/library/idle.rst:499 msgid "" "Idle defaults to black on white text, but colors text with special meanings. " "For the shell, these are shell output, shell error, user output, and user " @@ -964,7 +965,7 @@ msgid "" "(when present), found text (when possible), and selected text." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:505 +#: ../Doc/library/idle.rst:506 msgid "" "Text coloring is done in the background, so uncolorized text is occasionally " "visible. To change the color scheme, use the Configure IDLE dialog " @@ -972,11 +973,11 @@ msgid "" "and text in popups and dialogs is not user-configurable." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:512 +#: ../Doc/library/idle.rst:513 msgid "Startup and code execution" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:514 +#: ../Doc/library/idle.rst:515 msgid "" "Upon startup with the ``-s`` option, IDLE will execute the file referenced " "by the environment variables :envvar:`IDLESTARTUP` or :envvar:" @@ -988,7 +989,7 @@ msgid "" "modules." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:522 +#: ../Doc/library/idle.rst:523 msgid "" "In addition, ``Tk`` also loads a startup file if it is present. Note that " "the Tk file is loaded unconditionally. This additional file is ``.Idle.py`` " @@ -997,15 +998,15 @@ msgid "" "importing functions to be used from IDLE's Python shell." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:530 +#: ../Doc/library/idle.rst:531 msgid "Command line usage" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:546 +#: ../Doc/library/idle.rst:547 msgid "If there are arguments:" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:548 +#: ../Doc/library/idle.rst:549 msgid "" "If ``-``, ``-c``, or ``r`` is used, all arguments are placed in ``sys." "argv[1:...]`` and ``sys.argv[0]`` is set to ``''``, ``'-c'``, or ``'-r'``. " @@ -1013,17 +1014,17 @@ msgid "" "dialog." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:553 +#: ../Doc/library/idle.rst:554 msgid "" "Otherwise, arguments are files opened for editing and ``sys.argv`` reflects " "the arguments passed to IDLE itself." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:558 +#: ../Doc/library/idle.rst:559 msgid "Startup failure" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:560 +#: ../Doc/library/idle.rst:561 msgid "" "IDLE uses a socket to communicate between the IDLE GUI process and the user " "code execution process. A connection must be established whenever the Shell " @@ -1033,7 +1034,7 @@ msgid "" "user here. It then exits." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:567 +#: ../Doc/library/idle.rst:568 msgid "" "A common cause of failure is a user-written file with the same name as a " "standard library module, such as *random.py* and *tkinter.py*. When such a " @@ -1042,7 +1043,7 @@ msgid "" "file." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:573 +#: ../Doc/library/idle.rst:574 msgid "" "Though less common than in the past, an antivirus or firewall program may " "stop the connection. If the program cannot be taught to allow the " @@ -1052,7 +1053,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:580 +#: ../Doc/library/idle.rst:581 msgid "" "Python installation issues occasionally stop IDLE: multiple versions can " "clash, or a single installation might need admin access. If one undo the " @@ -1060,7 +1061,7 @@ msgid "" "completely remove Python and start over." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:585 +#: ../Doc/library/idle.rst:586 msgid "" "A zombie pythonw.exe process could be a problem. On Windows, use Task " "Manager to detect and stop one. Sometimes a restart initiated by a program " @@ -1068,7 +1069,7 @@ msgid "" "error box or Restart Shell on the Shell menu may fix a temporary problem." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:590 +#: ../Doc/library/idle.rst:591 msgid "" "When IDLE first starts, it attempts to read user configuration files in ~/." "idlerc/ (~ is one's home directory). If there is a problem, an error " @@ -1078,17 +1079,17 @@ msgid "" "be to delete one or more of the configuration files." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:597 +#: ../Doc/library/idle.rst:598 msgid "" "If IDLE quits with no message, and it was not started from a console, try " "starting from a console (``python -m idlelib)`` and see if a message appears." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:602 +#: ../Doc/library/idle.rst:603 msgid "IDLE-console differences" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:604 +#: ../Doc/library/idle.rst:605 msgid "" "With rare exceptions, the result of executing Python code with IDLE is " "intended to be the same as executing the same code in a console window. " @@ -1096,7 +1097,7 @@ msgid "" "results. For instance, ``sys.modules`` starts with more entries." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:609 +#: ../Doc/library/idle.rst:610 msgid "" "IDLE also replaces ``sys.stdin``, ``sys.stdout``, and ``sys.stderr`` with " "objects that get input from and send output to the Shell window. When Shell " @@ -1107,7 +1108,7 @@ msgid "" "will not work correctly." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:617 +#: ../Doc/library/idle.rst:618 msgid "" "With IDLE's Shell, one enters, edits, and recalls complete statements. Some " "consoles only work with a single physical line at a time. IDLE uses " @@ -1115,11 +1116,11 @@ msgid "" "defined for each statement." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:623 +#: ../Doc/library/idle.rst:624 msgid "Developing tkinter applications" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:625 +#: ../Doc/library/idle.rst:626 msgid "" "IDLE is intentionally different from standard Python in order to facilitate " "development of tkinter programs. Enter ``import tkinter as tk; root = tk." @@ -1131,7 +1132,7 @@ msgid "" "changes in standard Python until one enters ``root.update()``." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:634 +#: ../Doc/library/idle.rst:635 msgid "" "Most tkinter programs run ``root.mainloop()``, which usually does not return " "until the tk app is destroyed. If the program is run with ``python -i`` or " @@ -1139,7 +1140,7 @@ msgid "" "``mainloop()`` returns, at which time there is nothing left to interact with." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:640 +#: ../Doc/library/idle.rst:641 msgid "" "When running a tkinter program from an IDLE editor, one can comment out the " "mainloop call. One then gets a shell prompt immediately and can interact " @@ -1147,11 +1148,11 @@ msgid "" "mainloop call when running in standard Python." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:646 +#: ../Doc/library/idle.rst:647 msgid "Running without a subprocess" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:648 +#: ../Doc/library/idle.rst:649 msgid "" "By default, IDLE executes user code in a separate subprocess via a socket, " "which uses the internal loopback interface. This connection is not " @@ -1159,7 +1160,7 @@ msgid "" "firewall software complains anyway, you can ignore it." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:653 +#: ../Doc/library/idle.rst:654 msgid "" "If the attempt to make the socket connection fails, Idle will notify you. " "Such failures are sometimes transient, but if persistent, the problem may be " @@ -1168,7 +1169,7 @@ msgid "" "command line switch." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:659 +#: ../Doc/library/idle.rst:660 msgid "" "If IDLE is started with the -n command line switch it will run in a single " "process and will not create the subprocess which runs the RPC Python " @@ -1182,15 +1183,15 @@ msgid "" "at all possible." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:674 +#: ../Doc/library/idle.rst:675 msgid "Help and preferences" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:677 +#: ../Doc/library/idle.rst:678 msgid "Additional help sources" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:679 +#: ../Doc/library/idle.rst:680 msgid "" "IDLE includes a help menu entry called \"Python Docs\" that will open the " "extensive sources of help, including tutorials, available at docs.python." @@ -1199,11 +1200,11 @@ msgid "" "of IDLE for more information." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:687 +#: ../Doc/library/idle.rst:688 msgid "Setting preferences" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:689 +#: ../Doc/library/idle.rst:690 msgid "" "The font preferences, highlighting, keys, and general preferences can be " "changed via Configure IDLE on the Option menu. Keys can be user defined; " @@ -1211,11 +1212,11 @@ msgid "" "custom key set in the Configure IDLE dialog under the keys tab." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:696 +#: ../Doc/library/idle.rst:697 msgid "Extensions" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:698 +#: ../Doc/library/idle.rst:699 msgid "" "IDLE contains an extension facility. Preferences for extensions can be " "changed with the Extensions tab of the preferences dialog. See the beginning " diff --git a/library/importlib.po b/library/importlib.po index 4d008933..25b56769 100644 --- a/library/importlib.po +++ b/library/importlib.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 01:00+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/importlib.rst:246 msgid "" -"An abstact method for finding a :term:`loader` for the specified module. " +"An abstract method for finding a :term:`loader` for the specified module. " "Originally specified in :pep:`302`, this method was meant for use in :data:" "`sys.meta_path` and in the path-based import subsystem." msgstr "" diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index 4047ebd9..fa1d4f57 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-02 00:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:56+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "" "*semaphore tracker* process which tracks the unlinked named semaphores " "created by processes of the program. When all processes have exited the " "semaphore tracker unlinks any remaining semaphores. Usually there should be " -"none, but if a process was killed by a signal there may some \"leaked\" " +"none, but if a process was killed by a signal there may be some \"leaked\" " "semaphores. (Unlinking the named semaphores is a serious matter since the " "system allows only a limited number, and they will not be automatically " "unlinked until the next reboot.)" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" msgid "" "Note that objects related to one context may not be compatible with " "processes for a different context. In particular, locks created using the " -"*fork* context cannot be passed to a processes started using the *spawn* or " +"*fork* context cannot be passed to processes started using the *spawn* or " "*forkserver* start methods." msgstr "" diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index d90897b2..da8d19bc 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -834,82 +834,90 @@ msgid "" "specified, etc. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:771 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:769 +msgid "" +"Exception raised for errors that are related to the database's operation and " +"not necessarily under the control of the programmer, e.g. an unexpected " +"disconnect occurs, the data source name is not found, a transaction could " +"not be processed, etc. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:778 msgid "SQLite and Python types" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:775 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:782 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:777 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:784 msgid "" "SQLite natively supports the following types: ``NULL``, ``INTEGER``, " "``REAL``, ``TEXT``, ``BLOB``." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:780 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:787 msgid "" "The following Python types can thus be sent to SQLite without any problem:" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:783 ../Doc/library/sqlite3.rst:800 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:790 ../Doc/library/sqlite3.rst:807 msgid "Python type" msgstr "Type Python" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:783 ../Doc/library/sqlite3.rst:800 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:790 ../Doc/library/sqlite3.rst:807 msgid "SQLite type" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:785 ../Doc/library/sqlite3.rst:802 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:792 ../Doc/library/sqlite3.rst:809 msgid ":const:`None`" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:785 ../Doc/library/sqlite3.rst:802 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:792 ../Doc/library/sqlite3.rst:809 msgid "``NULL``" msgstr "``NULL``" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:787 ../Doc/library/sqlite3.rst:804 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:794 ../Doc/library/sqlite3.rst:811 msgid ":class:`int`" msgstr ":class:`int`" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:787 ../Doc/library/sqlite3.rst:804 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:794 ../Doc/library/sqlite3.rst:811 msgid "``INTEGER``" msgstr "``INTEGER``" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:789 ../Doc/library/sqlite3.rst:806 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:796 ../Doc/library/sqlite3.rst:813 msgid ":class:`float`" msgstr ":class:`float`" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:789 ../Doc/library/sqlite3.rst:806 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:796 ../Doc/library/sqlite3.rst:813 msgid "``REAL``" msgstr "``REAL``" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:791 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:798 msgid ":class:`str`" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:791 ../Doc/library/sqlite3.rst:808 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:798 ../Doc/library/sqlite3.rst:815 msgid "``TEXT``" msgstr "``TEXT``" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:793 ../Doc/library/sqlite3.rst:811 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:800 ../Doc/library/sqlite3.rst:818 msgid ":class:`bytes`" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:793 ../Doc/library/sqlite3.rst:811 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:800 ../Doc/library/sqlite3.rst:818 msgid "``BLOB``" msgstr "``BLOB``" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:797 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:804 msgid "This is how SQLite types are converted to Python types by default:" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:808 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:815 msgid "depends on :attr:`~Connection.text_factory`, :class:`str` by default" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:814 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:821 msgid "" "The type system of the :mod:`sqlite3` module is extensible in two ways: you " "can store additional Python types in a SQLite database via object " @@ -917,11 +925,11 @@ msgid "" "to different Python types via converters." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:821 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:828 msgid "Using adapters to store additional Python types in SQLite databases" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:823 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:830 msgid "" "As described before, SQLite supports only a limited set of types natively. " "To use other Python types with SQLite, you must **adapt** them to one of the " @@ -929,23 +937,23 @@ msgid "" "str, bytes." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:828 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:835 msgid "" "There are two ways to enable the :mod:`sqlite3` module to adapt a custom " "Python type to one of the supported ones." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:833 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:840 msgid "Letting your object adapt itself" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:835 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:842 msgid "" "This is a good approach if you write the class yourself. Let's suppose you " "have a class like this::" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:842 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:849 msgid "" "Now you want to store the point in a single SQLite column. First you'll " "have to choose one of the supported types first to be used for representing " @@ -955,18 +963,18 @@ msgid "" "will be :class:`PrepareProtocol`." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:852 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:859 msgid "Registering an adapter callable" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:854 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:861 msgid "" "The other possibility is to create a function that converts the type to the " "string representation and register the function with :meth:" "`register_adapter`." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:859 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:866 msgid "" "The :mod:`sqlite3` module has two default adapters for Python's built-in :" "class:`datetime.date` and :class:`datetime.datetime` types. Now let's " @@ -974,151 +982,151 @@ msgid "" "representation, but as a Unix timestamp." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:868 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:875 msgid "Converting SQLite values to custom Python types" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:870 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:877 msgid "" "Writing an adapter lets you send custom Python types to SQLite. But to make " "it really useful we need to make the Python to SQLite to Python roundtrip " "work." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:873 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:880 msgid "Enter converters." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:875 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:882 msgid "" "Let's go back to the :class:`Point` class. We stored the x and y coordinates " "separated via semicolons as strings in SQLite." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:878 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:885 msgid "" "First, we'll define a converter function that accepts the string as a " "parameter and constructs a :class:`Point` object from it." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:883 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:890 msgid "" "Converter functions **always** get called with a :class:`bytes` object, no " "matter under which data type you sent the value to SQLite." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:892 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:899 msgid "" "Now you need to make the :mod:`sqlite3` module know that what you select " "from the database is actually a point. There are two ways of doing this:" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:895 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:902 msgid "Implicitly via the declared type" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:897 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:904 msgid "Explicitly via the column name" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:899 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:906 msgid "" "Both ways are described in section :ref:`sqlite3-module-contents`, in the " "entries for the constants :const:`PARSE_DECLTYPES` and :const:" "`PARSE_COLNAMES`." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:902 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:909 msgid "The following example illustrates both approaches." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:908 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:915 msgid "Default adapters and converters" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:910 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:917 msgid "" "There are default adapters for the date and datetime types in the datetime " "module. They will be sent as ISO dates/ISO timestamps to SQLite." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:913 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:920 msgid "" "The default converters are registered under the name \"date\" for :class:" "`datetime.date` and under the name \"timestamp\" for :class:`datetime." "datetime`." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:917 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:924 msgid "" "This way, you can use date/timestamps from Python without any additional " "fiddling in most cases. The format of the adapters is also compatible with " "the experimental SQLite date/time functions." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:921 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:928 msgid "The following example demonstrates this." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:925 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:932 msgid "" "If a timestamp stored in SQLite has a fractional part longer than 6 numbers, " "its value will be truncated to microsecond precision by the timestamp " "converter." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:933 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:940 msgid "Controlling Transactions" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:935 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:942 msgid "" "By default, the :mod:`sqlite3` module opens transactions implicitly before a " "Data Modification Language (DML) statement (i.e. ``INSERT``/``UPDATE``/" "``DELETE``/``REPLACE``)." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:939 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:946 msgid "" "You can control which kind of ``BEGIN`` statements sqlite3 implicitly " "executes (or none at all) via the *isolation_level* parameter to the :func:" "`connect` call, or via the :attr:`isolation_level` property of connections." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:943 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:950 msgid "" "If you want **autocommit mode**, then set :attr:`isolation_level` to " "``None``." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:945 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:952 msgid "" "Otherwise leave it at its default, which will result in a plain \"BEGIN\" " "statement, or set it to one of SQLite's supported isolation levels: " "\"DEFERRED\", \"IMMEDIATE\" or \"EXCLUSIVE\"." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:949 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:956 msgid "" "The current transaction state is exposed through the :attr:`Connection." "in_transaction` attribute of the connection object." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:952 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:959 msgid "" ":mod:`sqlite3` used to implicitly commit an open transaction before DDL " "statements. This is no longer the case." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:958 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:965 msgid "Using :mod:`sqlite3` efficiently" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:962 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:969 msgid "Using shortcut methods" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:964 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:971 msgid "" "Using the nonstandard :meth:`execute`, :meth:`executemany` and :meth:" "`executescript` methods of the :class:`Connection` object, your code can be " @@ -1130,42 +1138,42 @@ msgid "" "object." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:976 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:983 msgid "Accessing columns by name instead of by index" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:978 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:985 msgid "" "One useful feature of the :mod:`sqlite3` module is the built-in :class:" "`sqlite3.Row` class designed to be used as a row factory." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:981 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:988 msgid "" "Rows wrapped with this class can be accessed both by index (like tuples) and " "case-insensitively by name:" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:988 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:995 msgid "Using the connection as a context manager" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:990 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:997 msgid "" "Connection objects can be used as context managers that automatically commit " "or rollback transactions. In the event of an exception, the transaction is " "rolled back; otherwise, the transaction is committed:" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:999 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1006 msgid "Common issues" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1002 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1009 msgid "Multithreading" msgstr "Multi threads" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1004 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1011 msgid "" "Older SQLite versions had issues with sharing connections between threads. " "That's why the Python module disallows sharing connections and cursors " @@ -1173,17 +1181,17 @@ msgid "" "runtime." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1008 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1015 msgid "" "The only exception is calling the :meth:`~Connection.interrupt` method, " "which only makes sense to call from a different thread." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1012 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1019 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1013 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1020 msgid "" "The sqlite3 module is not built with loadable extension support by default, " "because some platforms (notably Mac OS X) have SQLite libraries which are " diff --git a/library/ssl.po b/library/ssl.po index 776ff57c..48cb0b01 100644 --- a/library/ssl.po +++ b/library/ssl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-12 13:41+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -682,8 +682,8 @@ msgid "" "exactly ``True`` if the certificate is trustworthy for all purposes." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:503 ../Doc/library/ssl.rst:1387 -#: ../Doc/library/ssl.rst:1636 +#: ../Doc/library/ssl.rst:503 ../Doc/library/ssl.rst:1404 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1653 msgid "Example::" msgstr "Exemples ::" @@ -717,52 +717,78 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/ssl.rst:538 msgid "" "Possible value for :attr:`SSLContext.verify_mode`, or the ``cert_reqs`` " -"parameter to :func:`wrap_socket`. In this mode (the default), no " -"certificates will be required from the other side of the socket connection. " -"If a certificate is received from the other end, no attempt to validate it " -"is made." +"parameter to :func:`wrap_socket`. Except for :const:`PROTOCOL_TLS_CLIENT`, " +"it is the default mode. With client-side sockets, just about any cert is " +"accepted. Validation errors, such as untrusted or expired cert, are ignored " +"and do not abort the TLS/SSL handshake." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:544 ../Doc/library/ssl.rst:1955 +#: ../Doc/library/ssl.rst:544 +msgid "" +"In server mode, no certificate is requested from the client, so the client " +"does not send any for client cert authentication." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/ssl.rst:547 ../Doc/library/ssl.rst:1972 msgid "See the discussion of :ref:`ssl-security` below." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:548 +#: ../Doc/library/ssl.rst:551 msgid "" "Possible value for :attr:`SSLContext.verify_mode`, or the ``cert_reqs`` " -"parameter to :func:`wrap_socket`. In this mode no certificates will be " -"required from the other side of the socket connection; but if they are " -"provided, validation will be attempted and an :class:`SSLError` will be " -"raised on failure." +"parameter to :func:`wrap_socket`. In client mode, :const:`CERT_OPTIONAL` " +"has the same meaning as :const:`CERT_REQUIRED`. It is recommended to use :" +"const:`CERT_REQUIRED` for client-side sockets instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:554 ../Doc/library/ssl.rst:565 +#: ../Doc/library/ssl.rst:556 +msgid "" +"In server mode, a client certificate request is sent to the client. The " +"client may either ignore the request or send a certificate in order perform " +"TLS client cert authentication. If the client chooses to send a " +"certificate, it is verified. Any verification error immediately aborts the " +"TLS handshake." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/ssl.rst:562 ../Doc/library/ssl.rst:582 msgid "" "Use of this setting requires a valid set of CA certificates to be passed, " "either to :meth:`SSLContext.load_verify_locations` or as a value of the " "``ca_certs`` parameter to :func:`wrap_socket`." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:560 +#: ../Doc/library/ssl.rst:568 msgid "" "Possible value for :attr:`SSLContext.verify_mode`, or the ``cert_reqs`` " "parameter to :func:`wrap_socket`. In this mode, certificates are required " "from the other side of the socket connection; an :class:`SSLError` will be " -"raised if no certificate is provided, or if its validation fails." +"raised if no certificate is provided, or if its validation fails. This mode " +"is **not** sufficient to verify a certificate in client mode as it does not " +"match hostnames. :attr:`~SSLContext.check_hostname` must be enabled as well " +"to verify the authenticity of a cert. :const:`PROTOCOL_TLS_CLIENT` uses :" +"const:`CERT_REQUIRED` and enables :attr:`~SSLContext.check_hostname` by " +"default." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:571 +#: ../Doc/library/ssl.rst:578 +msgid "" +"With server socket, this mode provides mandatory TLS client cert " +"authentication. A client certificate request is sent to the client and the " +"client must provide a valid and trusted certificate." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/ssl.rst:588 msgid ":class:`enum.IntEnum` collection of CERT_* constants." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:577 +#: ../Doc/library/ssl.rst:594 msgid "" "Possible value for :attr:`SSLContext.verify_flags`. In this mode, " "certificate revocation lists (CRLs) are not checked. By default OpenSSL does " "neither require nor verify CRLs." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:585 +#: ../Doc/library/ssl.rst:602 msgid "" "Possible value for :attr:`SSLContext.verify_flags`. In this mode, only the " "peer cert is check but non of the intermediate CA certificates. The mode " @@ -771,37 +797,37 @@ msgid "" "load_verify_locations`, validation will fail." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:595 +#: ../Doc/library/ssl.rst:612 msgid "" "Possible value for :attr:`SSLContext.verify_flags`. In this mode, CRLs of " "all certificates in the peer cert chain are checked." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:602 +#: ../Doc/library/ssl.rst:619 msgid "" "Possible value for :attr:`SSLContext.verify_flags` to disable workarounds " "for broken X.509 certificates." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:609 +#: ../Doc/library/ssl.rst:626 msgid "" "Possible value for :attr:`SSLContext.verify_flags`. It instructs OpenSSL to " "prefer trusted certificates when building the trust chain to validate a " "certificate. This flag is enabled by default." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:617 +#: ../Doc/library/ssl.rst:634 msgid ":class:`enum.IntFlag` collection of VERIFY_* constants." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:623 +#: ../Doc/library/ssl.rst:640 msgid "" "Selects the highest protocol version that both the client and server " "support. Despite the name, this option can select both \"SSL\" and \"TLS\" " "protocols." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:630 +#: ../Doc/library/ssl.rst:647 msgid "" "Auto-negotiate the highest protocol version like :data:`PROTOCOL_TLS`, but " "only support client-side :class:`SSLSocket` connections. The protocol " @@ -809,127 +835,127 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:639 +#: ../Doc/library/ssl.rst:656 msgid "" "Auto-negotiate the highest protocol version like :data:`PROTOCOL_TLS`, but " "only support server-side :class:`SSLSocket` connections." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:646 +#: ../Doc/library/ssl.rst:663 msgid "Alias for data:`PROTOCOL_TLS`." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:650 +#: ../Doc/library/ssl.rst:667 msgid "Use :data:`PROTOCOL_TLS` instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:654 +#: ../Doc/library/ssl.rst:671 msgid "Selects SSL version 2 as the channel encryption protocol." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:656 +#: ../Doc/library/ssl.rst:673 msgid "" "This protocol is not available if OpenSSL is compiled with the " "``OPENSSL_NO_SSL2`` flag." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:661 +#: ../Doc/library/ssl.rst:678 msgid "SSL version 2 is insecure. Its use is highly discouraged." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:665 +#: ../Doc/library/ssl.rst:682 msgid "OpenSSL has removed support for SSLv2." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:669 +#: ../Doc/library/ssl.rst:686 msgid "Selects SSL version 3 as the channel encryption protocol." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:671 +#: ../Doc/library/ssl.rst:688 msgid "" "This protocol is not be available if OpenSSL is compiled with the " "``OPENSSL_NO_SSLv3`` flag." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:676 +#: ../Doc/library/ssl.rst:693 msgid "SSL version 3 is insecure. Its use is highly discouraged." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:680 ../Doc/library/ssl.rst:689 -#: ../Doc/library/ssl.rst:701 ../Doc/library/ssl.rst:714 +#: ../Doc/library/ssl.rst:697 ../Doc/library/ssl.rst:706 +#: ../Doc/library/ssl.rst:718 ../Doc/library/ssl.rst:731 msgid "" "OpenSSL has deprecated all version specific protocols. Use the default " "protocol :data:`PROTOCOL_TLS` with flags like :data:`OP_NO_SSLv3` instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:685 +#: ../Doc/library/ssl.rst:702 msgid "Selects TLS version 1.0 as the channel encryption protocol." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:694 +#: ../Doc/library/ssl.rst:711 msgid "" "Selects TLS version 1.1 as the channel encryption protocol. Available only " "with openssl version 1.0.1+." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:706 +#: ../Doc/library/ssl.rst:723 msgid "" "Selects TLS version 1.2 as the channel encryption protocol. This is the most " "modern version, and probably the best choice for maximum protection, if both " "sides can speak it. Available only with openssl version 1.0.1+." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:719 +#: ../Doc/library/ssl.rst:736 msgid "" "Enables workarounds for various bugs present in other SSL implementations. " "This option is set by default. It does not necessarily set the same flags " "as OpenSSL's ``SSL_OP_ALL`` constant." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:727 +#: ../Doc/library/ssl.rst:744 msgid "" "Prevents an SSLv2 connection. This option is only applicable in conjunction " "with :const:`PROTOCOL_TLS`. It prevents the peers from choosing SSLv2 as " "the protocol version." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:735 +#: ../Doc/library/ssl.rst:752 msgid "SSLv2 is deprecated" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:740 +#: ../Doc/library/ssl.rst:757 msgid "" "Prevents an SSLv3 connection. This option is only applicable in conjunction " "with :const:`PROTOCOL_TLS`. It prevents the peers from choosing SSLv3 as " "the protocol version." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:748 +#: ../Doc/library/ssl.rst:765 msgid "SSLv3 is deprecated" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:752 +#: ../Doc/library/ssl.rst:769 msgid "" "Prevents a TLSv1 connection. This option is only applicable in conjunction " "with :const:`PROTOCOL_TLS`. It prevents the peers from choosing TLSv1 as " "the protocol version." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:760 +#: ../Doc/library/ssl.rst:777 msgid "" "Prevents a TLSv1.1 connection. This option is only applicable in conjunction " "with :const:`PROTOCOL_TLS`. It prevents the peers from choosing TLSv1.1 as " "the protocol version. Available only with openssl version 1.0.1+." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:768 +#: ../Doc/library/ssl.rst:785 msgid "" "Prevents a TLSv1.2 connection. This option is only applicable in conjunction " "with :const:`PROTOCOL_TLS`. It prevents the peers from choosing TLSv1.2 as " "the protocol version. Available only with openssl version 1.0.1+." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:776 +#: ../Doc/library/ssl.rst:793 msgid "" "Prevents a TLSv1.3 connection. This option is only applicable in conjunction " "with :const:`PROTOCOL_TLS`. It prevents the peers from choosing TLSv1.3 as " @@ -938,64 +964,64 @@ msgid "" "defaults to *0*." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:786 +#: ../Doc/library/ssl.rst:803 msgid "" "Use the server's cipher ordering preference, rather than the client's. This " "option has no effect on client sockets and SSLv2 server sockets." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:793 +#: ../Doc/library/ssl.rst:810 msgid "" "Prevents re-use of the same DH key for distinct SSL sessions. This improves " "forward secrecy but requires more computational resources. This option only " "applies to server sockets." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:801 +#: ../Doc/library/ssl.rst:818 msgid "" "Prevents re-use of the same ECDH key for distinct SSL sessions. This " "improves forward secrecy but requires more computational resources. This " "option only applies to server sockets." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:809 +#: ../Doc/library/ssl.rst:826 msgid "" "Disable compression on the SSL channel. This is useful if the application " "protocol supports its own compression scheme." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:812 +#: ../Doc/library/ssl.rst:829 msgid "This option is only available with OpenSSL 1.0.0 and later." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:818 +#: ../Doc/library/ssl.rst:835 msgid ":class:`enum.IntFlag` collection of OP_* constants." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:822 +#: ../Doc/library/ssl.rst:839 msgid "Prevent client side from requesting a session ticket." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:828 +#: ../Doc/library/ssl.rst:845 msgid "" "Whether the OpenSSL library has built-in support for the *Application-Layer " "Protocol Negotiation* TLS extension as described in :rfc:`7301`." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:835 +#: ../Doc/library/ssl.rst:852 msgid "" "Whether the OpenSSL library has built-in support for Elliptic Curve-based " "Diffie-Hellman key exchange. This should be true unless the feature was " "explicitly disabled by the distributor." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:843 +#: ../Doc/library/ssl.rst:860 msgid "" "Whether the OpenSSL library has built-in support for the *Server Name " "Indication* extension (as defined in :rfc:`6066`)." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:850 +#: ../Doc/library/ssl.rst:867 msgid "" "Whether the OpenSSL library has built-in support for *Next Protocol " "Negotiation* as described in the `NPN draft specification `." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:977 +#: ../Doc/library/ssl.rst:994 msgid "" "Usually, :class:`SSLSocket` are not created directly, but using the :meth:" "`SSLContext.wrap_socket` method." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:980 +#: ../Doc/library/ssl.rst:997 msgid "The :meth:`sendfile` method was added." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:983 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1000 msgid "" "The :meth:`shutdown` does not reset the socket timeout each time bytes are " "received or sent. The socket timeout is now to maximum total duration of the " "shutdown." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:988 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1005 msgid "" "It is deprecated to create a :class:`SSLSocket` instance directly, use :meth:" "`SSLContext.wrap_socket` to wrap a socket." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:993 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1010 msgid "SSL sockets also have the following additional methods and attributes:" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:997 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1014 msgid "" "Read up to *len* bytes of data from the SSL socket and return the result as " "a ``bytes`` instance. If *buffer* is specified, then read into the buffer " "instead, and return the number of bytes read." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1001 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1018 msgid "" "Raise :exc:`SSLWantReadError` or :exc:`SSLWantWriteError` if the socket is :" "ref:`non-blocking ` and the read would block." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1004 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1021 msgid "" "As at any time a re-negotiation is possible, a call to :meth:`read` can also " "cause write operations." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1007 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1024 msgid "" "The socket timeout is no more reset each time bytes are received or sent. " "The socket timeout is now to maximum total duration to read up to *len* " "bytes." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1012 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1029 msgid "Use :meth:`~SSLSocket.recv` instead of :meth:`~SSLSocket.read`." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1017 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1034 msgid "" "Write *buf* to the SSL socket and return the number of bytes written. The " "*buf* argument must be an object supporting the buffer interface." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1020 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1037 msgid "" "Raise :exc:`SSLWantReadError` or :exc:`SSLWantWriteError` if the socket is :" "ref:`non-blocking ` and the write would block." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1023 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1040 msgid "" "As at any time a re-negotiation is possible, a call to :meth:`write` can " "also cause read operations." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1026 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1043 msgid "" "The socket timeout is no more reset each time bytes are received or sent. " "The socket timeout is now to maximum total duration to write *buf*." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1030 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1047 msgid "Use :meth:`~SSLSocket.send` instead of :meth:`~SSLSocket.write`." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1035 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1052 msgid "" "The :meth:`~SSLSocket.read` and :meth:`~SSLSocket.write` methods are the low-" "level methods that read and write unencrypted, application-level data and " @@ -1247,37 +1273,37 @@ msgid "" "unwrap` was not called." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1041 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1058 msgid "" "Normally you should use the socket API methods like :meth:`~socket.socket." "recv` and :meth:`~socket.socket.send` instead of these methods." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1047 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1064 msgid "Perform the SSL setup handshake." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1049 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1066 msgid "" "The handshake method also performs :func:`match_hostname` when the :attr:" "`~SSLContext.check_hostname` attribute of the socket's :attr:`~SSLSocket." "context` is true." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1054 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1071 msgid "" "The socket timeout is no more reset each time bytes are received or sent. " "The socket timeout is now to maximum total duration of the handshake." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1060 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1077 msgid "" "If there is no certificate for the peer on the other end of the connection, " "return ``None``. If the SSL handshake hasn't been done yet, raise :exc:" "`ValueError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1064 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1081 msgid "" "If the ``binary_form`` parameter is :const:`False`, and a certificate was " "received from the peer, this method returns a :class:`dict` instance. If " @@ -1289,7 +1315,7 @@ msgid "" "also be a ``subjectAltName`` key in the dictionary." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1073 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1090 msgid "" "The ``subject`` and ``issuer`` fields are tuples containing the sequence of " "relative distinguished names (RDNs) given in the certificate's data " @@ -1297,13 +1323,13 @@ msgid "" "value pairs. Here is a real-world example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1099 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1116 msgid "" "To validate a certificate for a particular service, you can use the :func:" "`match_hostname` function." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1102 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1119 msgid "" "If the ``binary_form`` parameter is :const:`True`, and a certificate was " "provided, this method returns the DER-encoded form of the entire certificate " @@ -1312,13 +1338,13 @@ msgid "" "socket's role:" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1108 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1125 msgid "" "for a client SSL socket, the server will always provide a certificate, " "regardless of whether validation was required;" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1111 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1128 msgid "" "for a server SSL socket, the client will only provide a certificate when " "requested by the server; therefore :meth:`getpeercert` will return :const:" @@ -1326,20 +1352,20 @@ msgid "" "or :const:`CERT_REQUIRED`)." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1116 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1133 msgid "" "The returned dictionary includes additional items such as ``issuer`` and " "``notBefore``." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1120 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1137 msgid "" ":exc:`ValueError` is raised when the handshake isn't done. The returned " "dictionary includes additional X509v3 extension items such as " "``crlDistributionPoints``, ``caIssuers`` and ``OCSP`` URIs." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1127 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1144 msgid "" "Returns a three-value tuple containing the name of the cipher being used, " "the version of the SSL protocol that defines its use, and the number of " @@ -1347,7 +1373,7 @@ msgid "" "``None``." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1133 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1150 msgid "" "Return the list of ciphers shared by the client during the handshake. Each " "entry of the returned list is a three-value tuple containing the name of the " @@ -1357,25 +1383,25 @@ msgid "" "socket." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1144 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1161 msgid "" "Return the compression algorithm being used as a string, or ``None`` if the " "connection isn't compressed." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1147 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1164 msgid "" "If the higher-level protocol supports its own compression mechanism, you can " "use :data:`OP_NO_COMPRESSION` to disable SSL-level compression." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1154 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1171 msgid "" "Get channel binding data for current connection, as a bytes object. Returns " "``None`` if not connected or the handshake has not been completed." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1157 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1174 msgid "" "The *cb_type* parameter allow selection of the desired channel binding type. " "Valid channel binding types are listed in the :data:`CHANNEL_BINDING_TYPES` " @@ -1384,7 +1410,7 @@ msgid "" "channel binding type is requested." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1167 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1184 msgid "" "Return the protocol that was selected during the TLS handshake. If :meth:" "`SSLContext.set_alpn_protocols` was not called, if the other party does not " @@ -1392,7 +1418,7 @@ msgid "" "protocols, or if the handshake has not happened yet, ``None`` is returned." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1177 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1194 msgid "" "Return the higher-level protocol that was selected during the TLS/SSL " "handshake. If :meth:`SSLContext.set_npn_protocols` was not called, or if the " @@ -1400,7 +1426,7 @@ msgid "" "this will return ``None``." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1186 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1203 msgid "" "Performs the SSL shutdown handshake, which removes the TLS layer from the " "underlying socket, and returns the underlying socket object. This can be " @@ -1409,7 +1435,7 @@ msgid "" "other side of the connection, rather than the original socket." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1194 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1211 msgid "" "Return the actual SSL protocol version negotiated by the connection as a " "string, or ``None`` is no secure connection is established. As of this " @@ -1418,13 +1444,13 @@ msgid "" "may define more return values." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1204 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1221 msgid "" "Returns the number of already decrypted bytes available for read, pending on " "the connection." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1209 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1226 msgid "" "The :class:`SSLContext` object this SSL socket is tied to. If the SSL " "socket was created using the top-level :func:`wrap_socket` function (rather " @@ -1432,19 +1458,19 @@ msgid "" "created for this SSL socket." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1218 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1235 msgid "" "A boolean which is ``True`` for server-side sockets and ``False`` for client-" "side sockets." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1225 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1242 msgid "" "Hostname of the server: :class:`str` type, or ``None`` for server-side " "socket or if the hostname was not specified in the constructor." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1232 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1249 msgid "" "The :class:`SSLSession` for this SSL connection. The session is available " "for client and server side sockets after the TLS handshake has been " @@ -1452,11 +1478,11 @@ msgid "" "`~SSLSocket.do_handshake` has been called to reuse a session." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1245 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1262 msgid "SSL Contexts" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1249 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1266 msgid "" "An SSL context holds various data longer-lived than single SSL connections, " "such as SSL configuration options, certificate(s) and private key(s). It " @@ -1464,20 +1490,20 @@ msgid "" "speed up repeated connections from the same clients." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1256 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1273 msgid "" "Create a new SSL context. You may pass *protocol* which must be one of the " "``PROTOCOL_*`` constants defined in this module. :data:`PROTOCOL_TLS` is " "currently recommended for maximum interoperability and default value." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1262 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1279 msgid "" ":func:`create_default_context` lets the :mod:`ssl` module choose security " "settings for a given purpose." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1267 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1284 msgid "" "The context is created with secure default values. The options :data:" "`OP_NO_COMPRESSION`, :data:`OP_CIPHER_SERVER_PREFERENCE`, :data:" @@ -1488,22 +1514,22 @@ msgid "" "for :data:`PROTOCOL_SSLv2`)." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1277 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1294 msgid ":class:`SSLContext` objects have the following methods and attributes:" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1281 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1298 msgid "" "Get statistics about quantities of loaded X.509 certificates, count of X.509 " "certificates flagged as CA certificates and certificate revocation lists as " "dictionary." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1285 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1302 msgid "Example for a context with one CA cert and one other cert::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1295 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1312 msgid "" "Load a private key and the corresponding certificate. The *certfile* string " "must be the path to a single file in PEM format containing the certificate " @@ -1515,7 +1541,7 @@ msgid "" "*certfile*." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1304 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1321 msgid "" "The *password* argument may be a function to call to get the password for " "decrypting the private key. It will only be called if the private key is " @@ -1527,24 +1553,24 @@ msgid "" "encrypted and no password is needed." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1313 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1330 msgid "" "If the *password* argument is not specified and a password is required, " "OpenSSL's built-in password prompting mechanism will be used to " "interactively prompt the user for a password." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1317 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1334 msgid "" "An :class:`SSLError` is raised if the private key doesn't match with the " "certificate." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1320 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1337 msgid "New optional argument *password*." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1325 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1342 msgid "" "Load a set of default \"certification authority\" (CA) certificates from " "default locations. On Windows it loads CA certs from the ``CA`` and ``ROOT`` " @@ -1553,7 +1579,7 @@ msgid "" "from other locations, too." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1331 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1348 msgid "" "The *purpose* flag specifies what kind of CA certificates are loaded. The " "default settings :data:`Purpose.SERVER_AUTH` loads certificates, that are " @@ -1562,28 +1588,28 @@ msgid "" "certificate verification on the server side." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1341 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1358 msgid "" "Load a set of \"certification authority\" (CA) certificates used to validate " "other peers' certificates when :data:`verify_mode` is other than :data:" "`CERT_NONE`. At least one of *cafile* or *capath* must be specified." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1345 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1362 msgid "" "This method can also load certification revocation lists (CRLs) in PEM or " "DER format. In order to make use of CRLs, :attr:`SSLContext.verify_flags` " "must be configured properly." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1349 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1366 msgid "" "The *cafile* string, if present, is the path to a file of concatenated CA " "certificates in PEM format. See the discussion of :ref:`ssl-certificates` " "for more information about how to arrange the certificates in this file." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1354 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1371 msgid "" "The *capath* string, if present, is the path to a directory containing " "several CA certificates in PEM format, following an `OpenSSL specific layout " @@ -1591,7 +1617,7 @@ msgid "" "html>`_." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1359 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1376 msgid "" "The *cadata* object, if present, is either an ASCII string of one or more " "PEM-encoded certificates or a :term:`bytes-like object` of DER-encoded " @@ -1599,11 +1625,11 @@ msgid "" "are ignored but at least one certificate must be present." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1364 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1381 msgid "New optional argument *cadata*" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1369 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1386 msgid "" "Get a list of loaded \"certification authority\" (CA) certificates. If the " "``binary_form`` parameter is :const:`False` each list entry is a dict like " @@ -1613,27 +1639,27 @@ msgid "" "a SSL connection." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1377 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1394 msgid "" "Certificates in a capath directory aren't loaded unless they have been used " "at least once." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1384 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1401 msgid "" "Get a list of enabled ciphers. The list is in order of cipher priority. See :" "meth:`SSLContext.set_ciphers`." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1432 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1449 msgid "On OpenSSL 1.1 and newer the cipher dict contains additional fields::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1434 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1451 msgid "Availability: OpenSSL 1.0.2+" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1440 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1457 msgid "" "Load a set of default \"certification authority\" (CA) certificates from a " "filesystem path defined when building the OpenSSL library. Unfortunately, " @@ -1643,7 +1669,7 @@ msgid "" "configured properly." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1449 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1466 msgid "" "Set the available ciphers for sockets created with this context. It should " "be a string in the `OpenSSL cipher list format `_" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1573 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1590 msgid "Vincent Bernat." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1579 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1596 msgid "" "Wrap an existing Python socket *sock* and return an :class:`SSLSocket` " "object. *sock* must be a :data:`~socket.SOCK_STREAM` socket; other socket " "types are unsupported." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1583 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1600 msgid "" "The returned SSL socket is tied to the context, its settings and " "certificates. The parameters *server_side*, *do_handshake_on_connect* and " @@ -1829,7 +1855,7 @@ msgid "" "`wrap_socket` function." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1588 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1605 msgid "" "On client connections, the optional parameter *server_hostname* specifies " "the hostname of the service which we are connecting to. This allows a " @@ -1838,34 +1864,34 @@ msgid "" "*server_hostname* will raise a :exc:`ValueError` if *server_side* is true." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1594 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1611 msgid "*session*, see :attr:`~SSLSocket.session`." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1596 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1613 msgid "" "Always allow a server_hostname to be passed, even if OpenSSL does not have " "SNI." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1600 ../Doc/library/ssl.rst:1613 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1617 ../Doc/library/ssl.rst:1630 msgid "*session* argument was added." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1606 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1623 msgid "" "Create a new :class:`SSLObject` instance by wrapping the BIO objects " "*incoming* and *outgoing*. The SSL routines will read input data from the " "incoming BIO and write data to the outgoing BIO." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1610 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1627 msgid "" "The *server_side*, *server_hostname* and *session* parameters have the same " "meaning as in :meth:`SSLContext.wrap_socket`." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1618 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1635 msgid "" "Get statistics about the SSL sessions created or managed by this context. A " "dictionary is returned which maps the names of each `piece of information " @@ -1874,7 +1900,7 @@ msgid "" "misses in the session cache since the context was created::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1630 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1647 msgid "" "Whether to match the peer cert's hostname with :func:`match_hostname` in :" "meth:`SSLSocket.do_handshake`. The context's :attr:`~SSLContext.verify_mode` " @@ -1883,35 +1909,35 @@ msgid "" "the hostname." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1653 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1670 msgid "This features requires OpenSSL 0.9.8f or newer." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1657 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1674 msgid "" "An integer representing the set of SSL options enabled on this context. The " "default value is :data:`OP_ALL`, but you can specify other options such as :" "data:`OP_NO_SSLv2` by ORing them together." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1662 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1679 msgid "" "With versions of OpenSSL older than 0.9.8m, it is only possible to set " "options, not to clear them. Attempting to clear an option (by resetting the " "corresponding bits) will raise a ``ValueError``." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1666 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1683 msgid ":attr:`SSLContext.options` returns :class:`Options` flags:" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1674 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1691 msgid "" "The protocol version chosen when constructing the context. This attribute " "is read-only." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1679 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1696 msgid "" "The flags for certificate verification operations. You can set flags like :" "data:`VERIFY_CRL_CHECK_LEAF` by ORing them together. By default OpenSSL does " @@ -1919,26 +1945,26 @@ msgid "" "only with openssl version 0.9.8+." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1686 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1703 msgid ":attr:`SSLContext.verify_flags` returns :class:`VerifyFlags` flags:" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1694 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1711 msgid "" "Whether to try to verify other peers' certificates and how to behave if " "verification fails. This attribute must be one of :data:`CERT_NONE`, :data:" "`CERT_OPTIONAL` or :data:`CERT_REQUIRED`." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1698 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1715 msgid ":attr:`SSLContext.verify_mode` returns :class:`VerifyMode` enum:" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1711 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1728 msgid "Certificates" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1713 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1730 msgid "" "Certificates in general are part of a public-key / private-key system. In " "this system, each *principal*, (which may be a machine, or a person, or an " @@ -1949,7 +1975,7 @@ msgid "" "other part, and **only** with the other part." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1721 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1738 msgid "" "A certificate contains information about two principals. It contains the " "name of a *subject*, and the subject's public key. It also contains a " @@ -1963,7 +1989,7 @@ msgid "" "as two fields, called \"notBefore\" and \"notAfter\"." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1731 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1748 msgid "" "In the Python use of certificates, a client or server can use a certificate " "to prove who they are. The other side of a network connection can also be " @@ -1976,18 +2002,18 @@ msgid "" "take place." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1741 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1758 msgid "" "Python uses files to contain certificates. They should be formatted as \"PEM" "\" (see :rfc:`1422`), which is a base-64 encoded form wrapped with a header " "line and a footer line::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1750 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1767 msgid "Certificate chains" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1752 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1769 msgid "" "The Python files which contain certificates can contain a sequence of " "certificates, sometimes called a *certificate chain*. This chain should " @@ -2003,11 +2029,11 @@ msgid "" "agency which issued the certification authority's certificate::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1776 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1793 msgid "CA certificates" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1778 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1795 msgid "" "If you are going to require validation of the other side of the connection's " "certificate, you need to provide a \"CA certs\" file, filled with the " @@ -2019,11 +2045,11 @@ msgid "" "create_default_context`." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1787 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1804 msgid "Combined key and certificate" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1789 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1806 msgid "" "Often the private key is stored in the same file as the certificate; in this " "case, only the ``certfile`` parameter to :meth:`SSLContext.load_cert_chain` " @@ -2032,11 +2058,11 @@ msgid "" "certificate chain::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1803 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1820 msgid "Self-signed certificates" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1805 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1822 msgid "" "If you are going to create a server that provides SSL-encrypted connection " "services, you will need to acquire a certificate for that service. There " @@ -2046,51 +2072,51 @@ msgid "" "package, using something like the following::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1834 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1851 msgid "" "The disadvantage of a self-signed certificate is that it is its own root " "certificate, and no one else will have it in their cache of known (and " "trusted) root certificates." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1840 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1857 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1843 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1860 msgid "Testing for SSL support" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1845 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1862 msgid "" "To test for the presence of SSL support in a Python installation, user code " "should use the following idiom::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1856 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1873 msgid "Client-side operation" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1858 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1875 msgid "" "This example creates a SSL context with the recommended security settings " "for client sockets, including automatic certificate verification::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1863 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1880 msgid "" "If you prefer to tune security settings yourself, you might create a context " "from scratch (but beware that you might not get the settings right)::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1872 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1889 msgid "" "(this snippet assumes your operating system places a bundle of all CA " "certificates in ``/etc/ssl/certs/ca-bundle.crt``; if not, you'll get an " "error and have to adjust the location)" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1876 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1893 msgid "" "When you use the context to connect to a server, :const:`CERT_REQUIRED` " "validates the server certificate: it ensures that the server certificate was " @@ -2098,27 +2124,27 @@ msgid "" "correctness::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1885 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1902 msgid "You may then fetch the certificate::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1889 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1906 msgid "" "Visual inspection shows that the certificate does identify the desired " "service (that is, the HTTPS host ``www.python.org``)::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1932 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1949 msgid "" "Now the SSL channel is established and the certificate verified, you can " "proceed to talk with the server::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1959 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1976 msgid "Server-side operation" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1961 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1978 msgid "" "For server operation, typically you'll need to have a server certificate, " "and private key, each in a file. You'll first create a context holding the " @@ -2127,20 +2153,20 @@ msgid "" "start waiting for clients to connect::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1976 +#: ../Doc/library/ssl.rst:1993 msgid "" "When a client connects, you'll call :meth:`accept` on the socket to get the " "new socket from the other end, and use the context's :meth:`SSLContext." "wrap_socket` method to create a server-side SSL socket for the connection::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1989 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2006 msgid "" "Then you'll read data from the ``connstream`` and do something with it till " "you are finished with the client (or the client is finished with you)::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2003 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2020 msgid "" "And go back to listening for new client connections (of course, a real " "server would probably handle each client connection in a separate thread, or " @@ -2148,18 +2174,18 @@ msgid "" "event loop)." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2011 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2028 msgid "Notes on non-blocking sockets" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2013 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2030 msgid "" "SSL sockets behave slightly different than regular sockets in non-blocking " "mode. When working with non-blocking sockets, there are thus several things " "you need to be aware of:" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2017 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2034 msgid "" "Most :class:`SSLSocket` methods will raise either :exc:`SSLWantWriteError` " "or :exc:`SSLWantReadError` instead of :exc:`BlockingIOError` if an I/O " @@ -2171,13 +2197,13 @@ msgid "" "require a prior *write* to the underlying socket." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2029 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2046 msgid "" "In earlier Python versions, the :meth:`!SSLSocket.send` method returned zero " "instead of raising :exc:`SSLWantWriteError` or :exc:`SSLWantReadError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2033 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2050 msgid "" "Calling :func:`~select.select` tells you that the OS-level socket can be " "read from (or written to), but it does not imply that there is sufficient " @@ -2187,7 +2213,7 @@ msgid "" "`~select.select`." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2040 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2057 msgid "" "Conversely, since the SSL layer has its own framing, a SSL socket may still " "have data available for reading without :func:`~select.select` being aware " @@ -2196,13 +2222,13 @@ msgid "" "call if still necessary." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2046 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2063 msgid "" "(of course, similar provisions apply when using other primitives such as :" "func:`~select.poll`, or those in the :mod:`selectors` module)" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2049 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2066 msgid "" "The SSL handshake itself will be non-blocking: the :meth:`SSLSocket." "do_handshake` method has to be retried until it returns successfully. Here " @@ -2210,7 +2236,7 @@ msgid "" "readiness::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2065 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2082 msgid "" "The :mod:`asyncio` module supports :ref:`non-blocking SSL sockets ` and provides a higher level API. It polls for events using " @@ -2219,26 +2245,26 @@ msgid "" "handshake asynchronously as well." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2074 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2091 msgid "Memory BIO Support" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2078 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2095 msgid "" "Ever since the SSL module was introduced in Python 2.6, the :class:" "`SSLSocket` class has provided two related but distinct areas of " "functionality:" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2081 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2098 msgid "SSL protocol handling" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2082 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2099 msgid "Network IO" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2084 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2101 msgid "" "The network IO API is identical to that provided by :class:`socket.socket`, " "from which :class:`SSLSocket` also inherits. This allows an SSL socket to be " @@ -2246,7 +2272,7 @@ msgid "" "add SSL support to an existing application." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2089 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2106 msgid "" "Combining SSL protocol handling and network IO usually works well, but there " "are some cases where it doesn't. An example is async IO frameworks that want " @@ -2258,7 +2284,7 @@ msgid "" "`SSLObject` is provided." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2100 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2117 msgid "" "A reduced-scope variant of :class:`SSLSocket` representing an SSL protocol " "instance that does not contain any network IO methods. This class is " @@ -2266,7 +2292,7 @@ msgid "" "for SSL through memory buffers." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2105 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2122 msgid "" "This class implements an interface on top of a low-level SSL object as " "implemented by OpenSSL. This object captures the state of an SSL connection " @@ -2274,7 +2300,7 @@ msgid "" "separate \"BIO\" objects which are OpenSSL's IO abstraction layer." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2110 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2127 msgid "" "An :class:`SSLObject` instance can be created using the :meth:`~SSLContext." "wrap_bio` method. This method will create the :class:`SSLObject` instance " @@ -2283,195 +2309,195 @@ msgid "" "pass data the other way around." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2116 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2133 msgid "The following methods are available:" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2118 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2135 msgid ":attr:`~SSLSocket.context`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2119 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2136 msgid ":attr:`~SSLSocket.server_side`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2120 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2137 msgid ":attr:`~SSLSocket.server_hostname`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2121 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2138 msgid ":attr:`~SSLSocket.session`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2122 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2139 msgid ":attr:`~SSLSocket.session_reused`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2123 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2140 msgid ":meth:`~SSLSocket.read`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2124 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2141 msgid ":meth:`~SSLSocket.write`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2125 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2142 msgid ":meth:`~SSLSocket.getpeercert`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2126 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2143 msgid ":meth:`~SSLSocket.selected_npn_protocol`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2127 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2144 msgid ":meth:`~SSLSocket.cipher`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2128 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2145 msgid ":meth:`~SSLSocket.shared_ciphers`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2129 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2146 msgid ":meth:`~SSLSocket.compression`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2130 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2147 msgid ":meth:`~SSLSocket.pending`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2131 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2148 msgid ":meth:`~SSLSocket.do_handshake`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2132 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2149 msgid ":meth:`~SSLSocket.unwrap`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2133 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2150 msgid ":meth:`~SSLSocket.get_channel_binding`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2135 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2152 msgid "" "When compared to :class:`SSLSocket`, this object lacks the following " "features:" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2138 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2155 msgid "" "Any form of network IO; ``recv()`` and ``send()`` read and write only to the " "underlying :class:`MemoryBIO` buffers." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2141 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2158 msgid "" "There is no *do_handshake_on_connect* machinery. You must always manually " "call :meth:`~SSLSocket.do_handshake` to start the handshake." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2144 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2161 msgid "" "There is no handling of *suppress_ragged_eofs*. All end-of-file conditions " "that are in violation of the protocol are reported via the :exc:" "`SSLEOFError` exception." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2148 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2165 msgid "" "The method :meth:`~SSLSocket.unwrap` call does not return anything, unlike " "for an SSL socket where it returns the underlying socket." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2151 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2168 msgid "" "The *server_name_callback* callback passed to :meth:`SSLContext." "set_servername_callback` will get an :class:`SSLObject` instance instead of " "a :class:`SSLSocket` instance as its first parameter." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2155 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2172 msgid "Some notes related to the use of :class:`SSLObject`:" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2157 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2174 msgid "" "All IO on an :class:`SSLObject` is :ref:`non-blocking `. " "This means that for example :meth:`~SSLSocket.read` will raise an :exc:" "`SSLWantReadError` if it needs more data than the incoming BIO has available." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2162 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2179 msgid "" "There is no module-level ``wrap_bio()`` call like there is for :meth:" "`~SSLContext.wrap_socket`. An :class:`SSLObject` is always created via an :" "class:`SSLContext`." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2166 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2183 msgid "" "An SSLObject communicates with the outside world using memory buffers. The " "class :class:`MemoryBIO` provides a memory buffer that can be used for this " "purpose. It wraps an OpenSSL memory BIO (Basic IO) object:" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2172 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2189 msgid "" "A memory buffer that can be used to pass data between Python and an SSL " "protocol instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2177 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2194 msgid "Return the number of bytes currently in the memory buffer." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2181 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2198 msgid "" "A boolean indicating whether the memory BIO is current at the end-of-file " "position." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2186 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2203 msgid "" "Read up to *n* bytes from the memory buffer. If *n* is not specified or " "negative, all bytes are returned." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2191 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2208 msgid "" "Write the bytes from *buf* to the memory BIO. The *buf* argument must be an " "object supporting the buffer protocol." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2194 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2211 msgid "" "The return value is the number of bytes written, which is always equal to " "the length of *buf*." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2199 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2216 msgid "" "Write an EOF marker to the memory BIO. After this method has been called, it " "is illegal to call :meth:`~MemoryBIO.write`. The attribute :attr:`eof` will " "become true after all data currently in the buffer has been read." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2205 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2222 msgid "SSL session" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2211 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2228 msgid "Session object used by :attr:`~SSLSocket.session`." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2223 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2240 msgid "Security considerations" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2226 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2243 msgid "Best defaults" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2228 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2245 msgid "" "For **client use**, if you don't have any special requirements for your " "security policy, it is highly recommended that you use the :func:" @@ -2481,19 +2507,19 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2235 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2252 msgid "" "For example, here is how you would use the :class:`smtplib.SMTP` class to " "create a trusted, secure connection to a SMTP server::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2244 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2261 msgid "" "If a client certificate is needed for the connection, it can be added with :" "meth:`SSLContext.load_cert_chain`." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2247 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2264 msgid "" "By contrast, if you create the SSL context by calling the :class:" "`SSLContext` constructor yourself, it will not have certificate validation " @@ -2501,15 +2527,15 @@ msgid "" "paragraphs below to achieve a good security level." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2253 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2270 msgid "Manual settings" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2256 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2273 msgid "Verifying certificates" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2258 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2275 msgid "" "When calling the :class:`SSLContext` constructor directly, :const:" "`CERT_NONE` is the default. Since it does not authenticate the other peer, " @@ -2524,7 +2550,7 @@ msgid "" "automatically performed when :attr:`SSLContext.check_hostname` is enabled." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2271 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2288 msgid "" "In server mode, if you want to authenticate your clients using the SSL layer " "(rather than using a higher-level authentication mechanism), you'll also " @@ -2532,18 +2558,11 @@ msgid "" "certificate." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2277 -msgid "" -"In client mode, :const:`CERT_OPTIONAL` and :const:`CERT_REQUIRED` are " -"equivalent unless anonymous ciphers are enabled (they are disabled by " -"default)." -msgstr "" - -#: ../Doc/library/ssl.rst:2282 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2294 msgid "Protocol versions" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2284 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2296 msgid "" "SSL versions 2 and 3 are considered insecure and are therefore dangerous to " "use. If you want maximum compatibility between clients and servers, it is " @@ -2552,7 +2571,7 @@ msgid "" "by default." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2295 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2307 msgid "" "The SSL context created above will only allow TLSv1.2 and later (if " "supported by your system) connections to a server. :const:" @@ -2560,11 +2579,11 @@ msgid "" "default. You have to load certificates into the context." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2302 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2314 msgid "Cipher selection" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2304 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2316 msgid "" "If you have advanced security requirements, fine-tuning of the ciphers " "enabled when negotiating a SSL session is possible through the :meth:" @@ -2577,11 +2596,11 @@ msgid "" "ciphers`` command on your system." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2315 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2327 msgid "Multi-processing" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2317 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2329 msgid "" "If using this module as part of a multi-processed application (using, for " "example the :mod:`multiprocessing` or :mod:`concurrent.futures` modules), be " @@ -2592,121 +2611,121 @@ msgid "" "`~ssl.RAND_pseudo_bytes` is sufficient." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2329 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2341 msgid "LibreSSL support" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2331 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2343 msgid "" "LibreSSL is a fork of OpenSSL 1.0.1. The ssl module has limited support for " "LibreSSL. Some features are not available when the ssl module is compiled " "with LibreSSL." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2335 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2347 msgid "" "LibreSSL >= 2.6.1 no longer supports NPN. The methods :meth:`SSLContext." "set_npn_protocols` and :meth:`SSLSocket.selected_npn_protocol` are not " "available." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2338 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2350 msgid "" ":meth:`SSLContext.set_default_verify_paths` ignores the env vars :envvar:" "`SSL_CERT_FILE` and :envvar:`SSL_CERT_PATH` although :func:" "`get_default_verify_paths` still reports them." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2346 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2358 msgid "Class :class:`socket.socket`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2346 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2358 msgid "Documentation of underlying :mod:`socket` class" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2349 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2361 msgid "" "`SSL/TLS Strong Encryption: An Introduction `_" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2349 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2361 msgid "Intro from the Apache HTTP Server documentation" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2352 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2364 msgid "" ":rfc:`RFC 1422: Privacy Enhancement for Internet Electronic Mail: Part II: " "Certificate-Based Key Management <1422>`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2352 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2364 msgid "Steve Kent" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2355 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2367 msgid ":rfc:`RFC 4086: Randomness Requirements for Security <4086>`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2355 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2367 msgid "Donald E., Jeffrey I. Schiller" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2358 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2370 msgid "" ":rfc:`RFC 5280: Internet X.509 Public Key Infrastructure Certificate and " "Certificate Revocation List (CRL) Profile <5280>`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2358 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2370 msgid "D. Cooper" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2361 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2373 msgid "" ":rfc:`RFC 5246: The Transport Layer Security (TLS) Protocol Version 1.2 " "<5246>`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2361 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2373 msgid "T. Dierks et. al." msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2364 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2376 msgid ":rfc:`RFC 6066: Transport Layer Security (TLS) Extensions <6066>`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2364 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2376 msgid "D. Eastlake" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2367 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2379 msgid "" "`IANA TLS: Transport Layer Security (TLS) Parameters `_" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2367 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2379 msgid "IANA" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2370 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2382 msgid "" ":rfc:`RFC 7525: Recommendations for Secure Use of Transport Layer Security " "(TLS) and Datagram Transport Layer Security (DTLS) <7525>`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2370 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2382 msgid "IETF" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2372 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2384 msgid "" "`Mozilla's Server Side TLS recommendations `_" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:2373 +#: ../Doc/library/ssl.rst:2385 msgid "Mozilla" msgstr "" diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 679f45a8..5f47dcfc 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-11 00:00+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" @@ -5042,15 +5042,15 @@ msgstr "``b'%s'`` est obsolète, mais ne sera pas retiré des version 3.x." msgid "``b'%r'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%r'`` est obsolète mais ne sera pas retiré dans Python 3.x." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3363 -msgid ":pep:`461`." -msgstr ":pep:`461`." +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3365 +msgid ":pep:`461` - Adding % formatting to bytes and bytearray" +msgstr "" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3369 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3372 msgid "Memory Views" msgstr "Memory Views" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3371 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3374 msgid "" ":class:`memoryview` objects allow Python code to access the internal data of " "an object that supports the :ref:`buffer protocol ` without " @@ -5060,7 +5060,7 @@ msgstr "" "données internes d'un objet pendant en charge le :ref:`buffer protocol " "`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3377 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3380 msgid "" "Create a :class:`memoryview` that references *obj*. *obj* must support the " "buffer protocol. Built-in objects that support the buffer protocol include :" @@ -5070,7 +5070,7 @@ msgstr "" "le *buffer protocol*. Les objets natifs pendant en charge le *buffer " "protocol* sont :class:`bytes` et :class:`bytearray`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3381 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3384 msgid "" "A :class:`memoryview` has the notion of an *element*, which is the atomic " "memory unit handled by the originating object *obj*. For many simple types " @@ -5083,7 +5083,7 @@ msgstr "" "d'autres types tels que :class:`array.array` les éléments peuvent être plus " "grands." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3387 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3390 msgid "" "``len(view)`` is equal to the length of :class:`~memoryview.tolist`. If " "``view.ndim = 0``, the length is 1. If ``view.ndim = 1``, the length is " @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr "" "L'attribut :class:`~memoryview.itemsize` vous donnera la taille en octets " "d'un élément." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3394 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3397 msgid "" "A :class:`memoryview` supports slicing and indexing to expose its data. One-" "dimensional slicing will result in a subview::" @@ -5107,7 +5107,7 @@ msgstr "" "Une :class:`memoryview` autorise le découpage et l'indicage de ses données. " "Découper sur une dimension donnera une sous-vue ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3407 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3410 msgid "" "If :class:`~memoryview.format` is one of the native format specifiers from " "the :mod:`struct` module, indexing with an integer or a tuple of integers is " @@ -5126,11 +5126,11 @@ msgstr "" "dimensions. Les *memoryviews* à zéro dimension peuvent être indexées avec " "un *tuple* vide." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3416 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3419 msgid "Here is an example with a non-byte format::" msgstr "Voici un exemple avec un autre format que *byte* ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3428 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3431 msgid "" "If the underlying object is writable, the memoryview supports one-" "dimensional slice assignment. Resizing is not allowed::" @@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "" "autorisera les assignations de tranches à une dimension. Redimensionner " "n'est cependant pas autorisé ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3449 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3452 msgid "" "One-dimensional memoryviews of hashable (read-only) types with formats 'B', " "'b' or 'c' are also hashable. The hash is defined as ``hash(m) == hash(m." @@ -5149,7 +5149,7 @@ msgstr "" "les formats 'B', 'b', ou 'c' sont aussi hachables. La fonction de hachage " "est définie tel que ``hash(m) == hash(m.tobytes())`` ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3461 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3464 msgid "" "One-dimensional memoryviews can now be sliced. One-dimensional memoryviews " "with formats 'B', 'b' or 'c' are now hashable." @@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr "" "*memoryviews* à une dimension avec les formats 'B', 'b', ou 'c' sont " "mainteannt hachables." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3465 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3468 msgid "" "memoryview is now registered automatically with :class:`collections.abc." "Sequence`" @@ -5166,16 +5166,16 @@ msgstr "" "*memoryview* est maintenant enregistrée automatiquement avec :class:" "`collections.abc.Sequence`" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3469 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3472 msgid "memoryviews can now be indexed with tuple of integers." msgstr "" "Les *memoryviews* peut maintenant être indexées par un tuple d'entiers." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3472 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3475 msgid ":class:`memoryview` has several methods:" msgstr "La :class:`memoryview` dispose de plusieurs méthodes :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3476 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3479 msgid "" "A memoryview and a :pep:`3118` exporter are equal if their shapes are " "equivalent and if all corresponding values are equal when the operands' " @@ -5186,7 +5186,7 @@ msgstr "" "égales, le format respectifs des opérandes étant interprétés en utilisant la " "syntaxe de :mod:`struct`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3480 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3483 msgid "" "For the subset of :mod:`struct` format strings currently supported by :meth:" "`tolist`, ``v`` and ``w`` are equal if ``v.tolist() == w.tolist()``::" @@ -5194,7 +5194,7 @@ msgstr "" "Pour le sous-ensemble des formats de :mod:`struct` supportés par :meth:" "`tolist`, ``v`` et ``w`` sont égaux si ``v.tolist() ==w.tolist()`` ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3499 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3502 msgid "" "If either format string is not supported by the :mod:`struct` module, then " "the objects will always compare as unequal (even if the format strings and " @@ -5204,7 +5204,7 @@ msgstr "" "objets seront toujours considérés différents (même si les formats et les " "valeurs contenues sont identiques) : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3515 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3518 msgid "" "Note that, as with floating point numbers, ``v is w`` does *not* imply ``v " "== w`` for memoryview objects." @@ -5212,7 +5212,7 @@ msgstr "" "Notez que pour les *memoryview*, comme pour les nombres à virgule flottante, " "``v is w`` *n'implique pas* ``v == w``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3518 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3521 msgid "" "Previous versions compared the raw memory disregarding the item format and " "the logical array structure." @@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr "" "Les versions précédentes comparaient la mémoire brute sans tenir compte du " "format de l'objet ni de sa structure logique." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3524 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3527 msgid "" "Return the data in the buffer as a bytestring. This is equivalent to " "calling the :class:`bytes` constructor on the memoryview. ::" @@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "" "Renvoie les données du *buffer* sous forme de *bytes*. Cela équivaut à " "appeler le constructeur :class:`bytes` sur le memoryview. ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3533 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3536 msgid "" "For non-contiguous arrays the result is equal to the flattened list " "representation with all elements converted to bytes. :meth:`tobytes` " @@ -5240,7 +5240,7 @@ msgstr "" "`tobytes` supporte toutes les chaînes de format, y compris celles qui ne " "sont pas connues du module :mod:`struct`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3540 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3543 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the buffer. ::" @@ -5248,12 +5248,12 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant deux chiffres hexadécimaux pour chaque octet du " "buffer. ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3551 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3554 msgid "Return the data in the buffer as a list of elements. ::" msgstr "" "Renvoie les données du buffer suus la forme d'une liste d'éléments. ::::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3561 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3564 msgid "" ":meth:`tolist` now supports all single character native formats in :mod:" "`struct` module syntax as well as multi-dimensional representations." @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "" ":meth:`tolist` prend désormais en charge tous les formats d'un caractère du " "module :mod:`struct` ainsi que des représentationsmultidimensionnelles." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3568 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3571 msgid "" "Release the underlying buffer exposed by the memoryview object. Many " "objects take special actions when a view is held on them (for example, a :" @@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "" "lever ces restrictions (et en libérer les resources liées) aussi tôt que " "possible." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3574 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3577 msgid "" "After this method has been called, any further operation on the view raises " "a :class:`ValueError` (except :meth:`release()` itself which can be called " @@ -5286,7 +5286,7 @@ msgstr "" "*view* léve une :class:`ValueError` (sauf :meth:`release()` elle-même qui " "peut être appelée plusieurs fois) : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3585 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3588 msgid "" "The context management protocol can be used for a similar effect, using the " "``with`` statement::" @@ -5294,7 +5294,7 @@ msgstr "" "Le protocole de gestion de contexte peut être utilisé pour obtenir un effet " "similaire, via l'instruction ``with`` : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3601 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3604 msgid "" "Cast a memoryview to a new format or shape. *shape* defaults to " "``[byte_length//new_itemsize]``, which means that the result view will be " @@ -5308,7 +5308,7 @@ msgstr "" "mais buffer lui-même est pas copié. Les changements supportés sont 1D -> C-:" "term:`contiguous` et *C-contiguous* -> 1D." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3607 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3610 msgid "" "The destination format is restricted to a single element native format in :" "mod:`struct` syntax. One of the formats must be a byte format ('B', 'b' or " @@ -5319,37 +5319,37 @@ msgstr "" "'c'). La longueur du résultat en octets doit être la même que la longueur " "initiale." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3612 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3615 msgid "Cast 1D/long to 1D/unsigned bytes::" msgstr "Transforme *1D/long* en *1D/unsigned bytes* : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3635 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3638 msgid "Cast 1D/unsigned bytes to 1D/char::" msgstr "Transforme *1D/unsigned bytes* en *1D/char* : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3648 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3651 msgid "Cast 1D/bytes to 3D/ints to 1D/signed char::" msgstr "Transforme *1D/bytes* en *3D/ints* en *1D/signed char* : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3674 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3677 msgid "Cast 1D/unsigned char to 2D/unsigned long::" msgstr "Transforme *1D/unsigned char* en *2D/unsigned long* : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3688 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3691 msgid "The source format is no longer restricted when casting to a byte view." msgstr "" "Le format de la source n'est plus restreint lors de la transformation vers " "une vue d'octets." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3691 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3694 msgid "There are also several readonly attributes available:" msgstr "Plusieurs attributs en lecture seule sont également disponibles :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3695 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3698 msgid "The underlying object of the memoryview::" msgstr "L'objet sous-jacent de la *memoryview* : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3706 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3709 msgid "" "``nbytes == product(shape) * itemsize == len(m.tobytes())``. This is the " "amount of space in bytes that the array would use in a contiguous " @@ -5359,15 +5359,15 @@ msgstr "" "l'espace que l'array utiliserait en octets, dans unereprésentation contiguë. " "Ce n'est pas nécessairement égale à ``len(m)`` : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3725 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3728 msgid "Multi-dimensional arrays::" msgstr "Tableaux multidimensionnels : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3742 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3745 msgid "A bool indicating whether the memory is read only." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est en lecture seule." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3746 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3749 msgid "" "A string containing the format (in :mod:`struct` module style) for each " "element in the view. A memoryview can be created from exporters with " @@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr "" "de formats arbitraires, mais certaines méthodes (comme :meth:`tolist`) sont " "limitées aux formats natifs à un seul élément." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3751 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3754 msgid "" "format ``'B'`` is now handled according to the struct module syntax. This " "means that ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." @@ -5387,11 +5387,11 @@ msgstr "" "Le format ``'B'`` est maintenant traité selon la syntaxe du module *struct*. " "Cela signifie que ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3757 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3760 msgid "The size in bytes of each element of the memoryview::" msgstr "La taille en octets de chaque élément d'une *memoryview* ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3770 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3773 msgid "" "An integer indicating how many dimensions of a multi-dimensional array the " "memory represents." @@ -5399,7 +5399,7 @@ msgstr "" "Un nombre entier indiquant le nombre de dimensions d'un tableau multi-" "dimensionnel représenté par la *memoryview*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3775 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3778 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the shape of the " "memory as an N-dimensional array." @@ -5407,11 +5407,11 @@ msgstr "" "Un *tuple* d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la forme de la " "*memoryview* sous forme d'un tableau à N dimensions." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3778 ../Doc/library/stdtypes.rst:3786 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3781 ../Doc/library/stdtypes.rst:3789 msgid "An empty tuple instead of ``None`` when ndim = 0." msgstr "Un *tuple* vide au lieu de ``None`` lorsque *ndim = 0*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3783 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3786 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the size in bytes to " "access each element for each dimension of the array." @@ -5419,29 +5419,29 @@ msgstr "" "Un *tuple* d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la taille en octets " "permettant d'accéder à chaque dimensions du tableau." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3791 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3794 msgid "Used internally for PIL-style arrays. The value is informational only." msgstr "" "Détail de l'implémentation des *PIL-style arrays*. La valeur n'est donné " "qu'a titre d'information." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3795 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3798 msgid "A bool indicating whether the memory is C-:term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est C-:term:`contiguous`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3801 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3804 msgid "A bool indicating whether the memory is Fortran :term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est Fortran :term:`contiguous`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3807 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3810 msgid "A bool indicating whether the memory is :term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est :term:`contiguous`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3815 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3818 msgid "Set Types --- :class:`set`, :class:`frozenset`" msgstr "Types d'ensembles --- :class:`set`, :class:`frozenset`" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3819 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3822 msgid "" "A :dfn:`set` object is an unordered collection of distinct :term:`hashable` " "objects. Common uses include membership testing, removing duplicates from a " @@ -5457,7 +5457,7 @@ msgstr "" "(Pour les autres conteneurs, voir les classes natives :class:`dict`, :class:" "`list`, et :class:`tuple`, ainsi que le module :mod:`collections`.)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3826 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3829 msgid "" "Like other collections, sets support ``x in set``, ``len(set)``, and ``for x " "in set``. Being an unordered collection, sets do not record element " @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr "" "d'insertion. En conséquence, les *sets* n'autorisent ni l'indexation, ni le " "découpage, ou tout autre comportement de séquence." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3831 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3834 msgid "" "There are currently two built-in set types, :class:`set` and :class:" "`frozenset`. The :class:`set` type is mutable --- the contents can be " @@ -5490,7 +5490,7 @@ msgstr "" "--- son contenu ne peut être modifié après sa création, il peut ainsi être " "utilisé comme clef de dictionnaire ou élément d'un autre *set*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3839 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3842 msgid "" "Non-empty sets (not frozensets) can be created by placing a comma-separated " "list of elements within braces, for example: ``{'jack', 'sjoerd'}``, in " @@ -5500,11 +5500,11 @@ msgstr "" "d'éléments séparés par des virgules et entre accolades, par exemple : " "``{'jack', 'sjoerd'}``, en plus du constructeur de la classe :class:`set`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3843 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3846 msgid "The constructors for both classes work the same:" msgstr "Les constructeurs des deux classes fonctionnent pareil :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3848 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3851 msgid "" "Return a new set or frozenset object whose elements are taken from " "*iterable*. The elements of a set must be :term:`hashable`. To represent " @@ -5517,7 +5517,7 @@ msgstr "" "class:`frozenset`. Si *iterable* n'est pas spécifié, un nouveau *set* vide " "est renvoyé." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3854 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3857 msgid "" "Instances of :class:`set` and :class:`frozenset` provide the following " "operations:" @@ -5525,19 +5525,19 @@ msgstr "" "Les instances de :class:`set` et :class:`frozenset` fournissent les " "opérations suivantes :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3859 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3862 msgid "Return the number of elements in set *s* (cardinality of *s*)." msgstr "Donne le nombre d'éléments dans le *set* *s* (cardinalité de *s*)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3863 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3866 msgid "Test *x* for membership in *s*." msgstr "Test d'appartenance de *x* dans *s*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3867 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3870 msgid "Test *x* for non-membership in *s*." msgstr "Test de non-appartenance de *x* dans *s*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3871 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3874 msgid "" "Return ``True`` if the set has no elements in common with *other*. Sets are " "disjoint if and only if their intersection is the empty set." @@ -5546,11 +5546,11 @@ msgstr "" "Les ensembles sont disjoints si et seulement si leurs intersection est un " "ensemble vide." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3877 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3880 msgid "Test whether every element in the set is in *other*." msgstr "Teste si tous les éléments du set sont dans *other*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3881 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3884 msgid "" "Test whether the set is a proper subset of *other*, that is, ``set <= other " "and set != other``." @@ -5558,11 +5558,11 @@ msgstr "" "Teste si l'ensemble est un sous-ensemble de *other*, c'est-à-dire, ``set <= " "other and set != other``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3887 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3890 msgid "Test whether every element in *other* is in the set." msgstr "Teste si tous les éléments de *other* sont dans l'ensemble." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3891 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3894 msgid "" "Test whether the set is a proper superset of *other*, that is, ``set >= " "other and set != other``." @@ -5570,36 +5570,36 @@ msgstr "" "Teste si l'ensemble est un sur-ensemble de *other*, c'est-à-dire, ``set >= " "other and set != other``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3897 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3900 msgid "Return a new set with elements from the set and all others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments viennent de l'ensemble et de " "tous les autres." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3902 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3905 msgid "Return a new set with elements common to the set and all others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont commun à l'ensemble et à " "tous les autres." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3907 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3910 msgid "Return a new set with elements in the set that are not in the others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont dans l'ensemble mais ne " "sont dans aucun des autres." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3912 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3915 msgid "" "Return a new set with elements in either the set or *other* but not both." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont soit dans l'ensemble, soit " "dans les autres, mais pas dans les deux." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3916 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3919 msgid "Return a new set with a shallow copy of *s*." msgstr "Renvoie un nouvel ensemble, copie de surface de *s*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3919 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3922 msgid "" "Note, the non-operator versions of :meth:`union`, :meth:`intersection`, :" "meth:`difference`, and :meth:`symmetric_difference`, :meth:`issubset`, and :" @@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr "" "typiques d'erreurs, en faveur d'une construction plus lisible : ``set('abc')." "intersection('cbs')``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3926 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3929 msgid "" "Both :class:`set` and :class:`frozenset` support set to set comparisons. Two " "sets are equal if and only if every element of each set is contained in the " @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "" "autre ensemble si et seulement si le premier est un sur-ensemble du second " "(est un sur-ensemble mais n'est pas égal)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3933 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3936 msgid "" "Instances of :class:`set` are compared to instances of :class:`frozenset` " "based on their members. For example, ``set('abc') == frozenset('abc')`` " @@ -5645,7 +5645,7 @@ msgstr "" "frozenset('abc')`` envoie ``True``, ainsi que ``set('abc') in " "set([frozenset('abc')])``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3937 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3940 msgid "" "The subset and equality comparisons do not generalize to a total ordering " "function. For example, any two nonempty disjoint sets are not equal and are " @@ -5657,7 +5657,7 @@ msgstr "" "vides ne sont ni égaux et ni des sous-ensembles l'un de l'autre, donc toutes " "ces comparaisons donnent ``False`` : ``ab``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3942 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3945 msgid "" "Since sets only define partial ordering (subset relationships), the output " "of the :meth:`list.sort` method is undefined for lists of sets." @@ -5666,13 +5666,13 @@ msgstr "" "de sous-ensembles), la sortie de la méthode :meth:`list.sort` n'est pas " "définie pour des listes d'ensembles." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3945 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3948 msgid "Set elements, like dictionary keys, must be :term:`hashable`." msgstr "" "Les éléments des *sets*, comme les clefs de dictionnaires, doivent être :" "term:`hashable`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3947 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3950 msgid "" "Binary operations that mix :class:`set` instances with :class:`frozenset` " "return the type of the first operand. For example: ``frozenset('ab') | " @@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr "" "`frozenset` renvoient le type de la première opérande. Par exemple : " "``frozenset('ab') | set('bc')`` renvoie une instance de :class:`frozenset`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3951 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3954 msgid "" "The following table lists operations available for :class:`set` that do not " "apply to immutable instances of :class:`frozenset`:" @@ -5690,32 +5690,32 @@ msgstr "" "La table suivante liste les opérations disponibles pour les :class:`set` " "mais qui ne s'appliquent pas aux instances de :class:`frozenset` :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3957 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3960 msgid "Update the set, adding elements from all others." msgstr "Met à jour l'ensemble, ajoutant les éléments de tous les autres." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3962 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3965 msgid "Update the set, keeping only elements found in it and all others." msgstr "" "Met à jour l'ensemble, ne gardant que les éléments trouvés dans tous les " "autres." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3967 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3970 msgid "Update the set, removing elements found in others." msgstr "Met à jour l'ensemble, retirant les éléments trouvés dans les autres." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3972 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3975 msgid "" "Update the set, keeping only elements found in either set, but not in both." msgstr "" "Met à jour le set, ne gardant que les éléments trouvés dans un des ensembles " "mais pas dans les deux." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3976 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3979 msgid "Add element *elem* to the set." msgstr "Ajoute l'élément *elem* au set." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3980 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3983 msgid "" "Remove element *elem* from the set. Raises :exc:`KeyError` if *elem* is not " "contained in the set." @@ -5723,11 +5723,11 @@ msgstr "" "Retire l'élément *elem* de l'ensemble. Lève une exception :exc:`KeyError` si " "*elem* n'est pas dans l'ensemble." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3985 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3988 msgid "Remove element *elem* from the set if it is present." msgstr "Retire l'élément *elem* de l'ensemble s'il y est." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3989 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3992 msgid "" "Remove and return an arbitrary element from the set. Raises :exc:`KeyError` " "if the set is empty." @@ -5735,11 +5735,11 @@ msgstr "" "Retire et renvoie un élément arbitraire de l'ensemble. Lève une exception :" "exc:`KeyError` si l'ensemble est vide." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3994 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3997 msgid "Remove all elements from the set." msgstr "Supprime tous les éléments du *set*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3997 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4000 msgid "" "Note, the non-operator versions of the :meth:`update`, :meth:" "`intersection_update`, :meth:`difference_update`, and :meth:" @@ -5751,7 +5751,7 @@ msgstr "" "`symmetric_difference_update` acceptent n'importe quel itérable comme " "argument." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4002 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4005 msgid "" "Note, the *elem* argument to the :meth:`__contains__`, :meth:`remove`, and :" "meth:`discard` methods may be a set. To support searching for an equivalent " @@ -5762,11 +5762,11 @@ msgstr "" "recherche d'un *frozenset* équivalent, un *frozenset* temporaire est crée " "depuis *elem*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4010 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4013 msgid "Mapping Types --- :class:`dict`" msgstr "Les types de correspondances --- :class:`dict`" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4020 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4023 msgid "" "A :term:`mapping` object maps :term:`hashable` values to arbitrary objects. " "Mappings are mutable objects. There is currently only one standard mapping " @@ -5780,7 +5780,7 @@ msgstr "" "(Pour les autres conteneurs, voir les types natifs :class:`list`, :class:" "`set`, and :class:`tuple`, et le module :mod:`collections`.)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4026 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4029 msgid "" "A dictionary's keys are *almost* arbitrary values. Values that are not :" "term:`hashable`, that is, values containing lists, dictionaries or other " @@ -5803,7 +5803,7 @@ msgstr "" "d'approximations, il est généralement imprudent de les utiliser comme clefs " "de dictionnaires.)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4035 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4038 msgid "" "Dictionaries can be created by placing a comma-separated list of ``key: " "value`` pairs within braces, for example: ``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` " @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgstr "" "``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` ou ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``, ou " "en utilisant le constructeur de :class:`dict`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4043 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4046 msgid "" "Return a new dictionary initialized from an optional positional argument and " "a possibly empty set of keyword arguments." @@ -5822,7 +5822,7 @@ msgstr "" "Renvoie un nouveau dictionnaire initialisé depuis un argument positionnel " "optionnel, et un ensemble (vide ou non) d'arguments par mot clef." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4046 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4049 msgid "" "If no positional argument is given, an empty dictionary is created. If a " "positional argument is given and it is a mapping object, a dictionary is " @@ -5844,7 +5844,7 @@ msgstr "" "pour cette clef devient la valeur correspondante à cette clef dans le " "nouveau dictionnaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4056 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4059 msgid "" "If keyword arguments are given, the keyword arguments and their values are " "added to the dictionary created from the positional argument. If a key " @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgstr "" "depuis l'argument positionnel. Si une clef est déjà présente, la valeur de " "l'argument nommé remplace la valeur reçue par l'argument positionnel." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4061 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4064 msgid "" "To illustrate, the following examples all return a dictionary equal to " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}``::" @@ -5863,7 +5863,7 @@ msgstr "" "Typiquement, les exemples suivants renvoient tous un dictionnaire valant " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}`` : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4072 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4075 msgid "" "Providing keyword arguments as in the first example only works for keys that " "are valid Python identifiers. Otherwise, any valid keys can be used." @@ -5872,7 +5872,7 @@ msgstr "" "pour des clefs qui sont des identifiants valide en Python. Dans les autres " "cas, toutes les clefs valides sont utilisables." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4076 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4079 msgid "" "These are the operations that dictionaries support (and therefore, custom " "mapping types should support too):" @@ -5880,11 +5880,11 @@ msgstr "" "Voici les opérations gérées par les dictionnaires, (par conséquent, d'autres " "types de *mapping* peuvent les gérer aussi) :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4081 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4084 msgid "Return the number of items in the dictionary *d*." msgstr "Renvoie le nombre d'éléments dans le dictionnaire *d*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4085 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4088 msgid "" "Return the item of *d* with key *key*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is " "not in the map." @@ -5892,7 +5892,7 @@ msgstr "" "Donne l'élément de *d* dont la clef est *key*. Lève une exception :exc:" "`KeyError` si *key* n'est pas dans le dictionnaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4090 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4093 msgid "" "If a subclass of dict defines a method :meth:`__missing__` and *key* is not " "present, the ``d[key]`` operation calls that method with the key *key* as " @@ -5911,7 +5911,7 @@ msgstr "" "meth:`__missing__` doit être une méthode; ça ne peut être une variable " "d'instance ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4108 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4111 msgid "" "The example above shows part of the implementation of :class:`collections." "Counter`. A different ``__missing__`` method is used by :class:`collections." @@ -5921,11 +5921,11 @@ msgstr "" "`collections.Counter`. :class:`collections.defaultdict` implémente aussi " "``__missing__``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4114 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4117 msgid "Set ``d[key]`` to *value*." msgstr "Assigne ``d[key]`` à *value*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4118 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4121 msgid "" "Remove ``d[key]`` from *d*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is not in the " "map." @@ -5933,15 +5933,15 @@ msgstr "" "Supprime ``d[key]`` de *d*. Lève une exception :exc:`KeyError` si *key* " "n'est pas dans le dictionnaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4123 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4126 msgid "Return ``True`` if *d* has a key *key*, else ``False``." msgstr "Renvoie ``True`` si *d* a la clef *key*, sinon ``False``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4127 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4130 msgid "Equivalent to ``not key in d``." msgstr "Équivalent à ``not key in d``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4131 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4134 msgid "" "Return an iterator over the keys of the dictionary. This is a shortcut for " "``iter(d.keys())``." @@ -5949,21 +5949,21 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur sur les clefs du dictionnaire. C'est un raccourci pour " "``iter(d.keys())``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4136 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4139 msgid "Remove all items from the dictionary." msgstr "Supprime tous les éléments du dictionnaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4140 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4143 msgid "Return a shallow copy of the dictionary." msgstr "Renvoie une copie de surface du dictionnaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4144 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4147 msgid "Create a new dictionary with keys from *seq* and values set to *value*." msgstr "" "Crée un nouveau dictionnaire avec les clefs de *seq* et les valeurs à " "*value*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4146 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4149 msgid "" ":meth:`fromkeys` is a class method that returns a new dictionary. *value* " "defaults to ``None``." @@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr "" ":meth:`fromkeys` est une *class method* qui renvoie un nouveau dictionnaire. " "*value* vaut ``None`` par défaut." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4151 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4154 msgid "" "Return the value for *key* if *key* is in the dictionary, else *default*. If " "*default* is not given, it defaults to ``None``, so that this method never " @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgstr "" "*default*. Si *default* n'est pas donné, il vaut ``None`` par défaut, de " "manière à ce que cette méthode ne lève jamais :exc:`KeyError`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4157 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4160 msgid "" "Return a new view of the dictionary's items (``(key, value)`` pairs). See " "the :ref:`documentation of view objects `." @@ -5989,7 +5989,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des éléments du dictionnaire (paires de ``(key, " "value)``). Voir la :ref:`documentation des vues `." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4162 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4165 msgid "" "Return a new view of the dictionary's keys. See the :ref:`documentation of " "view objects `." @@ -5997,7 +5997,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des clefs du dictionnaire. Voir la :ref:" "`documentation des vues `." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4167 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4170 msgid "" "If *key* is in the dictionary, remove it and return its value, else return " "*default*. If *default* is not given and *key* is not in the dictionary, a :" @@ -6007,12 +6007,12 @@ msgstr "" "renvoyée, sinon renvoie *default*. Si *default* n'est pas donné et que " "*key* n'est pas dans le dictionnaire, une :exc:`KeyError` est levée." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4173 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4176 msgid "" "Remove and return an arbitrary ``(key, value)`` pair from the dictionary." msgstr "Supprime et renvoie une ``(key, value)`` arbitraire du dictionnaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4175 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4178 msgid "" ":meth:`popitem` is useful to destructively iterate over a dictionary, as " "often used in set algorithms. If the dictionary is empty, calling :meth:" @@ -6022,7 +6022,7 @@ msgstr "" "destrictive, comme souvent dans les algorithmes sur les ensembles. Si le " "dictionnaire est vide, appeler :meth:`popitem` lève une :exc:`KeyError`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4181 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4184 msgid "" "If *key* is in the dictionary, return its value. If not, insert *key* with " "a value of *default* and return *default*. *default* defaults to ``None``." @@ -6031,7 +6031,7 @@ msgstr "" "*key* avec comme valeur *default* et renvoie *default*. *default* vaut " "``None`` par défaut." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4187 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4190 msgid "" "Update the dictionary with the key/value pairs from *other*, overwriting " "existing keys. Return ``None``." @@ -6039,7 +6039,7 @@ msgstr "" "Met à jour le dictionnaire avec les paires de clef/valeur d'*other*, " "écrasant les clefs existantes. Renvoie ``None``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4190 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4193 msgid "" ":meth:`update` accepts either another dictionary object or an iterable of " "key/value pairs (as tuples or other iterables of length two). If keyword " @@ -6051,7 +6051,7 @@ msgstr "" "Si des paramètres par mot-clef sont donnés, le dictionnaire et ensuite mis à " "jour avec ces pairs de clef/valeurs : ``d.update(red=1, blue=2)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4197 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4200 msgid "" "Return a new view of the dictionary's values. See the :ref:`documentation " "of view objects `." @@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des valeurs du dictionnaire. Voir la :ref:" "`documentation des vues `." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4200 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4203 msgid "" "Dictionaries compare equal if and only if they have the same ``(key, " "value)`` pairs. Order comparisons ('<', '<=', '>=', '>') raise :exc:" @@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "" "clef-valeur. Les comparaisons d'ordre ('<', '<=', '>=', '>') lèvent une :" "exc:`TypeError`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4205 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4208 msgid "" ":class:`types.MappingProxyType` can be used to create a read-only view of a :" "class:`dict`." @@ -6077,11 +6077,11 @@ msgstr "" ":class:`types.MappingProxyType` peut être utilisé pour créer une vue en " "lecture seule d'un :class:`dict`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4212 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4215 msgid "Dictionary view objects" msgstr "Les vues de dictionnaires" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4214 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4217 msgid "" "The objects returned by :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values` and :meth:" "`dict.items` are *view objects*. They provide a dynamic view on the " @@ -6093,7 +6093,7 @@ msgstr "" "éléments du dictionnaire, ce qui signifie que si le dictionnaire change, la " "vue reflète ces changements." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4219 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4222 msgid "" "Dictionary views can be iterated over to yield their respective data, and " "support membership tests:" @@ -6101,11 +6101,11 @@ msgstr "" "Les vues de dictonnaires peuvent être itérées et ainsi renvoyer les données " "du dictionnaire, elle gèrent aussi les tests de présence :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4224 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4227 msgid "Return the number of entries in the dictionary." msgstr "Renvoie le nombre d'entrées du dictionnaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4228 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4231 msgid "" "Return an iterator over the keys, values or items (represented as tuples of " "``(key, value)``) in the dictionary." @@ -6113,7 +6113,7 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur sur les clefs, les valeurs, ou les éléments " "(représentés par des *tuples* de ``(key, value)`` du dictionnaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4231 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4234 msgid "" "Keys and values are iterated over in an arbitrary order which is non-random, " "varies across Python implementations, and depends on the dictionary's " @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgstr "" "moyen de construire la même liste est ``pairs = [(v, k) for (k, v) in d." "items()]``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4239 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4242 msgid "" "Iterating views while adding or deleting entries in the dictionary may raise " "a :exc:`RuntimeError` or fail to iterate over all entries." @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr "" "dictionnaire peut lever une :exc:`RuntimeError` ou ne pas fournir toutes les " "entrées." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4244 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4247 msgid "" "Return ``True`` if *x* is in the underlying dictionary's keys, values or " "items (in the latter case, *x* should be a ``(key, value)`` tuple)." @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgstr "" "dictionnaire sous-jacent (dans le dernier cas, *x* doit être un *tuple* " "``(key, value)``)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4248 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4251 msgid "" "Keys views are set-like since their entries are unique and hashable. If all " "values are hashable, so that ``(key, value)`` pairs are unique and hashable, " @@ -6171,15 +6171,15 @@ msgstr "" "abstraite :class:`collections.abc.Set` sont disponibles (comme ``==``, " "``<``, ou ``^``)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4255 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4258 msgid "An example of dictionary view usage::" msgstr "Exemple d'utilisation de vue de dictionnaire : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4290 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4293 msgid "Context Manager Types" msgstr "Le type gestionnaire de contexte" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4297 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4300 msgid "" "Python's :keyword:`with` statement supports the concept of a runtime context " "defined by a context manager. This is implemented using a pair of methods " @@ -6192,7 +6192,7 @@ msgstr "" "entré avant l'exécution du corps de l'instruction, et qui est quitté lorsque " "l'instruction se termine :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4305 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4308 msgid "" "Enter the runtime context and return either this object or another object " "related to the runtime context. The value returned by this method is bound " @@ -6204,7 +6204,7 @@ msgstr "" "cette méthode est liée à l'identifiant donné au :keyword:`as` de " "l'instruction :keyword:`with` utilisant ce gestionnaire de contexte." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4310 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4313 msgid "" "An example of a context manager that returns itself is a :term:`file " "object`. File objects return themselves from __enter__() to allow :func:" @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgstr "" "autorisent :func:`open` à être utilisé comme contexte à une instruction :" "keyword:`with`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4314 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4317 msgid "" "An example of a context manager that returns a related object is the one " "returned by :func:`decimal.localcontext`. These managers set the active " @@ -6230,7 +6230,7 @@ msgstr "" "renvoyée. Ça permet de changer le contexte courant dans le corps du :keyword:" "`with` sans affecter le code en dehors de l'instruction :keyword:`with`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4324 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4327 msgid "" "Exit the runtime context and return a Boolean flag indicating if any " "exception that occurred should be suppressed. If an exception occurred while " @@ -6244,7 +6244,7 @@ msgstr "" "l'exception, sa valeur, et la trace de la pile (*traceback*). Sinon les " "trois arguments valent ``None``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4329 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4332 msgid "" "Returning a true value from this method will cause the :keyword:`with` " "statement to suppress the exception and continue execution with the " @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgstr "" "pendant l'exécution de cette méthode remplaceront toute exception qui s'est " "produite dans le corps du :keyword:`with`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4336 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4339 msgid "" "The exception passed in should never be reraised explicitly - instead, this " "method should return a false value to indicate that the method completed " @@ -6274,7 +6274,7 @@ msgstr "" "Ceci permet au code de gestion du contexte de comprendre si une méthode :" "meth:`__exit__` a échoué." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4342 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4345 msgid "" "Python defines several context managers to support easy thread " "synchronisation, prompt closure of files or other objects, and simpler " @@ -6289,7 +6289,7 @@ msgstr "" "protocole de gestion du contexte. Voir les examples dans la documentation du " "module :mod:`contextlib`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4348 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4351 msgid "" "Python's :term:`generator`\\s and the :class:`contextlib.contextmanager` " "decorator provide a convenient way to implement these protocols. If a " @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgstr "" "`__enter__` et :meth:`__exit__`, plutôt que l'itérateur produit par un " "générateur non décoré." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4355 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4358 msgid "" "Note that there is no specific slot for any of these methods in the type " "structure for Python objects in the Python/C API. Extension types wanting to " @@ -6319,11 +6319,11 @@ msgstr "" "Python. Comparé au coût de la mise en place du contexte d'exécution, les le " "coût d'un accès au dictionnaire d'une classe unique est négligeable." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4365 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4368 msgid "Other Built-in Types" msgstr "Autres types natifs" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4367 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4370 msgid "" "The interpreter supports several other kinds of objects. Most of these " "support only one or two operations." @@ -6331,11 +6331,11 @@ msgstr "" "L'interpréteur gère aussi d'autres types d'objets, la pluspart ne supportant " "cependant qu'une ou deux opérations." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4374 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4377 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4376 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4379 msgid "" "The only special operation on a module is attribute access: ``m.name``, " "where *m* is a module and *name* accesses a name defined in *m*'s symbol " @@ -6353,7 +6353,7 @@ msgstr "" "objet module nommé *foo* existe, il nécessite cependant une *définition* " "(externe) d'un module nommé *foo* quelque part.)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4383 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4386 msgid "" "A special attribute of every module is :attr:`~object.__dict__`. This is the " "dictionary containing the module's symbol table. Modifying this dictionary " @@ -6371,7 +6371,7 @@ msgstr "" "vous ne pouvez pas écrire ``m.__dict__ = {}``). Modifier :attr:`~object." "__dict__` directement n'est pas recommandé." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4391 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4394 msgid "" "Modules built into the interpreter are written like this: ````. If loaded from a file, they are written as ````. S'ils sont chargés depuis un fichier, ils sont représentés " "````." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4399 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4402 msgid "Classes and Class Instances" msgstr "Les classes et instances de classes" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4401 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4404 msgid "See :ref:`objects` and :ref:`class` for these." msgstr "Voir :ref:`objects` et :ref:`class`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4407 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4410 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4409 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4412 msgid "" "Function objects are created by function definitions. The only operation on " "a function object is to call it: ``func(argument-list)``." @@ -6402,7 +6402,7 @@ msgstr "" "opération applicable à un objet fonction est de l'appeler : ``func(argument-" "list)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4412 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4415 msgid "" "There are really two flavors of function objects: built-in functions and " "user-defined functions. Both support the same operation (to call the " @@ -6414,15 +6414,15 @@ msgstr "" "opérations (l'appel à la fonction), mais leur implémentation est différente, " "d'où les deux types distincts." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4416 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4419 msgid "See :ref:`function` for more information." msgstr "Voir :ref:`function` pour plus d'information." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4422 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4425 msgid "Methods" msgstr "Méthodes" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4426 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4429 msgid "" "Methods are functions that are called using the attribute notation. There " "are two flavors: built-in methods (such as :meth:`append` on lists) and " @@ -6434,7 +6434,7 @@ msgstr "" "listes), et les méthodes d'instances de classes. Les méthodes natives sont " "représentées avec le type qui les supporte." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4431 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4434 msgid "" "If you access a method (a function defined in a class namespace) through an " "instance, you get a special object: a :dfn:`bound method` (also called :dfn:" @@ -6455,7 +6455,7 @@ msgstr "" "n)`` est tout à fait équivalent à appeler ``m.__func__(m.__self__, arg-1, " "arg-2, …, arg-n)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4440 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4443 msgid "" "Like function objects, bound method objects support getting arbitrary " "attributes. However, since method attributes are actually stored on the " @@ -6472,15 +6472,15 @@ msgstr "" "`AttributeError`. Pour affecter l'attribut, vous devrez explicitement " "l'affecter à sa fonction sous-jascente ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4460 ../Doc/library/stdtypes.rst:4488 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4463 ../Doc/library/stdtypes.rst:4491 msgid "See :ref:`types` for more information." msgstr "Voir :ref:`types` pour plus d'information." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4468 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4471 msgid "Code Objects" msgstr "Objets code" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4474 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4477 msgid "" "Code objects are used by the implementation to represent \"pseudo-compiled\" " "executable Python code such as a function body. They differ from function " @@ -6496,7 +6496,7 @@ msgstr "" "fonction native :func:`compile` et peuvent être obtenus des objets fonction " "via leur attribut :attr:`__code__`. Voir aussi le module :mod:`code`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4485 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4488 msgid "" "A code object can be executed or evaluated by passing it (instead of a " "source string) to the :func:`exec` or :func:`eval` built-in functions." @@ -6505,11 +6505,11 @@ msgstr "" "d'une chaîne contenant du code) aux fonction natives :func:`exec` ou :func:" "`eval`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4494 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4497 msgid "Type Objects" msgstr "Objets type" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4500 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4503 msgid "" "Type objects represent the various object types. An object's type is " "accessed by the built-in function :func:`type`. There are no special " @@ -6521,15 +6521,15 @@ msgstr "" "opération spéciale sur les types. Le module standard :mod:`types` définit " "les noms de tous les types natifs." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4505 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4508 msgid "Types are written like this: ````." msgstr "Les types sont représentés : ````." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4511 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4514 msgid "The Null Object" msgstr "L'objet Null" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4513 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4516 msgid "" "This object is returned by functions that don't explicitly return a value. " "It supports no special operations. There is exactly one null object, named " @@ -6539,15 +6539,15 @@ msgstr "" "valeur. Il ne supporte aucune opération spéciale. Il existe exactement un " "objet *null* nommé ``None`` (c'est un nom natif). ``type(None)()``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4517 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4520 msgid "It is written as ``None``." msgstr "C'est écrit ``None``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4523 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4526 msgid "The Ellipsis Object" msgstr "L'objet points de suspension" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4525 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4528 msgid "" "This object is commonly used by slicing (see :ref:`slicings`). It supports " "no special operations. There is exactly one ellipsis object, named :const:" @@ -6559,15 +6559,15 @@ msgstr "" "objet *ellipsis*, nommé :const:`Ellipsis` (un nom natif). ``type(Ellipsis)" "()`` produit le *singleton* :const:`Ellipsis`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4530 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4533 msgid "It is written as ``Ellipsis`` or ``...``." msgstr "C'est écrit ``Ellipsis`` ou ``...``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4536 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4539 msgid "The NotImplemented Object" msgstr "L'objet *NotImplemented*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4538 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4541 msgid "" "This object is returned from comparisons and binary operations when they are " "asked to operate on types they don't support. See :ref:`comparisons` for " @@ -6579,15 +6579,15 @@ msgstr "" "pour plus d'informations. Il n'y a qu'un seul objet ``NotImplemented``. " "``type(NotImplemented)()`` renvoit un *singleton*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4543 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4546 msgid "It is written as ``NotImplemented``." msgstr "C'est écrit ``NotImplemented``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4549 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4552 msgid "Boolean Values" msgstr "Valeurs Booléennes" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4551 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4554 msgid "" "Boolean values are the two constant objects ``False`` and ``True``. They " "are used to represent truth values (although other values can also be " @@ -6606,15 +6606,15 @@ msgstr "" "valeur en booléen tant que la valeur peut être interprétée en une valeur de " "vérité (voir :ref:`truth` au dessus)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4564 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4567 msgid "They are written as ``False`` and ``True``, respectively." msgstr "Ils s'écrivent ``False`` et ``True``, respectivement." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4570 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4573 msgid "Internal Objects" msgstr "Objets Internes" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4572 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4575 msgid "" "See :ref:`types` for this information. It describes stack frame objects, " "traceback objects, and slice objects." @@ -6622,11 +6622,11 @@ msgstr "" "Voir :ref:`types`. Ils décrivent les objets *stack frame*, *traceback*, et " "*slice*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4579 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4582 msgid "Special Attributes" msgstr "Attributs Spéciaux" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4581 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4584 msgid "" "The implementation adds a few special read-only attributes to several object " "types, where they are relevant. Some of these are not reported by the :func:" @@ -6636,7 +6636,7 @@ msgstr "" "certains types, lorsque ça a du sens. Certains ne sont *pas* listés par la " "fonction native :func:`dir`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4588 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4591 msgid "" "A dictionary or other mapping object used to store an object's (writable) " "attributes." @@ -6644,20 +6644,20 @@ msgstr "" "Un dictionnaire ou un autre *mapping object* utilisé pour stocker les " "attributs (modifiables) de l'objet." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4594 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4597 msgid "The class to which a class instance belongs." msgstr "La classe de l'instance de classe." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4599 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4602 msgid "The tuple of base classes of a class object." msgstr "Le *tuple* des classes parentes d'un objet classe." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4604 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4607 msgid "" "The name of the class, function, method, descriptor, or generator instance." msgstr "Le nom de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou générateur." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4610 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4613 msgid "" "The :term:`qualified name` of the class, function, method, descriptor, or " "generator instance." @@ -6665,7 +6665,7 @@ msgstr "" "Le :term:`qualified name` de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou " "générateur." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4618 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4621 msgid "" "This attribute is a tuple of classes that are considered when looking for " "base classes during method resolution." @@ -6673,7 +6673,7 @@ msgstr "" "Cet attribut est un *tuple* contenant les classes parents prises en compte " "lors de la résolution de méthode." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4624 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4627 msgid "" "This method can be overridden by a metaclass to customize the method " "resolution order for its instances. It is called at class instantiation, " @@ -6684,7 +6684,7 @@ msgstr "" "la l'initialisation de la classe, et son résultat est stocké dans " "l'attribut :attr:`~class.__mro__`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4631 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4634 msgid "" "Each class keeps a list of weak references to its immediate subclasses. " "This method returns a list of all those references still alive. Example::" @@ -6693,11 +6693,11 @@ msgstr "" "immédiates. Cette méthode renvoie la liste de toutes ces références encore " "valables. Exemple : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4640 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4643 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4641 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4644 msgid "" "Additional information on these special methods may be found in the Python " "Reference Manual (:ref:`customization`)." @@ -6705,7 +6705,7 @@ msgstr "" "Plus d'informations sur ces méthodes spéciales peuvent être trouvées dans le " "*Python Reference Manual* (:ref:`customization`)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4644 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4647 msgid "" "As a consequence, the list ``[1, 2]`` is considered equal to ``[1.0, 2.0]``, " "and similarly for tuples." @@ -6713,13 +6713,13 @@ msgstr "" "Par conséquent, la liste ``[1, 2]`` est considérée égale à ``[1.0, 2.0]``. " "Idem avec des tuples." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4647 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4650 msgid "They must have since the parser can't tell the type of the operands." msgstr "" "Nécessairement, puisque le parseur ne peut pas discerner le type des " "opérandes." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4649 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4652 msgid "" "Cased characters are those with general category property being one of \"Lu" "\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, " @@ -6729,7 +6729,7 @@ msgstr "" "category* est soit \"Lu\" (pour *Letter*, *uppercase*), soit \"Ll\" (pour " "*Letter*, *lowercase*), soit \"Lt\" (pour *Letter*, *titlecase*)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4652 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4655 msgid "" "To format only a tuple you should therefore provide a singleton tuple whose " "only element is the tuple to be formatted." @@ -6737,6 +6737,9 @@ msgstr "" "Pour insérer un *tuple*, vous devez donc donner un *tuple* d'un seul " "élément, contenant le *tuple* à insérer." +#~ msgid ":pep:`461`." +#~ msgstr ":pep:`461`." + #~ msgid "``None``" #~ msgstr "``None``" diff --git a/library/string.po b/library/string.po index 3831803e..0a0a53aa 100644 --- a/library/string.po +++ b/library/string.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-08 13:06+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -395,18 +395,27 @@ msgstr "" "``'[index]'`` recherche l'indice en utilisant :func:`__getitem__`." #: ../Doc/library/string.rst:233 +#, fuzzy msgid "" -"The positional argument specifiers can be omitted, so ``'{} {}'`` is " -"equivalent to ``'{0} {1}'``." +"The positional argument specifiers can be omitted for :meth:`str.format`, so " +"``'{} {}'.format(a, b)`` is equivalent to ``'{0} {1}'.format(a, b)``." msgstr "" "Les spécificateurs de position d'argument peuvent être omis. Donc ``'{} " "{}'`` est équivalent à ``'{0} {1}'``." #: ../Doc/library/string.rst:237 +#, fuzzy +msgid "" +"The positional argument specifiers can be omitted for :class:`Formatter`." +msgstr "" +"Les spécificateurs de position d'argument peuvent être omis. Donc ``'{} " +"{}'`` est équivalent à ``'{0} {1}'``." + +#: ../Doc/library/string.rst:240 msgid "Some simple format string examples::" msgstr "Quelques exemples simples de formatage de chaînes : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:246 +#: ../Doc/library/string.rst:249 msgid "" "The *conversion* field causes a type coercion before formatting. Normally, " "the job of formatting a value is done by the :meth:`__format__` method of " @@ -423,7 +432,7 @@ msgstr "" "en chaîne de caractère avant d'appeler la méthode :meth:`__format__`, on " "outrepasse la logique usuelle de formatage." -#: ../Doc/library/string.rst:253 +#: ../Doc/library/string.rst:256 msgid "" "Three conversion flags are currently supported: ``'!s'`` which calls :func:" "`str` on the value, ``'!r'`` which calls :func:`repr` and ``'!a'`` which " @@ -433,11 +442,11 @@ msgstr "" "fonction :func:`str` sur la valeur, ``'!r'`` qui appelle la fonction :func:" "`repr` et ``!a`` qui appelle la fonction :func:`ascii`." -#: ../Doc/library/string.rst:257 +#: ../Doc/library/string.rst:260 msgid "Some examples::" msgstr "Quelques exemples : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:263 +#: ../Doc/library/string.rst:266 msgid "" "The *format_spec* field contains a specification of how the value should be " "presented, including such details as field width, alignment, padding, " @@ -450,7 +459,7 @@ msgstr "" "Chaque type peut définir son propre \"mini-langage de formatage\" ou sa " "propre interprétation de *format_spec*." -#: ../Doc/library/string.rst:268 +#: ../Doc/library/string.rst:271 msgid "" "Most built-in types support a common formatting mini-language, which is " "described in the next section." @@ -458,7 +467,7 @@ msgstr "" "La plupart des types natifs supportent un mini-langage de formatage usuel " "qui est décrit dans la section suivante." -#: ../Doc/library/string.rst:271 +#: ../Doc/library/string.rst:274 msgid "" "A *format_spec* field can also include nested replacement fields within it. " "These nested replacement fields may contain a field name, conversion flag " @@ -474,15 +483,15 @@ msgstr "" "substitués avant que la chaîne *format_spec* ne soit interprétée. Cela " "permet que le formatage d'une valeur soit dynamiquement spécifié." -#: ../Doc/library/string.rst:278 +#: ../Doc/library/string.rst:281 msgid "See the :ref:`formatexamples` section for some examples." msgstr "Voir la section :ref:`formatexamples` pour des exemples." -#: ../Doc/library/string.rst:284 +#: ../Doc/library/string.rst:287 msgid "Format Specification Mini-Language" msgstr "Mini-langage de spécification de format" -#: ../Doc/library/string.rst:286 +#: ../Doc/library/string.rst:289 msgid "" "\"Format specifications\" are used within replacement fields contained " "within a format string to define how individual values are presented (see :" @@ -497,7 +506,7 @@ msgstr "" "native :func:`format`. Chaque type *formatable* peut définir comment les " "spécifications sur les valeurs de ce type doivent être interprétées." -#: ../Doc/library/string.rst:293 +#: ../Doc/library/string.rst:296 msgid "" "Most built-in types implement the following options for format " "specifications, although some of the formatting options are only supported " @@ -507,7 +516,7 @@ msgstr "" "certaines options de formatage ne sont supportées que pour les types " "numériques." -#: ../Doc/library/string.rst:296 +#: ../Doc/library/string.rst:299 msgid "" "A general convention is that an empty format string (``\"\"``) produces the " "same result as if you had called :func:`str` on the value. A non-empty " @@ -517,11 +526,11 @@ msgstr "" "le même résultat que si vous aviez appelé :func:`str` sur la valeur. Une " "chaîne de format non vide modifie typiquement le résultat." -#: ../Doc/library/string.rst:300 +#: ../Doc/library/string.rst:303 msgid "The general form of a *standard format specifier* is:" msgstr "La forme générale d'un *spécificateur de format standard* est : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:312 +#: ../Doc/library/string.rst:315 msgid "" "If a valid *align* value is specified, it can be preceded by a *fill* " "character that can be any character and defaults to a space if omitted. It " @@ -540,25 +549,25 @@ msgstr "" "d'un champ de remplacement imbriqué. Cette limitation n'affecte pas la " "fonction :func:`format`." -#: ../Doc/library/string.rst:321 +#: ../Doc/library/string.rst:324 msgid "The meaning of the various alignment options is as follows:" msgstr "Le sens des différentes options d'alignement est donné comme suit :" -#: ../Doc/library/string.rst:324 ../Doc/library/string.rst:350 +#: ../Doc/library/string.rst:327 ../Doc/library/string.rst:353 msgid "Option" msgstr "Option" -#: ../Doc/library/string.rst:324 ../Doc/library/string.rst:350 -#: ../Doc/library/string.rst:412 ../Doc/library/string.rst:423 -#: ../Doc/library/string.rst:455 +#: ../Doc/library/string.rst:327 ../Doc/library/string.rst:353 +#: ../Doc/library/string.rst:415 ../Doc/library/string.rst:426 +#: ../Doc/library/string.rst:458 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: ../Doc/library/string.rst:326 +#: ../Doc/library/string.rst:329 msgid "``'<'``" msgstr "``'<'``" -#: ../Doc/library/string.rst:326 +#: ../Doc/library/string.rst:329 msgid "" "Forces the field to be left-aligned within the available space (this is the " "default for most objects)." @@ -566,11 +575,11 @@ msgstr "" "Force le champ à être aligné à gauche dans l'espace disponible (c'est le " "spécificateur par défaut pour la plupart des objets)." -#: ../Doc/library/string.rst:329 +#: ../Doc/library/string.rst:332 msgid "``'>'``" msgstr "``'>'``" -#: ../Doc/library/string.rst:329 +#: ../Doc/library/string.rst:332 msgid "" "Forces the field to be right-aligned within the available space (this is the " "default for numbers)." @@ -578,11 +587,11 @@ msgstr "" "Force le champ à être aligné à droite dans l'espace disponible (c'est le " "spécificateur par défaut pour les nombres)." -#: ../Doc/library/string.rst:332 +#: ../Doc/library/string.rst:335 msgid "``'='``" msgstr "``'='``" -#: ../Doc/library/string.rst:332 +#: ../Doc/library/string.rst:335 msgid "" "Forces the padding to be placed after the sign (if any) but before the " "digits. This is used for printing fields in the form '+000000120'. This " @@ -595,15 +604,15 @@ msgstr "" "pour les types numériques. Elle devient activée par défaut quand '0' " "précède directement la largeur de champ." -#: ../Doc/library/string.rst:338 +#: ../Doc/library/string.rst:341 msgid "``'^'``" msgstr "``'^'``" -#: ../Doc/library/string.rst:338 +#: ../Doc/library/string.rst:341 msgid "Forces the field to be centered within the available space." msgstr "Force le champ à être centré dans l'espace disponible." -#: ../Doc/library/string.rst:342 +#: ../Doc/library/string.rst:345 msgid "" "Note that unless a minimum field width is defined, the field width will " "always be the same size as the data to fill it, so that the alignment option " @@ -614,7 +623,7 @@ msgstr "" "précisée. Ainsi, si aucune valeur n'est précisée, l'option d'alignement n'a " "aucun sens." -#: ../Doc/library/string.rst:346 +#: ../Doc/library/string.rst:349 msgid "" "The *sign* option is only valid for number types, and can be one of the " "following:" @@ -622,11 +631,11 @@ msgstr "" "L'option *sign* est uniquement valide pour les type numériques, et peut " "valoir :" -#: ../Doc/library/string.rst:352 +#: ../Doc/library/string.rst:355 msgid "``'+'``" msgstr "``'+'``" -#: ../Doc/library/string.rst:352 +#: ../Doc/library/string.rst:355 msgid "" "indicates that a sign should be used for both positive as well as negative " "numbers." @@ -634,11 +643,11 @@ msgstr "" "Indique que le signe doit être affiché pour les nombres tant positifs que " "négatifs." -#: ../Doc/library/string.rst:355 +#: ../Doc/library/string.rst:358 msgid "``'-'``" msgstr "``'-'``" -#: ../Doc/library/string.rst:355 +#: ../Doc/library/string.rst:358 msgid "" "indicates that a sign should be used only for negative numbers (this is the " "default behavior)." @@ -646,11 +655,11 @@ msgstr "" "Indique que le signe doit être affiché uniquement pour les nombres négatifs " "(c'est le comportement par défaut)." -#: ../Doc/library/string.rst:358 +#: ../Doc/library/string.rst:361 msgid "space" msgstr "espace" -#: ../Doc/library/string.rst:358 +#: ../Doc/library/string.rst:361 msgid "" "indicates that a leading space should be used on positive numbers, and a " "minus sign on negative numbers." @@ -658,7 +667,7 @@ msgstr "" "Indique qu'un espace doit précéder les nombres positifs et qu'un signe moins " "doit précéder les nombres négatifs." -#: ../Doc/library/string.rst:363 +#: ../Doc/library/string.rst:366 msgid "" "The ``'#'`` option causes the \"alternate form\" to be used for the " "conversion. The alternate form is defined differently for different types. " @@ -683,7 +692,7 @@ msgstr "" "seulement si un chiffre le suit. De plus, pour les conversions ``'g'`` et " "``'G'``, les zéros finaux ne sont pas retirés du résultat." -#: ../Doc/library/string.rst:375 +#: ../Doc/library/string.rst:378 msgid "" "The ``','`` option signals the use of a comma for a thousands separator. For " "a locale aware separator, use the ``'n'`` integer presentation type instead." @@ -692,11 +701,11 @@ msgstr "" "milliers. Pour un séparateur conscient de l'environnement linguistique, " "utilisez plutôt le type de présentation entière ``'n'``." -#: ../Doc/library/string.rst:379 +#: ../Doc/library/string.rst:382 msgid "Added the ``','`` option (see also :pep:`378`)." msgstr "Ajout de l'option ``','`` (voir :pep:`378`)." -#: ../Doc/library/string.rst:382 +#: ../Doc/library/string.rst:385 msgid "" "The ``'_'`` option signals the use of an underscore for a thousands " "separator for floating point presentation types and for integer presentation " @@ -711,11 +720,11 @@ msgstr "" "4 chiffres. Pour les autres types de représentation, spécifier cette option " "est une erreur." -#: ../Doc/library/string.rst:389 +#: ../Doc/library/string.rst:392 msgid "Added the ``'_'`` option (see also :pep:`515`)." msgstr "Ajout de l'option ``'_'`` (voir aussi :pep`515`)." -#: ../Doc/library/string.rst:392 +#: ../Doc/library/string.rst:395 msgid "" "*width* is a decimal integer defining the minimum field width. If not " "specified, then the field width will be determined by the content." @@ -724,7 +733,7 @@ msgstr "" "Si elle n'est pas spécifiée, alors le champ *width* est déterminé par le " "contenu." -#: ../Doc/library/string.rst:395 +#: ../Doc/library/string.rst:398 msgid "" "When no explicit alignment is given, preceding the *width* field by a zero " "(``'0'``) character enables sign-aware zero-padding for numeric types. This " @@ -737,7 +746,7 @@ msgstr "" "remplissage *fill* valant ``'0'`` avec le type d'alignement *alignment* " "valant ``'='``." -#: ../Doc/library/string.rst:400 +#: ../Doc/library/string.rst:403 msgid "" "The *precision* is a decimal number indicating how many digits should be " "displayed after the decimal point for a floating point value formatted with " @@ -755,57 +764,57 @@ msgstr "" "autrement dit, combien de caractères du champ sont utilisés. Le " "spécificateur *precision* n'est pas autorisé sur les entiers." -#: ../Doc/library/string.rst:407 +#: ../Doc/library/string.rst:410 msgid "Finally, the *type* determines how the data should be presented." msgstr "" "Finalement, le spécificateur *type* détermine comment la donnée doit être " "représentée." -#: ../Doc/library/string.rst:409 +#: ../Doc/library/string.rst:412 msgid "The available string presentation types are:" msgstr "Les types disponibles de représentation de chaîne sont :" -#: ../Doc/library/string.rst:412 ../Doc/library/string.rst:423 -#: ../Doc/library/string.rst:455 +#: ../Doc/library/string.rst:415 ../Doc/library/string.rst:426 +#: ../Doc/library/string.rst:458 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../Doc/library/string.rst:414 +#: ../Doc/library/string.rst:417 msgid "``'s'``" msgstr "``'s'``" -#: ../Doc/library/string.rst:414 +#: ../Doc/library/string.rst:417 msgid "String format. This is the default type for strings and may be omitted." msgstr "" "Format de chaîne. C'est le type par défaut pour les chaînes de caractères et " "peut être omis." -#: ../Doc/library/string.rst:417 ../Doc/library/string.rst:444 -#: ../Doc/library/string.rst:505 +#: ../Doc/library/string.rst:420 ../Doc/library/string.rst:447 +#: ../Doc/library/string.rst:508 msgid "None" msgstr "*None*" -#: ../Doc/library/string.rst:417 +#: ../Doc/library/string.rst:420 msgid "The same as ``'s'``." msgstr "Paril que ``'s'``." -#: ../Doc/library/string.rst:420 +#: ../Doc/library/string.rst:423 msgid "The available integer presentation types are:" msgstr "Les types disponibles de représentation d'entier sont :" -#: ../Doc/library/string.rst:425 +#: ../Doc/library/string.rst:428 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" -#: ../Doc/library/string.rst:425 +#: ../Doc/library/string.rst:428 msgid "Binary format. Outputs the number in base 2." msgstr "Format binaire. Affiche le nombre en base 2." -#: ../Doc/library/string.rst:427 +#: ../Doc/library/string.rst:430 msgid "``'c'``" msgstr "``'c'``" -#: ../Doc/library/string.rst:427 +#: ../Doc/library/string.rst:430 msgid "" "Character. Converts the integer to the corresponding unicode character " "before printing." @@ -813,27 +822,27 @@ msgstr "" "Caractère. Convertit l'entier en le caractère unicode associé avant de " "l'afficher." -#: ../Doc/library/string.rst:430 +#: ../Doc/library/string.rst:433 msgid "``'d'``" msgstr "``'d'``" -#: ../Doc/library/string.rst:430 +#: ../Doc/library/string.rst:433 msgid "Decimal Integer. Outputs the number in base 10." msgstr "Entier décimal. Affiche le nombre en base 10." -#: ../Doc/library/string.rst:432 +#: ../Doc/library/string.rst:435 msgid "``'o'``" msgstr "``'o'``" -#: ../Doc/library/string.rst:432 +#: ../Doc/library/string.rst:435 msgid "Octal format. Outputs the number in base 8." msgstr "Format octal. Affiche le nombre en base 8." -#: ../Doc/library/string.rst:434 +#: ../Doc/library/string.rst:437 msgid "``'x'``" msgstr "``'x'``" -#: ../Doc/library/string.rst:434 +#: ../Doc/library/string.rst:437 msgid "" "Hex format. Outputs the number in base 16, using lower- case letters for the " "digits above 9." @@ -841,11 +850,11 @@ msgstr "" "Format hexa(décimal). Affiche le nombre en base 16 en utilisant les lettres " "minuscules pour les chiffres au-dessus de 9." -#: ../Doc/library/string.rst:437 +#: ../Doc/library/string.rst:440 msgid "``'X'``" msgstr "``'X'``" -#: ../Doc/library/string.rst:437 +#: ../Doc/library/string.rst:440 msgid "" "Hex format. Outputs the number in base 16, using upper- case letters for the " "digits above 9." @@ -853,11 +862,11 @@ msgstr "" "Format hexa(décimal). Affiche le nombre en base 16 en utilisant les lettres " "majuscules pour les chiffres au-dessus de 9." -#: ../Doc/library/string.rst:440 ../Doc/library/string.rst:498 +#: ../Doc/library/string.rst:443 ../Doc/library/string.rst:501 msgid "``'n'``" msgstr "``'n'``" -#: ../Doc/library/string.rst:440 +#: ../Doc/library/string.rst:443 msgid "" "Number. This is the same as ``'d'``, except that it uses the current locale " "setting to insert the appropriate number separator characters." @@ -865,11 +874,11 @@ msgstr "" "Nombre. Pareil que ``'d'`` si ce n'est que l'environnement linguistique est " "utilisé afin de déterminer le séparateur de nombres approprié." -#: ../Doc/library/string.rst:444 +#: ../Doc/library/string.rst:447 msgid "The same as ``'d'``." msgstr "Pareil que ``'d'``." -#: ../Doc/library/string.rst:447 +#: ../Doc/library/string.rst:450 msgid "" "In addition to the above presentation types, integers can be formatted with " "the floating point presentation types listed below (except ``'n'`` and " @@ -882,18 +891,18 @@ msgstr "" "func:`float` est utilisée pour convertir l'entier en flottant avant le " "formatage." -#: ../Doc/library/string.rst:452 +#: ../Doc/library/string.rst:455 msgid "" "The available presentation types for floating point and decimal values are:" msgstr "" "les types de représentation pour les nombres flottants et les valeurs " "décimales sont :" -#: ../Doc/library/string.rst:457 +#: ../Doc/library/string.rst:460 msgid "``'e'``" msgstr "``'e'``" -#: ../Doc/library/string.rst:457 +#: ../Doc/library/string.rst:460 msgid "" "Exponent notation. Prints the number in scientific notation using the letter " "'e' to indicate the exponent. The default precision is ``6``." @@ -902,11 +911,11 @@ msgstr "" "utilisant la lettre 'e' pour indiquer l'exposant. La précision par défaut " "est ``6``." -#: ../Doc/library/string.rst:461 +#: ../Doc/library/string.rst:464 msgid "``'E'``" msgstr "``'E'``" -#: ../Doc/library/string.rst:461 +#: ../Doc/library/string.rst:464 msgid "" "Exponent notation. Same as ``'e'`` except it uses an upper case 'E' as the " "separator character." @@ -914,11 +923,11 @@ msgstr "" "Notation par exposant. Pareil que ``'e'`` sauf l'utilisation de la lettre " "majuscule 'E' comme séparateur." -#: ../Doc/library/string.rst:464 +#: ../Doc/library/string.rst:467 msgid "``'f'``" msgstr "``'f'``" -#: ../Doc/library/string.rst:464 +#: ../Doc/library/string.rst:467 msgid "" "Fixed point. Displays the number as a fixed-point number. The default " "precision is ``6``." @@ -926,11 +935,11 @@ msgstr "" "Virgule fixe. Affiche le nombre comme un nombre à virgule fixe. La précision " "par défaut est ``6``." -#: ../Doc/library/string.rst:467 +#: ../Doc/library/string.rst:470 msgid "``'F'``" msgstr "``'F'``" -#: ../Doc/library/string.rst:467 +#: ../Doc/library/string.rst:470 msgid "" "Fixed point. Same as ``'f'``, but converts ``nan`` to ``NAN`` and ``inf`` to " "``INF``." @@ -938,11 +947,11 @@ msgstr "" "Virgule fixe. Pareil que ``'f'`` à part ``nan`` qui devient ``NAN`` et " "``inf`` qui devient ``INF``." -#: ../Doc/library/string.rst:470 +#: ../Doc/library/string.rst:473 msgid "``'g'``" msgstr "``'g'``" -#: ../Doc/library/string.rst:470 +#: ../Doc/library/string.rst:473 msgid "" "General format. For a given precision ``p >= 1``, this rounds the number to " "``p`` significant digits and then formats the result in either fixed-point " @@ -952,7 +961,7 @@ msgstr "" "nombre à ``p`` chiffres significatifs et puis formate le résultat soit en " "virgule fixe soit en notation scientifique, en fonction de la magnitude." -#: ../Doc/library/string.rst:475 +#: ../Doc/library/string.rst:478 msgid "" "The precise rules are as follows: suppose that the result formatted with " "presentation type ``'e'`` and precision ``p-1`` would have exponent " @@ -971,7 +980,7 @@ msgstr "" "retirés, et la virgule est également retirée s'il n'y a aucun chiffre la " "suivant." -#: ../Doc/library/string.rst:486 +#: ../Doc/library/string.rst:489 msgid "" "Positive and negative infinity, positive and negative zero, and nans, are " "formatted as ``inf``, ``-inf``, ``0``, ``-0`` and ``nan`` respectively, " @@ -981,7 +990,7 @@ msgstr "" "négatif, nan sont formatées respectivement par ``inf``, ``-inf``, ``0``, " "``-0`` et ``nan``, peu importe la précision." -#: ../Doc/library/string.rst:491 +#: ../Doc/library/string.rst:494 msgid "" "A precision of ``0`` is treated as equivalent to a precision of ``1``. The " "default precision is ``6``." @@ -989,11 +998,11 @@ msgstr "" "Une précision de ``0`` est interprétée comme une précision de ``1``. La " "précision par défaut est ``6``." -#: ../Doc/library/string.rst:494 +#: ../Doc/library/string.rst:497 msgid "``'G'``" msgstr "``'G'``" -#: ../Doc/library/string.rst:494 +#: ../Doc/library/string.rst:497 msgid "" "General format. Same as ``'g'`` except switches to ``'E'`` if the number " "gets too large. The representations of infinity and NaN are uppercased, too." @@ -1002,7 +1011,7 @@ msgstr "" "nombre est trop grand. Également, la représentation des infinis et de Nan " "sont en majuscules également." -#: ../Doc/library/string.rst:498 +#: ../Doc/library/string.rst:501 msgid "" "Number. This is the same as ``'g'``, except that it uses the current locale " "setting to insert the appropriate number separator characters." @@ -1010,11 +1019,11 @@ msgstr "" "Nombre. Pareil que ``'g'``, si ce n'est que l'environnement linguistique est " "pris en compte pour insérer le séparateur approprié." -#: ../Doc/library/string.rst:502 +#: ../Doc/library/string.rst:505 msgid "``'%'``" msgstr "``'%'``" -#: ../Doc/library/string.rst:502 +#: ../Doc/library/string.rst:505 msgid "" "Percentage. Multiplies the number by 100 and displays in fixed (``'f'``) " "format, followed by a percent sign." @@ -1022,7 +1031,7 @@ msgstr "" "Pourcentage. Multiplie le nombre par 100 et l'affiche en virgule fixe " "(``'f'``), suivi d'un symbole pourcent ``'%'``." -#: ../Doc/library/string.rst:505 +#: ../Doc/library/string.rst:508 msgid "" "Similar to ``'g'``, except that fixed-point notation, when used, has at " "least one digit past the decimal point. The default precision is as high as " @@ -1035,11 +1044,11 @@ msgstr "" "L'effet visé est de le faire correspondre à la valeur renvoyée par :func:" "`str` altérée par les autres modificateurs de format." -#: ../Doc/library/string.rst:517 +#: ../Doc/library/string.rst:520 msgid "Format examples" msgstr "Exemples de formats" -#: ../Doc/library/string.rst:519 +#: ../Doc/library/string.rst:522 msgid "" "This section contains examples of the :meth:`str.format` syntax and " "comparison with the old ``%``-formatting." @@ -1047,7 +1056,7 @@ msgstr "" "Cette section contient des exemples de la syntaxe de :meth:`str.format` et " "des comparaisons avec l'ancien formatage par ``%``." -#: ../Doc/library/string.rst:522 +#: ../Doc/library/string.rst:525 msgid "" "In most of the cases the syntax is similar to the old ``%``-formatting, with " "the addition of the ``{}`` and with ``:`` used instead of ``%``. For " @@ -1057,7 +1066,7 @@ msgstr "" "``%``, avec l'ajout de ``{}`` et avec ``:`` au lieu de ``%``. Par exemple : " "``'%03.2f'`` peut être changé en ``'{03.2f}'``." -#: ../Doc/library/string.rst:526 +#: ../Doc/library/string.rst:529 msgid "" "The new format syntax also supports new and different options, shown in the " "follow examples." @@ -1065,61 +1074,61 @@ msgstr "" "La nouvelle syntaxe de formatage supporte également de nouvelles options et " "des options différentes, montrées dans les exemples qui suivent." -#: ../Doc/library/string.rst:529 +#: ../Doc/library/string.rst:532 msgid "Accessing arguments by position::" msgstr "Accéder à un argument par sa position : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:542 +#: ../Doc/library/string.rst:545 msgid "Accessing arguments by name::" msgstr "Accéder à un argument par son nom : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:550 +#: ../Doc/library/string.rst:553 msgid "Accessing arguments' attributes::" msgstr "Accéder aux attributs d'un argument : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:565 +#: ../Doc/library/string.rst:568 msgid "Accessing arguments' items::" msgstr "Accéder aux éléments d'un argument : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:571 +#: ../Doc/library/string.rst:574 msgid "Replacing ``%s`` and ``%r``::" msgstr "Remplacer ``%s`` et ``%r`` : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:576 +#: ../Doc/library/string.rst:579 msgid "Aligning the text and specifying a width::" msgstr "Aligner le texte et spécifier une longueur minimale : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:587 +#: ../Doc/library/string.rst:590 msgid "Replacing ``%+f``, ``%-f``, and ``% f`` and specifying a sign::" msgstr "Remplacer ``%+f``, ``%-f``, et ``%f`` et spécifier un signe : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:596 +#: ../Doc/library/string.rst:599 msgid "" "Replacing ``%x`` and ``%o`` and converting the value to different bases::" msgstr "" "Remplacer ``%x`` et ``%o`` et convertir la valeur dans différentes bases : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:605 +#: ../Doc/library/string.rst:608 msgid "Using the comma as a thousands separator::" msgstr "Utiliser une virgule comme séparateur des milliers : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:610 +#: ../Doc/library/string.rst:613 msgid "Expressing a percentage::" msgstr "Exprimer un pourcentage : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:617 +#: ../Doc/library/string.rst:620 msgid "Using type-specific formatting::" msgstr "Utiliser un formatage propre au type : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:624 +#: ../Doc/library/string.rst:627 msgid "Nesting arguments and more complex examples::" msgstr "Arguments imbriqués et des exemples plus complexes : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:658 +#: ../Doc/library/string.rst:661 msgid "Template strings" msgstr "Chaînes modèles" -#: ../Doc/library/string.rst:660 +#: ../Doc/library/string.rst:663 msgid "" "Templates provide simpler string substitutions as described in :pep:`292`. " "Instead of the normal ``%``\\ -based substitutions, Templates support ``$``" @@ -1130,11 +1139,11 @@ msgstr "" "habituelles basées sur ``%``, les *Templates* supportent les substitutions " "basées sur ``$`` en utilisant les règles suivantes :" -#: ../Doc/library/string.rst:664 +#: ../Doc/library/string.rst:667 msgid "``$$`` is an escape; it is replaced with a single ``$``." msgstr "``$$`` est un échappement ; il est remplacé par un simple ``$``." -#: ../Doc/library/string.rst:666 +#: ../Doc/library/string.rst:669 msgid "" "``$identifier`` names a substitution placeholder matching a mapping key of ``" "\"identifier\"``. By default, ``\"identifier\"`` is restricted to any case-" @@ -1149,7 +1158,7 @@ msgstr "" "n'étant pas un identifieur après le ``$`` termine la spécification du " "substituant." -#: ../Doc/library/string.rst:673 +#: ../Doc/library/string.rst:676 msgid "" "``${identifier}`` is equivalent to ``$identifier``. It is required when " "valid identifier characters follow the placeholder but are not part of the " @@ -1160,7 +1169,7 @@ msgstr "" "directement le substituant mais ne fait pas partie du substituant, comme ``" "\"${noun}ification\"``." -#: ../Doc/library/string.rst:677 +#: ../Doc/library/string.rst:680 msgid "" "Any other appearance of ``$`` in the string will result in a :exc:" "`ValueError` being raised." @@ -1168,7 +1177,7 @@ msgstr "" "Tout autre présence du symbole ``$`` dans une chaîne résultera en la levée " "d'une :exc:`ValueError`." -#: ../Doc/library/string.rst:680 +#: ../Doc/library/string.rst:683 msgid "" "The :mod:`string` module provides a :class:`Template` class that implements " "these rules. The methods of :class:`Template` are:" @@ -1176,12 +1185,12 @@ msgstr "" "Le module :mod:`string` fournit une classe :class:`Template` qui implémente " "ces règles. Les méthodes de :class:`Template` sont :" -#: ../Doc/library/string.rst:686 +#: ../Doc/library/string.rst:689 msgid "The constructor takes a single argument which is the template string." msgstr "" "Le constructeur prend un seul argument qui est la chaîne du *template*." -#: ../Doc/library/string.rst:691 +#: ../Doc/library/string.rst:694 msgid "" "Performs the template substitution, returning a new string. *mapping* is " "any dictionary-like object with keys that match the placeholders in the " @@ -1196,7 +1205,7 @@ msgstr "" "*mapping* et *kwds* sont donnés et qu'il y a des doublons, les substituants " "de *kwds* sont prioritaires." -#: ../Doc/library/string.rst:700 +#: ../Doc/library/string.rst:703 msgid "" "Like :meth:`substitute`, except that if placeholders are missing from " "*mapping* and *kwds*, instead of raising a :exc:`KeyError` exception, the " @@ -1211,7 +1220,7 @@ msgstr "" "$`` renvoiera simplement ``$`` au lieu de lever une exception :exc:" "`ValueError`." -#: ../Doc/library/string.rst:706 +#: ../Doc/library/string.rst:709 msgid "" "While other exceptions may still occur, this method is called \"safe\" " "because substitutions always tries to return a usable string instead of " @@ -1228,13 +1237,13 @@ msgstr "" "des accolades non fermées, ou des substituants qui ne sont pas des " "identificateurs Python valides." -#: ../Doc/library/string.rst:713 +#: ../Doc/library/string.rst:716 msgid ":class:`Template` instances also provide one public data attribute:" msgstr "" "Les instances de la classe :class:`Template` fournissent également un " "attribut public :" -#: ../Doc/library/string.rst:717 +#: ../Doc/library/string.rst:720 msgid "" "This is the object passed to the constructor's *template* argument. In " "general, you shouldn't change it, but read-only access is not enforced." @@ -1243,11 +1252,11 @@ msgstr "" "vous ne devriez pas le changer, mais un accès en lecture-seule n'est pas " "possible à fournir." -#: ../Doc/library/string.rst:720 +#: ../Doc/library/string.rst:723 msgid "Here is an example of how to use a Template::" msgstr "Voici un exemple de comment utiliser un *Template* : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:738 +#: ../Doc/library/string.rst:741 msgid "" "Advanced usage: you can derive subclasses of :class:`Template` to customize " "the placeholder syntax, delimiter character, or the entire regular " @@ -1260,7 +1269,7 @@ msgstr "" "analyser les chaînes *templates*. Pour faire cela, vous pouvez redéfinir les " "attributs suivants :" -#: ../Doc/library/string.rst:742 +#: ../Doc/library/string.rst:745 msgid "" "*delimiter* -- This is the literal string describing a placeholder " "introducing delimiter. The default value is ``$``. Note that this should " @@ -1272,7 +1281,7 @@ msgstr "" "être une expression rationnelle, puisque l'implémentation appellera :meth:" "`re.escape` sur cette chaîne si nécessaire." -#: ../Doc/library/string.rst:747 +#: ../Doc/library/string.rst:750 msgid "" "*idpattern* -- This is the regular expression describing the pattern for non-" "braced placeholders (the braces will be added automatically as appropriate). " @@ -1283,7 +1292,7 @@ msgstr "" "automatiquement si c'est approprié). La valeur par défaut de cette " "expression rationnelle est ``(?-i:[_a-zA-Z][_a-zA-Z0-9]*)``." -#: ../Doc/library/string.rst:754 +#: ../Doc/library/string.rst:757 msgid "" "Since default *flags* is ``re.IGNORECASE``, pattern ``[a-z]`` can match with " "some non-ASCII characters. That's why we use local ``-i`` flag here." @@ -1292,7 +1301,7 @@ msgstr "" "peuvent correspondre au motif ``[a-z]``. C'est pourquoi on utilise une " "option locale ``-i`` ici." -#: ../Doc/library/string.rst:757 +#: ../Doc/library/string.rst:760 msgid "" "While *flags* is kept to ``re.IGNORECASE`` for backward compatibility, you " "can override it to ``0`` or ``re.IGNORECASE | re.ASCII`` when subclassing." @@ -1301,7 +1310,7 @@ msgstr "" "compatibilité descendente, vous pouvez le mettre à ``0`` ou ``re.IGNORECASE " "| re.ASCII`` si vous en héritez." -#: ../Doc/library/string.rst:762 +#: ../Doc/library/string.rst:765 msgid "" "*flags* -- The regular expression flags that will be applied when compiling " "the regular expression used for recognizing substitutions. The default " @@ -1316,7 +1325,7 @@ msgstr "" "personnalisé doit suivre les conventions des expressions rationnelles " "*verbose*." -#: ../Doc/library/string.rst:770 +#: ../Doc/library/string.rst:773 msgid "" "Alternatively, you can provide the entire regular expression pattern by " "overriding the class attribute *pattern*. If you do this, the value must be " @@ -1330,7 +1339,7 @@ msgstr "" "noms. Les groupes de capture correspondent aux règles données au-dessus, " "ainsi qu'à la règle du substituant invalide :" -#: ../Doc/library/string.rst:776 +#: ../Doc/library/string.rst:779 msgid "" "*escaped* -- This group matches the escape sequence, e.g. ``$$``, in the " "default pattern." @@ -1338,7 +1347,7 @@ msgstr "" "*escaped* -- Ce groupe lie les séquences échappées (par exemple ``$$``) dans " "le motif par défaut." -#: ../Doc/library/string.rst:779 +#: ../Doc/library/string.rst:782 msgid "" "*named* -- This group matches the unbraced placeholder name; it should not " "include the delimiter in capturing group." @@ -1346,7 +1355,7 @@ msgstr "" "*named* -- Ce groupe lie les substituants non entourés d'accolades ; il ne " "devrait pas inclure le délimiteur dans le groupe de capture." -#: ../Doc/library/string.rst:782 +#: ../Doc/library/string.rst:785 msgid "" "*braced* -- This group matches the brace enclosed placeholder name; it " "should not include either the delimiter or braces in the capturing group." @@ -1354,7 +1363,7 @@ msgstr "" "*braced* -- Ce groupe lie le nom entouré d'accolades ; il ne devrait inclure " "ni le délimiteur, ni les accolades dans le groupe de capture." -#: ../Doc/library/string.rst:785 +#: ../Doc/library/string.rst:788 msgid "" "*invalid* -- This group matches any other delimiter pattern (usually a " "single delimiter), and it should appear last in the regular expression." @@ -1363,11 +1372,11 @@ msgstr "" "un seul délimiteur) et il devrait apparaître un dernier dans l'expression " "rationnelle." -#: ../Doc/library/string.rst:790 +#: ../Doc/library/string.rst:793 msgid "Helper functions" msgstr "Fonctions d'assistance" -#: ../Doc/library/string.rst:794 +#: ../Doc/library/string.rst:797 msgid "" "Split the argument into words using :meth:`str.split`, capitalize each word " "using :meth:`str.capitalize`, and join the capitalized words using :meth:" diff --git a/library/xmlrpc.client.po b/library/xmlrpc.client.po index 48487cbc..13820473 100644 --- a/library/xmlrpc.client.po +++ b/library/xmlrpc.client.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/xmlrpc.client.rst:146 msgid "" "Added support of type tags with prefixes (e.g. ``ex:nil``). Added support of " -"unmarsalling additional types used by Apache XML-RPC implementation for " +"unmarshalling additional types used by Apache XML-RPC implementation for " "numerics: ``i1``, ``i2``, ``i8``, ``biginteger``, ``float`` and " "``bigdecimal``. See http://ws.apache.org/xmlrpc/types.html for a description." msgstr "" diff --git a/reference/expressions.po b/reference/expressions.po index 5821b66d..f3f83cb8 100644 --- a/reference/expressions.po +++ b/reference/expressions.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:34+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" @@ -1166,8 +1166,9 @@ msgstr "" "élément)." #: ../Doc/reference/expressions.rst:733 +#, fuzzy msgid "" -"If the primary is a sequence, the expression (list) must evaluate to an " +"If the primary is a sequence, the expression list must evaluate to an " "integer or a slice (as discussed in the following section)." msgstr "" "Si la primaire est une séquence, la liste d'expressions (*expression_list* " @@ -1545,7 +1546,7 @@ msgstr "" "la classe doit définir une méthode :meth:`__call__` ; l'effet est le même " "que si cette méthode était appelée." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:996 ../Doc/reference/expressions.rst:1702 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:996 ../Doc/reference/expressions.rst:1704 msgid "Await expression" msgstr "Expression await" @@ -1689,7 +1690,7 @@ msgstr "" "Dans le dernier cas, la séquence est répétée ; une répétition négative " "produit une séquence vide." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1102 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1104 msgid "" "The ``@`` (at) operator is intended to be used for matrix multiplication. " "No builtin Python types implement this operator." @@ -1697,7 +1698,7 @@ msgstr "" "L'opérateur ``@`` (at) a vocation à multiplier des matrices. Aucun type " "Python natif n'implémente cet opérateur." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1111 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1113 msgid "" "The ``/`` (division) and ``//`` (floor division) operators yield the " "quotient of their arguments. The numeric arguments are first converted to a " @@ -1714,7 +1715,7 @@ msgstr "" "mathématique suivie de la fonction 'floor' appliquée au résultat. Une " "division par zéro lève une exception :exc:`ZeroDivisionError`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1120 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1122 msgid "" "The ``%`` (modulo) operator yields the remainder from the division of the " "first argument by the second. The numeric arguments are first converted to " @@ -1734,7 +1735,7 @@ msgstr "" "même signe que le second opérande (ou zéro) ; la valeur absolue du résultat " "est strictement inférieure à la valeur absolue du second opérande [#]_." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1129 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1131 msgid "" "The floor division and modulo operators are connected by the following " "identity: ``x == (x//y)*y + (x%y)``. Floor division and modulo are also " @@ -1746,7 +1747,7 @@ msgstr "" "aussi liés à la fonction native :func:`divmod` : ``divmod(x, y) == (x//y, x" "%y)`` [#]_." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1134 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1136 msgid "" "In addition to performing the modulo operation on numbers, the ``%`` " "operator is also overloaded by string objects to perform old-style string " @@ -1760,7 +1761,7 @@ msgstr "" "décrit dans la référence de la bibliothèque Python, dans la section :ref:" "`old-string-formatting`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1139 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1141 msgid "" "The floor division operator, the modulo operator, and the :func:`divmod` " "function are not defined for complex numbers. Instead, convert to a " @@ -1771,7 +1772,7 @@ msgstr "" "pouvez, si cela a du sens pour ce que vous voulez faire, les convertir vers " "des nombres à virgule flottante en utilisant la fonction :func:`abs`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1145 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1147 msgid "" "The ``+`` (addition) operator yields the sum of its arguments. The " "arguments must either both be numbers or both be sequences of the same " @@ -1784,7 +1785,7 @@ msgstr "" "puis sont additionnés entre eux. Dans le dernier cas, les séquences sont " "concaténées." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1152 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1154 msgid "" "The ``-`` (subtraction) operator yields the difference of its arguments. " "The numeric arguments are first converted to a common type." @@ -1792,18 +1793,18 @@ msgstr "" "L'opérateur ``-`` (soustraction) produit la différence entre ses arguments. " "Les arguments numériques sont d'abord convertis vers un type commun." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1159 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1161 msgid "Shifting operations" msgstr "Opérations de décalage" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1163 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1165 msgid "" "The shifting operations have lower priority than the arithmetic operations:" msgstr "" "Les opérations de décalage sont moins prioritaires que les opérations " "arithmétiques :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1168 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1170 msgid "" "These operators accept integers as arguments. They shift the first argument " "to the left or right by the number of bits given by the second argument." @@ -1812,7 +1813,7 @@ msgstr "" "argument vers la gauche ou vers la droite du nombre de bits donné par le " "deuxième argument." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1173 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1175 msgid "" "A right shift by *n* bits is defined as floor division by ``pow(2,n)``. A " "left shift by *n* bits is defined as multiplication with ``pow(2,n)``." @@ -1821,7 +1822,7 @@ msgstr "" "``pow(2,n)``. Un décalage à gauche de *n* bits est défini comme la " "multiplication par ``pow(2,n)``." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1178 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1180 msgid "" "In the current implementation, the right-hand operand is required to be at " "most :attr:`sys.maxsize`. If the right-hand operand is larger than :attr:" @@ -1831,17 +1832,17 @@ msgstr "" "attr:`sys.maxsize`. Si l'opérande de droite est plus grand que :attr:`sys." "maxsize`, une exception :exc:`OverflowError` est levée." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1185 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1187 msgid "Binary bitwise operations" msgstr "Opérations binaires bit à bit" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1189 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1191 msgid "Each of the three bitwise operations has a different priority level:" msgstr "" "Chacune des trois opérations binaires bit à bit possède une priorité " "différente :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1198 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1200 msgid "" "The ``&`` operator yields the bitwise AND of its arguments, which must be " "integers." @@ -1849,7 +1850,7 @@ msgstr "" "L'opérateur ``&`` produit le ET logique de ses arguments, qui doivent être " "des entiers." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1205 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1207 msgid "" "The ``^`` operator yields the bitwise XOR (exclusive OR) of its arguments, " "which must be integers." @@ -1857,7 +1858,7 @@ msgstr "" "L'opérateur ``^`` produit le OU EXCLUSIF (XOR) logique de ses arguments, qui " "doivent être des entiers." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1212 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1214 msgid "" "The ``|`` operator yields the bitwise (inclusive) OR of its arguments, which " "must be integers." @@ -1865,11 +1866,11 @@ msgstr "" "L'opérateur ``|`` produit le OU logique de ses arguments, qui doivent être " "des entiers." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1219 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1221 msgid "Comparisons" msgstr "Comparaisons" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1225 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1227 msgid "" "Unlike C, all comparison operations in Python have the same priority, which " "is lower than that of any arithmetic, shifting or bitwise operation. Also " @@ -1882,12 +1883,12 @@ msgstr "" "les expressions telles que ``a < b < c`` sont interprétées comme elles le " "seraient conventionnellement en mathématiques :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1235 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1237 msgid "Comparisons yield boolean values: ``True`` or ``False``." msgstr "" "Les comparaisons produisent des valeurs booléennes : ``True`` ou ``False``." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1239 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1241 msgid "" "Comparisons can be chained arbitrarily, e.g., ``x < y <= z`` is equivalent " "to ``x < y and y <= z``, except that ``y`` is evaluated only once (but in " @@ -1899,7 +1900,7 @@ msgstr "" "seulement une fois (mais dans les deux cas, ``z`` n'est pas évalué du tout " "si ``x < y`` s'avère être faux)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1243 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1245 msgid "" "Formally, if *a*, *b*, *c*, ..., *y*, *z* are expressions and *op1*, " "*op2*, ..., *opN* are comparison operators, then ``a op1 b op2 c ... y opN " @@ -1911,7 +1912,7 @@ msgstr "" "c ... y opN z`` est équivalent à ``a op1 b and b op2 c and ... y opN z``, " "sauf que chaque expression est évaluée au maximum une fois." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1248 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1250 msgid "" "Note that ``a op1 b op2 c`` doesn't imply any kind of comparison between *a* " "and *c*, so that, e.g., ``x < y > z`` is perfectly legal (though perhaps not " @@ -1921,11 +1922,11 @@ msgstr "" "Ainsi, par exemple, ``x < y > z`` est parfaitement légal (mais peut-être pas " "très élégant)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1253 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1255 msgid "Value comparisons" msgstr "Comparaisons de valeurs" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1255 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1257 msgid "" "The operators ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=``, and ``!=`` compare the " "values of two objects. The objects do not need to have the same type." @@ -1933,7 +1934,7 @@ msgstr "" "Les opérateurs ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=`` et ``!=`` comparent les " "valeurs de deux objets. Les objets n'ont pas besoin d'être du même type." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1258 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1260 msgid "" "Chapter :ref:`objects` states that objects have a value (in addition to type " "and identity). The value of an object is a rather abstract notion in " @@ -1954,7 +1955,7 @@ msgstr "" "d'un objet. Vous pouvez vous le représenter comme une définition indirecte " "de la valeur d'un objet, *via* l'implémentation de leur comparaison." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1267 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1269 msgid "" "Because all types are (direct or indirect) subtypes of :class:`object`, they " "inherit the default comparison behavior from :class:`object`. Types can " @@ -1967,7 +1968,7 @@ msgstr "" "des comparaisons en implémentant des :dfn:`méthodes de comparaisons riches`, " "comme :meth:`__lt__`, décrites dans :ref:`customization`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1273 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1275 msgid "" "The default behavior for equality comparison (``==`` and ``!=``) is based on " "the identity of the objects. Hence, equality comparison of instances with " @@ -1983,7 +1984,7 @@ msgstr "" "choix est que Python souhaite que tous les objets soient réflexifs, c'est-à-" "dire que ``x is y`` implique ``x == y``." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1280 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1282 msgid "" "A default order comparison (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) is not " "provided; an attempt raises :exc:`TypeError`. A motivation for this default " @@ -1993,7 +1994,7 @@ msgstr "" "défaut ; une tentative se solde par une :exc:`TypeError`. La raison de ce " "choix est qu'il n'existe pas d'invariant similaire à celui de l'égalité." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1284 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1286 msgid "" "The behavior of the default equality comparison, that instances with " "different identities are always unequal, may be in contrast to what types " @@ -2008,7 +2009,7 @@ msgstr "" "personnaliser leurs tests de comparaison et, en fait, c'est ce qu'ont fait " "un certain nombre de types natifs." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1290 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1292 msgid "" "The following list describes the comparison behavior of the most important " "built-in types." @@ -2016,7 +2017,7 @@ msgstr "" "La liste suivante décrit le comportement des tests d'égalité pour les types " "natifs les plus importants." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1293 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1295 msgid "" "Numbers of built-in numeric types (:ref:`typesnumeric`) and of the standard " "library types :class:`fractions.Fraction` and :class:`decimal.Decimal` can " @@ -2033,7 +2034,7 @@ msgstr "" "des types concernés, la comparaison mathématique équivaut à la comparaison " "algorithmique, sans perte de précision." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1300 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1302 msgid "" "The not-a-number values :const:`float('NaN')` and :const:`Decimal('NaN')` " "are special. They are identical to themselves (``x is x`` is true) but are " @@ -2044,7 +2045,7 @@ msgstr "" "Les valeurs qui ne sont pas des nombres, :const:`float('NaN')` et :const:" "`Decimal('NaN')`, ont un traitement spécial. " -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1307 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1309 msgid "" "Binary sequences (instances of :class:`bytes` or :class:`bytearray`) can be " "compared within and across their types. They compare lexicographically " @@ -2055,7 +2056,7 @@ msgstr "" "La comparaison est lexicographique, en utilisant la valeur numérique des " "éléments." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1311 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1313 msgid "" "Strings (instances of :class:`str`) compare lexicographically using the " "numerical Unicode code points (the result of the built-in function :func:" @@ -2065,13 +2066,13 @@ msgstr "" "lexicographique en utilisant la valeur Unicode (le résultat de la fonction " "native :func:`ord`) des caractères [#]_." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1315 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1317 msgid "Strings and binary sequences cannot be directly compared." msgstr "" "Les chaînes de caractères et les séquences binaires ne peuvent pas être " "comparées directement." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1317 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1319 msgid "" "Sequences (instances of :class:`tuple`, :class:`list`, or :class:`range`) " "can be compared only within each of their types, with the restriction that " @@ -2085,7 +2086,7 @@ msgstr "" "d'égalité entre ces types renvoie faux et une comparaison entre instances de " "types différents lève une :exc:`TypeError`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1323 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1325 msgid "" "Sequences compare lexicographically using comparison of corresponding " "elements, whereby reflexivity of the elements is enforced." @@ -2093,7 +2094,7 @@ msgstr "" "Les séquences suivent l'ordre lexicographique en utilisant la comparaison de " "leurs éléments, sachant que la réflexivité des éléments est appliquée." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1326 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1328 msgid "" "In enforcing reflexivity of elements, the comparison of collections assumes " "that for a collection element ``x``, ``x == x`` is always true. Based on " @@ -2116,13 +2117,13 @@ msgstr "" "non réflexives qui ne sont pas des nombres, par exemple, aboutissent au " "comportement suivant lorsqu'elles sont utilisées dans une liste ::" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1344 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1346 msgid "" "Lexicographical comparison between built-in collections works as follows:" msgstr "" "L'ordre lexicographique pour les collections natives fonctionne comme suit :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1346 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1348 msgid "" "For two collections to compare equal, they must be of the same type, have " "the same length, and each pair of corresponding elements must compare equal " @@ -2132,7 +2133,7 @@ msgstr "" "longueur et si les éléments correspondants de chaque paire sont égaux. Par " "exemple, ``[1,2] == (1,2)`` est faux car les types sont différents." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1351 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1353 msgid "" "Collections that support order comparison are ordered the same as their " "first unequal elements (for example, ``[1,2,x] <= [1,2,y]`` has the same " @@ -2146,7 +2147,7 @@ msgstr "" "collection la plus courte est la plus petite (par exemple, ``[1,2] < " "[1,2,3]`` est vrai)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1357 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1359 msgid "" "Mappings (instances of :class:`dict`) compare equal if and only if they have " "equal `(key, value)` pairs. Equality comparison of the keys and values " @@ -2156,13 +2157,13 @@ msgstr "" "et seulement si toutes leurs paires `(clé, valeur)` sont égales. L'égalité " "des clés et des valeurs met en œuvre la réflexivité." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1361 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1363 msgid "" "Order comparisons (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) raise :exc:`TypeError`." msgstr "" "Les comparaisons (``<``, ``>``, ``<=`` et ``>=``) lèvent :exc:`TypeError`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1363 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1365 msgid "" "Sets (instances of :class:`set` or :class:`frozenset`) can be compared " "within and across their types." @@ -2170,7 +2171,7 @@ msgstr "" "Les ensembles (instances de :class:`set` ou :class:`frozenset`) peuvent être " "comparés au sein de leur propre type et entre types différents." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1366 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1368 msgid "" "They define order comparison operators to mean subset and superset tests. " "Those relations do not define total orderings (for example, the two sets " @@ -2188,11 +2189,11 @@ msgstr "" "exemple, les fonctions :func:`min`, :func:`max` et :func:`sorted` produisent " "des résultats indéfinis si on leur donne des listes d'ensembles en entrée)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1374 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1376 msgid "Comparison of sets enforces reflexivity of its elements." msgstr "La comparaison des ensembles met en œuvre la réflexivité des éléments." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1376 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1378 msgid "" "Most other built-in types have no comparison methods implemented, so they " "inherit the default comparison behavior." @@ -2200,7 +2201,7 @@ msgstr "" "La plupart des autres types natifs n'implémentent pas de méthodes de " "comparaisons, ils héritent donc du comportement par défaut." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1379 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1381 msgid "" "User-defined classes that customize their comparison behavior should follow " "some consistency rules, if possible:" @@ -2208,7 +2209,7 @@ msgstr "" "Les classes allogènes qui particularisent les opérations de comparaison " "doivent, si possible, respecter quelques règles pour la cohérence :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1382 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1384 msgid "" "Equality comparison should be reflexive. In other words, identical objects " "should compare equal:" @@ -2216,11 +2217,11 @@ msgstr "" "Le test d'égalité doit être réflexif. En d'autres termes, des objets " "identiques doivent être égaux :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1385 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1387 msgid "``x is y`` implies ``x == y``" msgstr "``x is y`` implique ``x == y``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1387 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1389 msgid "" "Comparison should be symmetric. In other words, the following expressions " "should have the same result:" @@ -2228,23 +2229,23 @@ msgstr "" "La comparaison doit être symétrique. En d'autres termes, les expressions " "suivantes doivent donner le même résultat :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1390 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1392 msgid "``x == y`` and ``y == x``" msgstr "``x == y`` et ``y == x``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1392 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1394 msgid "``x != y`` and ``y != x``" msgstr "``x != y`` et ``y != x``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1394 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1396 msgid "``x < y`` and ``y > x``" msgstr "``x < y`` et ``y > x``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1396 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1398 msgid "``x <= y`` and ``y >= x``" msgstr "``x <= y`` et ``y >= x``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1398 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1400 msgid "" "Comparison should be transitive. The following (non-exhaustive) examples " "illustrate that:" @@ -2252,33 +2253,33 @@ msgstr "" "La comparaison doit être transitive. Les exemples suivants (liste non " "exhaustive) illustrent ce concept :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1401 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1403 msgid "``x > y and y > z`` implies ``x > z``" msgstr "``x > y and y > z`` implique ``x > z``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1403 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1405 msgid "``x < y and y <= z`` implies ``x < z``" msgstr "``x < y and y <= z`` implique ``x < z``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1405 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1407 msgid "" "Inverse comparison should result in the boolean negation. In other words, " "the following expressions should have the same result:" msgstr "Si vous inversez la comparaison, le résultat a négation " -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1408 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1410 msgid "``x == y`` and ``not x != y``" msgstr "``x == y`` et ``not x != y``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1410 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1412 msgid "``x < y`` and ``not x >= y`` (for total ordering)" msgstr "``x < y`` et ``not x >= y`` (pour une relation d'ordre total)" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1412 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1414 msgid "``x > y`` and ``not x <= y`` (for total ordering)" msgstr "``x > y`` et ``not x <= y`` (pour une relation d'ordre total)" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1414 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1416 msgid "" "The last two expressions apply to totally ordered collections (e.g. to " "sequences, but not to sets or mappings). See also the :func:`~functools." @@ -2289,7 +2290,7 @@ msgstr "" "de correspondances). Regardez aussi le décorateur :func:`~functools." "total_ordering`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1418 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1420 msgid "" "The :func:`hash` result should be consistent with equality. Objects that are " "equal should either have the same hash value, or be marked as unhashable." @@ -2298,7 +2299,7 @@ msgstr "" "qui sont égaux doivent avoir la même empreinte ou être marqués comme non-" "hachables." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1422 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1424 msgid "" "Python does not enforce these consistency rules. In fact, the not-a-number " "values are an example for not following these rules." @@ -2306,11 +2307,11 @@ msgstr "" "Python ne vérifie pas ces règles de cohérence. En fait, l'utilisation de " "valeurs non numériques est un exemple de non-respect de ces règles." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1431 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1433 msgid "Membership test operations" msgstr "Opérations de tests d’appartenance à un ensemble" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1433 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1435 msgid "" "The operators :keyword:`in` and :keyword:`not in` test for membership. ``x " "in s`` evaluates to ``True`` if *x* is a member of *s*, and ``False`` " @@ -2330,7 +2331,7 @@ msgstr "" "*collections.deque*, l’expression ``x in y`` est équivalente à ``any(x is e " "or x == e for e in y)``." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1441 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1443 msgid "" "For the string and bytes types, ``x in y`` is ``True`` if and only if *x* is " "a substring of *y*. An equivalent test is ``y.find(x) != -1``. Empty " @@ -2342,7 +2343,7 @@ msgstr "" "``y.find(x) != -1``. Une chaîne vide est considérée comme une sous-chaîne de " "toute autre chaîne, ainsi ``\"\" in \"abc\"`` renvoie ``True``." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1446 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1448 msgid "" "For user-defined classes which define the :meth:`__contains__` method, ``x " "in y`` returns ``True`` if ``y.__contains__(x)`` returns a true value, and " @@ -2352,7 +2353,7 @@ msgstr "" "``x in y`` renvoie ``True`` si ``y.__contains__(x)`` renvoie vrai, et " "``False`` sinon." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1450 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1452 msgid "" "For user-defined classes which do not define :meth:`__contains__` but do " "define :meth:`__iter__`, ``x in y`` is ``True`` if some value ``z`` with ``x " @@ -2365,7 +2366,7 @@ msgstr "" "``y``. Si une exception est levée pendant l'itération, c'est comme si :" "keyword:`in` avait levé cette exception." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1455 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1457 msgid "" "Lastly, the old-style iteration protocol is tried: if a class defines :meth:" "`__getitem__`, ``x in y`` is ``True`` if and only if there is a non-negative " @@ -2380,7 +2381,7 @@ msgstr "" "`IndexError` (si toute autre exception est levée, c'est comme si :keyword:" "`in` avait levé cette exception)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1467 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1469 msgid "" "The operator :keyword:`not in` is defined to have the inverse true value of :" "keyword:`in`." @@ -2388,11 +2389,11 @@ msgstr "" "L'opérateur :keyword:`not in` est défini comme produisant le contraire de :" "keyword:`in`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1480 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1482 msgid "Identity comparisons" msgstr "Comparaisons d'identifiants" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1482 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1484 msgid "" "The operators :keyword:`is` and :keyword:`is not` test for object identity: " "``x is y`` is true if and only if *x* and *y* are the same object. Object " @@ -2405,11 +2406,11 @@ msgstr "" "fonction :meth:`id`. ``x is not y`` renvoie le résultat contraire de " "l'égalité des identifiants [#]_." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1494 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1496 msgid "Boolean operations" msgstr "Opérations booléennes" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1505 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1507 msgid "" "In the context of Boolean operations, and also when expressions are used by " "control flow statements, the following values are interpreted as false: " @@ -2428,7 +2429,7 @@ msgstr "" "allogènes peuvent personnaliser leur table de vérité en implémentant une " "méthode :meth:`__bool__`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1514 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1516 msgid "" "The operator :keyword:`not` yields ``True`` if its argument is false, " "``False`` otherwise." @@ -2436,7 +2437,7 @@ msgstr "" "L'opérateur :keyword:`not` produit ``True`` si son argument est faux, " "``False`` sinon." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1519 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1521 msgid "" "The expression ``x and y`` first evaluates *x*; if *x* is false, its value " "is returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." @@ -2445,7 +2446,7 @@ msgstr "" "valeur est renvoyée ; sinon, *y* est évalué et la valeur résultante est " "renvoyée." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1524 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1526 msgid "" "The expression ``x or y`` first evaluates *x*; if *x* is true, its value is " "returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." @@ -2454,7 +2455,7 @@ msgstr "" "valeur est renvoyée ; sinon, *y* est évalué et la valeur résultante est " "renvoyée." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1527 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1529 msgid "" "(Note that neither :keyword:`and` nor :keyword:`or` restrict the value and " "type they return to ``False`` and ``True``, but rather return the last " @@ -2473,11 +2474,11 @@ msgstr "" "de son argument (par exemple, ``not 'truc'`` produit ``False`` plutôt que " "``''``." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1537 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1539 msgid "Conditional expressions" msgstr "Expressions conditionnelles" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1548 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1550 msgid "" "Conditional expressions (sometimes called a \"ternary operator\") have the " "lowest priority of all Python operations." @@ -2485,7 +2486,7 @@ msgstr "" "Les expressions conditionnelles (parfois appelées \"opérateur ternaire\") " "sont les moins prioritaires de toutes les opérations Python." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1551 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1553 msgid "" "The expression ``x if C else y`` first evaluates the condition, *C* rather " "than *x*. If *C* is true, *x* is evaluated and its value is returned; " @@ -2495,16 +2496,16 @@ msgstr "" "est vrai, alors *x* est évalué et sa valeur est renvoyée ; sinon, *y* est " "évalué et sa valeur est renvoyée." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1555 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1557 msgid "See :pep:`308` for more details about conditional expressions." msgstr "" "Voir la :pep:`308` pour plus de détails sur les expressions conditionnelles." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1562 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1564 msgid "Lambdas" msgstr "Expressions lambda" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1573 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1575 msgid "" "Lambda expressions (sometimes called lambda forms) are used to create " "anonymous functions. The expression ``lambda parameters: expression`` yields " @@ -2515,7 +2516,7 @@ msgstr "" "L'expression ``lambda parameters: expression`` produit un objet fonction. " "Cet objet anonyme se comporte comme un objet fonction défini par :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1582 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1584 msgid "" "See section :ref:`function` for the syntax of parameter lists. Note that " "functions created with lambda expressions cannot contain statements or " @@ -2525,11 +2526,11 @@ msgstr "" "Notez que les fonctions créées par des expressions lambda ne peuvent pas " "contenir d'instructions ou d'annotations." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1590 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1592 msgid "Expression lists" msgstr "Listes d'expressions" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1602 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1604 msgid "" "Except when part of a list or set display, an expression list containing at " "least one comma yields a tuple. The length of the tuple is the number of " @@ -2540,7 +2541,7 @@ msgstr "" "(*tuple*). La longueur du n-uplet est le nombre d'expressions dans la liste. " "Les expressions sont évaluées de la gauche vers la droite." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1611 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1613 msgid "" "An asterisk ``*`` denotes :dfn:`iterable unpacking`. Its operand must be " "an :term:`iterable`. The iterable is expanded into a sequence of items, " @@ -2552,14 +2553,14 @@ msgstr "" "L'itérable est développé en une séquence d'éléments qui sont inclus dans un " "nouvel objet *tuple*, *list* ou *set* à l'emplacement du dépaquetage." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1616 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1618 msgid "" "Iterable unpacking in expression lists, originally proposed by :pep:`448`." msgstr "" "dépaquetage d'itérables dans les listes d'expressions, proposé à l'origine " "par la :pep:`448`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1621 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1623 msgid "" "The trailing comma is required only to create a single tuple (a.k.a. a " "*singleton*); it is optional in all other cases. A single expression " @@ -2573,11 +2574,11 @@ msgstr "" "produit la valeur de cette expression (pour créer un *tuple* vide, utilisez " "une paire de parenthèses vide : ``()``)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1631 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1633 msgid "Evaluation order" msgstr "Ordre d'évaluation" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1635 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1637 msgid "" "Python evaluates expressions from left to right. Notice that while " "evaluating an assignment, the right-hand side is evaluated before the left-" @@ -2587,7 +2588,7 @@ msgstr "" "lors de l'évaluation d'une assignation, la partie droite de l'assignation " "est évaluée avant la partie gauche." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1638 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1640 msgid "" "In the following lines, expressions will be evaluated in the arithmetic " "order of their suffixes::" @@ -2595,11 +2596,11 @@ msgstr "" "Dans les lignes qui suivent, les expressions sont évaluées suivant l'ordre " "arithmétique de leurs suffixes ::" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1652 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1654 msgid "Operator precedence" msgstr "Priorités des opérateurs" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1656 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1658 msgid "" "The following table summarizes the operator precedence in Python, from " "lowest precedence (least binding) to highest precedence (most binding). " @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "" "de la gauche vers la droite (sauf pour la puissance qui regroupe de la " "droite vers la gauche). " -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1662 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1664 msgid "" "Note that comparisons, membership tests, and identity tests, all have the " "same precedence and have a left-to-right chaining feature as described in " @@ -2624,55 +2625,55 @@ msgstr "" "d'identifiants possèdent tous la même priorité et s'enchaînent de la gauche " "vers la droite comme décrit dans la section :ref:`comparisons`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1668 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1670 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1668 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1670 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1670 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1672 msgid ":keyword:`lambda`" msgstr ":keyword:`lambda`" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1670 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1672 msgid "Lambda expression" msgstr "Expression lambda" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1672 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1674 msgid ":keyword:`if` -- :keyword:`else`" msgstr ":keyword:`if` -- :keyword:`else`" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1672 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1674 msgid "Conditional expression" msgstr "Expressions conditionnelle" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1674 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1676 msgid ":keyword:`or`" msgstr ":keyword:`or`" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1674 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1676 msgid "Boolean OR" msgstr "OR (booléen)" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1676 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1678 msgid ":keyword:`and`" msgstr ":keyword:`and`" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1676 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1678 msgid "Boolean AND" msgstr "AND (booléen)" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1678 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1680 msgid ":keyword:`not` ``x``" msgstr ":keyword:`not` ``x``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1678 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1680 msgid "Boolean NOT" msgstr "NOT (booléen)" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1680 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1682 msgid "" ":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " "``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" @@ -2680,56 +2681,56 @@ msgstr "" ":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " "``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1680 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1682 msgid "Comparisons, including membership tests and identity tests" msgstr "" "Comparaisons, y compris les tests d'appartenance et les tests d'identifiants" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1684 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1686 msgid "``|``" msgstr "``|``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1684 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1686 msgid "Bitwise OR" msgstr "OR (bit à bit)" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1686 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1688 msgid "``^``" msgstr "``^``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1686 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1688 msgid "Bitwise XOR" msgstr "XOR (bit à bit)" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1688 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1690 msgid "``&``" msgstr "``&``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1688 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1690 msgid "Bitwise AND" msgstr "AND (bit à bit)" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1690 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1692 msgid "``<<``, ``>>``" msgstr "``<<``, ``>>``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1690 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1692 msgid "Shifts" msgstr "décalages" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1692 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1694 msgid "``+``, ``-``" msgstr "``+``, ``-``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1692 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1694 msgid "Addition and subtraction" msgstr "Addition et soustraction" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1694 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1696 msgid "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" msgstr "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1694 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1696 msgid "" "Multiplication, matrix multiplication, division, floor division, remainder " "[#]_" @@ -2737,36 +2738,36 @@ msgstr "" "Multiplication, multiplication de matrices, division, division entière, " "reste [#]_" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1698 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1700 msgid "``+x``, ``-x``, ``~x``" msgstr "``+x``, ``-x``, ``~x``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1698 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1700 msgid "Positive, negative, bitwise NOT" msgstr "NOT (positif, négatif, bit à bit)" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1700 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1702 msgid "``**``" msgstr "``**``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1700 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1702 msgid "Exponentiation [#]_" msgstr "Puissance [#]_" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1702 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1704 msgid "``await`` ``x``" msgstr "``await`` ``x``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1704 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1706 msgid "``x[index]``, ``x[index:index]``, ``x(arguments...)``, ``x.attribute``" msgstr "" "``x[indice]``, ``x[indice:indice]``, ``x(arguments...)``, ``x.attribut``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1704 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1706 msgid "Subscription, slicing, call, attribute reference" msgstr "indiçage, tranches, appel, référence à un attribut" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1707 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1709 msgid "" "``(expressions...)``, ``[expressions...]``, ``{key: value...}``, " "``{expressions...}``" @@ -2774,17 +2775,17 @@ msgstr "" "``(expressions...)``, ``[expressions...]``, ``{clé: valeur...}``, " "``{expressions...}``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1707 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1709 msgid "Binding or tuple display, list display, dictionary display, set display" msgstr "" "liaison ou agencement de n-uplet, agencement de liste, agencement de " "dictionnaire, agencement d'ensemble" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1715 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1717 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1716 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1718 msgid "" "While ``abs(x%y) < abs(y)`` is true mathematically, for floats it may not be " "true numerically due to roundoff. For example, and assuming a platform on " @@ -2805,7 +2806,7 @@ msgstr "" "argument, c'est-à-dire ``-1e-100`` dans ce cas. La meilleure approche dépend " "de l'application." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1725 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1727 msgid "" "If x is very close to an exact integer multiple of y, it's possible for ``x//" "y`` to be one larger than ``(x-x%y)//y`` due to rounding. In such cases, " @@ -2817,7 +2818,7 @@ msgstr "" "Dans de tels cas, Python renvoie le second résultat afin d'avoir ``divmod(x," "y)[0] * y + x % y`` le plus proche de ``x``." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1730 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1732 msgid "" "The Unicode standard distinguishes between :dfn:`code points` (e.g. U+0041) " "and :dfn:`abstract characters` (e.g. \"LATIN CAPITAL LETTER A\"). While most " @@ -2842,7 +2843,7 @@ msgstr "" "+0043 (LATIN CAPITAL LETTER C) du code, suivi par un :dfn:`caractère " "combiné` à la position U+0327 (COMBINING CEDILLA) du code." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1741 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1743 msgid "" "The comparison operators on strings compare at the level of Unicode code " "points. This may be counter-intuitive to humans. For example, ``\"\\u00C7\" " @@ -2855,7 +2856,7 @@ msgstr "" "chaînes représentent le même caractère abstrait \"LATIN CAPITAL LETTER C " "WITH CEDILLA\"." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1746 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1748 msgid "" "To compare strings at the level of abstract characters (that is, in a way " "intuitive to humans), use :func:`unicodedata.normalize`." @@ -2864,7 +2865,7 @@ msgstr "" "quelque chose d'intuitif pour les humains), utilisez :func:`unicodedata." "normalize`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1749 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1751 msgid "" "Due to automatic garbage-collection, free lists, and the dynamic nature of " "descriptors, you may notice seemingly unusual behaviour in certain uses of " @@ -2877,7 +2878,7 @@ msgstr "" "cela implique des comparaisons entre des méthodes d'instances ou des " "constantes. Allez vérifier dans la documentation pour plus d'informations." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1754 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1756 msgid "" "The ``%`` operator is also used for string formatting; the same precedence " "applies." @@ -2885,7 +2886,7 @@ msgstr "" "L'opérateur ``%`` est aussi utilisé pour formater les chaînes de " "caractères ; il y possède la même priorité." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1757 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1759 msgid "" "The power operator ``**`` binds less tightly than an arithmetic or bitwise " "unary operator on its right, that is, ``2**-1`` is ``0.5``." diff --git a/whatsnew/2.7.po b/whatsnew/2.7.po index 52450092..5a581909 100644 --- a/whatsnew/2.7.po +++ b/whatsnew/2.7.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:52+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" @@ -877,7 +877,7 @@ msgid "" "after a suggestion by George Sakkis; :issue:`5982`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:867 ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2450 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:867 ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2462 msgid "" "When a restricted set of attributes were set using ``__slots__``, deleting " "an unset attribute would not raise :exc:`AttributeError` as you would " @@ -1720,8 +1720,8 @@ msgid "" "The :func:`ssl.wrap_socket` constructor function now takes a *ciphers* " "argument that's a string listing the encryption algorithms to be allowed; " "the format of the string is described `in the OpenSSL documentation `__. (Added by " -"Antoine Pitrou; :issue:`8322`.)" +"www.openssl.org/docs/manmaster/man1/ciphers.html#CIPHER-LIST-FORMAT>`__. " +"(Added by Antoine Pitrou; :issue:`8322`.)" msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:1551 @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid "" "Hylton.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:1598 ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2484 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:1598 ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2496 msgid "" "The :mod:`syslog` module will now use the value of ``sys.argv[0]`` as the " "identifier instead of the previous default value of ``'python'``. (Changed " @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid "" "issue:`7766`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:1613 ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2488 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:1613 ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2500 msgid "" "The :mod:`tarfile` module's default error handling has changed, to no longer " "suppress fatal errors. The default error level was previously 0, which " @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgid "" "Florent Xicluna; :issue:`8024`)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:1648 ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2496 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:1648 ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2508 msgid "" "The :mod:`urlparse` module's :func:`~urlparse.urlsplit` now handles unknown " "URL schemes in a fashion compliant with :rfc:`3986`: if the URL is of the " @@ -1855,11 +1855,11 @@ msgid "" "For example, Python 2.6.4 or 2.5 will return the following:" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:1663 ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2511 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:1663 ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2523 msgid "Python 2.7 (and Python 2.6.5) will return:" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:1672 ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2520 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:1672 ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2532 msgid "" "(Python 2.7 actually produces slightly different output, since it returns a " "named tuple instead of a standard tuple.)" @@ -2040,8 +2040,8 @@ msgid "" "To learn more, read the :mod:`ttk` module documentation. You may also wish " "to read the Tcl/Tk manual page describing the Ttk theme engine, available at " "https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/TkCmd/ttk_intro.htm. Some screenshots of the " -"Python/Ttk code in use are at http://code.google.com/p/python-ttk/wiki/" -"Screenshots." +"Python/Ttk code in use are at https://code.google.com/archive/p/python-ttk/" +"wikis/Screenshots.wiki." msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:1814 @@ -2069,8 +2069,8 @@ msgstr "" msgid "" "When used from the command line, the module can automatically discover " "tests. It's not as fancy as `py.test `__ or `nose " -"`__, but provides a simple way to run " -"tests kept within a set of package directories. For example, the following " +"`__, but provides a simple way to run tests " +"kept within a set of package directories. For example, the following " "command will search the :file:`test/` subdirectory for any importable test " "files named ``test*.py``::" msgstr "" @@ -2773,11 +2773,23 @@ msgid "" "issue:`4865`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2371 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2372 +msgid "" +"As of 2.7.13, this change was removed. ``/Library/Python/2.7/site-" +"packages``, the site-packages directory used by the Apple-supplied system " +"Python 2.7 is no longer appended to ``sys.path`` for user-installed Pythons " +"such as from the python.org installers. As of macOS 10.12, Apple changed " +"how the system site-packages directory is configured, which could cause " +"installation of pip components, like setuptools, to fail. Packages " +"installed for the system Python will no longer be shared with user-installed " +"Pythons. (:issue:`28440`)" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2383 msgid "Port-Specific Changes: FreeBSD" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2373 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2385 msgid "" "FreeBSD 7.1's :const:`SO_SETFIB` constant, used with :func:`~socket." "getsockopt`/:func:`~socket.setsockopt` to select an alternate routing table, " @@ -2785,11 +2797,11 @@ msgid "" "issue:`8235`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2379 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2391 msgid "Other Changes and Fixes" msgstr "Autres changements et corrections" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2381 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2393 msgid "" "Two benchmark scripts, :file:`iobench` and :file:`ccbench`, were added to " "the :file:`Tools` directory. :file:`iobench` measures the speed of the " @@ -2799,13 +2811,13 @@ msgid "" "bandwidth when performing several tasks using a varying number of threads." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2389 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2401 msgid "" "The :file:`Tools/i18n/msgfmt.py` script now understands plural forms in :" "file:`.po` files. (Fixed by Martin von Löwis; :issue:`5464`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2393 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2405 msgid "" "When importing a module from a :file:`.pyc` or :file:`.pyo` file with an " "existing :file:`.py` counterpart, the :attr:`co_filename` attributes of the " @@ -2815,7 +2827,7 @@ msgid "" "Calderone; :issue:`1180193`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2400 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2412 msgid "" "The :file:`regrtest.py` script now takes a :option:`!--randseed=` switch " "that takes an integer that will be used as the random seed for the :option:" @@ -2823,7 +2835,7 @@ msgid "" "also reports the seed that was used (Added by Collin Winter.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2406 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2418 msgid "" "Another :file:`regrtest.py` switch is :option:`!-j`, which takes an integer " "specifying how many tests run in parallel. This allows reducing the total " @@ -2834,31 +2846,31 @@ msgid "" "they fail. (Added by Antoine Pitrou; :issue:`7312`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2415 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2427 msgid "" "When executed as a script, the :file:`py_compile.py` module now accepts " "``'-'`` as an argument, which will read standard input for the list of " "filenames to be compiled. (Contributed by Piotr Ożarowski; :issue:`8233`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2423 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2435 msgid "Porting to Python 2.7" msgstr "Portage vers Python 2.7" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2425 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2437 msgid "" "This section lists previously described changes and other bugfixes that may " "require changes to your code:" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2428 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2440 msgid "" "The :func:`range` function processes its arguments more consistently; it " "will now call :meth:`__int__` on non-float, non-integer arguments that are " "supplied to it. (Fixed by Alexander Belopolsky; :issue:`1533`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2433 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2445 msgid "" "The string :meth:`format` method changed the default precision used for " "floating-point and complex numbers from 6 decimal places to 12, which " @@ -2866,7 +2878,7 @@ msgid "" "`5920`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2438 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2450 msgid "" "Because of an optimization for the :keyword:`with` statement, the special " "methods :meth:`__enter__` and :meth:`__exit__` must belong to the object's " @@ -2875,7 +2887,7 @@ msgid "" "types. (:issue:`6101`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2444 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2456 msgid "" "Due to a bug in Python 2.6, the *exc_value* parameter to :meth:`__exit__` " "methods was often the string representation of the exception, not an " @@ -2883,11 +2895,11 @@ msgid "" "expected. (Fixed by Florent Xicluna; :issue:`7853`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2454 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2466 msgid "In the standard library:" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2456 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2468 msgid "" "Operations with :class:`~datetime.datetime` instances that resulted in a " "year falling outside the supported range didn't always raise :exc:" @@ -2896,7 +2908,7 @@ msgid "" "Alexander Belopolsky; :issue:`7150`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2462 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2474 msgid "" "When using :class:`~decimal.Decimal` instances with a string's :meth:" "`format` method, the default alignment was previously left-alignment. This " @@ -2904,7 +2916,7 @@ msgid "" "programs. (Changed by Mark Dickinson; :issue:`6857`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2468 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2480 msgid "" "Comparisons involving a signaling NaN value (or ``sNAN``) now signal :const:" "`~decimal.InvalidOperation` instead of silently returning a true or false " @@ -2912,7 +2924,7 @@ msgid "" "are now hashable. (Fixed by Mark Dickinson; :issue:`7279`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2474 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2486 msgid "" "The ElementTree library, :mod:`xml.etree`, no longer escapes ampersands and " "angle brackets when outputting an XML processing instruction (which looks " @@ -2920,36 +2932,36 @@ msgid "" "``). (Patch by Neil Muller; :issue:`2746`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2480 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2492 msgid "" "The :meth:`~StringIO.StringIO.readline` method of :class:`~StringIO." "StringIO` objects now does nothing when a negative length is requested, as " "other file-like objects do. (:issue:`7348`)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2523 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2535 msgid "For C extensions:" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2525 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2537 msgid "" "C extensions that use integer format codes with the ``PyArg_Parse*`` family " "of functions will now raise a :exc:`TypeError` exception instead of " "triggering a :exc:`DeprecationWarning` (:issue:`5080`)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2529 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2541 msgid "" "Use the new :c:func:`PyOS_string_to_double` function instead of the old :c:" "func:`PyOS_ascii_strtod` and :c:func:`PyOS_ascii_atof` functions, which are " "now deprecated." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2533 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2545 msgid "For applications that embed Python:" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2535 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2547 msgid "" "The :c:func:`PySys_SetArgvEx` function was added, letting applications close " "a security hole when the existing :c:func:`PySys_SetArgv` function was " @@ -2958,11 +2970,11 @@ msgid "" "with *updatepath* set to false." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2548 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2560 msgid "New Features Added to Python 2.7 Maintenance Releases" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2550 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2562 msgid "" "New features may be added to Python 2.7 maintenance releases when the " "situation genuinely calls for it. Any such additions must go through the " @@ -2971,18 +2983,38 @@ msgid "" "Python 3, or else by publishing it on the Python Package Index." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2556 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2568 msgid "" "In addition to the specific proposals listed below, there is a general " "exemption allowing new ``-3`` warnings to be added in any Python 2.7 " "maintenance release." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2562 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2574 +msgid "Two new environment variables for debug mode" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2576 +msgid "" +"In debug mode, the ``[xxx refs]`` statistic is not written by default, the :" +"envvar:`PYTHONSHOWREFCOUNT` environment variable now must also be set. " +"(Contributed by Victor Stinner; :issue:`31733`.)" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2580 +msgid "" +"When Python is compiled with ``COUNT_ALLOC`` defined, allocation counts are " +"no longer dumped by default anymore: the :envvar:`PYTHONSHOWALLOCCOUNT` " +"environment variable must now also be set. Moreover, allocation counts are " +"now dumped into stderr, rather than stdout. (Contributed by Victor Stinner; :" +"issue:`31692`.)" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2589 msgid "PEP 434: IDLE Enhancement Exception for All Branches" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2564 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2591 msgid "" ":pep:`434` describes a general exemption for changes made to the IDLE " "development environment shipped along with Python. This exemption makes it " @@ -2990,62 +3022,62 @@ msgid "" "experience across all supported versions of Python 2 and 3." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2569 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2596 msgid "" "For details of any IDLE changes, refer to the NEWS file for the specific " "release." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2574 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2601 msgid "PEP 466: Network Security Enhancements for Python 2.7" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2576 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2603 msgid "" ":pep:`466` describes a number of network security enhancement proposals that " "have been approved for inclusion in Python 2.7 maintenance releases, with " "the first of those changes appearing in the Python 2.7.7 release." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2580 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2607 msgid ":pep:`466` related features added in Python 2.7.7:" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2582 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2609 msgid "" ":func:`hmac.compare_digest` was backported from Python 3 to make a timing " "attack resistant comparison operation available to Python 2 applications. " "(Contributed by Alex Gaynor; :issue:`21306`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2586 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2613 msgid "" "OpenSSL 1.0.1g was upgraded in the official Windows installers published on " "python.org. (Contributed by Zachary Ware; :issue:`21462`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2589 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2616 msgid ":pep:`466` related features added in Python 2.7.8:" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2591 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2618 msgid "" ":func:`hashlib.pbkdf2_hmac` was backported from Python 3 to make a hashing " "algorithm suitable for secure password storage broadly available to Python 2 " "applications. (Contributed by Alex Gaynor; :issue:`21304`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2595 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2622 msgid "" "OpenSSL 1.0.1h was upgraded for the official Windows installers published on " "python.org. (contributed by Zachary Ware in :issue:`21671` for CVE-2014-0224)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2598 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2625 msgid ":pep:`466` related features added in Python 2.7.9:" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2600 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2627 msgid "" "Most of Python 3.4's :mod:`ssl` module was backported. This means :mod:`ssl` " "now supports Server Name Indication, TLS1.x settings, access to the platform " @@ -3053,18 +3085,221 @@ msgid "" "(Contributed by Alex Gaynor and David Reid; :issue:`21308`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2605 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2632 +msgid "" +"Refer to the \"Version added: 2.7.9\" notes in the module documentation for " +"specific details." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2635 msgid "" ":func:`os.urandom` was changed to cache a file descriptor to ``/dev/" "urandom`` instead of reopening ``/dev/urandom`` on every call. (Contributed " "by Alex Gaynor; :issue:`21305`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2615 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2639 +msgid "" +":data:`hashlib.algorithms_guaranteed` and :data:`hashlib." +"algorithms_available` were backported from Python 3 to make it easier for " +"Python 2 applications to select the strongest available hash algorithm. " +"(Contributed by Alex Gaynor in :issue:`21307`)" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2646 +msgid "PEP 477: Backport ensurepip (PEP 453) to Python 2.7" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2648 +msgid "" +":pep:`477` approves the inclusion of the :pep:`453` ensurepip module and the " +"improved documentation that was enabled by it in the Python 2.7 maintenance " +"releases, appearing first in the Python 2.7.9 release." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2654 +msgid "Bootstrapping pip By Default" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2656 +msgid "" +"The new :mod:`ensurepip` module (defined in :pep:`453`) provides a standard " +"cross-platform mechanism to bootstrap the pip installer into Python " +"installations. The version of ``pip`` included with Python 2.7.9 is ``pip`` " +"1.5.6, and future 2.7.x maintenance releases will update the bundled version " +"to the latest version of ``pip`` that is available at the time of creating " +"the release candidate." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2663 +msgid "" +"By default, the commands ``pip``, ``pipX`` and ``pipX.Y`` will be installed " +"on all platforms (where X.Y stands for the version of the Python " +"installation), along with the ``pip`` Python package and its dependencies." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2667 +msgid "" +"For CPython :ref:`source builds on POSIX systems `, " +"the ``make install`` and ``make altinstall`` commands do not bootstrap " +"``pip`` by default. This behaviour can be controlled through configure " +"options, and overridden through Makefile options." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2672 +msgid "" +"On Windows and Mac OS X, the CPython installers now default to installing " +"``pip`` along with CPython itself (users may opt out of installing it during " +"the installation process). Window users will need to opt in to the automatic " +"``PATH`` modifications to have ``pip`` available from the command line by " +"default, otherwise it can still be accessed through the Python launcher for " +"Windows as ``py -m pip``." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2679 +msgid "" +"As `discussed in the PEP`__, platform packagers may choose not to install " +"these commands by default, as long as, when invoked, they provide clear and " +"simple directions on how to install them on that platform (usually using the " +"system package manager)." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2688 +msgid "Documentation Changes" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2690 +msgid "" +"As part of this change, the :ref:`installing-index` and :ref:`distributing-" +"index` sections of the documentation have been completely redesigned as " +"short getting started and FAQ documents. Most packaging documentation has " +"now been moved out to the Python Packaging Authority maintained `Python " +"Packaging User Guide `__ and the documentation " +"of the individual projects." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2698 +msgid "" +"However, as this migration is currently still incomplete, the legacy " +"versions of those guides remaining available as :ref:`install-index` and :" +"ref:`distutils-index`." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2705 +msgid ":pep:`453` -- Explicit bootstrapping of pip in Python installations" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2705 +msgid "" +"PEP written by Donald Stufft and Nick Coghlan, implemented by Donald Stufft, " +"Nick Coghlan, Martin von Löwis and Ned Deily." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2709 +msgid "" +"PEP 476: Enabling certificate verification by default for stdlib http clients" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2711 +msgid "" +":pep:`476` updated :mod:`httplib` and modules which use it, such as :mod:" +"`urllib2` and :mod:`xmlrpclib`, to now verify that the server presents a " +"certificate which is signed by a Certificate Authority in the platform trust " +"store and whose hostname matches the hostname being requested by default, " +"significantly improving security for many applications. This change was made " +"in the Python 2.7.9 release." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2718 +msgid "" +"For applications which require the old previous behavior, they can pass an " +"alternate context::" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2735 +msgid "PEP 493: HTTPS verification migration tools for Python 2.7" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2737 +msgid "" +":pep:`493` provides additional migration tools to support a more incremental " +"infrastructure upgrade process for environments containing applications and " +"services relying on the historically permissive processing of server " +"certificates when establishing client HTTPS connections. These additions " +"were made in the Python 2.7.12 release." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2743 +msgid "" +"These tools are intended for use in cases where affected applications and " +"services can't be modified to explicitly pass a more permissive SSL context " +"when establishing the connection." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2747 +msgid "" +"For applications and services which can't be modified at all, the new " +"``PYTHONHTTPSVERIFY`` environment variable may be set to ``0`` to revert an " +"entire Python process back to the default permissive behaviour of Python " +"2.7.8 and earlier." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2752 +msgid "" +"For cases where the connection establishment code can't be modified, but the " +"overall application can be, the new :func:`ssl._https_verify_certificates` " +"function can be used to adjust the default behaviour at runtime." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2758 +msgid "New ``make regen-all`` build target" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2760 +msgid "" +"To simplify cross-compilation, and to ensure that CPython can reliably be " +"compiled without requiring an existing version of Python to already be " +"available, the autotools-based build system no longer attempts to implicitly " +"recompile generated files based on file modification times." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2765 +msgid "" +"Instead, a new ``make regen-all`` command has been added to force " +"regeneration of these files when desired (e.g. after an initial version of " +"Python has already been built based on the pregenerated versions)." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2769 +msgid "" +"More selective regeneration targets are also defined - see :source:`Makefile." +"pre.in` for details." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2772 ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2785 +msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`23404`.)" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2778 +msgid "Removal of ``make touch`` build target" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2780 +msgid "" +"The ``make touch`` build target previously used to request implicit " +"regeneration of generated files by updating their modification times has " +"been removed." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2783 +msgid "It has been replaced by the new ``make regen-all`` target." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2794 msgid "Acknowledgements" msgstr "Remerciements" -#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2617 +#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2796 msgid "" "The author would like to thank the following people for offering " "suggestions, corrections and assistance with various drafts of this article: " diff --git a/whatsnew/3.3.po b/whatsnew/3.3.po index b871e438..9165efd2 100644 --- a/whatsnew/3.3.po +++ b/whatsnew/3.3.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-02 00:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgid "" "writes them all at once when :meth:`~http.server.BaseHTTPRequestHandler." "end_headers` is called. A new method :meth:`~http.server." "BaseHTTPRequestHandler.flush_headers` can be used to directly manage when " -"the accumlated headers are sent. (Contributed by Andrew Schaaf in :issue:" +"the accumulated headers are sent. (Contributed by Andrew Schaaf in :issue:" "`3709`.)" msgstr "" diff --git a/whatsnew/3.5.po b/whatsnew/3.5.po index 7de7294d..0988930f 100644 --- a/whatsnew/3.5.po +++ b/whatsnew/3.5.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:52+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" @@ -3304,6 +3304,54 @@ msgid "" "to :ref:`coro-objects` for new types, structures and functions." msgstr "" +#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:2541 +msgid "Notable changes in Python 3.5.4" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:2544 +msgid "New ``make regen-all`` build target" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:2546 +msgid "" +"To simplify cross-compilation, and to ensure that CPython can reliably be " +"compiled without requiring an existing version of Python to already be " +"available, the autotools-based build system no longer attempts to implicitly " +"recompile generated files based on file modification times." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:2551 +msgid "" +"Instead, a new ``make regen-all`` command has been added to force " +"regeneration of these files when desired (e.g. after an initial version of " +"Python has already been built based on the pregenerated versions)." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:2555 +msgid "" +"More selective regeneration targets are also defined - see :source:`Makefile." +"pre.in` for details." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:2558 ../Doc/whatsnew/3.5.rst:2571 +msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`23404`.)" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:2564 +msgid "Removal of ``make touch`` build target" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:2566 +msgid "" +"The ``make touch`` build target previously used to request implicit " +"regeneration of generated files by updating their modification times has " +"been removed." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:2569 +msgid "It has been replaced by the new ``make regen-all`` target." +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "PEP 488 -- Elimination of PYO files" #~ msgstr "PEP 488 : Élimination des fichiers PYO" diff --git a/whatsnew/3.6.po b/whatsnew/3.6.po index d5dcfd10..40ade5ad 100644 --- a/whatsnew/3.6.po +++ b/whatsnew/3.6.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-27 14:24+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "" "such as account authentication, tokens, and similar." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:135 ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1235 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:135 ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1273 msgid "" "On Linux, :func:`os.urandom` now blocks until the system urandom entropy " "pool is initialized to increase the security. See the :pep:`524` for the " @@ -308,8 +308,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:239 msgid "" -"Tools that use or will use the new syntax: `mypy `_, `pytype `_, PyCharm, etc." +"Tools that use or will use the new syntax: `mypy `_, `pytype `_, PyCharm, etc." msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:247 @@ -1096,8 +1096,8 @@ msgstr "cmath" #: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:910 msgid "" -"The new :const:`cmath.tau` (τ) constant has been added. (Contributed by Lisa " -"Roach in :issue:`12345`, see :pep:`628` for details.)" +"The new :const:`cmath.tau` (*τ*) constant has been added. (Contributed by " +"Lisa Roach in :issue:`12345`, see :pep:`628` for details.)" msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:913 @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid "" "Hettinger in :issue:`17941`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:939 ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2235 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:939 ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2268 msgid "" "The *verbose* and *rename* arguments for :func:`~collections.namedtuple` are " "now keyword-only. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`25628`.)" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "" msgid "(Contributed by Stefan Krah amd Mark Dickinson in :issue:`25928`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1011 ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1943 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1011 ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1976 msgid "distutils" msgstr "distutils" @@ -1245,18 +1245,11 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1019 -msgid "" -"The ``upload`` command now longer tries to change CR end-of-line characters " -"to CRLF. This fixes a corruption issue with sdists that ended with a byte " -"equivalent to CR. (Contributed by Bo Bayles in :issue:`32304`.)" -msgstr "" - -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1026 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1021 msgid "email" msgstr "email" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1028 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1023 msgid "" "The new email API, enabled via the *policy* keyword to various constructors, " "is no longer provisional. The :mod:`email` documentation has been " @@ -1265,19 +1258,19 @@ msgid "" "`24277`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1033 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1028 msgid "" "The :mod:`email.mime` classes now all accept an optional *policy* keyword. " "(Contributed by Berker Peksag in :issue:`27331`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1036 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1031 msgid "" "The :class:`~email.generator.DecodedGenerator` now supports the *policy* " "keyword." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1039 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1034 msgid "" "There is a new :mod:`~email.policy` attribute, :attr:`~email.policy.Policy." "message_factory`, that controls what class is used by default when the " @@ -1287,22 +1280,22 @@ msgid "" "issue:`20476`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1048 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1043 msgid "encodings" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1050 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1045 msgid "" "On Windows, added the ``'oem'`` encoding to use ``CP_OEMCP``, and the " "``'ansi'`` alias for the existing ``'mbcs'`` encoding, which uses the " "``CP_ACP`` code page. (Contributed by Steve Dower in :issue:`27959`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1056 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1051 msgid "enum" msgstr "enum" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1058 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1053 msgid "" "Two new enumeration base classes have been added to the :mod:`enum` module: :" "class:`~enum.Flag` and :class:`~enum.IntFlags`. Both are used to define " @@ -1310,50 +1303,50 @@ msgid "" "Ethan Furman in :issue:`23591`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1063 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1058 msgid "" "Many standard library modules have been updated to use the :class:`~enum." "IntFlags` class for their constants." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1066 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1061 msgid "" "The new :class:`enum.auto` value can be used to assign values to enum " "members automatically::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1080 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1075 msgid "faulthandler" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1082 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1077 msgid "" "On Windows, the :mod:`faulthandler` module now installs a handler for " "Windows exceptions: see :func:`faulthandler.enable`. (Contributed by Victor " "Stinner in :issue:`23848`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1088 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1083 msgid "fileinput" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1090 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1085 msgid "" ":func:`~fileinput.hook_encoded` now supports the *errors* argument. " "(Contributed by Joseph Hackman in :issue:`25788`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1095 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1090 msgid "hashlib" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1097 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1092 msgid "" ":mod:`hashlib` supports OpenSSL 1.1.0. The minimum recommend version is " "1.0.2. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`26470`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1100 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1095 msgid "" "BLAKE2 hash functions were added to the module. :func:`~hashlib.blake2b` " "and :func:`~hashlib.blake2s` are always available and support the full " @@ -1362,7 +1355,7 @@ msgid "" "Dmitry Chestnykh.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1106 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1101 msgid "" "The SHA-3 hash functions :func:`~hashlib.sha3_224`, :func:`~hashlib." "sha3_256`, :func:`~hashlib.sha3_384`, :func:`~hashlib.sha3_512`, and SHAKE " @@ -1372,18 +1365,18 @@ msgid "" "and Ronny Van Keer.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1113 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1108 msgid "" "The password-based key derivation function :func:`~hashlib.scrypt` is now " "available with OpenSSL 1.1.0 and newer. (Contributed by Christian Heimes in :" "issue:`27928`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1118 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1113 msgid "http.client" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1120 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1115 msgid "" ":meth:`HTTPConnection.request() ` and :" "meth:`~http.client.HTTPConnection.endheaders` both now support chunked " @@ -1391,11 +1384,11 @@ msgid "" "issue:`12319`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1127 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1122 msgid "idlelib and IDLE" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1129 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1124 msgid "" "The idlelib package is being modernized and refactored to make IDLE look and " "work better and to make the code easier to understand, test, and improve. " @@ -1405,7 +1398,7 @@ msgid "" "release of either." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1136 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1131 msgid "" "'Modernizing' includes renaming and consolidation of idlelib modules. The " "renaming of files with partial uppercase names is similar to the renaming " @@ -1417,18 +1410,89 @@ msgid "" "part of the process.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1145 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1140 msgid "" "In compensation, the eventual result with be that some idlelib classes will " "be easier to use, with better APIs and docstrings explaining them. " "Additional useful information will be added to idlelib when available." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1151 ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1960 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1144 +msgid "New in 3.6.2:" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1146 +msgid "" +"Multiple fixes for autocompletion. (Contributed by Louie Lu in :issue:" +"`15786`.)" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1148 +msgid "New in 3.6.3:" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1150 +msgid "" +"Module Browser (on the File menu, formerly called Class Browser), now " +"displays nested functions and classes in addition to top-level functions and " +"classes. (Contributed by Guilherme Polo, Cheryl Sabella, and Terry Jan Reedy " +"in :issue:`1612262`.)" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1156 +msgid "" +"The IDLE features formerly implemented as extensions have been reimplemented " +"as normal features. Their settings have been moved from the Extensions tab " +"to other dialog tabs. (Contributed by Charles Wohlganger and Terry Jan Reedy " +"in :issue:`27099`.)" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1161 +msgid "" +"The Settings dialog (Options, Configure IDLE) has been partly rewritten to " +"improve both appearance and function. (Contributed by Cheryl Sabella and " +"Terry Jan Reedy in multiple issues.)" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1165 +msgid "New in 3.6.4:" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1167 +msgid "" +"The font sample now includes a selection of non-Latin characters so that " +"users can better see the effect of selecting a particular font. (Contributed " +"by Terry Jan Reedy in :issue:`13802`.) The sample can be edited to include " +"other characters. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`31860`.)" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1173 +msgid "New in 3.6.6:" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1175 +msgid "" +"Editor code context option revised. Box displays all context lines up to " +"maxlines. Clicking on a context line jumps the editor to that line. " +"Context colors for custom themes is added to Highlights tab of Settings " +"dialog. (Contributed by Cheryl Sabella and Terry Jan Reedy in :issue:" +"`33642`, :issue:`33768`, and :issue:`33679`)" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1181 +msgid "" +"On Windows, a new API call tells Windows that tk scales for DPI. On Windows " +"8.1+ or 10, with DPI compatibility properties of the Python binary " +"unchanged, and a monitor resolution greater than 96 DPI, this should make " +"text and lines sharper. It should otherwise have no effect. (Contributed by " +"Terry Jan Reedy in :issue:`33656`)." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1189 ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1993 msgid "importlib" msgstr "importlib" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1153 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1191 msgid "" "Import now raises the new exception :exc:`ModuleNotFoundError` (subclass of :" "exc:`ImportError`) when it cannot find a module. Code that current checks " @@ -1436,7 +1500,7 @@ msgid "" "Snow in :issue:`15767`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1158 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1196 msgid "" ":class:`importlib.util.LazyLoader` now calls :meth:`~importlib.abc.Loader." "create_module` on the wrapped loader, removing the restriction that :class:" @@ -1445,18 +1509,18 @@ msgid "" "LazyLoader`." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1164 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1202 msgid "" ":func:`importlib.util.cache_from_source`, :func:`importlib.util." "source_from_cache`, and :func:`importlib.util.spec_from_file_location` now " "accept a :term:`path-like object`." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1171 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1209 msgid "inspect" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1173 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1211 msgid "" "The :func:`inspect.signature() ` function now reports the " "implicit ``.0`` parameters generated by the compiler for comprehension and " @@ -1464,7 +1528,7 @@ msgid "" "called ``implicit0``. (Contributed by Jelle Zijlstra in :issue:`19611`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1178 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1216 msgid "" "To reduce code churn when upgrading from Python 2.7 and the legacy :func:" "`inspect.getargspec` API, the previously documented deprecation of :func:" @@ -1474,22 +1538,22 @@ msgid "" "(Contributed by Nick Coghlan in :issue:`27172`)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1187 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1225 msgid "json" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1189 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1227 msgid "" ":func:`json.load` and :func:`json.loads` now support binary input. Encoded " "JSON should be represented using either UTF-8, UTF-16, or UTF-32. " "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`17909`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1195 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1233 msgid "logging" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1197 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1235 msgid "" "The new :meth:`WatchedFileHandler.reopenIfNeeded() ` method has been added to add the ability " @@ -1497,44 +1561,44 @@ msgid "" "in :issue:`24884`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1204 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1242 msgid "math" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1206 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1244 msgid "" -"The tau (τ) constant has been added to the :mod:`math` and :mod:`cmath` " +"The tau (*τ*) constant has been added to the :mod:`math` and :mod:`cmath` " "modules. (Contributed by Lisa Roach in :issue:`12345`, see :pep:`628` for " "details.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1212 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1250 msgid "multiprocessing" msgstr "multiprocessing" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1214 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1252 msgid "" ":ref:`Proxy Objects ` returned by :func:" "`multiprocessing.Manager` can now be nested. (Contributed by Davin Potts in :" "issue:`6766`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1220 ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1974 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1258 ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2007 msgid "os" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1222 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1260 msgid "" "See the summary of :ref:`PEP 519 ` for details on how " "the :mod:`os` and :mod:`os.path` modules now support :term:`path-like " "objects `." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1226 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1264 msgid ":func:`~os.scandir` now supports :class:`bytes` paths on Windows." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1228 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1266 msgid "" "A new :meth:`~os.scandir.close` method allows explicitly closing a :func:" "`~os.scandir` iterator. The :func:`~os.scandir` iterator now supports the :" @@ -1543,42 +1607,42 @@ msgid "" "its destructor. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`25994`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1238 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1276 msgid "" "The Linux ``getrandom()`` syscall (get random bytes) is now exposed as the " "new :func:`os.getrandom` function. (Contributed by Victor Stinner, part of " "the :pep:`524`)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1244 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1282 msgid "pathlib" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1246 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1284 msgid "" ":mod:`pathlib` now supports :term:`path-like objects `. " "(Contributed by Brett Cannon in :issue:`27186`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1249 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1287 msgid "See the summary of :ref:`PEP 519 ` for details." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1253 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1291 msgid "pdb" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1255 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1293 msgid "" "The :class:`~pdb.Pdb` class constructor has a new optional *readrc* argument " "to control whether ``.pdbrc`` files should be read." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1260 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1298 msgid "pickle" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1262 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1300 msgid "" "Objects that need ``__new__`` called with keyword arguments can now be " "pickled using :ref:`pickle protocols ` older than protocol " @@ -1586,49 +1650,49 @@ msgid "" "Serhiy Storchaka in :issue:`24164`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1269 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1307 msgid "pickletools" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1271 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1309 msgid "" ":func:`pickletools.dis()` now outputs the implicit memo index for the " "``MEMOIZE`` opcode. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`25382`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1277 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1315 msgid "pydoc" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1279 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1317 msgid "" "The :mod:`pydoc` module has learned to respect the ``MANPAGER`` environment " "variable. (Contributed by Matthias Klose in :issue:`8637`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1283 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1321 msgid "" ":func:`help` and :mod:`pydoc` can now list named tuple fields in the order " "they were defined rather than alphabetically. (Contributed by Raymond " "Hettinger in :issue:`24879`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1289 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1327 msgid "random" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1291 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1329 msgid "" "The new :func:`~random.choices` function returns a list of elements of " "specified size from the given population with optional weights. (Contributed " "by Raymond Hettinger in :issue:`18844`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1297 ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1982 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1335 ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2015 msgid "re" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1299 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1337 msgid "" "Added support of modifier spans in regular expressions. Examples: ``'(?i:" "p)ython'`` matches ``'python'`` and ``'Python'``, but not ``'PYTHON'``; ``'(?" @@ -1636,36 +1700,36 @@ msgid "" "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`433028`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1304 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1342 msgid "" "Match object groups can be accessed by ``__getitem__``, which is equivalent " "to ``group()``. So ``mo['name']`` is now equivalent to ``mo." "group('name')``. (Contributed by Eric Smith in :issue:`24454`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1308 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1346 msgid "" ":class:`~re.Match` objects now support :meth:`index-like objects ` as group indices. (Contributed by Jeroen Demeyer and Xiang Zhang " "in :issue:`27177`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1315 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1353 msgid "readline" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1317 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1355 msgid "" "Added :func:`~readline.set_auto_history` to enable or disable automatic " "addition of input to the history list. (Contributed by Tyler Crompton in :" "issue:`26870`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1323 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1361 msgid "rlcompleter" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1325 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1363 msgid "" "Private and special attribute names now are omitted unless the prefix starts " "with underscores. A space or a colon is added after some completed " @@ -1673,11 +1737,11 @@ msgid "" "`25209`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1331 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1369 msgid "shlex" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1333 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1371 msgid "" "The :class:`~shlex.shlex` has much :ref:`improved shell compatibility " "` through the new *punctuation_chars* argument " @@ -1685,53 +1749,53 @@ msgid "" "Vinay Sajip in :issue:`1521950`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1341 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1379 msgid "site" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1343 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1381 msgid "" "When specifying paths to add to :attr:`sys.path` in a `.pth` file, you may " "now specify file paths on top of directories (e.g. zip files). (Contributed " "by Wolfgang Langner in :issue:`26587`)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1349 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1387 msgid "sqlite3" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1351 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1389 msgid "" ":attr:`sqlite3.Cursor.lastrowid` now supports the ``REPLACE`` statement. " "(Contributed by Alex LordThorsen in :issue:`16864`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1356 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1394 msgid "socket" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1358 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1396 msgid "" "The :func:`~socket.socket.ioctl` function now supports the :data:`~socket." "SIO_LOOPBACK_FAST_PATH` control code. (Contributed by Daniel Stokes in :" "issue:`26536`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1362 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1400 msgid "" "The :meth:`~socket.socket.getsockopt` constants ``SO_DOMAIN``, " "``SO_PROTOCOL``, ``SO_PEERSEC``, and ``SO_PASSSEC`` are now supported. " "(Contributed by Christian Heimes in :issue:`26907`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1366 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1404 msgid "" "The :meth:`~socket.socket.setsockopt` now supports the ``setsockopt(level, " "optname, None, optlen: int)`` form. (Contributed by Christian Heimes in :" "issue:`27744`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1370 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1408 msgid "" "The socket module now supports the address family :data:`~socket.AF_ALG` to " "interface with Linux Kernel crypto API. ``ALG_*``, ``SOL_ALG`` and :meth:" @@ -1739,17 +1803,17 @@ msgid "" "in :issue:`27744` with support from Victor Stinner.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1376 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1414 msgid "" "New Linux constants ``TCP_USER_TIMEOUT`` and ``TCP_CONGESTION`` were added. " "(Contributed by Omar Sandoval, issue:`26273`)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1381 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1419 msgid "socketserver" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1383 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1421 msgid "" "Servers based on the :mod:`socketserver` module, including those defined in :" "mod:`http.server`, :mod:`xmlrpc.server` and :mod:`wsgiref.simple_server`, " @@ -1757,7 +1821,7 @@ msgid "" "Palivoda in :issue:`26404`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1389 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1427 msgid "" "The :attr:`~socketserver.StreamRequestHandler.wfile` attribute of :class:" "`~socketserver.StreamRequestHandler` classes now implements the :class:`io." @@ -1766,30 +1830,30 @@ msgid "" "(Contributed by Martin Panter in :issue:`26721`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1397 ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1990 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1435 ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2023 msgid "ssl" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1399 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1437 msgid "" ":mod:`ssl` supports OpenSSL 1.1.0. The minimum recommend version is 1.0.2. " "(Contributed by Christian Heimes in :issue:`26470`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1402 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1440 msgid "" "3DES has been removed from the default cipher suites and ChaCha20 Poly1305 " "cipher suites have been added. (Contributed by Christian Heimes in :issue:" "`27850` and :issue:`27766`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1406 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1444 msgid "" ":class:`~ssl.SSLContext` has better default configuration for options and " "ciphers. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`28043`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1410 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1448 msgid "" "SSL session can be copied from one client-side connection to another with " "the new :class:`~ssl.SSLSession` class. TLS session resumption can speed up " @@ -1797,50 +1861,50 @@ msgid "" "by Christian Heimes in :issue:`19500` based on a draft by Alex Warhawk.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1416 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1454 msgid "" "The new :meth:`~ssl.SSLContext.get_ciphers` method can be used to get a list " "of enabled ciphers in order of cipher priority." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1419 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1457 msgid "" "All constants and flags have been converted to :class:`~enum.IntEnum` and :" "class:`~enum.IntFlags`. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`28025`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1423 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1461 msgid "" "Server and client-side specific TLS protocols for :class:`~ssl.SSLContext` " "were added. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`28085`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1429 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1467 msgid "statistics" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1431 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1469 msgid "" "A new :func:`~statistics.harmonic_mean` function has been added. " "(Contributed by Steven D'Aprano in :issue:`27181`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1436 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1474 msgid "struct" msgstr "struct" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1438 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1476 msgid "" ":mod:`struct` now supports IEEE 754 half-precision floats via the ``'e'`` " "format specifier. (Contributed by Eli Stevens, Mark Dickinson in :issue:" "`11734`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1444 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1482 msgid "subprocess" msgstr "subprocess" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1446 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1484 msgid "" ":class:`subprocess.Popen` destructor now emits a :exc:`ResourceWarning` " "warning if the child process is still running. Use the context manager " @@ -1849,7 +1913,7 @@ msgid "" "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`26741`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1452 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1490 msgid "" "The :class:`subprocess.Popen` constructor and all functions that pass " "arguments through to it now accept *encoding* and *errors* arguments. " @@ -1857,18 +1921,18 @@ msgid "" "and *stderr* streams. (Contributed by Steve Dower in :issue:`6135`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1459 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1497 msgid "sys" msgstr "sys" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1461 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1499 msgid "" "The new :func:`~sys.getfilesystemencodeerrors` function returns the name of " "the error mode used to convert between Unicode filenames and bytes " "filenames. (Contributed by Steve Dower in :issue:`27781`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1465 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1503 msgid "" "On Windows the return value of the :func:`~sys.getwindowsversion` function " "now includes the *platform_version* field which contains the accurate major " @@ -1877,31 +1941,31 @@ msgid "" "by Steve Dower in :issue:`27932`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1473 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1511 msgid "telnetlib" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1475 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1513 msgid "" ":class:`~telnetlib.Telnet` is now a context manager (contributed by Stéphane " "Wirtel in :issue:`25485`)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1480 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1518 msgid "time" msgstr "time" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1482 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1520 msgid "" "The :class:`~time.struct_time` attributes :attr:`tm_gmtoff` and :attr:" "`tm_zone` are now available on all platforms." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1487 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1525 msgid "timeit" msgstr "timeit" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1489 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1527 msgid "" "The new :meth:`Timer.autorange() ` convenience " "method has been added to call :meth:`Timer.timeit() ` " @@ -1909,17 +1973,17 @@ msgid "" "milliseconds. (Contributed by Steven D'Aprano in :issue:`6422`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1494 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1532 msgid "" ":mod:`timeit` now warns when there is substantial (4x) variance between best " "and worst times. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`23552`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1500 ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2007 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1538 ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2040 msgid "tkinter" msgstr "tkinter" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1502 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1540 msgid "" "Added methods :meth:`~tkinter.Variable.trace_add`, :meth:`~tkinter.Variable." "trace_remove` and :meth:`~tkinter.Variable.trace_info` in the :class:" @@ -1930,52 +1994,52 @@ msgid "" "Serhiy Storchaka in :issue:`22115`)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1515 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1553 msgid "traceback" msgstr "traceback" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1517 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1555 msgid "" "Both the traceback module and the interpreter's builtin exception display " "now abbreviate long sequences of repeated lines in tracebacks as shown in " "the following example::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1532 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1570 msgid "(Contributed by Emanuel Barry in :issue:`26823`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1536 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1574 msgid "tracemalloc" msgstr "tracemalloc" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1538 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1576 msgid "" "The :mod:`tracemalloc` module now supports tracing memory allocations in " "multiple different address spaces." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1541 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1579 msgid "" "The new :class:`~tracemalloc.DomainFilter` filter class has been added to " "filter block traces by their address space (domain)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1544 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1582 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`26588`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1550 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1588 msgid "typing" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1552 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1590 msgid "" "Since the :mod:`typing` module is :term:`provisional `, all " "changes introduced in Python 3.6 have also been backported to Python 3.5.x." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1556 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1594 msgid "" "The :mod:`typing` module has a much improved support for generic type " "aliases. For example ``Dict[str, Tuple[S, T]]`` is now a valid type " @@ -1983,31 +2047,31 @@ msgid "" "com/python/typing/pull/195>`_.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1562 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1600 msgid "" "The :class:`typing.ContextManager` class has been added for representing :" "class:`contextlib.AbstractContextManager`. (Contributed by Brett Cannon in :" "issue:`25609`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1566 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1604 msgid "" "The :class:`typing.Collection` class has been added for representing :class:" "`collections.abc.Collection`. (Contributed by Ivan Levkivskyi in :issue:" "`27598`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1570 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1608 msgid "" "The :const:`typing.ClassVar` type construct has been added to mark class " "variables. As introduced in :pep:`526`, a variable annotation wrapped in " "ClassVar indicates that a given attribute is intended to be used as a class " "variable and should not be set on instances of that class. (Contributed by " "Ivan Levkivskyi in `Github #280 `_.)" +"pull/280>`_.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1577 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1615 msgid "" "A new :const:`~typing.TYPE_CHECKING` constant that is assumed to be ``True`` " "by the static type chekers, but is ``False`` at runtime. (Contributed by " @@ -2015,38 +2079,38 @@ msgid "" "issues/230>`_.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1582 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1620 msgid "" "A new :func:`~typing.NewType` helper function has been added to create " "lightweight distinct types for annotations::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1590 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1628 msgid "" "The static type checker will treat the new type as if it were a subclass of " "the original type. (Contributed by Ivan Levkivskyi in `Github #189 `_.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1596 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1634 msgid "unicodedata" msgstr "unicodedata" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1598 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1636 msgid "" "The :mod:`unicodedata` module now uses data from `Unicode 9.0.0 `_. (Contributed by Benjamin Peterson.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1604 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1642 msgid "unittest.mock" msgstr "unittest.mock" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1606 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1644 msgid "The :class:`~unittest.mock.Mock` class has the following improvements:" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1608 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1646 msgid "" "Two new methods, :meth:`Mock.assert_called() ` and :meth:`Mock.assert_called_once() ` method now has " "two optional keyword only arguments: *return_value* and *side_effect*. " "(Contributed by Kushal Das in :issue:`21271`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1621 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1659 msgid "urllib.request" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1623 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1661 msgid "" "If a HTTP request has a file or iterable body (other than a bytes object) " "but no ``Content-Length`` header, rather than throwing an error, :class:" @@ -2073,33 +2137,33 @@ msgid "" "encoding. (Contributed by Demian Brecht and Rolf Krahl in :issue:`12319`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1631 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1669 msgid "urllib.robotparser" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1633 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1671 msgid "" ":class:`~urllib.robotparser.RobotFileParser` now supports the ``Crawl-" "delay`` and ``Request-rate`` extensions. (Contributed by Nikolay Bogoychev " "in :issue:`16099`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1639 ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2013 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1677 ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2046 msgid "venv" msgstr "venv" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1641 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1679 msgid "" ":mod:`venv` accepts a new parameter ``--prompt``. This parameter provides an " "alternative prefix for the virtual environment. (Proposed by Łukasz " "Balcerzak and ported to 3.6 by Stéphane Wirtel in :issue:`22829`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1647 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1685 msgid "warnings" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1649 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1687 msgid "" "A new optional *source* parameter has been added to the :func:`warnings." "warn_explicit` function: the destroyed object which emitted a :exc:" @@ -2108,65 +2172,65 @@ msgid "" "and :issue:`26567`)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1655 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1693 msgid "" "When a :exc:`ResourceWarning` warning is logged, the :mod:`tracemalloc` " "module is now used to try to retrieve the traceback where the destroyed " "object was allocated." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1658 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1696 msgid "Example with the script ``example.py``::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1668 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1706 msgid "Output of the command ``python3.6 -Wd -X tracemalloc=5 example.py``::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1678 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1716 msgid "" "The \"Object allocated at\" traceback is new and is only displayed if :mod:" "`tracemalloc` is tracing Python memory allocations and if the :mod:" "`warnings` module was already imported." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1684 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1722 msgid "winreg" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1686 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1724 msgid "" "Added the 64-bit integer type :data:`REG_QWORD `. " "(Contributed by Clement Rouault in :issue:`23026`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1691 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1729 msgid "winsound" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1693 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1731 msgid "" "Allowed keyword arguments to be passed to :func:`Beep `, :" "func:`MessageBeep `, and :func:`PlaySound ` (:issue:`27982`)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1699 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1737 msgid "xmlrpc.client" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1701 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1739 msgid "" "The :mod:`xmlrpc.client` module now supports unmarshalling additional data " "types used by the Apache XML-RPC implementation for numerics and ``None``. " "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`26885`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1708 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1746 msgid "zipfile" msgstr "zipfile" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1710 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1748 msgid "" "A new :meth:`ZipInfo.from_file() ` class method " "allows making a :class:`~zipfile.ZipInfo` instance from a filesystem file. A " @@ -2175,29 +2239,29 @@ msgid "" "(Contributed by Thomas Kluyver in :issue:`26039`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1716 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1754 msgid "" "The :meth:`ZipFile.open() ` method can now be used to " "write data into a ZIP file, as well as for extracting data. (Contributed by " "Thomas Kluyver in :issue:`26039`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1722 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1760 msgid "zlib" msgstr "zlib" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1724 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1762 msgid "" "The :func:`~zlib.compress` and :func:`~zlib.decompress` functions now accept " "keyword arguments. (Contributed by Aviv Palivoda in :issue:`26243` and Xiang " "Zhang in :issue:`16764` respectively.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1731 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1769 msgid "Optimizations" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1733 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1771 msgid "" "The Python interpreter now uses a 16-bit wordcode instead of bytecode which " "made a number of opcode optimizations possible. (Contributed by Demur Rumed " @@ -2205,79 +2269,79 @@ msgid "" "`26647` and :issue:`28050`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1738 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1776 msgid "" "The :class:`asyncio.Future` class now has an optimized C implementation. " "(Contributed by Yury Selivanov and INADA Naoki in :issue:`26081`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1741 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1779 msgid "" "The :class:`asyncio.Task` class now has an optimized C implementation. " "(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`28544`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1744 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1782 msgid "" "Various implementation improvements in the :mod:`typing` module (such as " "caching of generic types) allow up to 30 times performance improvements and " "reduced memory footprint." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1748 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1786 msgid "" "The ASCII decoder is now up to 60 times as fast for error handlers " "``surrogateescape``, ``ignore`` and ``replace`` (Contributed by Victor " "Stinner in :issue:`24870`)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1752 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1790 msgid "" "The ASCII and the Latin1 encoders are now up to 3 times as fast for the " "error handler ``surrogateescape`` (Contributed by Victor Stinner in :issue:" "`25227`)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1756 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1794 msgid "" "The UTF-8 encoder is now up to 75 times as fast for error handlers " "``ignore``, ``replace``, ``surrogateescape``, ``surrogatepass`` (Contributed " "by Victor Stinner in :issue:`25267`)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1760 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1798 msgid "" "The UTF-8 decoder is now up to 15 times as fast for error handlers " "``ignore``, ``replace`` and ``surrogateescape`` (Contributed by Victor " "Stinner in :issue:`25301`)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1764 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1802 msgid "" "``bytes % args`` is now up to 2 times faster. (Contributed by Victor Stinner " "in :issue:`25349`)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1767 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1805 msgid "" "``bytearray % args`` is now between 2.5 and 5 times faster. (Contributed by " "Victor Stinner in :issue:`25399`)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1770 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1808 msgid "" "Optimize :meth:`bytes.fromhex` and :meth:`bytearray.fromhex`: they are now " "between 2x and 3.5x faster. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" "`25401`)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1773 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1811 msgid "" "Optimize ``bytes.replace(b'', b'.')`` and ``bytearray.replace(b'', b'.')``: " "up to 80% faster. (Contributed by Josh Snider in :issue:`26574`)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1776 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1814 msgid "" "Allocator functions of the :c:func:`PyMem_Malloc` domain (:c:data:" "`PYMEM_DOMAIN_MEM`) now use the :ref:`pymalloc memory allocator ` " @@ -2287,14 +2351,14 @@ msgid "" "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`26249`)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1783 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1821 msgid "" ":func:`pickle.load` and :func:`pickle.loads` are now up to 10% faster when " "deserializing many small objects (Contributed by Victor Stinner in :issue:" "`27056`)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1787 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1825 msgid "" "Passing :term:`keyword arguments ` to a function has an " "overhead in comparison with passing :term:`positional arguments ` must now be held when allocator " "functions of :c:data:`PYMEM_DOMAIN_OBJ` (ex: :c:func:`PyObject_Malloc`) and :" "c:data:`PYMEM_DOMAIN_MEM` (ex: :c:func:`PyMem_Malloc`) domains are called." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1832 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1870 msgid "" "New :c:func:`Py_FinalizeEx` API which indicates if flushing buffered data " "failed. (Contributed by Martin Panter in :issue:`5319`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1836 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1874 msgid "" ":c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` now supports :ref:`positional-only " "parameters `. Positional-only parameters are " "defined by empty names. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`26282`)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1841 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1879 msgid "" "``PyTraceback_Print`` method now abbreviates long sequences of repeated " "lines as ``\"[Previous line repeated {count} more times]\"``. (Contributed " "by Emanuel Barry in :issue:`26823`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1845 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1883 msgid "" "The new :c:func:`PyErr_SetImportErrorSubclass` function allows for " "specifying a subclass of :exc:`ImportError` to raise. (Contributed by Eric " "Snow in :issue:`15767`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1849 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1887 msgid "" "The new :c:func:`PyErr_ResourceWarning` function can be used to generate a :" "exc:`ResourceWarning` providing the source of the resource allocation. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`26567`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1853 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1891 msgid "" "The new :c:func:`PyOS_FSPath` function returns the file system " "representation of a :term:`path-like object`. (Contributed by Brett Cannon " "in :issue:`27186`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1857 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1895 msgid "" "The :c:func:`PyUnicode_FSConverter` and :c:func:`PyUnicode_FSDecoder` " "functions will now accept :term:`path-like objects `." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1860 -msgid "" -"The ``PyExc_RecursionErrorInst`` singleton that was part of the public API " -"has been removed as its members being never cleared may cause a segfault " -"during finalization of the interpreter. Contributed by Xavier de Gaye in :" -"issue:`22898` and :issue:`30697`." -msgstr "" - -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1867 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1900 msgid "Other Improvements" msgstr "Autres Améliorations" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1869 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1902 msgid "" "When :option:`--version` (short form: :option:`-V`) is supplied twice, " "Python prints :data:`sys.version` for detailed information." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1880 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1913 msgid "Deprecated" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1883 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1916 msgid "New Keywords" msgstr "Nouveaux mot-clefs" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1885 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1918 msgid "" "``async`` and ``await`` are not recommended to be used as variable, class, " "function or module names. Introduced by :pep:`492` in Python 3.5, they will " @@ -2447,18 +2503,18 @@ msgid "" "``async`` or ``await`` as names will generate a :exc:`DeprecationWarning`." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1892 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1925 msgid "Deprecated Python behavior" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1894 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1927 msgid "" "Raising the :exc:`StopIteration` exception inside a generator will now " "generate a :exc:`DeprecationWarning`, and will trigger a :exc:`RuntimeError` " "in Python 3.7. See :ref:`whatsnew-pep-479` for details." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1898 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1931 msgid "" "The :meth:`__aiter__` method is now expected to return an asynchronous " "iterator directly instead of returning an awaitable as previously. Doing the " @@ -2467,7 +2523,7 @@ msgid "" "`27243`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1904 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1937 msgid "" "A backslash-character pair that is not a valid escape sequence now generates " "a :exc:`DeprecationWarning`. Although this will eventually become a :exc:" @@ -2475,7 +2531,7 @@ msgid "" "Emanuel Barry in :issue:`27364`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1909 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1942 msgid "" "When performing a relative import, falling back on ``__name__`` and " "``__path__`` from the calling module when ``__spec__`` or ``__package__`` " @@ -2483,35 +2539,35 @@ msgid "" "Ames in :issue:`25791`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1916 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1949 msgid "Deprecated Python modules, functions and methods" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1919 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1952 msgid "asynchat" msgstr "asynchat" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1921 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1954 msgid "" "The :mod:`asynchat` has been deprecated in favor of :mod:`asyncio`. " "(Contributed by Mariatta in :issue:`25002`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1926 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1959 msgid "asyncore" msgstr "asyncore" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1928 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1961 msgid "" "The :mod:`asyncore` has been deprecated in favor of :mod:`asyncio`. " "(Contributed by Mariatta in :issue:`25002`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1933 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1966 msgid "dbm" msgstr "dbm" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1935 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1968 msgid "" "Unlike other :mod:`dbm` implementations, the :mod:`dbm.dumb` module creates " "databases with the ``'rw'`` mode and allows modifying the database opened " @@ -2519,7 +2575,7 @@ msgid "" "in 3.8. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`21708`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1945 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1978 msgid "" "The undocumented ``extra_path`` argument to the :class:`~distutils." "Distribution` constructor is now considered deprecated and will raise a " @@ -2527,17 +2583,17 @@ msgid "" "Python release. See :issue:`27919` for details." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1952 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1985 msgid "grp" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1954 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1987 msgid "" "The support of non-integer arguments in :func:`~grp.getgrgid` has been " "deprecated. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`26129`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1962 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1995 msgid "" "The :meth:`importlib.machinery.SourceFileLoader.load_module` and :meth:" "`importlib.machinery.SourcelessFileLoader.load_module` methods are now " @@ -2547,14 +2603,14 @@ msgid "" "exec_module`." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1969 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2002 msgid "" "The :class:`importlib.machinery.WindowsRegistryFinder` class is now " "deprecated. As of 3.6.0, it is still added to :attr:`sys.meta_path` by " "default (on Windows), but this may change in future releases." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1976 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2009 msgid "" "Undocumented support of general :term:`bytes-like objects ` as paths in :mod:`os` functions, :func:`compile` and similar " @@ -2562,7 +2618,7 @@ msgid "" "`25791` and :issue:`26754`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1984 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2017 msgid "" "Support for inline flags ``(?letters)`` in the middle of the regular " "expression has been deprecated and will be removed in a future Python " @@ -2570,14 +2626,14 @@ msgid "" "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`22493`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1992 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2025 msgid "" "OpenSSL 0.9.8, 1.0.0 and 1.0.1 are deprecated and no longer supported. In " "the future the :mod:`ssl` module will require at least OpenSSL 1.0.2 or " "1.1.0." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:1996 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2029 msgid "" "SSL-related arguments like ``certfile``, ``keyfile`` and ``check_hostname`` " "in :mod:`ftplib`, :mod:`http.client`, :mod:`imaplib`, :mod:`poplib`, and :" @@ -2585,7 +2641,7 @@ msgid "" "Christian Heimes in :issue:`28022`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2001 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2034 msgid "" "A couple of protocols and functions of the :mod:`ssl` module are now " "deprecated. Some features will no longer be available in future versions of " @@ -2593,13 +2649,13 @@ msgid "" "(Contributed by Christian Heimes in :issue:`28022` and :issue:`26470`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2009 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2042 msgid "" "The :mod:`tkinter.tix` module is now deprecated. :mod:`tkinter` users " "should use :mod:`tkinter.ttk` instead." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2015 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2048 msgid "" "The ``pyvenv`` script has been deprecated in favour of ``python3 -m venv``. " "This prevents confusion as to what Python interpreter ``pyvenv`` is " @@ -2607,11 +2663,11 @@ msgid "" "environment. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`25154`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2022 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2055 msgid "Deprecated functions and types of the C API" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2024 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2057 msgid "" "Undocumented functions :c:func:`PyUnicode_AsEncodedObject`, :c:func:" "`PyUnicode_AsDecodedObject`, :c:func:`PyUnicode_AsEncodedUnicode` and :c:" @@ -2619,11 +2675,11 @@ msgid "" "codec based API ` instead." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2031 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2064 msgid "Deprecated Build Options" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2033 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2066 msgid "" "The ``--with-system-ffi`` configure flag is now on by default on non-macOS " "UNIX platforms. It may be disabled by using ``--without-system-ffi``, but " @@ -2632,15 +2688,15 @@ msgid "" "the ``--with-system-ffi`` flag when building their system Python." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2041 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2074 msgid "Removed" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2044 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2077 msgid "API and Feature Removals" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2046 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2079 msgid "" "Unknown escapes consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter in regular " "expressions will now cause an error. In replacement templates for :func:`re." @@ -2648,14 +2704,14 @@ msgid "" "now only be used with binary patterns." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2051 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2084 msgid "" "``inspect.getmoduleinfo()`` was removed (was deprecated since CPython 3.3). :" "func:`inspect.getmodulename` should be used for obtaining the module name " "for a given path. (Contributed by Yury Selivanov in :issue:`13248`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2056 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2089 msgid "" "``traceback.Ignore`` class and ``traceback.usage``, ``traceback.modname``, " "``traceback.fullmodname``, ``traceback.find_lines_from_code``, ``traceback." @@ -2665,14 +2721,14 @@ msgid "" "equivalent functionality is available from private methods." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2063 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2096 msgid "" "The ``tk_menuBar()`` and ``tk_bindForTraversal()`` dummy methods in :mod:" "`tkinter` widget classes were removed (corresponding Tk commands were " "obsolete since Tk 4.0)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2067 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2100 msgid "" "The :meth:`~zipfile.ZipFile.open` method of the :class:`zipfile.ZipFile` " "class no longer supports the ``'U'`` mode (was deprecated since Python 3.4). " @@ -2680,7 +2736,7 @@ msgid "" "`universal newlines` mode." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2072 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2105 msgid "" "The undocumented ``IN``, ``CDROM``, ``DLFCN``, ``TYPES``, ``CDIO``, and " "``STROPTS`` modules have been removed. They had been available in the " @@ -2690,25 +2746,25 @@ msgid "" "distribution at :source:`Tools/scripts/h2py.py`." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2079 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2112 msgid "The deprecated ``asynchat.fifo`` class has been removed." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2083 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2116 msgid "Porting to Python 3.6" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2085 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2118 msgid "" "This section lists previously described changes and other bugfixes that may " "require changes to your code." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2089 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2122 msgid "Changes in 'python' Command Behavior" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2091 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2124 msgid "" "The output of a special Python build with defined ``COUNT_ALLOCS``, " "``SHOW_ALLOC_COUNT`` or ``SHOW_TRACK_COUNT`` macros is now off by default. " @@ -2717,42 +2773,42 @@ msgid "" "issue:`23034`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2099 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2132 msgid "Changes in the Python API" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2101 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2134 msgid "" ":func:`open() ` will no longer allow combining the ``'U'`` mode flag " "with ``'+'``. (Contributed by Jeff Balogh and John O'Connor in :issue:" "`2091`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2105 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2138 msgid "" ":mod:`sqlite3` no longer implicitly commits an open transaction before DDL " "statements." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2108 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2141 msgid "" "On Linux, :func:`os.urandom` now blocks until the system urandom entropy " "pool is initialized to increase the security." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2111 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2144 msgid "" "When :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module` is defined, :meth:`importlib." "abc.Loader.create_module` must also be defined." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2114 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2147 msgid "" ":c:func:`PyErr_SetImportError` now sets :exc:`TypeError` when its **msg** " "argument is not set. Previously only ``NULL`` was returned." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2117 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2150 msgid "" "The format of the ``co_lnotab`` attribute of code objects changed to support " "a negative line number delta. By default, Python does not emit bytecode with " @@ -2765,7 +2821,7 @@ msgid "" "see the :pep:`511` for the rationale." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2127 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2160 msgid "" "The functions in the :mod:`compileall` module now return booleans instead of " "``1`` or ``0`` to represent success or failure, respectively. Thanks to " @@ -2773,7 +2829,7 @@ msgid "" "were doing identity checks for ``1`` or ``0``. See :issue:`25768`." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2132 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2165 msgid "" "Reading the :attr:`~urllib.parse.SplitResult.port` attribute of :func:" "`urllib.parse.urlsplit` and :func:`~urllib.parse.urlparse` results now " @@ -2781,13 +2837,13 @@ msgid "" "const:`None`. See :issue:`20059`." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2137 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2170 msgid "" "The :mod:`imp` module now raises a :exc:`DeprecationWarning` instead of :exc:" "`PendingDeprecationWarning`." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2140 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2173 msgid "" "The following modules have had missing APIs added to their :attr:`__all__` " "attributes to match the documented APIs: :mod:`calendar`, :mod:`cgi`, :mod:" @@ -2799,21 +2855,21 @@ msgid "" "Kołodziej in :issue:`23883`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2151 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2184 msgid "" "When performing a relative import, if ``__package__`` does not compare equal " "to ``__spec__.parent`` then :exc:`ImportWarning` is raised. (Contributed by " "Brett Cannon in :issue:`25791`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2155 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2188 msgid "" "When a relative import is performed and no parent package is known, then :" "exc:`ImportError` will be raised. Previously, :exc:`SystemError` could be " "raised. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`18018`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2159 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2192 msgid "" "Servers based on the :mod:`socketserver` module, including those defined in :" "mod:`http.server`, :mod:`xmlrpc.server` and :mod:`wsgiref.simple_server`, " @@ -2824,20 +2880,20 @@ msgid "" "(Contributed by Martin Panter in :issue:`23430`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2168 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2201 msgid "" ":func:`spwd.getspnam` now raises a :exc:`PermissionError` instead of :exc:" "`KeyError` if the user doesn't have privileges." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2171 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2204 msgid "" "The :meth:`socket.socket.close` method now raises an exception if an error " "(e.g. ``EBADF``) was reported by the underlying system call. (Contributed by " "Martin Panter in :issue:`26685`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2175 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2208 msgid "" "The *decode_data* argument for the :class:`smtpd.SMTPChannel` and :class:" "`smtpd.SMTPServer` constructors is now ``False`` by default. This means that " @@ -2847,7 +2903,7 @@ msgid "" "deprecation warning generated by 3.5 will not be affected." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2183 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2216 msgid "" "All optional arguments of the :func:`~json.dump`, :func:`~json.dumps`, :func:" "`~json.load` and :func:`~json.loads` functions and :class:`~json." @@ -2856,7 +2912,7 @@ msgid "" "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`18726`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2190 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2223 msgid "" "Subclasses of :class:`type` which don't override ``type.__new__`` may no " "longer use the one-argument form to get the type of an object." @@ -2865,7 +2921,7 @@ msgstr "" "ne devraient plus utiliser la forme à un argument pour récupérer le type " "d'un objet." -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2193 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2226 msgid "" "As part of :pep:`487`, the handling of keyword arguments passed to :class:" "`type` (other than the metaclass hint, ``metaclass``) is now consistently " @@ -2877,7 +2933,7 @@ msgid "" "__new__` (whether direct or via :class:`super`) accordingly." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2202 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2235 msgid "" "In :class:`distutils.command.sdist.sdist`, the ``default_format`` attribute " "has been removed and is no longer honored. Instead, the gzipped tarfile " @@ -2887,13 +2943,13 @@ msgid "" "containing the following:" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2215 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2248 msgid "" "This behavior has also been backported to earlier Python versions by " "Setuptools 26.0.0." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2218 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2251 msgid "" "In the :mod:`urllib.request` module and the :meth:`http.client." "HTTPConnection.request` method, if no Content-Length header field has been " @@ -2904,47 +2960,47 @@ msgid "" "`12319`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2227 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2260 msgid "" "The :class:`~csv.DictReader` now returns rows of type :class:`~collections." "OrderedDict`. (Contributed by Steve Holden in :issue:`27842`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2231 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2264 msgid "" "The :const:`crypt.METHOD_CRYPT` will no longer be added to ``crypt.methods`` " "if unsupported by the platform. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" "`25287`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2239 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2272 msgid "" "On Linux, :func:`ctypes.util.find_library` now looks in ``LD_LIBRARY_PATH`` " "for shared libraries. (Contributed by Vinay Sajip in :issue:`9998`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2243 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2276 msgid "" "The :class:`imaplib.IMAP4` class now handles flags containing the ``']'`` " "character in messages sent from the server to improve real-world " "compatibility. (Contributed by Lita Cho in :issue:`21815`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2248 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2281 msgid "" "The :func:`mmap.write() ` function now returns the number of " "bytes written like other write methods. (Contributed by Jakub Stasiak in :" "issue:`26335`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2252 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2285 msgid "" "The :func:`pkgutil.iter_modules` and :func:`pkgutil.walk_packages` functions " "now return :class:`~pkgutil.ModuleInfo` named tuples. (Contributed by " "Ramchandra Apte in :issue:`17211`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2256 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2289 msgid "" ":func:`re.sub` now raises an error for invalid numerical group references in " "replacement templates even if the pattern is not found in the string. The " @@ -2953,7 +3009,7 @@ msgid "" "in :issue:`25953`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2262 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2295 msgid "" ":class:`zipfile.ZipFile` will now raise :exc:`NotImplementedError` for " "unrecognized compression values. Previously a plain :exc:`RuntimeError` was " @@ -2963,7 +3019,7 @@ msgid "" "`RuntimeError` was raised in those scenarios." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2269 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2302 msgid "" "when custom metaclasses are combined with zero-argument :func:`super` or " "direct references from methods to the implicit ``__class__`` closure " @@ -2973,11 +3029,11 @@ msgid "" "Python 3.8." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2277 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2310 msgid "Changes in the C API" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2279 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2312 msgid "" "The :c:func:`PyMem_Malloc` allocator family now uses the :ref:`pymalloc " "allocator ` rather than the system :c:func:`malloc`. Applications " @@ -2986,29 +3042,29 @@ msgid "" "usage of memory allocators in your application. See :issue:`26249`." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2285 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2318 msgid "" ":c:func:`Py_Exit` (and the main interpreter) now override the exit status " "with 120 if flushing buffered data failed. See :issue:`5319`." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2290 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2323 msgid "CPython bytecode changes" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2292 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2325 msgid "" "There have been several major changes to the :term:`bytecode` in Python 3.6." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2294 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2327 msgid "" "The Python interpreter now uses a 16-bit wordcode instead of bytecode. " "(Contributed by Demur Rumed with input and reviews from Serhiy Storchaka and " "Victor Stinner in :issue:`26647` and :issue:`28050`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2298 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2331 msgid "" "The new :opcode:`FORMAT_VALUE` and :opcode:`BUILD_STRING` opcodes as part of " "the :ref:`formatted string literal ` implementation. " @@ -3016,14 +3072,14 @@ msgid "" "`27078`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2303 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2336 msgid "" "The new :opcode:`BUILD_CONST_KEY_MAP` opcode to optimize the creation of " "dictionaries with constant keys. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" "`27140`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2307 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2340 msgid "" "The function call opcodes have been heavily reworked for better performance " "and simpler implementation. The :opcode:`MAKE_FUNCTION`, :opcode:" @@ -3035,22 +3091,22 @@ msgid "" "issue:`27095`, and Serhiy Storchaka in :issue:`27213`, :issue:`28257`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2318 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2351 msgid "" "The new :opcode:`SETUP_ANNOTATIONS` and :opcode:`STORE_ANNOTATION` opcodes " "have been added to support the new :term:`variable annotation` syntax. " "(Contributed by Ivan Levkivskyi in :issue:`27985`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2324 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2357 msgid "Notable changes in Python 3.6.2" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2327 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2360 msgid "New ``make regen-all`` build target" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2329 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2362 msgid "" "To simplify cross-compilation, and to ensure that CPython can reliably be " "compiled without requiring an existing version of Python to already be " @@ -3058,43 +3114,55 @@ msgid "" "recompile generated files based on file modification times." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2334 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2367 msgid "" "Instead, a new ``make regen-all`` command has been added to force " "regeneration of these files when desired (e.g. after an initial version of " "Python has already been built based on the pregenerated versions)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2338 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2371 msgid "" "More selective regeneration targets are also defined - see :source:`Makefile." "pre.in` for details." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2341 ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2354 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2374 ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2387 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`23404`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2347 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2380 msgid "Removal of ``make touch`` build target" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2349 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2382 msgid "" "The ``make touch`` build target previously used to request implicit " "regeneration of generated files by updating their modification times has " "been removed." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2352 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2385 msgid "It has been replaced by the new ``make regen-all`` target." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2360 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2393 +msgid "Notable changes in Python 3.6.4" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2395 +msgid "" +"The ``PyExc_RecursionErrorInst`` singleton that was part of the public API " +"has been removed as its members being never cleared may cause a segfault " +"during finalization of the interpreter. (Contributed by Xavier de Gaye in :" +"issue:`22898` and :issue:`30697`.)" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2402 msgid "Notable changes in Python 3.6.5" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2362 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2404 msgid "" "The :func:`locale.localeconv` function now sets temporarily the ``LC_CTYPE`` " "locale to the ``LC_NUMERIC`` locale in some cases. (Contributed by Victor "