Proofreading tokenize.

This commit is contained in:
Julien Palard 2018-09-20 21:38:09 +02:00
parent cbb47c2464
commit b1faceb4f1

View File

@ -1,9 +1,12 @@
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-20 19:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -18,12 +21,12 @@ msgstr ":mod:`tokenize` --- Analyseur lexical de Python"
#: ../Doc/library/tokenize.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tokenize.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/tokenize.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/tokenize.py`"
#: ../Doc/library/tokenize.rst:14
msgid ""
"The :mod:`tokenize` module provides a lexical scanner for Python source code,"
" implemented in Python. The scanner in this module returns comments as "
"The :mod:`tokenize` module provides a lexical scanner for Python source "
"code, implemented in Python. The scanner in this module returns comments as "
"tokens as well, making it useful for implementing \"pretty-printers,\" "
"including colorizers for on-screen displays."
msgstr ""
@ -52,7 +55,7 @@ msgstr "Analyse Lexicale"
#: ../Doc/library/tokenize.rst:28
msgid "The primary entry point is a :term:`generator`:"
msgstr "Le point d'entrée principal est un :term:`générateur <generator>` :"
msgstr "Le point d'entrée principal est un :term:`générateur <generator>` :"
#: ../Doc/library/tokenize.rst:32
msgid ""
@ -77,13 +80,13 @@ msgid ""
"returned as a :term:`named tuple` with the field names: ``type string start "
"end line``."
msgstr ""
"Le générateur fournit des 5-uplets contenants : le type du *token*, sa "
"Le générateur fournit des 5-uplets contenants : le type du *token*, sa "
"chaîne, un 2-uplet d'entiers ``(srow, scol)`` indiquant la ligne et la "
"colonne où le *token* commence, un 2-uplet d'entiers ``(erow, ecol)`` "
"indiquant la ligne et la colonne où il se termine, puis la ligne dans "
"laquelle il a été trouvé. La ligne donnée (le dernier élément du *tuple*) "
"est la ligne \"logique\", les *continuation lines* étant incluses. Le "
"*tuple* est renvoyé sous forme de :term:`named tuple` dont les noms sont : "
"*tuple* est renvoyé sous forme de :term:`named tuple` dont les noms sont : "
"``type string start end line``."
#: ../Doc/library/tokenize.rst:46
@ -94,9 +97,9 @@ msgid ""
"``type`` field."
msgstr ""
"Le :term:`tuple nommé` a une propriété additionnelle appelée ``exact_type`` "
"qui contient le type exact de l'opérateur pour les jetons :data:`~token.OP` ."
" Pour tous les autres types de jetons, ``exact_type``est égal au champ "
"``type`` du tuple nommé."
"qui contient le type exact de l'opérateur pour les jetons :data:`~token."
"OP` . Pour tous les autres types de jetons, ``exact_type`` est égal au "
"champ ``type`` du tuple nommé."
#: ../Doc/library/tokenize.rst:51
msgid "Added support for named tuples."
@ -111,8 +114,8 @@ msgid ""
":func:`.tokenize` determines the source encoding of the file by looking for "
"a UTF-8 BOM or encoding cookie, according to :pep:`263`."
msgstr ""
": func: `.tokenize` détermine le codage source du fichier en recherchant une "
"nomenclature UTF-8 ou un cookie d'encodage, selon: pep:` 263`."
":func:`.tokenize` détermine le codage source du fichier en recherchant une "
"nomenclature UTF-8 ou un cookie d'encodage, selon la :pep:`263`."
#: ../Doc/library/tokenize.rst:61
msgid ""
@ -138,8 +141,8 @@ msgid ""
"sequences with at least two elements, the token type and the token string. "
"Any additional sequence elements are ignored."
msgstr ""
"Convertit les jetons en code source Python. Le * itérable * doit renvoyer "
"des séquences avec au moins deux éléments, le type de jeton et la chaîne de "
"Convertit les jetons en code source Python. L'*iterable* doit renvoyer des "
"séquences avec au moins deux éléments, le type de jeton et la chaîne de "
"caractères associée. Tout élément de séquence supplémentaire est ignoré."
#: ../Doc/library/tokenize.rst:75
@ -161,8 +164,8 @@ msgid ""
"It returns bytes, encoded using the :data:`~token.ENCODING` token, which is "
"the first token sequence output by :func:`.tokenize`."
msgstr ""
"Il retourne des *bytes*, codés en utilisant le jeton :data: `~ token."
"ENCODING`, qui est la première séquence de jetons sortie par: func:` ."
"Il retourne des *bytes*, codés en utilisant le jeton :data:`~ token."
"ENCODING`, qui est la première séquence de jetons sortie par :func:`."
"tokenize`."
#: ../Doc/library/tokenize.rst:85
@ -170,8 +173,8 @@ msgid ""
":func:`.tokenize` needs to detect the encoding of source files it tokenizes. "
"The function it uses to do this is available:"
msgstr ""
": func: `.tokenize` a besoin de détecter le codage des fichiers sources "
"qu'il code. La fonction utilisée pour cela est disponible:\n"
":func:`.tokenize` a besoin de détecter le codage des fichiers sources qu'il "
"code. La fonction utilisée pour cela est disponible :"
#: ../Doc/library/tokenize.rst:90
msgid ""
@ -181,20 +184,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"La fonction :func:`detect_encoding` est utilisée pour détecter l'encodage à "
"utiliser pour décoder un fichier source Python. Il nécessite un seul "
"argument, readline, de la même manière que le générateur :func:`.tokenize`."
"argument, *readline*, de la même manière que le générateur :func:`.tokenize`."
#: ../Doc/library/tokenize.rst:94
msgid ""
"It will call readline a maximum of twice, and return the encoding used (as a "
"string) and a list of any lines (not decoded from bytes) it has read in."
msgstr ""
"Il appelle readline au maximum deux fois et renvoie le codage utilisé (sous "
"forme de chaîne) et une liste de toutes les lignes (non décodées à partir "
"des octets) dans lesquelles il a été lu.\n"
"\n"
"Il appellera readline au maximum deux fois, et retournera l'encodage utilisé "
"(sous forme de chaîne de caractères) et une liste de toutes les lignes (non "
"décodées des octets) qu'il a lues."
"Il appelle *readline* au maximum deux fois et renvoie le codage utilisé "
"(sous forme de chaîne) et une liste de toutes les lignes (non décodées à "
"partir des octets) dans lesquelles il a été lu."
#: ../Doc/library/tokenize.rst:98
msgid ""
@ -203,18 +202,18 @@ msgid ""
"but disagree, a :exc:`SyntaxError` will be raised. Note that if the BOM is "
"found, ``'utf-8-sig'`` will be returned as an encoding."
msgstr ""
"Il détecte l'encodage par la présence d'une nomenclature UTF-8 ou d'un "
"cookie de codage, comme spécifié dans: pep: `263`. Si une nomenclature et un "
"cookie sont présents, mais en désaccord, un :exc: `SyntaxError` sera "
"déclenché. Notez que si la nomenclature est trouvée, ``'utf-8-sig'`` sera "
"renvoyé comme encodage."
"Il détecte l'encodage par la présence d'une marqueur UTF-8 (*BOM*) ou d'un "
"cookie de codage, comme spécifié dans la :pep:`263`. Si un *BOM* et un "
"cookie sont présents, mais en désaccord, un :exc:`SyntaxError` sera levée. "
"Notez que si le *BOM* est trouvé, ``'utf-8-sig'`` sera renvoyé comme "
"encodage."
#: ../Doc/library/tokenize.rst:103
msgid ""
"If no encoding is specified, then the default of ``'utf-8'`` will be "
"returned."
msgstr ""
"Si aucun codage n'est spécifié, la valeur par défaut de `` 'utf-8'`` sera "
"Si aucun codage n'est spécifié, la valeur par défaut, ``'utf-8'``, sera "
"renvoyée."
#: ../Doc/library/tokenize.rst:106
@ -222,7 +221,7 @@ msgid ""
"Use :func:`.open` to open Python source files: it uses :func:"
"`detect_encoding` to detect the file encoding."
msgstr ""
"Utilisez :func:`.open` pour ouvrir les fichiers source Python : ça utilise :"
"Utilisez :func:`.open` pour ouvrir les fichiers source Python : ça utilise :"
"func:`detect_encoding` pour détecter le codage du fichier."
#: ../Doc/library/tokenize.rst:112
@ -239,8 +238,8 @@ msgid ""
"lines is not completed anywhere in the file, for example::"
msgstr ""
"Déclenché lorsque soit une *docstring* soit une expression qui pourrait être "
"divisée sur plusieurs lignes n'est pas complété dans le fichier, par exemple:"
":"
"divisée sur plusieurs lignes n'est pas complété dans le fichier, par "
"exemple ::"
#: ../Doc/library/tokenize.rst:125
msgid "or::"
@ -262,15 +261,15 @@ msgstr "Utilisation en ligne de commande."
#: ../Doc/library/tokenize.rst:143
msgid ""
"The :mod:`tokenize` module can be executed as a script from the command line."
" It is as simple as:"
"The :mod:`tokenize` module can be executed as a script from the command "
"line. It is as simple as:"
msgstr ""
"Le module :mod:`tokenize` peut être exécuté en tant que script à partir de "
"la ligne de commande. C'est aussi simple que: "
"la ligne de commande. C'est aussi simple que :"
#: ../Doc/library/tokenize.rst:150
msgid "The following options are accepted:"
msgstr "Les options suivantes sont acceptées:"
msgstr "Les options suivantes sont acceptées :"
#: ../Doc/library/tokenize.rst:156
msgid "show this help message and exit"
@ -285,8 +284,8 @@ msgid ""
"If :file:`filename.py` is specified its contents are tokenized to stdout. "
"Otherwise, tokenization is performed on stdin."
msgstr ""
"Si :fichier: `filename.py` est spécifié, son contenu est tokenisé en stdout. "
"Sinon, la tokenisation est effectuée sur stdin."
"Si :file:`filename.py` est spécifié, son contenu est tokenisé vers *stdout*. "
"Sinon, la tokenisation est effectuée sur ce qui est fourni sur *stdin*."
#: ../Doc/library/tokenize.rst:166
msgid "Examples"
@ -302,7 +301,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/tokenize.rst:210
msgid "Example of tokenizing from the command line. The script::"
msgstr "Exemple de tokenisation à partir de la ligne de commande. Le script::"
msgstr "Exemple de tokenisation à partir de la ligne de commande. Le script ::"
#: ../Doc/library/tokenize.rst:217
msgid ""
@ -321,4 +320,4 @@ msgid ""
"The exact token type names can be displayed using the :option:`-e` option:"
msgstr ""
"Les noms exacts des types de jeton peuvent être affichés en utilisant "
"loption: :option:`-e`"
"loption : :option:`-e`"