fuzzys de argparse (#271)
closes #268 Reviewed-on: #271 Reviewed-by: deronnax <deronnax@noreply.localhost> Co-authored-by: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com> Co-committed-by: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
9624936731
commit
ceaeb37362
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-12 23:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-14 23:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -62,15 +62,15 @@ msgid "Core Functionality"
|
|||
msgstr "Fonctionnalité principale"
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :mod:`argparse` module's support for command-line interfaces is built "
|
||||
"around an instance of :class:`argparse.ArgumentParser`. It is a container "
|
||||
"for argument specifications and has options that apply the parser as whole::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'interface en ligne de commande du module :mod:`argparse` est basée sur une "
|
||||
"instance d':class:`argparse.ArgumentParser` sur laquelle les arguments et "
|
||||
"options de l'analyseur sont déclarés ::"
|
||||
"instance d':class:`argparse.ArgumentParser`. C'est un conteneur pour "
|
||||
"spécifier les arguments possibles et il possède des options qui s'appliquent "
|
||||
"à l'ensemble de l'analyseur ::"
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -194,9 +194,8 @@ msgid "Number of times the argument can be used"
|
|||
msgstr "Précise le nombre de répétitions de l'argument"
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":class:`int`, ``'?'``, ``'*'``, or ``'+'``"
|
||||
msgstr ":class:`int`, ``'?'``, ``'*'``, ``'+'`` ou ``argparse.REMAINDER``"
|
||||
msgstr ":class:`int`, ``'?'``, ``'*'`` ou ``'+'``"
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:71
|
||||
msgid "required_"
|
||||
|
@ -1218,7 +1217,6 @@ msgid "nargs"
|
|||
msgstr "Le paramètre *nargs*"
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"ArgumentParser objects usually associate a single command-line argument with "
|
||||
"a single action to be taken. The ``nargs`` keyword argument associates a "
|
||||
|
@ -1496,7 +1494,6 @@ msgstr ""
|
|||
"effectuées plus tard dans l’exécution suivant l'analyse des arguments."
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:1181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, JSON or YAML conversions have complex error cases that require "
|
||||
"better reporting than can be given by the ``type`` keyword. A :exc:`~json."
|
||||
|
@ -1507,7 +1504,7 @@ msgstr ""
|
|||
"d'erreurs complexes qui requièrent un meilleur signalement que ce qui est "
|
||||
"fourni par l'argument nommé ``type``. Une exception :exc:`~json."
|
||||
"JSONDecodeError` ne serait pas adéquatement formatée et une exception :exc:"
|
||||
"`FileNotFound` ne serait pas du tout traitée."
|
||||
"`FileNotFoundError` ne serait pas du tout traitée."
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:1186
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1771,7 +1768,6 @@ msgid "Action classes"
|
|||
msgstr "Classes Action"
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:1435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Action classes implement the Action API, a callable which returns a callable "
|
||||
"which processes arguments from the command-line. Any object which follows "
|
||||
|
@ -1781,7 +1777,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Les classes ``Action`` implémentent l'API Action, un appelable qui renvoie "
|
||||
"un appelable qui traite les arguments de la ligne de commande. Tout objet "
|
||||
"qui suit cette API peut être passé comme paramètre ``action`` d':meth:"
|
||||
"`add_argument`."
|
||||
"`~ArgumentParser.add_argument`."
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:1444
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2094,7 +2090,6 @@ msgid "Sub-commands"
|
|||
msgstr "Sous commandes"
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:1705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Many programs split up their functionality into a number of sub-commands, "
|
||||
"for example, the ``svn`` program can invoke sub-commands like ``svn "
|
||||
|
@ -2118,9 +2113,9 @@ msgstr ""
|
|||
"de sous-commandes grâce à la méthode :meth:`add_subparsers`. La méthode :"
|
||||
"meth:`add_subparsers` est généralement appelée sans argument et elle renvoie "
|
||||
"un objet ``Action`` spécial. Cet objet possède une seule méthode, :meth:"
|
||||
"`~ArgumentParser.add_parser`, qui prend le nom d'une commande et n'importe "
|
||||
"quels arguments du constructeur d':class:`ArgumentParser` ; elle renvoie un "
|
||||
"objet :class:`ArgumentParser` qui peut être modifié normalement."
|
||||
"`~_SubParsersAction..add_parser`, qui prend le nom d'une commande et "
|
||||
"n'importe quels arguments du constructeur d':class:`ArgumentParser` ; elle "
|
||||
"renvoie un objet :class:`ArgumentParser` qui peut être modifié normalement."
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:1717
|
||||
msgid "Description of parameters:"
|
||||
|
@ -2559,7 +2554,6 @@ msgstr ""
|
|||
"``Namespace`` rempli et la liste des arguments non-traités."
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:2127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
":ref:`Prefix matching <prefix-matching>` rules apply to :meth:"
|
||||
"`~ArgumentParser.parse_known_args`. The parser may consume an option even if "
|
||||
|
@ -2567,9 +2561,9 @@ msgid ""
|
|||
"remaining arguments list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les règles d':ref:`acceptation des abréviations <prefix-matching>` sont "
|
||||
"applicables à :meth:`parse_known_args`. L'analyseur peut ainsi capturer une "
|
||||
"option même si elle n'est que le préfixe d'une option reconnue plutôt que de "
|
||||
"la laisser dans la liste des arguments non-traités."
|
||||
"applicables à :meth:`~ArgumentParser.parse_known_args`. L'analyseur peut "
|
||||
"ainsi capturer une option même si elle n'est que le préfixe d'une option "
|
||||
"reconnue plutôt que de la laisser dans la liste des arguments non-traités."
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:2134
|
||||
msgid "Customizing file parsing"
|
||||
|
@ -2649,7 +2643,6 @@ msgstr ""
|
|||
"parse_known_intermixed_args` permettent ce style d'analyse."
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:2187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"These parsers do not support all the argparse features, and will raise "
|
||||
"exceptions if unsupported features are used. In particular, subparsers, and "
|
||||
|
@ -2658,9 +2651,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ces analyseurs n'offrent pas toutes les fonctionnalités d'``argparse`` et "
|
||||
"ils lèvent une exception si une fonctionnalité non prise en charge est "
|
||||
"utilisée. En particulier, les sous-analyseurs, ``argparse.REMAINDER`` et les "
|
||||
"groupes mutuellement exclusifs qui contiennent à la fois des arguments "
|
||||
"optionnels et des arguments positionnels ne sont pas pris en charge."
|
||||
"utilisée. En particulier, les sous-analyseurs et les groupes mutuellement "
|
||||
"exclusifs qui contiennent à la fois des arguments optionnels et des "
|
||||
"arguments positionnels ne sont pas pris en charge."
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:2192
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2828,9 +2821,8 @@ msgstr ""
|
|||
"version>')``."
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:2268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Le paramètre *action*"
|
||||
msgstr "Exceptions"
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:2272
|
||||
msgid "An error from creating or using an argument (optional or positional)."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user