From daf2be74b7c1dba9a3a2183ff0d61f23541ac190 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil Date: Sat, 23 Mar 2024 16:53:46 +0100 Subject: [PATCH] 2e partie de la relecture de mdk --- library/xml.dom.pulldom.po | 21 ++++++------ library/xml.sax.handler.po | 69 +++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 46 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/library/xml.dom.pulldom.po b/library/xml.dom.pulldom.po index a298230f..5dacad0a 100644 --- a/library/xml.dom.pulldom.po +++ b/library/xml.dom.pulldom.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-07 22:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-23 16:23+0100\n" "Last-Translator: Christophe Nanteuil \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le module :mod:`xml.dom.pulldom` fournit un « analyseur à flux tiré » auquel " "on peut également demander de produire des fragments du document accessibles " -"au DOM si nécessaire. Le concept de base consiste à extraire des " +"via le DOM si nécessaire. Le concept de base consiste à extraire des " "« événements » d'un flux XML entrant et à les traiter. Contrairement à *SAX* " "qui utilise également un modèle de traitement basé sur les événements avec " "des rappels, l'utilisateur d'un analyseur à flux tiré est responsable de " @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Objets *DOMEventStream*" # suit un : #: library/xml.dom.pulldom.rst:117 msgid "Support for :meth:`__getitem__` method has been removed." -msgstr "la prise en charge de la méthode :meth:`__getitem__` a été supprimée." +msgstr "la méthode :meth:`__getitem__` n'est plus prise en charge." #: library/xml.dom.pulldom.rst:122 msgid "" @@ -201,13 +201,14 @@ msgid "" "`CHARACTERS`. The current node does not contain information about its " "children, unless :func:`expandNode` is called." msgstr "" -"Renvoie un *n*-uplet contenant *event* et le *node* actuel sous la forme :" -"class:`xml.dom.minidom.Document` si l'événement est égal à :data:" -"`START_DOCUMENT`, :class:`xml.dom.minidom.Element` si événement est égal à :" -"data:`START_ELEMENT` ou :data:`END_ELEMENT` ou :class:`xml.dom.minidom.Text` " -"si l'événement est égal à :data:`CHARACTERS`. Le nœud actuel ne contient pas " -"d'informations sur ses enfants, sauf si :func:`expandNode` est appelé." +"Renvoie un *n*-uplet contenant *event* et le *node* actuel sous la forme " +"d'un :class:`xml.dom.minidom.Document` si l'événement est égal à :data:" +"`START_DOCUMENT`, un :class:`xml.dom.minidom.Element` si l'événement est " +"égal à :data:`START_ELEMENT` ou :data:`END_ELEMENT`, ou un :class:`xml.dom." +"minidom.Text` si l'événement est égal à :data:`CHARACTERS`. Le nœud actuel " +"ne contient pas d'informations sur ses enfants, sauf si :func:`expandNode` " +"est appelé." #: library/xml.dom.pulldom.rst:132 msgid "Expands all children of *node* into *node*. Example::" -msgstr "Développe tous les enfants de *node* en *node*. Exemple ::" +msgstr "Développe tous les enfants de *node* dans *node*. Par exemple ::" diff --git a/library/xml.sax.handler.po b/library/xml.sax.handler.po index c40ca4e4..4b42dc17 100644 --- a/library/xml.sax.handler.po +++ b/library/xml.sax.handler.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-08 23:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-23 16:49+0100\n" "Last-Translator: Christophe Nanteuil \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ":mod:`xml.sax.handler` — Classes mères pour les gestionnaires *SAX*" #: library/xml.sax.handler.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/sax/handler.py`" -msgstr "**Code source :** :source:`Lib/xml/sax/handler.py`" +msgstr "**Code source :** :source:`Lib/xml/sax/handler.py`" #: library/xml.sax.handler.rst:14 msgid "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "intéressent ; elles peuvent implémenter les interfaces dans un seul objet ou " "dans plusieurs objets. Les implémentations de gestionnaires doivent hériter " "des classes mères fournies dans le module :mod:`xml.sax.handler`, afin que " -"toutes les méthodes reçoivent des implémentations par défaut." +"toutes les méthodes aient des implémentations par défaut." #: library/xml.sax.handler.rst:24 msgid "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: library/xml.sax.handler.rst:31 msgid "Handle DTD events." -msgstr "Gestion des événements *DTD*" +msgstr "Gestionnaires d'évènements *DTD*" #: library/xml.sax.handler.rst:33 msgid "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "" msgstr "" "Interface de base pour résoudre les entités. Si vous créez un objet " "implémentant cette interface, puis enregistrez l'objet auprès de votre " -"analyseur, l'analyseur appellera la méthode dans votre objet pour résoudre " +"analyseur, l'analyseur appellera la méthode de votre objet pour résoudre " "toutes les entités externes." #: library/xml.sax.handler.rst:46 @@ -82,9 +82,9 @@ msgid "" "immediately converted to exceptions or are handled in some other way." msgstr "" "Interface utilisée par l'analyseur pour présenter des messages d'erreur et " -"d'avertissement à l'application. Les méthodes de cet objet contrôlent si les " -"erreurs doivent être immédiatement converties en exceptions ou si elles " -"doivent être traitées d'une autre manière." +"d'avertissement à l'application. Les méthodes de cet objet permettent de " +"choisir si les erreurs doivent être immédiatement converties en exceptions " +"ou si elles doivent être traitées d'une autre manière." #: library/xml.sax.handler.rst:53 msgid "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "" "be of interest to many applications." msgstr "" "Interface utilisée par l'analyseur pour représenter des événements rares qui " -"ne sont pas intéressants pour de nombreuses applications." +"n'intéressent que peu d'applications." #: library/xml.sax.handler.rst:56 msgid "" @@ -115,14 +115,16 @@ msgid "" "false: Optionally do not perform Namespace processing (implies namespace-" "prefixes; default)." msgstr "" -"faux : facultatif, n'effectue pas le traitement des espaces de noms " -"(implique *namespace-prefixes* ; valeur par défaut)." +"faux : n'effectue pas le traitement des espaces de noms (implique *namespace-" +"prefixes* ; valeur par défaut)." #: library/xml.sax.handler.rst:76 library/xml.sax.handler.rst:94 #: library/xml.sax.handler.rst:102 library/xml.sax.handler.rst:112 #: library/xml.sax.handler.rst:144 msgid "access: (parsing) read-only; (not parsing) read/write" -msgstr "accès : (analyse) en lecture seule ; (pas d'analyse) lecture-écriture" +msgstr "" +"accès : (lors de l'analyse) en lecture seule ; (hors de l'analyse) lecture-" +"écriture" #: library/xml.sax.handler.rst:71 msgid "value: ``\"http://xml.org/sax/features/namespace-prefixes\"``" @@ -271,8 +273,7 @@ msgid "" "DOM iterator; when not parsing, the root DOM node for iteration." msgstr "" "description : lors de l'analyse, le nœud DOM actuel visité s'il s'agit d'un " -"itérateur DOM ; lorsqu'il n'est pas analysé, le nœud racine du DOM pour " -"l'itération." +"itérateur DOM ; hors de l'analyse, le nœud racine du DOM pour l'itération." #: library/xml.sax.handler.rst:149 msgid "value: ``\"http://xml.org/sax/properties/xml-string\"``" @@ -309,8 +310,8 @@ msgid "" "appropriate events in the input document:" msgstr "" "Les utilisateurs doivent sous-classer :class:`ContentHandler` dans leur " -"application. Les méthodes suivantes sont appelées par l'analyseur sur les " -"événements appropriés dans le document d'entrée :" +"application. Les méthodes suivantes sont appelées par l'analyseur pour " +"notifier les événements appropriés dans le document d'entrée :" #: library/xml.sax.handler.rst:173 msgid "" @@ -355,9 +356,9 @@ msgid "" "invocation of the events in this interface. The application should not " "attempt to use it at any other time." msgstr "" -"Notez que le localisateur renvoie des informations correctes uniquement lors " -"de l'invocation des événements dans cette interface. L'application ne doit " -"pas tenter de l'utiliser à un autre moment." +"Notez que le localisateur renvoie des informations correctes pendant la " +"durée de l'invocation des événements dans cette interface. L'application ne " +"doit pas tenter de l'utiliser à un autre moment." #: library/xml.sax.handler.rst:195 msgid "Receive notification of the beginning of a document." @@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "" #: library/xml.sax.handler.rst:247 msgid "Signals the start of an element in non-namespace mode." -msgstr "Signale le début d’un élément en mode sans espace de noms." +msgstr "Signale le début d’un élément en mode sans espaces de noms." #: library/xml.sax.handler.rst:249 msgid "" @@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "" #: library/xml.sax.handler.rst:261 msgid "Signals the end of an element in non-namespace mode." -msgstr "Signale la fin d'un élément en mode sans espace de noms." +msgstr "Signale la fin d'un élément en mode sans espaces de noms." #: library/xml.sax.handler.rst:263 msgid "" @@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "" #: library/xml.sax.handler.rst:269 msgid "Signals the start of an element in namespace mode." -msgstr "Signale le début d’un élément en mode espace de noms." +msgstr "Signale le début d’un élément en mode avec espaces de noms." #: library/xml.sax.handler.rst:271 msgid "" @@ -516,12 +517,12 @@ msgid "" "Parsers may set the *qname* parameter to ``None``, unless the " "``feature_namespace_prefixes`` feature is activated." msgstr "" -"Les analyseurs peuvent définir le paramètre *qname* sur ``None``, à moins " -"que la fonctionnalité ``feature_namespace_prefixes`` ne soit activée." +"Les analyseurs peuvent définir le paramètre *qname* à ``None``, à moins que " +"la fonctionnalité ``feature_namespace_prefixes`` ne soit activée." #: library/xml.sax.handler.rst:288 msgid "Signals the end of an element in namespace mode." -msgstr "Signale la fin d'un élément en mode espace de noms." +msgstr "Signale la fin d'un élément en mode avec espaces de noms." #: library/xml.sax.handler.rst:290 msgid "" @@ -717,9 +718,9 @@ msgid "" msgstr "" "Appelée lorsque l'analyseur rencontre une erreur récupérable. Si cette " "méthode ne génère pas d'exception, l'analyse peut continuer, mais " -"l'application ne doit pas attendre d'autres informations sur le document. " -"Autoriser l'analyseur à continuer peut permettre de découvrir des erreurs " -"supplémentaires dans le document d'entrée." +"l'application ne doit pas attendre d'autres informations concernant le " +"document. Autoriser l'analyseur à continuer peut permettre de découvrir des " +"erreurs supplémentaires dans le document d'entrée." #: library/xml.sax.handler.rst:411 msgid "" @@ -758,12 +759,12 @@ msgid "" "boundaries for the DTD and for any CDATA sections. The lexical handlers are " "used in the same manner as content handlers." msgstr "" -"Ce gestionnaire est utilisé pour obtenir des informations lexicales sur un " -"document XML. Les informations lexicales incluent des informations décrivant " -"le codage du document utilisé et les commentaires XML intégrés dans le " -"document, ainsi que les limites des sections pour la *DTD* et pour toutes " -"les sections *CDATA*. Les gestionnaires lexicaux sont utilisés de la même " -"manière que les gestionnaires de contenu." +"Ce gestionnaire est utilisé pour obtenir des informations lexicales " +"relatives à un document XML. Les informations lexicales incluent des " +"informations décrivant le codage du document utilisé et les commentaires XML " +"intégrés dans le document, ainsi que les limites des sections pour la *DTD* " +"et pour toutes les sections *CDATA*. Les gestionnaires lexicaux sont " +"utilisés de la même manière que les gestionnaires de contenu." #: library/xml.sax.handler.rst:435 msgid ""