diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 5f47dcfc..856d2cb5 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-11 00:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-17 22:26+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "" "``'strict'``, ce qui signifie que les erreurs d'encodage soulèvent une :exc:" "`UnicodeError`. Les autres valeurs possibles sont ``'ignore'``, " "``'replace'``, ``'xmlcharrefreplace'``, ``'backslashreplace'`` et tout autre " -"nom enregistré via :func:`codecs.register_error`, voir la section :ref:" +"nom enregistré *via* :func:`codecs.register_error`, voir la section :ref:" "`error-handlers`. Pour une liste des encodages possibles, voir la section :" "ref:`standard-encodings`." @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:2074 msgid "``printf``-style String Formatting" -msgstr "Formattage de chaines à la ``printf``" +msgstr "Formatage de chaines à la ``printf``" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:2088 msgid "" @@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr "``b'%r'`` est obsolète mais ne sera pas retiré dans Python 3.x." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3365 msgid ":pep:`461` - Adding % formatting to bytes and bytearray" -msgstr "" +msgstr ":pep:`461` - Ajout du formatage via % aux *bytes* et *bytesarray*" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3372 msgid "Memory Views" diff --git a/library/tkinter.scrolledtext.po b/library/tkinter.scrolledtext.po index 3a30495c..2d777001 100644 --- a/library/tkinter.scrolledtext.po +++ b/library/tkinter.scrolledtext.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-17 22:27+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/tkinter.scrolledtext.rst:2 msgid ":mod:`tkinter.scrolledtext` --- Scrolled Text Widget" -msgstr "" +msgstr ":mod:`tkinter.scrolledtext` --- Gadget texte avec barre de défilement" #: ../Doc/library/tkinter.scrolledtext.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/scrolledtext.py`" -msgstr "" +msgstr "**Code source :** :source:`Lib/tkinter/scrolledtext.py`" #: ../Doc/library/tkinter.scrolledtext.rst:14 msgid "" @@ -33,6 +33,12 @@ msgid "" "is a lot easier than setting up a text widget and scroll bar directly. The " "constructor is the same as that of the :class:`tkinter.Text` class." msgstr "" +"Le module :mod:`tkinter.scrolledtext` fournit une classe, de même nom, " +"implémentant un simple gadget texte avec une barre de défilement verticale, " +"configuré \"pour faire ce qu'on attend de lui\". Utiliser :class:" +"`ScrolledText` est beaucoup plus simple que configurer un gadget texte et " +"une barre de défilement. Le constructeur est le même que celui de la classe :" +"class:`tkinter.Text`." #: ../Doc/library/tkinter.scrolledtext.rst:20 msgid "" @@ -42,17 +48,26 @@ msgid "" "`ScrolledText` widget to be used directly to achieve most normal geometry " "management behavior." msgstr "" +"Le gadget texte et la barre de défilement sont regroupés dans une :class:" +"`Frame`, et les méthodes gestionnaires de géométrie :class:`Grid` et :class:" +"`Pack` sont récupérées de l'objet :class:`Frame`. L'objet :class:" +"`ScrolledText` a donc tous les attributs classiques pour la gestion de la " +"géométrie." #: ../Doc/library/tkinter.scrolledtext.rst:25 msgid "" "Should more specific control be necessary, the following attributes are " "available:" msgstr "" +"Si un contrôle plus fin est nécessaire, les attributs suivants sont " +"disponibles :" #: ../Doc/library/tkinter.scrolledtext.rst:31 msgid "The frame which surrounds the text and scroll bar widgets." msgstr "" +"Le cadre (objet *Frame*) qui englobe le gadget texte et le gadget de la " +"barre de défilement." #: ../Doc/library/tkinter.scrolledtext.rst:36 msgid "The scroll bar widget." -msgstr "" +msgstr "Le gadget de la barre de défilement." diff --git a/tutorial/modules.po b/tutorial/modules.po index b06805ae..d406bfc1 100644 --- a/tutorial/modules.po +++ b/tutorial/modules.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-08 17:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-17 22:28+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -193,17 +193,22 @@ msgid "" "If the module name is followed by :keyword:`as`, then the name following :" "keyword:`as` is bound directly to the imported module." msgstr "" +"Si le nom du module est suivi d'un :keyword:`as`, le nom suivant :keyword:" +"`as` est lié directement au module importé." #: ../Doc/tutorial/modules.rst:124 msgid "" "This is effectively importing the module in the same way that ``import " "fibo`` will do, with the only difference of it being available as ``fib``." msgstr "" +"Dans les faits, le module est importé de la même manière qu'avec ``import " +"fibo``, la seule différence est qu'il sera disponnible sous le nom de " +"``fib``." #: ../Doc/tutorial/modules.rst:127 msgid "" "It can also be used when utilising :keyword:`from` with similar effects::" -msgstr "" +msgstr "C'est aussi valide en utilisant :keyword:`from`, et a le même effet ::" #: ../Doc/tutorial/modules.rst:136 msgid ""