typographie
ci/woodpecker/pr/woodpecker Pipeline was successful
Details
ci/woodpecker/pr/woodpecker Pipeline was successful
Details
This commit is contained in:
parent
b18460fcf4
commit
ed14b93e57
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 15:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 22:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 07:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
|
|||
"this function to be callable from Python as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créons un module d'extension appelé ``spam`` (la nourriture préférée de fans "
|
||||
"des *Monty Python* ) et disons que nous voulons créer une interface Python à "
|
||||
"des *Monty Python*) et disons que nous voulons créer une interface Python à "
|
||||
"la fonction de la bibliothèque C :c:func:`system` [#]_. Cette fonction prend "
|
||||
"une chaîne de caractères à terminaison nulle comme argument et renvoie un "
|
||||
"entier. Nous voulons que cette fonction soit appelable à partir de Python "
|
||||
|
@ -145,8 +145,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"All user-visible symbols defined by :file:`Python.h` have a prefix of ``Py`` "
|
||||
"or ``PY``, except those defined in standard header files. For convenience, "
|
||||
"and since they are used extensively by the Python interpreter, ``\"Python."
|
||||
"h\"`` includes a few standard header files: ``<stdio.h>``, ``<string.h>``, "
|
||||
"and since they are used extensively by the Python interpreter, ``\"Python.h"
|
||||
"\"`` includes a few standard header files: ``<stdio.h>``, ``<string.h>``, "
|
||||
"``<errno.h>``, and ``<stdlib.h>``. If the latter header file does not exist "
|
||||
"on your system, it declares the functions :c:func:`malloc`, :c:func:`free` "
|
||||
"and :c:func:`realloc` directly."
|
||||
|
@ -736,7 +736,7 @@ msgid ""
|
|||
"Windows (chapter :ref:`building-on-windows`) for more information about this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il y a encore deux choses à faire avant de pouvoir utiliser votre nouvelle "
|
||||
"extension : la compiler et la lier au système Python. Si vous utilisez le "
|
||||
"extension : la compiler et la lier au système Python. Si vous utilisez le "
|
||||
"chargement dynamique, les détails peuvent dépendre du style de chargement "
|
||||
"dynamique utilisé par votre système ; voir les chapitres sur la construction "
|
||||
"de modules d'extension (chapitre :ref:`building`) et les informations "
|
||||
|
@ -771,9 +771,8 @@ msgstr ""
|
|||
"et reconstruisez l'interpréteur en exécutant :program:`make` dans le "
|
||||
"répertoire de niveau supérieur. Vous pouvez également exécuter :program:"
|
||||
"`make` dans le sous-répertoire :file:`Modules/`, mais vous devez d'abord "
|
||||
"reconstruire le :file:`Makefile` en exécutant ':program:`make` "
|
||||
"Makefile' (c'est nécessaire chaque fois que vous modifiez le fichier :file:"
|
||||
"`Setup`)."
|
||||
"reconstruire le :file:`Makefile` en exécutant :program:`make` Makefile "
|
||||
"(c'est nécessaire chaque fois que vous modifiez le fichier :file:`Setup`)."
|
||||
|
||||
#: extending/extending.rst:472
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -913,7 +912,7 @@ msgstr ""
|
|||
"c'est un tout nouvel objet, soit c'est un objet existant dont le nombre de "
|
||||
"références a été incrémenté. Donc, à moins que vous ne vouliez l'enregistrer "
|
||||
"dans une variable globale, vous devriez en quelque sorte décrémenter avec :c:"
|
||||
"func:`Py_DECREF` le résultat, même (surtout !) si vous n'êtes pas intéressé "
|
||||
"func:`Py_DECREF` le résultat, même (surtout !) si vous n'êtes pas intéressé "
|
||||
"par sa valeur."
|
||||
|
||||
#: extending/extending.rst:574
|
||||
|
@ -1011,7 +1010,7 @@ msgid ""
|
|||
"probably crash or at least overwrite random bits in memory. So be careful!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez que si :c:func:`PyArg_ParseTuple` vérifie que les arguments Python ont "
|
||||
"les types requis, e\tlle ne peut pas vérifier la validité des adresses des "
|
||||
"les types requis, elle ne peut pas vérifier la validité des adresses des "
|
||||
"variables C transmises à l'appel : si vous y faites des erreurs, votre code "
|
||||
"plantera probablement ou au moins écrasera des bits aléatoires en mémoire. "
|
||||
"Donc soyez prudent !"
|
||||
|
@ -1219,7 +1218,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Comme Python fait un usage intensif de :c:func:`malloc` et de :c:func:"
|
||||
"`free`, il a besoin d'une stratégie pour éviter les fuites de mémoire ainsi "
|
||||
"que l'utilisation de la mémoire libérée. La méthode choisie est appelée le :"
|
||||
"dfn:`comptage de références`. Le principe est simple : chaque objet contient "
|
||||
"dfn:`comptage de références`. Le principe est simple : chaque objet contient "
|
||||
"un compteur, qui est incrémenté lorsqu'une référence à l'objet est stockée "
|
||||
"quelque part, et qui est décrémenté lorsqu'une référence à celui-ci est "
|
||||
"supprimée. Lorsque le compteur atteint zéro, la dernière référence à l'objet "
|
||||
|
@ -1350,7 +1349,7 @@ msgstr ""
|
|||
"L'emprunteur d'une référence ne doit pas appeler :c:func:`Py_DECREF`. "
|
||||
"L'emprunteur ne doit pas conserver l'objet plus longtemps que le "
|
||||
"propriétaire à qui il a été emprunté. L'utilisation d'une référence "
|
||||
"empruntée après que le propriétaire s'en est débarasséee risque d'utiliser "
|
||||
"empruntée après que le propriétaire s'en est débarrassée risque d'utiliser "
|
||||
"de la mémoire libérée et doit être absolument évitée [#]_."
|
||||
|
||||
#: extending/extending.rst:942
|
||||
|
@ -1638,7 +1637,7 @@ msgid ""
|
|||
"that may be ``NULL`` is received, for example, from :c:func:`malloc` or from "
|
||||
"a function that may raise an exception."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il est préférable de tester la présence de ``NULL`` uniquement au début : "
|
||||
"Il est préférable de tester la présence de ``NULL`` uniquement au début : "
|
||||
"lorsqu'un pointeur qui peut être ``NULL`` est reçu, par exemple, de :c:func:"
|
||||
"`malloc` ou d'une fonction qui peut lever une exception."
|
||||
|
||||
|
@ -1797,7 +1796,7 @@ msgid ""
|
|||
"the Capsule."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Python fournit un mécanisme spécial pour transmettre des informations de "
|
||||
"niveau C (pointeurs) d'un module d'extension à un autre : les Capsules. Une "
|
||||
"niveau C (pointeurs) d'un module d'extension à un autre : les Capsules. Une "
|
||||
"capsule est un type de données Python qui stocke un pointeur (:c:expr:`void "
|
||||
"\\*`). Les capsules ne peuvent être créées et accessibles que via leur API "
|
||||
"C, mais elles peuvent être transmises comme n'importe quel autre objet "
|
||||
|
@ -1911,7 +1910,7 @@ msgstr "La fonction :c:func:`spam_system` est modifiée de manière simple ::"
|
|||
|
||||
#: extending/extending.rst:1241
|
||||
msgid "In the beginning of the module, right after the line ::"
|
||||
msgstr "Au début du module, immédiatement après la ligne ::"
|
||||
msgstr "Au début du module, immédiatement après la ligne ::"
|
||||
|
||||
#: extending/extending.rst:1245
|
||||
msgid "two more lines must be added::"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue