Reviewing distutils.
This commit is contained in:
parent
71d6553682
commit
f21753a9fa
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 21:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-20 22:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/distutils.rst:2
|
||||
msgid ":mod:`distutils` --- Building and installing Python modules"
|
||||
msgstr ":mod:`distutils` --- Construction et installation des modules Python"
|
||||
msgstr ":mod:`distutils` --- Création et installation des modules Python"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/distutils.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -29,11 +29,11 @@ msgid ""
|
|||
"collections of Python packages which include modules coded in both Python "
|
||||
"and C."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le package :mod:`distutils`fournit le support pour la construction et "
|
||||
"Le package :mod:`distutils` fournit le support pour la création et "
|
||||
"l'installation de modules supplémentaires dans une installation Python. Les "
|
||||
"nouveaux modules peuvent être soit Python pur à 100%, soit des modules "
|
||||
"d'extension écrits en C, soit des collections de paquetages Python qui "
|
||||
"incluent des modules codés en C et en Python."
|
||||
"nouveaux modules peuvent être soit en Python pur à 100%, soit des modules "
|
||||
"d'extension écrits en C, soit des collections de paquets Python qui incluent "
|
||||
"des modules codés en C et en Python."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/distutils.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -43,10 +43,10 @@ msgid ""
|
|||
"an enhanced alternative to :mod:`distutils` that provides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La plupart des utilisateurs de Python ne voudront *pas* utiliser ce module "
|
||||
"directement, mais plutôt utiliser les outils cross-version maintenus par la "
|
||||
"Python Packaging Authority. En particulier,`setuptools <https://setuptools."
|
||||
"readthedocs.io/en/latest/>`__ est une alternative améliorée à: mod: "
|
||||
"`distutils` qui fournit:"
|
||||
"directement, mais plutôt les outils cross-version maintenus par la *Python "
|
||||
"Packaging Authority*. En particulier, `setuptools <https://setuptools."
|
||||
"readthedocs.io/en/latest/>`__ est une alternative améliorée à :mod:"
|
||||
"`distutils` qui fournit :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/distutils.rst:23
|
||||
msgid "support for declaring project dependencies"
|
||||
|
@ -58,8 +58,8 @@ msgid ""
|
|||
"releases (including plugins for integration with version control systems)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mécanismes supplémentaires pour configurer quels fichiers inclure dans les "
|
||||
"versions source (y compris les plugins pour l'intégration avec les systèmes "
|
||||
"de contrôle de version)"
|
||||
"distributions source (y compris les plugins pour l'intégration avec les "
|
||||
"systèmes de contrôle de version)"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/distutils.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/distutils.rst:30
|
||||
msgid "consistent behaviour across all supported Python versions"
|
||||
msgstr "comportement cohérent dans toutes les versions Python supportées"
|
||||
msgstr "comportement cohérent entre toutes les versions Python supportées"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/distutils.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -102,10 +102,10 @@ msgid ""
|
|||
"system, the legacy :mod:`distutils` based user documentation and API "
|
||||
"reference remain available:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aux bénéfices des auteurs et utilisateurs d'outils d'empaquetage recherchant "
|
||||
"une compréhension plus approfondie des détails du système actuel "
|
||||
"d'empaquetage et de distribution, la documentation utilisateur historique :"
|
||||
"mod: `distutils`et API de référence restent disponibles:"
|
||||
"À destination des auteurs et utilisateurs d'outils d'empaquetage cherchant "
|
||||
"une compréhension plus approfondie des détails du système actuel de création "
|
||||
"de paquets et de leur distribution, la documentation utilisateur historique "
|
||||
"de :mod:`distutils` la référence de son API restent disponibles :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/distutils.rst:43
|
||||
msgid ":ref:`install-index`"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user