Commit Graph

2193 Commits

Author SHA1 Message Date
Julien Palard 4474968850 tx pull 2017-05-25 22:36:09 +02:00
Julien Palard c2cbb33365 Workon on stdtypes. 2017-05-25 16:24:27 +02:00
Julien a6b20b61a1 Merge pull request #3 from entwanne/3.6
Add missing translations to library/functions.po
2017-05-25 16:06:38 +02:00
Antoine Rozo 0cc7b2ad84 Add missing translations to library/functions.po 2017-05-25 11:18:40 +02:00
Julien 04c943644e Merge pull request #2 from entwanne/3.6
Complete installing section
2017-05-24 23:28:15 +02:00
Antoine Rozo 8a85ecc596 Complete installing section 2017-05-24 23:21:38 +02:00
Julien Palard 9eb9f9f99d Transifex pull. 2017-05-24 22:55:30 +02:00
Julien Palard 40d127f5ad Accept both notations, as we also have to stick with the usage. also Wikipedia. 2017-05-24 14:07:13 +02:00
Julien Palard c512f2808e FIX: rst markup. 2017-05-24 14:04:38 +02:00
Julien Palard 349688977c FIX: Mixed quotes and backticks. 2017-05-24 13:51:01 +02:00
Julien Palard 08ef5ec0d5 Removing mo file (shouldn't have been pushed in the first time). 2017-05-24 13:45:33 +02:00
Julien Palard 426a6aa22c FIX: Missing space in link tag. 2017-05-24 13:40:12 +02:00
Julien Palard 6b2474ce25 Merge branch 'bob7408' 2017-05-24 13:39:18 +02:00
Julien Palard be21cd7778 Give public transifex URL instead of private one. 2017-05-24 13:19:23 +02:00
Myster a788d6a6b6 Correct a backtick 2017-05-24 12:50:12 +02:00
Myster c13f98d922 Correct and complete general section of faq 2017-05-24 12:40:30 +02:00
Julien Palard 5f42b67249 Set Language header to each po file. 2017-05-24 00:40:56 +02:00
Myster e2642ae7b8 Translate FAQ general 2017-05-23 23:26:51 +02:00
Julien Palard 09bbd615e9 README: Disambiguate a sentence. 2017-05-23 00:34:24 +02:00
Julien Palard 4f12757ecf README: Trust github to show users a clone URL after forking. 2017-05-23 00:33:34 +02:00
Julien Palard ff4228beca README: Fix typo and improve paragraph. 2017-05-23 00:31:16 +02:00
Julien Palard a0c1ca8130 README: Mention coordinator and french channel in a 'Where to get help' chapter. 2017-05-23 00:27:43 +02:00
Julien Palard 2e63df5869 README: Project history. 2017-05-23 00:24:19 +02:00
Julien Palard 1af684616b Migrate and translate README from afpy/python_doc_fr. 2017-05-23 00:12:09 +02:00
Julien Palard adaf0f9889 I prefer this unexisting word with with this spelling. Oh BTW now it exists. 2017-05-22 15:18:41 +02:00
Julien Palard 8b45ccfdc4 Work on stdtypes. 2017-05-17 00:07:16 +02:00
Julien Palard f8d2693611 fix style. 2017-05-16 23:44:27 +02:00
Julien Palard 61533a9516 tutorial/ → 100% 2017-05-16 23:31:05 +02:00
Julien Palard 55ca7a4452 A string in stdtypes.po. 2017-05-16 14:01:57 +02:00
Julien Palard c59c09cdda sphinx.po → 100% 2017-05-16 13:59:04 +02:00
Julien Palard c6d49ecda5 Update fuzzy from glossary.po 2017-05-15 23:58:44 +02:00
Julien Palard 63f4c2d31d Work on stdtypes and some build issues. 2017-05-15 23:26:31 +02:00
Julien Palard 3dcaab1cd8 Working on stdtypes.po (80%) 2017-05-15 13:29:27 +02:00
Julien Palard 955335b799 FIX: Build errors. 2017-05-12 13:23:26 +02:00
Julien Palard 985565d519 FIX: Build warnings 2017-05-12 13:19:25 +02:00
Julien Palard 253d8ff815 FIX: Orthographe. 2017-05-10 14:16:32 +02:00
Julien Palard e924d36e1a Transifex pull. 2017-05-10 14:15:25 +02:00
HS-157 608b80aba2 à 2017-04-04 00:15:51 +02:00
HS-157 f7849e3b86 Suppression d'une espace après la parathèse 2017-04-04 00:15:22 +02:00
HS-157 dcdcd9da0d à 2017-04-04 00:14:18 +02:00
HS-157 de644f9f5c Rajout d'un espace après : 2017-04-04 00:13:30 +02:00
HS-157 c97d13d053 Nom masculin
cf : https://fr.wiktionary.org/wiki/socket#Nom_commun
2017-04-04 00:11:59 +02:00
HS-157 5dca4e4dcc Rajout d'une virgule pour couper la phrase 2017-04-04 00:09:46 +02:00
HS-157 fbbe62dae1 « à » Python 2017-04-04 00:08:50 +02:00
HS-157 70f57dbf82 Traduction en « chaînes de caractères » 2017-04-03 17:33:55 +02:00
HS-157 8963e5e247 Traduction en « chaînes de caractères » 2017-04-03 17:31:58 +02:00
HS-157 bcd958d6b0 Traduction en « chaînes de caractères » 2017-04-03 17:30:14 +02:00
HS-157 f290ea781e Utilisation de « courriel » à la place d'« adresse email » 2017-04-03 17:25:21 +02:00
HS-157 1b1e73c806 Correction du « a » en « à » 2017-04-03 17:18:56 +02:00
HS-157 f03778f439 Rajout d'un « s » à « chaîne de caractères » 2017-04-03 17:18:28 +02:00