Travail sur library/statistics.po #147
|
@ -168,7 +168,6 @@ msgid ":func:`multimode`"
|
||||||
msgstr ":func:`multimode`"
|
msgstr ":func:`multimode`"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/statistics.rst:83
|
#: library/statistics.rst:83
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "List of modes (most common values) of discrete or nominal data."
|
msgid "List of modes (most common values) of discrete or nominal data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Liste des modes (les valeurs les plus représentées) de données discrètes ou "
|
"Liste des modes (les valeurs les plus représentées) de données discrètes ou "
|
||||||
|
@ -236,23 +235,20 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: library/statistics.rst:106
|
#: library/statistics.rst:106
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ":func:`covariance`"
|
msgid ":func:`covariance`"
|
||||||
msgstr ":func:`variance`"
|
msgstr ":func:`covariance`"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/statistics.rst:106
|
#: library/statistics.rst:106
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sample covariance for two variables."
|
msgid "Sample covariance for two variables."
|
||||||
msgstr "Variance d'un échantillon."
|
msgstr "Covariance d'un échantillon pour deux variables."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/statistics.rst:107
|
#: library/statistics.rst:107
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ":func:`correlation`"
|
msgid ":func:`correlation`"
|
||||||
msgstr ":func:`mean`"
|
msgstr ":func:`correlation`"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/statistics.rst:107
|
#: library/statistics.rst:107
|
||||||
msgid "Pearson's correlation coefficient for two variables."
|
msgid "Pearson's correlation coefficient for two variables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Coefficient de corrélation de Bravais-Pearson pour deux variables."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/statistics.rst:108
|
#: library/statistics.rst:108
|
||||||
msgid ":func:`linear_regression`"
|
msgid ":func:`linear_regression`"
|
||||||
|
@ -305,18 +301,18 @@ msgid "Some examples of use:"
|
||||||
msgstr "Exemples d'utilisation :"
|
msgstr "Exemples d'utilisation :"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/statistics.rst:148
|
#: library/statistics.rst:148
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The mean is strongly affected by `outliers <https://en.wikipedia.org/wiki/"
|
"The mean is strongly affected by `outliers <https://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||||||
"Outlier>`_ and is not necessarily a typical example of the data points. For "
|
"Outlier>`_ and is not necessarily a typical example of the data points. For "
|
||||||
"a more robust, although less efficient, measure of `central tendency "
|
"a more robust, although less efficient, measure of `central tendency "
|
||||||
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Central_tendency>`_, see :func:`median`."
|
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Central_tendency>`_, see :func:`median`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La moyenne arithmétique est fortement impactée par la présence de valeurs "
|
"La moyenne arithmétique est fortement impactée par la présence de `valeurs "
|
||||||
"aberrantes et n'est pas un estimateur robuste de la tendance centrale : la "
|
"aberrantes <https://fr.wikipedia.org/wiki/Donn%C3%A9e_aberrante>`_ et n'est "
|
||||||
"moyenne n'est pas nécessairement un exemple représentatif de l'échantillon. "
|
"pas un estimateur robuste de la tendance centrale : la moyenne n'est pas "
|
||||||
"Voir :func:`median` et :func:`mode` pour des mesures plus robustes de la "
|
"nécessairement un exemple représentatif de l'échantillon. Voir "
|
||||||
"tendance centrale."
|
":func:`median` pour des mesures plus robustes de la `tendance centrale "
|
||||||
|
"<https://fr.wikipedia.org/wiki/Indicateur_de_tendance_centrale>`_."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/statistics.rst:154
|
#: library/statistics.rst:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user