From b34eb4d05d4e471fbcfd025ac5231d378388c390 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thevenel Date: Thu, 16 Feb 2023 16:57:40 +0100 Subject: [PATCH 1/5] Worked on frame.po file --- c-api/frame.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 31 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/c-api/frame.po b/c-api/frame.po index dbac4b4a..9183c96b 100644 --- a/c-api/frame.po +++ b/c-api/frame.po @@ -16,109 +16,112 @@ msgstr "" #: c-api/frame.rst:4 msgid "Frame Objects" -msgstr "" +msgstr "Objets de *Frame*" #: c-api/frame.rst:8 msgid "The C structure of the objects used to describe frame objects." -msgstr "" +msgstr "La structure des objets de C est utilisée pour décrire les objets *frame*." #: c-api/frame.rst:10 msgid "There are no public members in this structure." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas de membres publics dans cette structure." #: c-api/frame.rst:12 msgid "" "The members of this structure were removed from the public C API. Refer to " "the :ref:`What's New entry ` for details." -msgstr "" +msgstr "Les membres de cette structure ont été retirés de l'API public de C. Visiter " +"le :ref:`What's New entry ` pour plus détails." #: c-api/frame.rst:17 msgid "" "The :c:func:`PyEval_GetFrame` and :c:func:`PyThreadState_GetFrame` functions " "can be used to get a frame object." -msgstr "" +msgstr "La fonction :func:`PyEval_GetFrame` and :c:func:`PyThreadState_GetFrame` " +"peut être utilisée pour avoir un objet de *frame*." #: c-api/frame.rst:20 msgid "See also :ref:`Reflection `." -msgstr "" +msgstr "Voir aussi :ref:`Reflection `" #: c-api/frame.rst:24 msgid "" "The type of frame objects. It is the same object as :py:class:`types." "FrameType` in the Python layer." -msgstr "" +msgstr "Le type des objets de *frame*. C'est le même objet que :py:class:`types." +"FrameType` dans la couche de Python." #: c-api/frame.rst:29 -msgid "" -"Previously, this type was only available after including ````." -msgstr "" +msgid "Previously, this type was only available after including ````." +msgstr "Précédemment, ce type était disponible uniquement après l'inclusion de ````." #: c-api/frame.rst:34 msgid "Return non-zero if *obj* is a frame object." -msgstr "" +msgstr "Renvoie non nul si *obj* est un objet *frame*." #: c-api/frame.rst:38 msgid "" "Previously, this function was only available after including ````." -msgstr "" +msgstr "Précédemment, ce type était disponible uniquement après l'inclusion de ````." #: c-api/frame.rst:43 msgid "Get the *frame* next outer frame." -msgstr "" +msgstr "Obtenir la *frame* après la *frame* externe." #: c-api/frame.rst:45 -msgid "" -"Return a :term:`strong reference`, or ``NULL`` if *frame* has no outer frame." -msgstr "" +msgid "Return a :term:`strong reference`, or ``NULL`` if *frame* has no outer frame." +msgstr "Renvoie un :term:`strong reference`, ou ``NULL`` si *frame* n'a pas de *frame* externe." #: c-api/frame.rst:53 msgid "Get the *frame*'s ``f_builtins`` attribute." -msgstr "" +msgstr "Obtenir l'attribut ``f_buitins`` de *frame*." #: c-api/frame.rst:86 msgid "Return a :term:`strong reference`. The result cannot be ``NULL``." -msgstr "" +msgstr "Renvoie un :term:`strong reference`. Le résultat ne peut être ``NULL``." #: c-api/frame.rst:62 msgid "Get the *frame* code." -msgstr "" +msgstr "Obtenir le code *frame*. " #: c-api/frame.rst:104 msgid "Return a :term:`strong reference`." -msgstr "" +msgstr "Renvoie un :term:`strong reference`." #: c-api/frame.rst:66 msgid "The result (frame code) cannot be ``NULL``." -msgstr "" +msgstr "Le résultat (code *frame*) ne peut être ``NULL``." #: c-api/frame.rst:73 msgid "" "Get the generator, coroutine, or async generator that owns this frame, or " "``NULL`` if this frame is not owned by a generator. Does not raise an " "exception, even if the return value is ``NULL``." -msgstr "" +msgstr "Obtenir le générateur, coroutine, ou un générateur asynchrone qui maintient cette *frame*, ou " +"``NULL`` si cette *frame* n'est pas maintenu par un générateur. Il ne lève pas " +"d'exception, même si la valeur renvoyée est ``NULL``." #: c-api/frame.rst:77 msgid "Return a :term:`strong reference`, or ``NULL``." -msgstr "" +msgstr "Renvoie un :term:`strong reference`, ou ``NULL``." #: c-api/frame.rst:84 msgid "Get the *frame*'s ``f_globals`` attribute." -msgstr "" +msgstr "Obtenir l'attribut ``f_globals`` de *frame*." #: c-api/frame.rst:93 msgid "Get the *frame*'s ``f_lasti`` attribute." -msgstr "" +msgstr "Obtenir l'attribut ``f_lasti`` de *frame*." #: c-api/frame.rst:95 msgid "Returns -1 if ``frame.f_lasti`` is ``None``." -msgstr "" +msgstr "Renvoie -1 si ``frame.f_lasti`` est ``None``." #: c-api/frame.rst:102 msgid "Get the *frame*'s ``f_locals`` attribute (:class:`dict`)." -msgstr "" +msgstr "Obtenir l'attribut (:class:`dict`) ``f_locals`` de *frame*." #: c-api/frame.rst:111 msgid "Return the line number that *frame* is currently executing." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la ligne où cette *frame* est en train d'exécuter." -- 2.30.2 From b3e5243c4a17fc3291fa89eaffdbd9754afd9e17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thevenel Date: Fri, 17 Feb 2023 11:49:25 +0100 Subject: [PATCH 2/5] fixed semantic issues --- c-api/frame.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/c-api/frame.po b/c-api/frame.po index 9183c96b..8c7293db 100644 --- a/c-api/frame.po +++ b/c-api/frame.po @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" #: c-api/frame.rst:4 msgid "Frame Objects" -msgstr "Objets de *Frame*" +msgstr "Objets décrivant les *frame*" #: c-api/frame.rst:8 msgid "The C structure of the objects used to describe frame objects." -msgstr "La structure des objets de C est utilisée pour décrire les objets *frame*." +msgstr "Structure des objets C utilisée pour décrire les objets *frame*." #: c-api/frame.rst:10 msgid "There are no public members in this structure." @@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "Il n'y a pas de membres publics dans cette structure." msgid "" "The members of this structure were removed from the public C API. Refer to " "the :ref:`What's New entry ` for details." -msgstr "Les membres de cette structure ont été retirés de l'API public de C. Visiter " -"le :ref:`What's New entry ` pour plus détails." +msgstr "Les membres de cette structure ont été retirés de l'API publique de C. Visiter " +":ref:`l'entrée dans la page des nouveautés de Python ` pour plus détails." #: c-api/frame.rst:17 msgid "" "The :c:func:`PyEval_GetFrame` and :c:func:`PyThreadState_GetFrame` functions " "can be used to get a frame object." -msgstr "La fonction :func:`PyEval_GetFrame` and :c:func:`PyThreadState_GetFrame` " -"peut être utilisée pour avoir un objet de *frame*." +msgstr "Les fonctions :func:`PyEval_GetFrame` and :c:func:`PyThreadState_GetFrame` " +"peuvent être utilisées pour avoir un objet de *frame*." #: c-api/frame.rst:20 msgid "See also :ref:`Reflection `." -msgstr "Voir aussi :ref:`Reflection `" +msgstr "Voir aussi :ref:``" #: c-api/frame.rst:24 msgid "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Précédemment, ce type était disponible uniquement après l'inclusion #: c-api/frame.rst:34 msgid "Return non-zero if *obj* is a frame object." -msgstr "Renvoie non nul si *obj* est un objet *frame*." +msgstr "Renvoie un entier non nul si *obj* est un objet *frame*." #: c-api/frame.rst:38 msgid "" @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Précédemment, ce type était disponible uniquement après l'inclusion #: c-api/frame.rst:43 msgid "Get the *frame* next outer frame." -msgstr "Obtenir la *frame* après la *frame* externe." +msgstr "Renvoie la *frame* encadrant immédiatement à *frame*." #: c-api/frame.rst:45 msgid "Return a :term:`strong reference`, or ``NULL`` if *frame* has no outer frame." -msgstr "Renvoie un :term:`strong reference`, ou ``NULL`` si *frame* n'a pas de *frame* externe." +msgstr "Renvoie un :term:`strong reference`, ou ``NULL`` si *frame* n'a pas de *frame* encadrante." #: c-api/frame.rst:53 msgid "Get the *frame*'s ``f_builtins`` attribute." -- 2.30.2 From 23711f9c388ae15fd50540a9912c349161a4dceb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thevenel Date: Tue, 21 Feb 2023 10:21:44 +0100 Subject: [PATCH 3/5] corrected semantic issues --- c-api/frame.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/c-api/frame.po b/c-api/frame.po index 8c7293db..c87d22c4 100644 --- a/c-api/frame.po +++ b/c-api/frame.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" #: c-api/frame.rst:4 msgid "Frame Objects" -msgstr "Objets décrivant les *frame*" +msgstr "Objets décrivant les *frames*" #: c-api/frame.rst:8 msgid "The C structure of the objects used to describe frame objects." @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Il n'y a pas de membres publics dans cette structure." msgid "" "The members of this structure were removed from the public C API. Refer to " "the :ref:`What's New entry ` for details." -msgstr "Les membres de cette structure ont été retirés de l'API publique de C. Visiter " +msgstr "Les membres de la structure API publique ont été retirés de l'API publique de C. Visiter " ":ref:`l'entrée dans la page des nouveautés de Python ` pour plus détails." #: c-api/frame.rst:17 -- 2.30.2 From 07356a2581684b5ac0597a0ce11dab8d27beaff8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thevenel Date: Thu, 23 Feb 2023 03:49:03 +0100 Subject: [PATCH 4/5] fixed english word --- c-api/frame.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/c-api/frame.po b/c-api/frame.po index c87d22c4..7e67b807 100644 --- a/c-api/frame.po +++ b/c-api/frame.po @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Les membres de la structure API publique ont été retirés de l'API pub msgid "" "The :c:func:`PyEval_GetFrame` and :c:func:`PyThreadState_GetFrame` functions " "can be used to get a frame object." -msgstr "Les fonctions :func:`PyEval_GetFrame` and :c:func:`PyThreadState_GetFrame` " +msgstr "Les fonctions :func:`PyEval_GetFrame` et :c:func:`PyThreadState_GetFrame` " "peuvent être utilisées pour avoir un objet de *frame*." #: c-api/frame.rst:20 msgid "See also :ref:`Reflection `." -msgstr "Voir aussi :ref:``" +msgstr "Voir aussi :ref:`reflection`" #: c-api/frame.rst:24 msgid "" @@ -124,4 +124,4 @@ msgstr "Obtenir l'attribut (:class:`dict`) ``f_locals`` de *frame*." #: c-api/frame.rst:111 msgid "Return the line number that *frame* is currently executing." -msgstr "Renvoie la ligne où cette *frame* est en train d'exécuter." +msgstr "Renvoie le numéro de ligne que cette *frame* est en train d'exécuter." -- 2.30.2 From 4b0df2e36a029ddb1ed1b4d079d66e12f642d9cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Sun, 19 Mar 2023 18:46:23 +0100 Subject: [PATCH 5/5] powrap et typo --- c-api/frame.po | 45 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/c-api/frame.po b/c-api/frame.po index 7e67b807..6aafe92c 100644 --- a/c-api/frame.po +++ b/c-api/frame.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-23 00:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-19 18:46+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -30,14 +30,17 @@ msgstr "Il n'y a pas de membres publics dans cette structure." msgid "" "The members of this structure were removed from the public C API. Refer to " "the :ref:`What's New entry ` for details." -msgstr "Les membres de la structure API publique ont été retirés de l'API publique de C. Visiter " -":ref:`l'entrée dans la page des nouveautés de Python ` pour plus détails." +msgstr "" +"Les membres de la structure API publique ont été retirés de l'API publique " +"de C. Visiter :ref:`l'entrée dans la page des nouveautés de Python " +"` pour plus détails." #: c-api/frame.rst:17 msgid "" "The :c:func:`PyEval_GetFrame` and :c:func:`PyThreadState_GetFrame` functions " "can be used to get a frame object." -msgstr "Les fonctions :func:`PyEval_GetFrame` et :c:func:`PyThreadState_GetFrame` " +msgstr "" +"Les fonctions :func:`PyEval_GetFrame` et :c:func:`PyThreadState_GetFrame` " "peuvent être utilisées pour avoir un objet de *frame*." #: c-api/frame.rst:20 @@ -48,12 +51,16 @@ msgstr "Voir aussi :ref:`reflection`" msgid "" "The type of frame objects. It is the same object as :py:class:`types." "FrameType` in the Python layer." -msgstr "Le type des objets de *frame*. C'est le même objet que :py:class:`types." +msgstr "" +"Le type des objets de *frame*. C'est le même objet que :py:class:`types." "FrameType` dans la couche de Python." #: c-api/frame.rst:29 -msgid "Previously, this type was only available after including ````." -msgstr "Précédemment, ce type était disponible uniquement après l'inclusion de ````." +msgid "" +"Previously, this type was only available after including ````." +msgstr "" +"Précédemment, ce type était disponible uniquement après l'inclusion de " +"````." #: c-api/frame.rst:34 msgid "Return non-zero if *obj* is a frame object." @@ -63,15 +70,20 @@ msgstr "Renvoie un entier non nul si *obj* est un objet *frame*." msgid "" "Previously, this function was only available after including ````." -msgstr "Précédemment, ce type était disponible uniquement après l'inclusion de ````." +msgstr "" +"Précédemment, ce type était disponible uniquement après l'inclusion de " +"````." #: c-api/frame.rst:43 msgid "Get the *frame* next outer frame." msgstr "Renvoie la *frame* encadrant immédiatement à *frame*." #: c-api/frame.rst:45 -msgid "Return a :term:`strong reference`, or ``NULL`` if *frame* has no outer frame." -msgstr "Renvoie un :term:`strong reference`, ou ``NULL`` si *frame* n'a pas de *frame* encadrante." +msgid "" +"Return a :term:`strong reference`, or ``NULL`` if *frame* has no outer frame." +msgstr "" +"Renvoie un :term:`strong reference`, ou ``NULL`` si *frame* n'a pas de " +"*frame* encadrante." #: c-api/frame.rst:53 msgid "Get the *frame*'s ``f_builtins`` attribute." @@ -79,11 +91,12 @@ msgstr "Obtenir l'attribut ``f_buitins`` de *frame*." #: c-api/frame.rst:86 msgid "Return a :term:`strong reference`. The result cannot be ``NULL``." -msgstr "Renvoie un :term:`strong reference`. Le résultat ne peut être ``NULL``." +msgstr "" +"Renvoie un :term:`strong reference`. Le résultat ne peut être ``NULL``." #: c-api/frame.rst:62 msgid "Get the *frame* code." -msgstr "Obtenir le code *frame*. " +msgstr "Obtenir le code *frame*." #: c-api/frame.rst:104 msgid "Return a :term:`strong reference`." @@ -98,9 +111,11 @@ msgid "" "Get the generator, coroutine, or async generator that owns this frame, or " "``NULL`` if this frame is not owned by a generator. Does not raise an " "exception, even if the return value is ``NULL``." -msgstr "Obtenir le générateur, coroutine, ou un générateur asynchrone qui maintient cette *frame*, ou " -"``NULL`` si cette *frame* n'est pas maintenu par un générateur. Il ne lève pas " -"d'exception, même si la valeur renvoyée est ``NULL``." +msgstr "" +"Obtenir le générateur, coroutine, ou un générateur asynchrone qui maintient " +"cette *frame*, ou ``NULL`` si cette *frame* n'est pas maintenu par un " +"générateur. Il ne lève pas d'exception, même si la valeur renvoyée est " +"``NULL``." #: c-api/frame.rst:77 msgid "Return a :term:`strong reference`, or ``NULL``." -- 2.30.2