# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation # For licence information, see README file. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-23 16:23+0100\n" "Last-Translator: Christophe Nanteuil \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: library/xml.dom.pulldom.rst:2 msgid ":mod:`xml.dom.pulldom` --- Support for building partial DOM trees" msgstr "" ":mod:`xml.dom.pulldom` — gestion de la construction partielle des arbres DOM" #: library/xml.dom.pulldom.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/dom/pulldom.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/xml/dom/pulldom.py`" #: library/xml.dom.pulldom.rst:13 msgid "" "The :mod:`xml.dom.pulldom` module provides a \"pull parser\" which can also " "be asked to produce DOM-accessible fragments of the document where " "necessary. The basic concept involves pulling \"events\" from a stream of " "incoming XML and processing them. In contrast to SAX which also employs an " "event-driven processing model together with callbacks, the user of a pull " "parser is responsible for explicitly pulling events from the stream, looping " "over those events until either processing is finished or an error condition " "occurs." msgstr "" "Le module :mod:`xml.dom.pulldom` fournit un « analyseur à flux tiré » auquel " "on peut également demander de produire des fragments du document accessibles " "via le DOM si nécessaire. Le concept de base consiste à extraire des " "« événements » d'un flux XML entrant et à les traiter. Contrairement à *SAX* " "qui utilise également un modèle de traitement basé sur les événements avec " "des rappels, l'utilisateur d'un analyseur à flux tiré est responsable de " "l'extraction explicite des événements du flux, en parcourant ces événements " "en boucle jusqu'à ce que le traitement soit terminé ou qu'une condition " "d'erreur se produise." # suit un : #: library/xml.dom.pulldom.rst:24 msgid "" "The :mod:`xml.dom.pulldom` module is not secure against maliciously " "constructed data. If you need to parse untrusted or unauthenticated data " "see :ref:`xml-vulnerabilities`." msgstr "" "le module :mod:`xml.dom.pulldom` n'est pas sécurisé contre les données " "construites de façon malveillante. Si vous avez besoin d'analyser des " "données non sécurisées ou non authentifiées, référez-vous à :ref:`xml-" "vulnerabilities`." # suit un : #: library/xml.dom.pulldom.rst:30 msgid "" "The SAX parser no longer processes general external entities by default to " "increase security by default. To enable processing of external entities, " "pass a custom parser instance in::" msgstr "" "l'analyseur *SAX* ne traite plus les entités externes générales par défaut " "pour augmenter la sécurité par défaut. Pour activer le traitement des " "entités externes, transmettez une instance d'analyseur personnalisée à ::" #: library/xml.dom.pulldom.rst:43 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" #: library/xml.dom.pulldom.rst:54 msgid "``event`` is a constant and can be one of:" msgstr "``event`` est une constante parmi les éléments suivants :" #: library/xml.dom.pulldom.rst:56 msgid ":data:`START_ELEMENT`" msgstr ":data:`START_ELEMENT`" #: library/xml.dom.pulldom.rst:57 msgid ":data:`END_ELEMENT`" msgstr ":data:`END_ELEMENT`" #: library/xml.dom.pulldom.rst:58 msgid ":data:`COMMENT`" msgstr ":data:`COMMENT`" #: library/xml.dom.pulldom.rst:59 msgid ":data:`START_DOCUMENT`" msgstr ":data:`START_DOCUMENT`" #: library/xml.dom.pulldom.rst:60 msgid ":data:`END_DOCUMENT`" msgstr ":data:`END_DOCUMENT`" #: library/xml.dom.pulldom.rst:61 msgid ":data:`CHARACTERS`" msgstr ":data:`CHARACTERS`" #: library/xml.dom.pulldom.rst:62 msgid ":data:`PROCESSING_INSTRUCTION`" msgstr ":data:`PROCESSING_INSTRUCTION`" #: library/xml.dom.pulldom.rst:63 msgid ":data:`IGNORABLE_WHITESPACE`" msgstr ":data:`IGNORABLE_WHITESPACE`" #: library/xml.dom.pulldom.rst:65 msgid "" "``node`` is an object of type :class:`xml.dom.minidom.Document`, :class:`xml." "dom.minidom.Element` or :class:`xml.dom.minidom.Text`." msgstr "" "``node`` est un objet de type :class:`xml.dom.minidom.Document`, :class:`xml." "dom.minidom.Element` ou :class:`xml.dom.minidom.Text`." #: library/xml.dom.pulldom.rst:68 msgid "" "Since the document is treated as a \"flat\" stream of events, the document " "\"tree\" is implicitly traversed and the desired elements are found " "regardless of their depth in the tree. In other words, one does not need to " "consider hierarchical issues such as recursive searching of the document " "nodes, although if the context of elements were important, one would either " "need to maintain some context-related state (i.e. remembering where one is " "in the document at any given point) or to make use of the :func:" "`DOMEventStream.expandNode` method and switch to DOM-related processing." msgstr "" "Puisque le document est traité comme un flux « plat » d’événements, " "« l’arborescence » du document est implicitement parcourue et les éléments " "souhaités sont trouvés quelle que soit leur profondeur dans l’arborescence. " "En d'autres termes, il n'est pas nécessaire de prendre en compte les " "problèmes hiérarchiques tels que la recherche récursive des nœuds du " "document, même dans le cas où le contexte des éléments est important, et où " "il faudrait soit maintenir un état lié au contexte (c'est-à-dire se souvenir " "où l'on se trouve dans le document à un moment donné), soit utiliser la " "méthode :func:`DOMEventStream.expandNode` et passer au traitement lié du DOM." #: library/xml.dom.pulldom.rst:85 msgid "Subclass of :class:`xml.sax.handler.ContentHandler`." msgstr "Sous-classe de :class:`xml.sax.handler.ContentHandler`." #: library/xml.dom.pulldom.rst:90 msgid "" "Return a :class:`DOMEventStream` from the given input. *stream_or_string* " "may be either a file name, or a file-like object. *parser*, if given, must " "be an :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader` object. This function will " "change the document handler of the parser and activate namespace support; " "other parser configuration (like setting an entity resolver) must have been " "done in advance." msgstr "" "Renvoie un :class:`DOMEventStream` à partir de l'entrée donnée. " "*stream_or_string* peut être soit un nom de fichier, soit un objet simili-" "fichier. *parser*, s'il est donné, doit être un objet :class:`~xml.sax." "xmlreader.XMLReader`. Cette fonction modifie le gestionnaire de documents de " "l'analyseur et active la prise en charge des espaces de noms ; les autres " "configurations de l'analyseur (comme la définition d'un résolveur d'entité) " "doivent avoir été effectuées à l'avance." #: library/xml.dom.pulldom.rst:97 msgid "" "If you have XML in a string, you can use the :func:`parseString` function " "instead:" msgstr "" "Si vous avez du XML dans une chaîne, vous pouvez utiliser la fonction :func:" "`parseString` à la place :" #: library/xml.dom.pulldom.rst:101 msgid "" "Return a :class:`DOMEventStream` that represents the (Unicode) *string*." msgstr "Renvoie un :class:`DOMEventStream` qui représente *string* (Unicode)." #: library/xml.dom.pulldom.rst:105 msgid "Default value for the *bufsize* parameter to :func:`parse`." msgstr "Valeur par défaut du paramètre *bufsize* de :func:`parse`." #: library/xml.dom.pulldom.rst:107 msgid "" "The value of this variable can be changed before calling :func:`parse` and " "the new value will take effect." msgstr "" "La valeur de cette variable peut être modifiée avant d'appeler :func:`parse` " "et la nouvelle valeur prendra effet." #: library/xml.dom.pulldom.rst:113 msgid "DOMEventStream Objects" msgstr "Objets *DOMEventStream*" # suit un : #: library/xml.dom.pulldom.rst:117 msgid "Support for :meth:`__getitem__` method has been removed." msgstr "la méthode :meth:`__getitem__` n'est plus prise en charge." #: library/xml.dom.pulldom.rst:122 msgid "" "Return a tuple containing *event* and the current *node* as :class:`xml.dom." "minidom.Document` if event equals :data:`START_DOCUMENT`, :class:`xml.dom." "minidom.Element` if event equals :data:`START_ELEMENT` or :data:" "`END_ELEMENT` or :class:`xml.dom.minidom.Text` if event equals :data:" "`CHARACTERS`. The current node does not contain information about its " "children, unless :func:`expandNode` is called." msgstr "" "Renvoie un *n*-uplet contenant *event* et le *node* actuel sous la forme " "d'un :class:`xml.dom.minidom.Document` si l'événement est égal à :data:" "`START_DOCUMENT`, un :class:`xml.dom.minidom.Element` si l'événement est " "égal à :data:`START_ELEMENT` ou :data:`END_ELEMENT`, ou un :class:`xml.dom." "minidom.Text` si l'événement est égal à :data:`CHARACTERS`. Le nœud actuel " "ne contient pas d'informations sur ses enfants, sauf si :func:`expandNode` " "est appelé." #: library/xml.dom.pulldom.rst:132 msgid "Expands all children of *node* into *node*. Example::" msgstr "Développe tous les enfants de *node* dans *node*. Par exemple ::"