220 lines
8.6 KiB
Plaintext
220 lines
8.6 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) 1990-2016, Python Software Foundation
|
||
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:44+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:2
|
||
msgid ":mod:`compileall` --- Byte-compile Python libraries"
|
||
msgstr ""
|
||
":mod:`compileall` — Génération du code intermédiaire des bibliothèques Python"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:7
|
||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/compileall.py`"
|
||
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/compileall.py`"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:12
|
||
msgid ""
|
||
"This module provides some utility functions to support installing Python "
|
||
"libraries. These functions compile Python source files in a directory tree. "
|
||
"This module can be used to create the cached byte-code files at library "
|
||
"installation time, which makes them available for use even by users who "
|
||
"don't have write permission to the library directories."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce module contient des fonctions qui facilitent l'installation de "
|
||
"bibliothèques Python. Elles compilent, sous forme de code intermédiaire "
|
||
"(*bytecode*), les fichiers source situés dans un dossier de votre choix. Ce "
|
||
"module est particulièrement utile pour générer les fichiers de code "
|
||
"intermédiaire lors de l'installation d'une bibliothèque, les rendant "
|
||
"disponibles même pour les utilisateurs qui n'ont pas les privilèges "
|
||
"d'écriture dans l'emplacement d'installation."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:20
|
||
msgid "Command-line use"
|
||
msgstr "Utilisation en ligne de commande"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:22
|
||
msgid ""
|
||
"This module can work as a script (using :program:`python -m compileall`) to "
|
||
"compile Python sources."
|
||
msgstr ""
|
||
"On peut se servir de ce module comme d'un script (avec :program:`python -m "
|
||
"compileall`) pour compiler les fichiers source Python."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:30
|
||
msgid ""
|
||
"Positional arguments are files to compile or directories that contain source "
|
||
"files, traversed recursively. If no argument is given, behave as if the "
|
||
"command line was ``-l <directories from sys.path>``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les arguments positionnels sont les fichiers à compiler. Ils peuvent aussi "
|
||
"être des dossiers, qui sont alors parcourus récursivement pour compiler tous "
|
||
"les fichiers de code :file:`.py` qu'ils contiennent. Lorsque le script ne "
|
||
"reçoit aucun argument, il fait comme s'il avait été appelé avec `-l <tous "
|
||
"les dossiers de sys.path>`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:36
|
||
msgid ""
|
||
"Do not recurse into subdirectories, only compile source code files directly "
|
||
"contained in the named or implied directories."
|
||
msgstr ""
|
||
"Compiler uniquement les fichiers situés directement dans les dossiers passés "
|
||
"en argument ou implicites, sans descendre récursivement dans les sous-"
|
||
"dossiers."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:41
|
||
msgid "Force rebuild even if timestamps are up-to-date."
|
||
msgstr "Forcer la recompilation même si les horodatages sont à jour."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:45
|
||
msgid "Do not print the list of files compiled, print only error messages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:49
|
||
msgid ""
|
||
"Directory prepended to the path to each file being compiled. This will "
|
||
"appear in compilation time tracebacks, and is also compiled in to the byte-"
|
||
"code file, where it will be used in tracebacks and other messages in cases "
|
||
"where the source file does not exist at the time the byte-code file is "
|
||
"executed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce nom de dossier est ajouté en tête du chemin de chaque fichier compilé. Il "
|
||
"aura une influence sur les traces d'appels pour les erreurs levées lors de "
|
||
"la compilation, et sera reflété dans les fichiers de code intermédiaire, "
|
||
"pour utilisation dans les traces d'appels et autres messages si le fichier "
|
||
"source n'existe pas au moment de l'exécution."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:57
|
||
msgid ""
|
||
"regex is used to search the full path to each file considered for "
|
||
"compilation, and if the regex produces a match, the file is skipped."
|
||
msgstr ""
|
||
"Exclut tous les fichiers dont les noms correspondent à l'expression "
|
||
"régulière *regex*."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:62
|
||
msgid ""
|
||
"Read the file ``list`` and add each line that it contains to the list of "
|
||
"files and directories to compile. If ``list`` is ``-``, read lines from "
|
||
"``stdin``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoute chaque ligne du fichier *list* aux fichiers et dossiers à compiler. "
|
||
"*list* peut être ``-``, auquel cas le script lit l'entrée standard."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:66
|
||
msgid "Added the ``-i`` option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:71
|
||
msgid "Public functions"
|
||
msgstr "Fonctions publiques"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:75
|
||
msgid ""
|
||
"Recursively descend the directory tree named by *dir*, compiling all :file:`."
|
||
"py` files along the way."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:78
|
||
msgid ""
|
||
"The *maxlevels* parameter is used to limit the depth of the recursion; it "
|
||
"defaults to ``10``."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:81
|
||
msgid ""
|
||
"If *ddir* is given, it is prepended to the path to each file being compiled "
|
||
"for use in compilation time tracebacks, and is also compiled in to the byte-"
|
||
"code file, where it will be used in tracebacks and other messages in cases "
|
||
"where the source file does not exist at the time the byte-code file is "
|
||
"executed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *ddir* est fourni, il est ajouté en tête du chemin de chaque fichier "
|
||
"compilé, ce qui modifie l'affichage des traces d'appels pour les erreurs qui "
|
||
"seraient levées lors de la compilation. De plus, il se retrouve dans les "
|
||
"fichiers de code intermédiaire, pour utilisation dans les traces et autres "
|
||
"messages si le fichier source n'existe pas au moment de l'exécution."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:87
|
||
msgid ""
|
||
"If *force* is true, modules are re-compiled even if the timestamps are up to "
|
||
"date."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *force* est vrai, les modules sont recompilés même si leurs horodatages "
|
||
"sont à jour."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:90
|
||
msgid ""
|
||
"If *rx* is given, its search method is called on the complete path to each "
|
||
"file considered for compilation, and if it returns a true value, the file is "
|
||
"skipped."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:94 ../Doc/library/compileall.rst:112
|
||
msgid ""
|
||
"If *quiet* is true, nothing is printed to the standard output unless errors "
|
||
"occur."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:100
|
||
msgid "Compile the file with path *fullname*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:102
|
||
msgid ""
|
||
"If *ddir* is given, it is prepended to the path to the file being compiled "
|
||
"for use in compilation time tracebacks, and is also compiled in to the byte-"
|
||
"code file, where it will be used in tracebacks and other messages in cases "
|
||
"where the source file does not exist at the time the byte-code file is "
|
||
"executed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *ddir* est fourni, il est ajouté en tête du chemin de chaque fichier "
|
||
"compilé, ce qui modifie l'affichage des traces pour les erreurs qui seraient "
|
||
"levées lors de la compilation. De plus, il se retrouve dans les fichiers de "
|
||
"code intermédiaire, pour utilisation dans les traces et autres messages si "
|
||
"le fichier source n'existe pas au moment de l'exécution."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:108
|
||
msgid ""
|
||
"If *rx* is given, its search method is passed the full path name to the file "
|
||
"being compiled, and if it returns a true value, the file is not compiled and "
|
||
"``True`` is returned."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:120
|
||
msgid ""
|
||
"Byte-compile all the :file:`.py` files found along ``sys.path``. If "
|
||
"*skip_curdir* is true (the default), the current directory is not included "
|
||
"in the search. All other parameters are passed to the :func:`compile_dir` "
|
||
"function. Note that unlike the other compile functions, ``maxlevels`` "
|
||
"defaults to ``0``."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:126
|
||
msgid ""
|
||
"To force a recompile of all the :file:`.py` files in the :file:`Lib/` "
|
||
"subdirectory and all its subdirectories::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour forcer la recompilation de tous les fichiers :file:`.py` dans le "
|
||
"dossier :file:`Lib/` et tous ses sous-dossiers ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:140
|
||
msgid "Module :mod:`py_compile`"
|
||
msgstr "Module :mod:`py_compile`"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:141
|
||
msgid "Byte-compile a single source file."
|
||
msgstr "Compiler un fichier source unique."
|