363 lines
16 KiB
Plaintext
363 lines
16 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) 2001-2016, Python Software Foundation
|
||
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:2
|
||
msgid ":mod:`compileall` --- Byte-compile Python libraries"
|
||
msgstr ""
|
||
":mod:`compileall` — Génération du code intermédiaire des bibliothèques Python"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:7
|
||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/compileall.py`"
|
||
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/compileall.py`"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:11
|
||
msgid ""
|
||
"This module provides some utility functions to support installing Python "
|
||
"libraries. These functions compile Python source files in a directory tree. "
|
||
"This module can be used to create the cached byte-code files at library "
|
||
"installation time, which makes them available for use even by users who "
|
||
"don't have write permission to the library directories."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce module contient des fonctions qui facilitent l'installation de "
|
||
"bibliothèques Python. Elles compilent, sous forme de code intermédiaire "
|
||
"(*bytecode*), les fichiers source situés dans un dossier de votre choix. Ce "
|
||
"module est particulièrement utile pour générer les fichiers de code "
|
||
"intermédiaire lors de l'installation d'une bibliothèque, les rendant "
|
||
"disponibles même pour les utilisateurs qui n'ont pas les privilèges "
|
||
"d'écriture dans l'emplacement d'installation."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:19
|
||
msgid "Command-line use"
|
||
msgstr "Utilisation en ligne de commande"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:21
|
||
msgid ""
|
||
"This module can work as a script (using :program:`python -m compileall`) to "
|
||
"compile Python sources."
|
||
msgstr ""
|
||
"On peut se servir de ce module comme d'un script (avec :program:`python -m "
|
||
"compileall`) pour compiler les fichiers source Python."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:29
|
||
msgid ""
|
||
"Positional arguments are files to compile or directories that contain source "
|
||
"files, traversed recursively. If no argument is given, behave as if the "
|
||
"command line was ``-l <directories from sys.path>``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les arguments positionnels sont les fichiers à compiler. Ils peuvent aussi "
|
||
"être des dossiers, qui sont alors parcourus récursivement pour compiler tous "
|
||
"les fichiers de code :file:`.py` qu'ils contiennent. Lorsque le script ne "
|
||
"reçoit aucun argument, il fait comme s'il avait été appelé avec `-l <tous "
|
||
"les dossiers de sys.path>`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:35
|
||
msgid ""
|
||
"Do not recurse into subdirectories, only compile source code files directly "
|
||
"contained in the named or implied directories."
|
||
msgstr ""
|
||
"Compiler uniquement les fichiers situés directement dans les dossiers passés "
|
||
"en argument ou implicites, sans descendre récursivement dans les sous-"
|
||
"dossiers."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:40
|
||
msgid "Force rebuild even if timestamps are up-to-date."
|
||
msgstr "Forcer la recompilation même si les horodatages sont à jour."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:44
|
||
msgid ""
|
||
"Do not print the list of files compiled. If passed once, error messages will "
|
||
"still be printed. If passed twice (``-qq``), all output is suppressed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Supprimer l'affichage des noms des fichiers compilés.Si cette option est "
|
||
"donnée une seule fois, les erreurs sont affichées malgré tout. Vous pouvez "
|
||
"les supprimer en passant l'option deux fois (c'est-à-dire avec ``-qq``)."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:49
|
||
msgid ""
|
||
"Directory prepended to the path to each file being compiled. This will "
|
||
"appear in compilation time tracebacks, and is also compiled in to the byte-"
|
||
"code file, where it will be used in tracebacks and other messages in cases "
|
||
"where the source file does not exist at the time the byte-code file is "
|
||
"executed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce nom de dossier est ajouté en tête du chemin de chaque fichier compilé. Il "
|
||
"aura une influence sur les traces d'appels pour les erreurs levées lors de "
|
||
"la compilation, et sera reflété dans les fichiers de code intermédiaire, "
|
||
"pour utilisation dans les traces d'appels et autres messages si le fichier "
|
||
"source n'existe pas au moment de l'exécution."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:57
|
||
msgid ""
|
||
"regex is used to search the full path to each file considered for "
|
||
"compilation, and if the regex produces a match, the file is skipped."
|
||
msgstr ""
|
||
"Exclut tous les fichiers dont les noms correspondent à l'expression "
|
||
"régulière *regex*."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:62
|
||
msgid ""
|
||
"Read the file ``list`` and add each line that it contains to the list of "
|
||
"files and directories to compile. If ``list`` is ``-``, read lines from "
|
||
"``stdin``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoute chaque ligne du fichier *list* aux fichiers et dossiers à compiler. "
|
||
"*list* peut être ``-``, auquel cas le script lit l'entrée standard."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:68
|
||
msgid ""
|
||
"Write the byte-code files to their legacy locations and names, which may "
|
||
"overwrite byte-code files created by another version of Python. The default "
|
||
"is to write files to their :pep:`3147` locations and names, which allows "
|
||
"byte-code files from multiple versions of Python to coexist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilise l'ancienne manière de nommer et placer les fichiers de code "
|
||
"intermédiaire, en écrasant éventuellement ceux générés par une autre version "
|
||
"de Python. Par défaut, les règles décrites dans la :pep:`3147` s'appliquent. "
|
||
"Elles permettent à différentes versions de l'interpréteur Python de "
|
||
"coexister en conservant chacune ses propres fichiers ``.pyc``."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:75
|
||
msgid ""
|
||
"Control the maximum recursion level for subdirectories. If this is given, "
|
||
"then ``-l`` option will not be taken into account. :program:`python -m "
|
||
"compileall <directory> -r 0` is equivalent to :program:`python -m compileall "
|
||
"<directory> -l`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Règle le niveau de récursion maximal pour le parcours des sous-dossiers. "
|
||
"Lorsque cette option est fournie, ``-l`` est ignorée. :program:`python -m "
|
||
"compileall <dossier> -r 0` revient au même que :program:`python -m "
|
||
"compileall <dossier> -l`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:82
|
||
msgid ""
|
||
"Use *N* workers to compile the files within the given directory. If ``0`` is "
|
||
"used, then the result of :func:`os.cpu_count()` will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Effectue la compilation avec *N* processus parallèles. Si *N* vaut 0, autant "
|
||
"de processus sont créés que la machine dispose de processeurs (résultat de :"
|
||
"func:`os.cpu_count()`)."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:86
|
||
msgid "Added the ``-i``, ``-b`` and ``-h`` options."
|
||
msgstr "ajout des options ``-i``, ``-b`` et ``-h``."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:89
|
||
msgid ""
|
||
"Added the ``-j``, ``-r``, and ``-qq`` options. ``-q`` option was changed "
|
||
"to a multilevel value. ``-b`` will always produce a byte-code file ending "
|
||
"in ``.pyc``, never ``.pyo``."
|
||
msgstr ""
|
||
"ajout des options ``-j``, ``-r`` et ``-qq`` (l'option ``-q`` peut donc "
|
||
"prendre plusieurs niveaux). ``-b`` produit toujours un fichier de code "
|
||
"intermédiaire portant l'extension ``.pyc``, et jamais ``.pyo``."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:95
|
||
msgid ""
|
||
"There is no command-line option to control the optimization level used by "
|
||
"the :func:`compile` function, because the Python interpreter itself already "
|
||
"provides the option: :program:`python -O -m compileall`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il n'y a pas d'option en ligne de commande pour contrôler le niveau "
|
||
"d'optimisation utilisé par la fonction :func:`compile`. Il suffit en effet "
|
||
"d'utiliser l'option ``-O`` de l'interpréteur Python lui-même : :program:"
|
||
"`python -O -m compileall`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:100
|
||
msgid "Public functions"
|
||
msgstr "Fonctions publiques"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:104
|
||
msgid ""
|
||
"Recursively descend the directory tree named by *dir*, compiling all :file:`."
|
||
"py` files along the way. Return a true value if all the files compiled "
|
||
"successfully, and a false value otherwise."
|
||
msgstr ""
|
||
"Parcourt récursivement le dossier *dir*, en compilant tous les fichiers :"
|
||
"file:`.py`. Renvoie une valeur vraie si tous les fichiers ont été compilés "
|
||
"sans erreur, et une valeur fausse dans le cas contraire."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:108
|
||
msgid ""
|
||
"The *maxlevels* parameter is used to limit the depth of the recursion; it "
|
||
"defaults to ``10``."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:111
|
||
msgid ""
|
||
"If *ddir* is given, it is prepended to the path to each file being compiled "
|
||
"for use in compilation time tracebacks, and is also compiled in to the byte-"
|
||
"code file, where it will be used in tracebacks and other messages in cases "
|
||
"where the source file does not exist at the time the byte-code file is "
|
||
"executed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *ddir* est fourni, il est ajouté en tête du chemin de chaque fichier "
|
||
"compilé, ce qui modifie l'affichage des traces d'appels pour les erreurs qui "
|
||
"seraient levées lors de la compilation. De plus, il se retrouve dans les "
|
||
"fichiers de code intermédiaire, pour utilisation dans les traces et autres "
|
||
"messages si le fichier source n'existe pas au moment de l'exécution."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:117
|
||
msgid ""
|
||
"If *force* is true, modules are re-compiled even if the timestamps are up to "
|
||
"date."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *force* est vrai, les modules sont recompilés même si leurs horodatages "
|
||
"sont à jour."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:120
|
||
msgid ""
|
||
"If *rx* is given, its search method is called on the complete path to each "
|
||
"file considered for compilation, and if it returns a true value, the file is "
|
||
"skipped."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:124 ../Doc/library/compileall.rst:174
|
||
msgid ""
|
||
"If *quiet* is ``False`` or ``0`` (the default), the filenames and other "
|
||
"information are printed to standard out. Set to ``1``, only errors are "
|
||
"printed. Set to ``2``, all output is suppressed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *quiet* est ``False`` ou bien ``0`` (la valeur par défaut), les noms de "
|
||
"fichiers et d'autres informations sont affichés sur la sortie standard. Avec "
|
||
"``1``, seules les erreurs sont affichées. Avec ``2``, aucune sortie n'est "
|
||
"émise."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:128 ../Doc/library/compileall.rst:178
|
||
msgid ""
|
||
"If *legacy* is true, byte-code files are written to their legacy locations "
|
||
"and names, which may overwrite byte-code files created by another version of "
|
||
"Python. The default is to write files to their :pep:`3147` locations and "
|
||
"names, which allows byte-code files from multiple versions of Python to "
|
||
"coexist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *legacy* est vrai, les fichiers de code intermédiaire sont nommés et "
|
||
"placés selon l'ancienne méthode, en écrasant éventuellement ceux générés par "
|
||
"une autre version de Python. Par défaut, les règles décrites dans la :pep:"
|
||
"`3147` s'appliquent. Elles permettent à différentes versions de "
|
||
"l'interpréteur Python de coexister en conservant chacune ses propres "
|
||
"fichiers ``.pyc``."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:134 ../Doc/library/compileall.rst:184
|
||
msgid ""
|
||
"*optimize* specifies the optimization level for the compiler. It is passed "
|
||
"to the built-in :func:`compile` function."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:137
|
||
msgid ""
|
||
"The argument *workers* specifies how many workers are used to compile files "
|
||
"in parallel. The default is to not use multiple workers. If the platform "
|
||
"can't use multiple workers and *workers* argument is given, then sequential "
|
||
"compilation will be used as a fallback. If *workers* is lower than ``0``, "
|
||
"a :exc:`ValueError` will be raised."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:143 ../Doc/library/compileall.rst:206
|
||
msgid "Added the *legacy* and *optimize* parameter."
|
||
msgstr "ajout des paramètres *legacy* et *optimize*."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:146
|
||
msgid "Added the *workers* parameter."
|
||
msgstr "ajout du paramètre *workers*."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:149 ../Doc/library/compileall.rst:189
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:209
|
||
msgid "*quiet* parameter was changed to a multilevel value."
|
||
msgstr "le paramètre *quiet* peut prendre plusieurs niveaux."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:152 ../Doc/library/compileall.rst:192
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:212
|
||
msgid ""
|
||
"The *legacy* parameter only writes out ``.pyc`` files, not ``.pyo`` files no "
|
||
"matter what the value of *optimize* is."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lorsque le paramètre *legacy* est vrai, des fichiers ``.pyc``, et jamais ``."
|
||
"pyo``, sont générés, quel que soit le niveau d'optimisation."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:156
|
||
msgid "Accepts a :term:`path-like object`."
|
||
msgstr "Accepte un :term:`path-like object`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:161
|
||
msgid ""
|
||
"Compile the file with path *fullname*. Return a true value if the file "
|
||
"compiled successfully, and a false value otherwise."
|
||
msgstr ""
|
||
"Compile le fichier dont le chemin est donné par *fullname*. Renvoie une "
|
||
"valeur vraie si et seulement si le fichier est compilé sans erreur."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:164
|
||
msgid ""
|
||
"If *ddir* is given, it is prepended to the path to the file being compiled "
|
||
"for use in compilation time tracebacks, and is also compiled in to the byte-"
|
||
"code file, where it will be used in tracebacks and other messages in cases "
|
||
"where the source file does not exist at the time the byte-code file is "
|
||
"executed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *ddir* est fourni, il est ajouté en tête du chemin de chaque fichier "
|
||
"compilé, ce qui modifie l'affichage des traces pour les erreurs qui seraient "
|
||
"levées lors de la compilation. De plus, il se retrouve dans les fichiers de "
|
||
"code intermédiaire, pour utilisation dans les traces et autres messages si "
|
||
"le fichier source n'existe pas au moment de l'exécution."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:170
|
||
msgid ""
|
||
"If *rx* is given, its search method is passed the full path name to the file "
|
||
"being compiled, and if it returns a true value, the file is not compiled and "
|
||
"``True`` is returned."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:198
|
||
msgid ""
|
||
"Byte-compile all the :file:`.py` files found along ``sys.path``. Return a "
|
||
"true value if all the files compiled successfully, and a false value "
|
||
"otherwise."
|
||
msgstr ""
|
||
"Compile tous les fichiers :file:`.py` contenus dans les dossiers de ``sys."
|
||
"path``. Renvoie une valeur vraie s'ils ont tous été compilés sans erreur, et "
|
||
"une valeur fausse dans le cas contraire."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:201
|
||
msgid ""
|
||
"If *skip_curdir* is true (the default), the current directory is not "
|
||
"included in the search. All other parameters are passed to the :func:"
|
||
"`compile_dir` function. Note that unlike the other compile functions, "
|
||
"``maxlevels`` defaults to ``0``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *skip_curdir* est vrai (c'est le cas par défaut), le dossier courant est "
|
||
"exclu de la recherche. Les autres paramètres sont passés à :func:"
|
||
"`compile_dir`. Notez que contrairement aux autres fonctions de ce module, la "
|
||
"valeur par défaut de ``maxlevels`` est ``0``."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:216
|
||
msgid ""
|
||
"To force a recompile of all the :file:`.py` files in the :file:`Lib/` "
|
||
"subdirectory and all its subdirectories::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour forcer la recompilation de tous les fichiers :file:`.py` dans le "
|
||
"dossier :file:`Lib/` et tous ses sous-dossiers ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:233
|
||
msgid "Module :mod:`py_compile`"
|
||
msgstr "Module :mod:`py_compile`"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/compileall.rst:234
|
||
msgid "Byte-compile a single source file."
|
||
msgstr "Compiler un fichier source unique."
|