python-docs-fr/library/hashlib.po

365 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2016, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:2
msgid ":mod:`hashlib` --- Secure hashes and message digests"
msgstr ""
":mod:`hashlib` --- Algorithmes de hachage sécurisés et synthèse de messages"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/hashlib.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/hashlib.py`"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:23
msgid ""
"This module implements a common interface to many different secure hash and "
"message digest algorithms. Included are the FIPS secure hash algorithms "
"SHA1, SHA224, SHA256, SHA384, and SHA512 (defined in FIPS 180-2) as well as "
"RSA's MD5 algorithm (defined in Internet :rfc:`1321`). The terms \"secure "
"hash\" and \"message digest\" are interchangeable. Older algorithms were "
"called message digests. The modern term is secure hash."
msgstr ""
"Ce module implémente une interface commune à différents algorithmes de "
"hachage sécurisés et de synthèse de messages. Sont inclus les algorithmes "
"standards FIPS de hachage SHA1, SHA224, SHA256, SHA384, et SHA512 (définis "
"dans FIPS 180-2) ainsi que l'algorithme MD5 de RSA (défini par la :rfc:"
"`1321`). Les termes \"algorithmes de hachage sécurisé\" et \"algorithme de "
"synthèse de message\" sont interchangeables. Les anciens algorithmes étaient "
"appelés\" algorithmes de synthèse de messages\". Le terme moderne est "
"\"algorithme de hachage sécurisé\"."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:32
msgid ""
"If you want the adler32 or crc32 hash functions, they are available in the :"
"mod:`zlib` module."
msgstr ""
"Si vous préférez utiliser les fonctions de hachage *adler32* ou *crc32*, "
"elles sont disponibles dans le module :mod:`zlib`."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:37
msgid ""
"Some algorithms have known hash collision weaknesses, refer to the \"See also"
"\" section at the end."
msgstr ""
"Certains algorithmes ont des faiblesses connues relatives à la collision, se "
"référer à la section \"Voir aussi\" à la fin."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:44
msgid "Hash algorithms"
msgstr "Algorithmes de hachage"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:46
msgid ""
"There is one constructor method named for each type of :dfn:`hash`. All "
"return a hash object with the same simple interface. For example: use :func:"
"`sha1` to create a SHA1 hash object. You can now feed this object with :term:"
"`bytes-like objects <bytes-like object>` (normally :class:`bytes`) using "
"the :meth:`update` method. At any point you can ask it for the :dfn:`digest` "
"of the concatenation of the data fed to it so far using the :meth:`digest` "
"or :meth:`hexdigest` methods."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:56
msgid ""
"For better multithreading performance, the Python :term:`GIL` is released "
"for data larger than 2047 bytes at object creation or on update."
msgstr ""
"Pour de meilleures performances avec de multiples fils d'exécution, le :term:"
"`GIL` Python est relâché pour des données dont la taille est supérieure à "
"2047 octets lors de leur création ou leur mise à jour."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:61
msgid ""
"Feeding string objects into :meth:`update` is not supported, as hashes work "
"on bytes, not on characters."
msgstr ""
"Fournir des objets chaînes de caractères à la méthode :meth:`update` n'est "
"pas implémenté, comme les fonctions de hachages travaillent sur des *bytes* "
"et pas sur des caractères."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:66
msgid ""
"Constructors for hash algorithms that are always present in this module are :"
"func:`md5`, :func:`sha1`, :func:`sha224`, :func:`sha256`, :func:`sha384`, "
"and :func:`sha512`. Additional algorithms may also be available depending "
"upon the OpenSSL library that Python uses on your platform."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:71
msgid ""
"For example, to obtain the digest of the byte string ``b'Nobody inspects the "
"spammish repetition'``::"
msgstr ""
"Par exemple, pour obtenir l'empreinte de la chaîne ``b'Nobody inspects the "
"spammish repetition'`` : ::"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:85
msgid "More condensed:"
msgstr "En plus condensé : ::"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:92
msgid ""
"Is a generic constructor that takes the string name of the desired algorithm "
"as its first parameter. It also exists to allow access to the above listed "
"hashes as well as any other algorithms that your OpenSSL library may offer. "
"The named constructors are much faster than :func:`new` and should be "
"preferred."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:98
msgid "Using :func:`new` with an algorithm provided by OpenSSL:"
msgstr "En utilisant :func:`new` avec un algorithme fourni par OpenSSL : ::"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:105
msgid "Hashlib provides the following constant attributes:"
msgstr "*Hashlib* fournit les constantes suivantes ::"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:109
msgid ""
"A set containing the names of the hash algorithms guaranteed to be supported "
"by this module on all platforms."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:116
msgid ""
"A set containing the names of the hash algorithms that are available in the "
"running Python interpreter. These names will be recognized when passed to :"
"func:`new`. :attr:`algorithms_guaranteed` will always be a subset. The "
"same algorithm may appear multiple times in this set under different names "
"(thanks to OpenSSL)."
msgstr ""
"Un ensemble contenant les noms des algorithmes de hachage disponibles dans "
"l'interpréteur Python. Ces noms sont reconnus lorsqu'ils sont passés à la "
"fonction :func:`new`. :attr:`algorithms_guaranteed` est toujours un sous-"
"ensemble. Le même algorithme peut apparaître plusieurs fois dans cet "
"ensemble sous un nom différent (grâce à OpenSSL)."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:124
msgid ""
"The following values are provided as constant attributes of the hash objects "
"returned by the constructors:"
msgstr ""
"Les valeurs suivantes sont fournis en tant qu'attributs constants des objets "
"hachés retournés par les constructeurs : ::"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:130
msgid "The size of the resulting hash in bytes."
msgstr "La taille du *hash* résultant en octets."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:134
msgid "The internal block size of the hash algorithm in bytes."
msgstr "La taille interne d'un bloc de l'algorithme de hachage en octets."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:136
msgid "A hash object has the following attributes:"
msgstr "L'objet haché possède les attributs suivants : ::"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:140
msgid ""
"The canonical name of this hash, always lowercase and always suitable as a "
"parameter to :func:`new` to create another hash of this type."
msgstr ""
"Le nom canonique de cet objet haché, toujours en minuscule et toujours "
"transmissible à la fonction :func:`new` pour créer un autre objet haché de "
"ce type."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:143
msgid ""
"The name attribute has been present in CPython since its inception, but "
"until Python 3.4 was not formally specified, so may not exist on some "
"platforms."
msgstr ""
"L'attribut *name* est présent dans CPython depuis sa création, mais n'était "
"pas spécifié formellement jusqu'à Python 3.4, il peut ne pas exister sur "
"certaines plate-formes."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:148
msgid "A hash object has the following methods:"
msgstr "L'objet haché possède les méthodes suivantes : ::"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:153
msgid ""
"Update the hash object with the object *arg*, which must be interpretable as "
"a buffer of bytes. Repeated calls are equivalent to a single call with the "
"concatenation of all the arguments: ``m.update(a); m.update(b)`` is "
"equivalent to ``m.update(a+b)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:158
msgid ""
"The Python GIL is released to allow other threads to run while hash updates "
"on data larger than 2047 bytes is taking place when using hash algorithms "
"supplied by OpenSSL."
msgstr ""
"Le GIL Python est relâché pour permettre aux autres fils d'exécution de "
"tourner pendant que la fonction de hachage met à jour des données plus "
"larges que 2047 octets, lorsque les algorithmes fournis par OpenSSL sont "
"utilisés."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:166
msgid ""
"Return the digest of the data passed to the :meth:`update` method so far. "
"This is a bytes object of size :attr:`digest_size` which may contain bytes "
"in the whole range from 0 to 255."
msgstr ""
"Renvoie le *digest* des données passées à la méthode :meth:`update`. C'est "
"un objet de type *bytes* de taille :attr:`digest_size` qui contient des "
"octets dans l'intervalle 0 à 255."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:173
msgid ""
"Like :meth:`digest` except the digest is returned as a string object of "
"double length, containing only hexadecimal digits. This may be used to "
"exchange the value safely in email or other non-binary environments."
msgstr ""
"Comme la méthode :meth:`digest` sauf que le *digest* renvoyé est une chaîne "
"de caractères de longueur double, contenant seulement des chiffres "
"hexadécimaux. Cela peut être utilisé pour échanger sans risque des valeurs "
"dans les *e-mails* ou dans les environnements non binaires."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:180
msgid ""
"Return a copy (\"clone\") of the hash object. This can be used to "
"efficiently compute the digests of data sharing a common initial substring."
msgstr ""
"Renvoie une copie (\"clone\") de l'objet haché. Cela peut être utilisé pour "
"calculer efficacement les *digests* de données partageant des sous-chaînes "
"communes."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:185
msgid "Key derivation"
msgstr "Dérivation de clé"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:187
msgid ""
"Key derivation and key stretching algorithms are designed for secure "
"password hashing. Naive algorithms such as ``sha1(password)`` are not "
"resistant against brute-force attacks. A good password hashing function must "
"be tunable, slow, and include a `salt <https://en.wikipedia.org/wiki/Salt_"
"%28cryptography%29>`_."
msgstr ""
"Les algorithmes de dérivation de clés et d'étirement de clés sont conçus "
"pour le hachage sécurisé de mots de passe. Des algorithmes naïfs comme "
"``sha1(password)`` ne sont pas résistants aux attaques par force brute. Une "
"bonne fonction de hachage doit être paramétrable, lente, et inclure un `sel "
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Salt_%28cryptography%29>`_."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:195
msgid ""
"The function provides PKCS#5 password-based key derivation function 2. It "
"uses HMAC as pseudorandom function."
msgstr ""
"La fonction fournit une fonction de dérivation PKCS#5 (*Public Key "
"Cryptographic Standards #5 v2.0*). Elle utilise HMAC comme fonction de "
"pseudo-aléatoire."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:198
msgid ""
"The string *hash_name* is the desired name of the hash digest algorithm for "
"HMAC, e.g. 'sha1' or 'sha256'. *password* and *salt* are interpreted as "
"buffers of bytes. Applications and libraries should limit *password* to a "
"sensible length (e.g. 1024). *salt* should be about 16 or more bytes from a "
"proper source, e.g. :func:`os.urandom`."
msgstr ""
"La chaîne de caractères *hash_name* est le nom de l'algorithme de hachage "
"désiré pour le HMAC, par exemple ``\"sha1\"`` ou ``\"sha256\"``. *password* "
"et *salt* sont interprétés comme des tampons d'octets. Les applications et "
"bibliothèques doivent limiter *password* à une longueur raisonnable (comme "
"``1024``). *salt* doit être de 16 octets ou plus provenant d'une source "
"correcte, e.g. :func:`os.urandom`."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:204
msgid ""
"The number of *iterations* should be chosen based on the hash algorithm and "
"computing power. As of 2013, at least 100,000 iterations of SHA-256 are "
"suggested."
msgstr ""
"Le nombre d'*iterations* doit être choisi sur la base de l'algorithme de "
"hachage et de la puissance de calcul. En 2013, au moins 100000 itérations de "
"SHA-256 sont recommandées."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:208
msgid ""
"*dklen* is the length of the derived key. If *dklen* is ``None`` then the "
"digest size of the hash algorithm *hash_name* is used, e.g. 64 for SHA-512."
msgstr ""
"*dklen* est la longueur de la clé dérivée. Si *dklen* vaut ``None`` alors la "
"taille du message de l'algorithme de hachage *hash_name* est utilisé, e.g. "
"64 pour SHA-512."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:220
msgid ""
"A fast implementation of *pbkdf2_hmac* is available with OpenSSL. The "
"Python implementation uses an inline version of :mod:`hmac`. It is about "
"three times slower and doesn't release the GIL."
msgstr ""
"Une implémentation rapide de *pbkdf2_hmac* est disponible avec OpenSSL. "
"L'implémentation Python utilise une version anonyme de :mod:`hmac`. Elle est "
"trois fois plus lente et ne libère pas le GIL."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:228
msgid "Module :mod:`hmac`"
msgstr "Module :mod:`hmac`"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:228
msgid "A module to generate message authentication codes using hashes."
msgstr ""
"Un module pour générer des codes d'authentification utilisant des *hash*."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:231
msgid "Module :mod:`base64`"
msgstr "Module :mod:`base64`"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:231
msgid "Another way to encode binary hashes for non-binary environments."
msgstr ""
"Un autre moyen d'encoder des *hash* binaires dans des environnements non "
"binaires."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:234
msgid "http://csrc.nist.gov/publications/fips/fips180-2/fips180-2.pdf"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:234
msgid "The FIPS 180-2 publication on Secure Hash Algorithms."
msgstr "La publication FIPS 180-2 sur les algorithmes de hachage sécurisés."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:238
msgid ""
"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Cryptographic_hash_function#Cryptographic_hash_algorithms"
msgstr ""
"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Cryptographic_hash_function#Cryptographic_hash_algorithms"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:237
msgid ""
"Wikipedia article with information on which algorithms have known issues and "
"what that means regarding their use."
msgstr ""
"Article Wikipedia contenant les informations relatives aux algorithmes ayant "
"des problèmes et leur interprétation au regard de leur utilisation."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:240
msgid "https://www.ietf.org/rfc/rfc2898.txt"
msgstr "https://www.ietf.org/rfc/rfc2898.txt"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:241
msgid "PKCS #5: Password-Based Cryptography Specification Version 2.0"
msgstr "PKCS #5: Password-Based Cryptography Specification Version 2.0"