python-docs-fr/library/pprint.po
2018-10-10 22:04:40 +02:00

306 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-10 22:03+0200\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: ../Doc/library/pprint.rst:2
msgid ":mod:`pprint` --- Data pretty printer"
msgstr ":mod:`pprint` — Limpression élégante de données"
#: ../Doc/library/pprint.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/pprint.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/pprint.py`"
#: ../Doc/library/pprint.rst:14
msgid ""
"The :mod:`pprint` module provides a capability to \"pretty-print\" arbitrary "
"Python data structures in a form which can be used as input to the "
"interpreter. If the formatted structures include objects which are not "
"fundamental Python types, the representation may not be loadable. This may "
"be the case if objects such as files, sockets or classes are included, as "
"well as many other objects which are not representable as Python literals."
msgstr ""
"Le module :mod:`pprint` fournit la possibilité « dimprimer élégamment » des "
"structures de données Python arbitraires sous une forme qui peut être "
"utilisée comme une entrée dans linterpréteur. Si les structures formatées "
"incluent des objets qui ne sont pas de types Python fondamentaux, leurs "
"représentations peuvent ne pas être chargées. Cela peut être le cas si des "
"objets tels que des fichiers, des *sockets* ou des classes sont inclus, "
"cest aussi valable pour beaucoup dautres types dobjets qui ne peuvent "
"être représentés syntaxiquement en Python."
#: ../Doc/library/pprint.rst:21
msgid ""
"The formatted representation keeps objects on a single line if it can, and "
"breaks them onto multiple lines if they don't fit within the allowed width. "
"Construct :class:`PrettyPrinter` objects explicitly if you need to adjust "
"the width constraint."
msgstr ""
"Laffichage formaté affiche tant que possible les objets sur une seule "
"ligne, et les sépare sur plusieurs lignes sils dépassent la largeur qui "
"leur est allouée. Créez explicitement des objets :class:`PrettyPrinter` si "
"vous avez besoin de modifier les limites de largeur."
#: ../Doc/library/pprint.rst:26
msgid "Dictionaries are sorted by key before the display is computed."
msgstr ""
"Les dictionnaires sont triés par clés avant que laffichage ne soit calculé."
#: ../Doc/library/pprint.rst:28
msgid "The :mod:`pprint` module defines one class:"
msgstr "Le module :mod:`pprint` définit une seule classe : ::"
#: ../Doc/library/pprint.rst:36
msgid ""
"Construct a :class:`PrettyPrinter` instance. This constructor understands "
"several keyword parameters. An output stream may be set using the *stream* "
"keyword; the only method used on the stream object is the file protocol's :"
"meth:`write` method. If not specified, the :class:`PrettyPrinter` adopts "
"``sys.stdout``. The amount of indentation added for each recursive level is "
"specified by *indent*; the default is one. Other values can cause output to "
"look a little odd, but can make nesting easier to spot. The number of "
"levels which may be printed is controlled by *depth*; if the data structure "
"being printed is too deep, the next contained level is replaced by ``...``. "
"By default, there is no constraint on the depth of the objects being "
"formatted. The desired output width is constrained using the *width* "
"parameter; the default is 80 characters. If a structure cannot be formatted "
"within the constrained width, a best effort will be made. If *compact* is "
"false (the default) each item of a long sequence will be formatted on a "
"separate line. If *compact* is true, as many items as will fit within the "
"*width* will be formatted on each output line."
msgstr ""
"Crée une instance de :class:`PrettyPrinter`. Ce constructeur comprend "
"plusieurs paramètres nommés. Un flux de sortie peut être configuré en "
"utilisant le mot clé *stream*; la seule méthode utilisée sur lobjet "
"*stream* est la méthode :meth:`write` du protocole de fichiers. Si rien "
"nest spécifié, la classe :class:`PrettyPrinter` utilise ``sys.stdout``. La "
"taille de lindentation ajoutée à chaque niveau récursif est spécifiée par "
"*indent*; la valeur par défaut est un. Dautres valeurs pourraient donner "
"des résultats surprenants, mais peuvent aider à mieux visualiser les "
"imbrications. Le nombre de niveaux qui peuvent être affichés est contrôlé "
"par *depth*; si la structure de données est trop profonde, le niveau suivant "
"est remplacé par ``…``. Par défaut il ny a pas de contraintes sur la "
"profondeur des objets formatés. Largeur désirée de la sortie est limitée à "
"laide du paramètre *width*; la valeur par défaut est de 80 caractères. Si "
"une structure ne peut pas être formatée dans les limites de la largeur "
"contrainte, on fera de notre mieux. SI *compact* est initialisé à *False* "
"(la valeur par défaut), chaque élément dune longue séquence sera formaté "
"sur une ligne séparée. Si *compact* est initialisé à *True*, tous les "
"éléments qui peuvent tenir dans la largeur définie seront formatés sur "
"chaque ligne de sortie."
#: ../Doc/library/pprint.rst:53 ../Doc/library/pprint.rst:88
#: ../Doc/library/pprint.rst:102
msgid "Added the *compact* parameter."
msgstr "Ajout du paramètre *compact*."
#: ../Doc/library/pprint.rst:80
msgid "The :mod:`pprint` module also provides several shortcut functions:"
msgstr ""
"Le module :mod:`pprint` fournit aussi quelques fonctions de raccourcis:"
#: ../Doc/library/pprint.rst:84
msgid ""
"Return the formatted representation of *object* as a string. *indent*, "
"*width*, *depth* and *compact* will be passed to the :class:`PrettyPrinter` "
"constructor as formatting parameters."
msgstr ""
"Retourne une représentation formatée de *object* sous forme de chaine de "
"caractères. *indent*, *width*, *depth* et *compact* sont passé au "
"constructeur de :class:`PrettyPrinter` comme paramètres de formatage."
#: ../Doc/library/pprint.rst:95
msgid ""
"Prints the formatted representation of *object* on *stream*, followed by a "
"newline. If *stream* is ``None``, ``sys.stdout`` is used. This may be used "
"in the interactive interpreter instead of the :func:`print` function for "
"inspecting values (you can even reassign ``print = pprint.pprint`` for use "
"within a scope). *indent*, *width*, *depth* and *compact* will be passed to "
"the :class:`PrettyPrinter` constructor as formatting parameters."
msgstr ""
"Affiche la représentation formatée de *object* sur *stream*, suivie dun "
"retour à la ligne. Si *stream* vaut ``None``, ``sys.stdout``est alors "
"utilisé. Cela peut être utilisé dans linterpréteur interactif de Python au "
"lieu de la fonction :func:`print` pour inspecter les valeurs (vous pouvez "
"même réassigner ``print = pprint.pprint`` pour une utilisation au sein de sa "
"portée). *indent*, *width*, *depth* et *compact* sont passés au constructeur "
"de classe :class:`PrettyPrinter` comme paramètres de formatage."
#: ../Doc/library/pprint.rst:121
msgid ""
"Determine if the formatted representation of *object* is \"readable,\" or "
"can be used to reconstruct the value using :func:`eval`. This always "
"returns ``False`` for recursive objects."
msgstr ""
"Détermine si la représentation formatée de *object* est « lisible », ou sil "
"peut être utilisé pour recomposer sa valeur en utilisant la fonction :func:"
"`eval`. Cela retourne toujours ``False`` pour les objets récursifs."
#: ../Doc/library/pprint.rst:131
msgid "Determine if *object* requires a recursive representation."
msgstr "Détermine si *object* requiert une représentation récursive."
#: ../Doc/library/pprint.rst:134
msgid "One more support function is also defined:"
msgstr "Une dernière fonction de support est définie ainsi:"
#: ../Doc/library/pprint.rst:138
msgid ""
"Return a string representation of *object*, protected against recursive data "
"structures. If the representation of *object* exposes a recursive entry, "
"the recursive reference will be represented as ``<Recursion on typename with "
"id=number>``. The representation is not otherwise formatted."
msgstr ""
"Retourne une représentation de *object* sous forme de chaîne de caractère, "
"celle-ci est protégée contre les structures de données récursives. Si la "
"représentation de *object* affiche une entrée récursive, celle-ci sera "
"représentée telle que ``<Recursion on typename with id=number>``. Autrement, "
"la représentation de lobjet nest pas formatée."
#: ../Doc/library/pprint.rst:150
msgid "PrettyPrinter Objects"
msgstr "Les Objets PrettyPrinter"
#: ../Doc/library/pprint.rst:152
msgid ":class:`PrettyPrinter` instances have the following methods:"
msgstr ""
"Les instances de la classe :class:`PrettyPrinter` ont les méthodes suivantes:"
#: ../Doc/library/pprint.rst:157
msgid ""
"Return the formatted representation of *object*. This takes into account "
"the options passed to the :class:`PrettyPrinter` constructor."
msgstr ""
"Retourne la représentation formatée de *object*. Cela prend en compte les "
"options passées au constructeur de la classe :class:`PrettyPrinter`."
#: ../Doc/library/pprint.rst:163
msgid ""
"Print the formatted representation of *object* on the configured stream, "
"followed by a newline."
msgstr ""
"Affiche sur le flux configuré la représentation formatée de *object*, suivit "
"dune fin de ligne."
#: ../Doc/library/pprint.rst:166
msgid ""
"The following methods provide the implementations for the corresponding "
"functions of the same names. Using these methods on an instance is slightly "
"more efficient since new :class:`PrettyPrinter` objects don't need to be "
"created."
msgstr ""
"Les méthodes suivantes fournissent les implémentations pour les fonctions "
"correspondantes de mêmes noms. Lutilisation de ces méthodes sur une "
"instance est légèrement plus efficace, car les nouveaux objets :class:"
"`PrettyPrinter` nont pas besoin dêtre créés."
#: ../Doc/library/pprint.rst:176
msgid ""
"Determine if the formatted representation of the object is \"readable,\" or "
"can be used to reconstruct the value using :func:`eval`. Note that this "
"returns ``False`` for recursive objects. If the *depth* parameter of the :"
"class:`PrettyPrinter` is set and the object is deeper than allowed, this "
"returns ``False``."
msgstr ""
"Détermine si la représentation formatée de *object* est « lisible », ou sil "
"peut être utilisé pour recomposer sa valeur en utilisant la fonction :func:"
"`eval`. Cela retourne toujours ``False`` pour les objets récursifs. Si le "
"paramètre *depth* de la classe :class:`PrettyPrinter` est initialisé et que "
"lobjet est plus « profond » que permis, cela retourne ``False``."
#: ../Doc/library/pprint.rst:185
msgid "Determine if the object requires a recursive representation."
msgstr "Détermine si lobjet nécessite une représentation récursive."
#: ../Doc/library/pprint.rst:187
msgid ""
"This method is provided as a hook to allow subclasses to modify the way "
"objects are converted to strings. The default implementation uses the "
"internals of the :func:`saferepr` implementation."
msgstr ""
"Cette méthode est fournie sous forme de *hook* pour permettre aux sous-"
"classes de modifier la façon dont les objets sont convertis en chaînes. "
"Limplémentation par défaut est celle de la fonction :func:`saferepr`."
#: ../Doc/library/pprint.rst:194
msgid ""
"Returns three values: the formatted version of *object* as a string, a flag "
"indicating whether the result is readable, and a flag indicating whether "
"recursion was detected. The first argument is the object to be presented. "
"The second is a dictionary which contains the :func:`id` of objects that are "
"part of the current presentation context (direct and indirect containers for "
"*object* that are affecting the presentation) as the keys; if an object "
"needs to be presented which is already represented in *context*, the third "
"return value should be ``True``. Recursive calls to the :meth:`.format` "
"method should add additional entries for containers to this dictionary. The "
"third argument, *maxlevels*, gives the requested limit to recursion; this "
"will be ``0`` if there is no requested limit. This argument should be "
"passed unmodified to recursive calls. The fourth argument, *level*, gives "
"the current level; recursive calls should be passed a value less than that "
"of the current call."
msgstr ""
"Retourne trois valeurs: la version formatée de *object* sous forme de chaîne "
"de caractères, une option indiquant si le résultat est « lisible », et une "
"option indiquant si une récursion a été détectée. Le premier argument est "
"lobjet à représenter. Le second est un dictionnaire qui contient l :fun:"
"ìd` des objets (conteneurs directs ou indirects de *objet* qui affectent sa "
"représentation) qui font partie du contexte de représentation courant tel "
"que les clés; si un objet doit être représenté, mais la déjà été dans ce "
"contexte, le troisième argument retourne ``True``. Des appels récursifs à la "
"méthode :meth:`.format` doivent ajouter des entrés additionnelles aux "
"conteneurs de ce dictionnaire. Le troisième argument *maxlevels*, donne la "
"limite maximale de récursivité; la valeur par défaut est ``0``. Cet argument "
"doit être passé non modifié pour des appels non récursifs. Le quatrième "
"argument, *level*, donne le niveau de récursivité courant; les appels "
"récursifs doivent être passés à une valeur inférieure à celle de lappel "
"courant."
#: ../Doc/library/pprint.rst:212
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: ../Doc/library/pprint.rst:214
msgid ""
"To demonstrate several uses of the :func:`pprint` function and its "
"parameters, let's fetch information about a project from `PyPI <https://pypi."
"org>`_::"
msgstr ""
"Pour illustrer quelques cas pratiques de lutilisation de la fonction :func:"
"`pprint`et de ses paramètres, allons chercher des informations sur un projet "
"`PyPI <https://pypi.org>`_ : ::"
#: ../Doc/library/pprint.rst:225
msgid "In its basic form, :func:`pprint` shows the whole object::"
msgstr ""
"Dans sa forme basique, la fonction :func:`pprint` affiche lintégralité de "
"lobjet : ::"
#: ../Doc/library/pprint.rst:279
msgid ""
"The result can be limited to a certain *depth* (ellipsis is used for deeper "
"contents)::"
msgstr ""
"Le résultat peut être limité à une certaine profondeur en initialisant "
"*depth*. (Ellipsis est utilisé pour des contenus plus « profonds ») : ::"
#: ../Doc/library/pprint.rst:313
msgid ""
"Additionally, maximum character *width* can be suggested. If a long object "
"cannot be split, the specified width will be exceeded::"
msgstr ""
"De plus, une valeur maximale de caractères sur une ligne peut être "
"configurée en initialisant le paramètre *width*. Si un long objet ne peut "
"être scindé, la valeur donnée à *width* sera outrepassée : ::"