261 lines
9.7 KiB
Plaintext
261 lines
9.7 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||
# For licence information, see README file.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 22:26+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:7
|
||
msgid "Queues"
|
||
msgstr "Files d'attente (*queues*)"
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:9
|
||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/queues.py`"
|
||
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/asyncore.py`"
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:13
|
||
msgid ""
|
||
"asyncio queues are designed to be similar to classes of the :mod:`queue` "
|
||
"module. Although asyncio queues are not thread-safe, they are designed to "
|
||
"be used specifically in async/await code."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les files d'attente *asyncio* sont conçues pour être similaires aux classes "
|
||
"du module :mod:`queue`. Bien que les files d'attente *asyncio* ne soient pas "
|
||
"compatibles avec les programmes à multiples fils d'exécution, elles sont "
|
||
"conçues pour être utilisées spécifiquement dans le code *async/await*."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:17
|
||
msgid ""
|
||
"Note that methods of asyncio queues don't have a *timeout* parameter; use :"
|
||
"func:`asyncio.wait_for` function to do queue operations with a timeout."
|
||
msgstr ""
|
||
"Notez que les méthodes des files d'attente *asyncio* n'ont pas de paramètre "
|
||
"*timeout* ; utilisez la fonction :func:`asyncio.wait_for` pour effectuer des "
|
||
"opérations de file d'attente avec un délai d'attente."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:21
|
||
msgid "See also the `Examples`_ section below."
|
||
msgstr "Voir également la section `Exemples`_ ci-dessous."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:24
|
||
msgid "Queue"
|
||
msgstr "File d'attente (*queue*)"
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:28
|
||
msgid "A first in, first out (FIFO) queue."
|
||
msgstr ""
|
||
"File d'attente premier entré, premier sorti (FIFO pour *fist in, first out*)."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:30
|
||
msgid ""
|
||
"If *maxsize* is less than or equal to zero, the queue size is infinite. If "
|
||
"it is an integer greater than ``0``, then ``await put()`` blocks when the "
|
||
"queue reaches *maxsize* until an item is removed by :meth:`get`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *maxsize* est inférieur ou égal à zéro, la taille de la file d'attente "
|
||
"est infinie. Si c'est un entier supérieur à ``0``, alors ``await put()`` se "
|
||
"bloque lorsque la file d'attente atteint *maxsize* jusqu'à ce qu'un élément "
|
||
"soit supprimé par :meth:`get`."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:35
|
||
msgid ""
|
||
"Unlike the standard library threading :mod:`queue`, the size of the queue is "
|
||
"always known and can be returned by calling the :meth:`qsize` method."
|
||
msgstr ""
|
||
"Contrairement à la bibliothèque standard multi-fils :mod:`queue`, la taille "
|
||
"de la file d'attente est toujours connue et peut être renvoyée en appelant "
|
||
"la méthode :meth:`qsize`."
|
||
|
||
# suit un :
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:39
|
||
msgid "Removed the *loop* parameter."
|
||
msgstr "suppression du paramètre *loop*."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:43
|
||
msgid "This class is :ref:`not thread safe <asyncio-multithreading>`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette classe n'est :ref:`pas compatible avec les fils d'exécution multiples "
|
||
"<asyncio-multithreading>`."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:47
|
||
msgid "Number of items allowed in the queue."
|
||
msgstr "Nombre d'éléments autorisés dans la file d'attente."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:51
|
||
msgid "Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise."
|
||
msgstr "Renvoie ``True`` si la file d'attente est vide, ``False`` sinon."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:55
|
||
msgid "Return ``True`` if there are :attr:`maxsize` items in the queue."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie ``True`` s'il y a :attr:`maxsize` éléments dans la file d'attente."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:57
|
||
msgid ""
|
||
"If the queue was initialized with ``maxsize=0`` (the default), then :meth:"
|
||
"`full()` never returns ``True``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si la file d'attente a été initialisée avec ``maxsize=0`` (la valeur par "
|
||
"défaut), alors :meth:`full()` ne renvoie jamais ``True``."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:62
|
||
msgid ""
|
||
"Remove and return an item from the queue. If queue is empty, wait until an "
|
||
"item is available."
|
||
msgstr ""
|
||
"Supprime et renvoie un élément de la file d'attente. Si la file d'attente "
|
||
"est vide, attend qu'un élément soit disponible."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:67
|
||
msgid ""
|
||
"Return an item if one is immediately available, else raise :exc:`QueueEmpty`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie un élément s'il y en a un immédiatement disponible, sinon lève :exc:"
|
||
"`QueueEmpty`."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:72
|
||
msgid "Block until all items in the queue have been received and processed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bloque jusqu'à ce que tous les éléments de la file d'attente aient été "
|
||
"récupérés et traités."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:74
|
||
msgid ""
|
||
"The count of unfinished tasks goes up whenever an item is added to the "
|
||
"queue. The count goes down whenever a consumer coroutine calls :meth:"
|
||
"`task_done` to indicate that the item was retrieved and all work on it is "
|
||
"complete. When the count of unfinished tasks drops to zero, :meth:`join` "
|
||
"unblocks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nombre de tâches inachevées augmente chaque fois qu'un élément est ajouté "
|
||
"à la file. Ce nombre diminue chaque fois qu'un fil d'exécution consommateur "
|
||
"appelle :meth:`task_done` pour indiquer que l'élément a été extrait et que "
|
||
"tout le travail à effectuer dessus est terminé. Lorsque le nombre de tâches "
|
||
"non terminées devient nul, :meth:`join` débloque."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:82
|
||
msgid ""
|
||
"Put an item into the queue. If the queue is full, wait until a free slot is "
|
||
"available before adding the item."
|
||
msgstr ""
|
||
"Met un élément dans la file d'attente. Si la file d'attente est pleine, "
|
||
"attend qu'un emplacement libre soit disponible avant d'ajouter l'élément."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:87
|
||
msgid "Put an item into the queue without blocking."
|
||
msgstr "Ajoute un élément dans la file d'attente sans bloquer."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:89
|
||
msgid "If no free slot is immediately available, raise :exc:`QueueFull`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si aucun emplacement libre n'est immédiatement disponible, lève :exc:"
|
||
"`QueueFull`."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:93
|
||
msgid "Return the number of items in the queue."
|
||
msgstr "Renvoie le nombre d'éléments dans la file d'attente."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:97
|
||
msgid "Indicate that a formerly enqueued task is complete."
|
||
msgstr "Indique qu'une tâche précédemment mise en file d'attente est terminée."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:99
|
||
msgid ""
|
||
"Used by queue consumers. For each :meth:`~Queue.get` used to fetch a task, a "
|
||
"subsequent call to :meth:`task_done` tells the queue that the processing on "
|
||
"the task is complete."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisé par les consommateurs de file d'attente. Pour chaque :meth:`~Queue."
|
||
"get` utilisé pour récupérer une tâche, un appel ultérieur à :meth:"
|
||
"`task_done` indique à la file d'attente que le traitement de la tâche est "
|
||
"terminé."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:103
|
||
msgid ""
|
||
"If a :meth:`join` is currently blocking, it will resume when all items have "
|
||
"been processed (meaning that a :meth:`task_done` call was received for every "
|
||
"item that had been :meth:`~Queue.put` into the queue)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si un :meth:`join` est actuellement bloquant, on reprendra lorsque tous les "
|
||
"éléments auront été traités (ce qui signifie qu'un appel à :meth:`task_done` "
|
||
"a été effectué pour chaque élément qui a été :meth:`put` dans la file)."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:108
|
||
msgid ""
|
||
"Raises :exc:`ValueError` if called more times than there were items placed "
|
||
"in the queue."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lève une exception :exc:`ValueError` si elle est appelée plus de fois qu'il "
|
||
"n'y avait d'éléments dans la file."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:113
|
||
msgid "Priority Queue"
|
||
msgstr "File avec priorité"
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:117
|
||
msgid ""
|
||
"A variant of :class:`Queue`; retrieves entries in priority order (lowest "
|
||
"first)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une variante de :class:`Queue` ; récupère les entrées par ordre de priorité "
|
||
"(la plus basse en premier)."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:120
|
||
msgid "Entries are typically tuples of the form ``(priority_number, data)``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les entrées sont généralement des *n*-uplets de la forme ``(priority_number, "
|
||
"data)``."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:125
|
||
msgid "LIFO Queue"
|
||
msgstr "Pile (LIFO)"
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:129
|
||
msgid ""
|
||
"A variant of :class:`Queue` that retrieves most recently added entries first "
|
||
"(last in, first out)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une variante de :class:`Queue` qui récupère en premier les entrées les plus "
|
||
"récemment ajoutées (dernier entré, premier sorti)."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:134
|
||
msgid "Exceptions"
|
||
msgstr "Exceptions"
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:138
|
||
msgid ""
|
||
"This exception is raised when the :meth:`~Queue.get_nowait` method is called "
|
||
"on an empty queue."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette exception est levée lorsque la méthode :meth:`~Queue.get_nowait` est "
|
||
"appelée sur une file d'attente vide."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:144
|
||
msgid ""
|
||
"Exception raised when the :meth:`~Queue.put_nowait` method is called on a "
|
||
"queue that has reached its *maxsize*."
|
||
msgstr ""
|
||
"Exception levée lorsque la méthode :meth:`~Queue.put_nowait` est appelée sur "
|
||
"une file d'attente qui a atteint sa *maxsize*."
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:149
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "Exemples"
|
||
|
||
#: library/asyncio-queue.rst:153
|
||
msgid ""
|
||
"Queues can be used to distribute workload between several concurrent tasks::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les files d'attente peuvent être utilisées pour répartir la charge de "
|
||
"travail entre plusieurs tâches simultanées ::"
|