From 2f853d87ab4922256f6f32e8e5d1b73eebae0c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Wed, 2 Jan 2019 14:22:41 +0100 Subject: [PATCH 01/39] Pomerge 3.7.2 (#504) * pomerge * Proofreading latest fuzzy strings. * FIX: Orth. --- .travis.yml | 2 +- installing/index.po | 2 +- library/dataclasses.po | 20 +-- library/functions.po | 347 ++++++++++++++++++------------------ library/http.client.po | 12 +- library/idle.po | 38 ++-- library/stdtypes.po | 9 +- library/xml.po | 10 +- library/xml.sax.po | 2 +- reference/compound_stmts.po | 59 +++--- reference/simple_stmts.po | 14 +- tutorial/controlflow.po | 36 ++-- 12 files changed, 280 insertions(+), 271 deletions(-) diff --git a/.travis.yml b/.travis.yml index a07e9782..05bd0b4f 100644 --- a/.travis.yml +++ b/.travis.yml @@ -8,4 +8,4 @@ install: - pospell --version script: - pospell -p dict -l fr_FR **/*.po - - make CPYTHON_CLONE=/tmp/cpython/ COMMIT=d1e71758 + - make CPYTHON_CLONE=/tmp/cpython/ COMMIT=0e0cc553ab diff --git a/installing/index.po b/installing/index.po index 742b34ac..fc4f5d4b 100644 --- a/installing/index.po +++ b/installing/index.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-14 15:02+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" +"Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" #: ../Doc/installing/index.rst:7 diff --git a/library/dataclasses.po b/library/dataclasses.po index 0d9e8acd..e9efd2ed 100644 --- a/library/dataclasses.po +++ b/library/dataclasses.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 10:47+0200\n" -"Last-Translator: Romain Dorgueil \n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 14:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-24 14:53+0100\n" +"Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,15 +73,15 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/dataclasses.rst:52 msgid "" "The :func:`dataclass` decorator examines the class to find ``field``\\s. A " -"``field`` is defined as class variable that has a type annotation. With two " -"exceptions described below, nothing in :func:`dataclass` examines the type " -"specified in the variable annotation." +"``field`` is defined as class variable that has a :term:`type annotation " +"`. With two exceptions described below, nothing in :" +"func:`dataclass` examines the type specified in the variable annotation." msgstr "" "Le décorateur :func:`dataclass` examine la classe pour trouver des ``champs``" -"\\s. Un ``champ`` est défini comme une variable de classe qui possède une " -"annotation de type. À deux exceptions près décrites plus bas, il n’y a rien " -"dans :func:`dataclass` qui examine le type spécifié dans l’annotation de " -"variable." +"\\s. Un ``champ`` est défini comme une variable de classe qui possède une :" +"term:`annotation de type `. À deux exceptions près " +"décrites plus bas, il n’y a rien dans :func:`dataclass` qui examine le type " +"spécifié dans l’annotation de variable." #: ../Doc/library/dataclasses.rst:58 msgid "" diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 41882bae..87daee4e 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 14:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-24 14:49+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" "suivants." #: ../Doc/library/functions.rst:101 ../Doc/library/functions.rst:699 -#: ../Doc/library/functions.rst:957 +#: ../Doc/library/functions.rst:958 msgid "See also :func:`format` for more information." msgstr "Voir aussi :func:`format` pour plus d'information." @@ -1540,17 +1540,15 @@ msgstr "Voir aussi :ref:`typeiter`." #: ../Doc/library/functions.rst:812 msgid "" -"One useful application of the second form of :func:`iter` is to read lines " -"of a file until a certain line is reached. The following example reads a " -"file until the :meth:`~io.TextIOBase.readline` method returns an empty " -"string::" +"One useful application of the second form of :func:`iter` is to build a " +"block-reader. For example, reading fixed-width blocks from a binary database " +"file until the end of file is reached::" msgstr "" -"Une autre application utile de la deuxième forme de :func:`iter` est de lire " -"les lignes d'un fichier jusqu'à ce qu'un certaine ligne soit atteinte. " -"L'exemple suivant lis un fichier jusqu'à ce que :meth:`~io.TextIOBase." -"readline` donne une ligne vide : ::" +"Une autre application utile de la deuxième forme de :func:`iter` est de " +"construire un lecteur par blocs. Par exemple, lire des blocs de taille fixe " +"d'une base de donnée binaire jusqu'à ce que la fin soit atteinte ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:823 +#: ../Doc/library/functions.rst:824 msgid "" "Return the length (the number of items) of an object. The argument may be a " "sequence (such as a string, bytes, tuple, list, or range) or a collection " @@ -1560,7 +1558,7 @@ msgstr "" "séquence (tel qu'une chaîne, un objet ``bytes``, ``tuple``, ``list`` ou " "``range``) ou une collection (tel qu'un ``dict``, ``set`` ou ``frozenset``)." -#: ../Doc/library/functions.rst:832 +#: ../Doc/library/functions.rst:833 msgid "" "Rather than being a function, :class:`list` is actually a mutable sequence " "type, as documented in :ref:`typesseq-list` and :ref:`typesseq`." @@ -1568,7 +1566,7 @@ msgstr "" "Plutôt qu'être une fonction, :class:`list` est en fait un type de séquence " "variable, tel que documenté dans :ref:`typesseq-list` et :ref:`typesseq`." -#: ../Doc/library/functions.rst:838 +#: ../Doc/library/functions.rst:839 msgid "" "Update and return a dictionary representing the current local symbol table. " "Free variables are returned by :func:`locals` when it is called in function " @@ -1578,7 +1576,7 @@ msgstr "" "locaux. Les variables libres sont données par :func:`locals` lorsqu'elle est " "appelée dans le corps d'une fonction, mais pas dans le corps d'une classe." -#: ../Doc/library/functions.rst:843 +#: ../Doc/library/functions.rst:844 msgid "" "The contents of this dictionary should not be modified; changes may not " "affect the values of local and free variables used by the interpreter." @@ -1587,7 +1585,7 @@ msgstr "" "peuvent ne pas affecter les valeurs des variables locales ou libres " "utilisées par l'interpréteur." -#: ../Doc/library/functions.rst:848 +#: ../Doc/library/functions.rst:849 msgid "" "Return an iterator that applies *function* to every item of *iterable*, " "yielding the results. If additional *iterable* arguments are passed, " @@ -1604,7 +1602,7 @@ msgstr "" "où les arguments seraient déjà rangés sous forme de tuples, voir :func:" "`itertools.starmap`." -#: ../Doc/library/functions.rst:859 +#: ../Doc/library/functions.rst:860 msgid "" "Return the largest item in an iterable or the largest of two or more " "arguments." @@ -1612,7 +1610,7 @@ msgstr "" "Donne l'élément le plus grand dans un itérable, ou l'argument le plus grand " "parmi au moins deux arguments." -#: ../Doc/library/functions.rst:862 +#: ../Doc/library/functions.rst:863 msgid "" "If one positional argument is provided, it should be an :term:`iterable`. " "The largest item in the iterable is returned. If two or more positional " @@ -1622,7 +1620,7 @@ msgstr "" "Le plus grand élément de l'itérable est donné. Si au moins deux arguments " "positionnels sont fournis, l'argument le plus grand sera donné." -#: ../Doc/library/functions.rst:867 ../Doc/library/functions.rst:901 +#: ../Doc/library/functions.rst:868 ../Doc/library/functions.rst:902 msgid "" "There are two optional keyword-only arguments. The *key* argument specifies " "a one-argument ordering function like that used for :meth:`list.sort`. The " @@ -1636,7 +1634,7 @@ msgstr "" "l'itérable fourni est vide. Si l'itérable est vide et que *default* n'est " "pas fourni, :exc:`ValueError` est levée." -#: ../Doc/library/functions.rst:873 +#: ../Doc/library/functions.rst:874 msgid "" "If multiple items are maximal, the function returns the first one " "encountered. This is consistent with other sort-stability preserving tools " @@ -1648,11 +1646,11 @@ msgstr "" "stabilité lors du tri, tel que ``sorted(iterable, key=keyfunc, reverse=True)" "[0]`` et ``heapq.nlargest(1, iterable, key=keyfunc)``." -#: ../Doc/library/functions.rst:878 ../Doc/library/functions.rst:912 +#: ../Doc/library/functions.rst:879 ../Doc/library/functions.rst:913 msgid "The *default* keyword-only argument." msgstr "L'argument exclusivement par mot clef *default*." -#: ../Doc/library/functions.rst:886 +#: ../Doc/library/functions.rst:887 msgid "" "Return a \"memory view\" object created from the given argument. See :ref:" "`typememoryview` for more information." @@ -1660,7 +1658,7 @@ msgstr "" "Donne une \"vue mémoire\" (*memory view*) créée depuis l'argument. Voir :ref:" "`typememoryview` pour plus d'informations." -#: ../Doc/library/functions.rst:893 +#: ../Doc/library/functions.rst:894 msgid "" "Return the smallest item in an iterable or the smallest of two or more " "arguments." @@ -1668,7 +1666,7 @@ msgstr "" "Donne le plus petit élément d'un itérable ou le plus petit d'au moins deux " "arguments." -#: ../Doc/library/functions.rst:896 +#: ../Doc/library/functions.rst:897 msgid "" "If one positional argument is provided, it should be an :term:`iterable`. " "The smallest item in the iterable is returned. If two or more positional " @@ -1678,7 +1676,7 @@ msgstr "" "élément de l'itérable est donné. Si au moins deux arguments positionnels " "sont fournis le plus petit argument positionnel est donné." -#: ../Doc/library/functions.rst:907 +#: ../Doc/library/functions.rst:908 msgid "" "If multiple items are minimal, the function returns the first one " "encountered. This is consistent with other sort-stability preserving tools " @@ -1690,7 +1688,7 @@ msgstr "" "``sorted(iterable, key=keyfunc)[0]`` et ``heapq.nsmallest(1, iterable, " "key=keyfunc)``." -#: ../Doc/library/functions.rst:918 +#: ../Doc/library/functions.rst:919 msgid "" "Retrieve the next item from the *iterator* by calling its :meth:`~iterator." "__next__` method. If *default* is given, it is returned if the iterator is " @@ -1700,7 +1698,7 @@ msgstr "" "__next__`. Si *default* est fourni, il sera donné si l'itérateur est épousé, " "sinon :exc:`StopIteration` est levée." -#: ../Doc/library/functions.rst:925 +#: ../Doc/library/functions.rst:926 msgid "" "Return a new featureless object. :class:`object` is a base for all classes. " "It has the methods that are common to all instances of Python classes. This " @@ -1710,7 +1708,7 @@ msgstr "" "classes. C'est elle qui porte les méthodes communes à toutes les instances " "de classes en Python. Cette fonction n'accepte aucun argument." -#: ../Doc/library/functions.rst:931 +#: ../Doc/library/functions.rst:932 msgid "" ":class:`object` does *not* have a :attr:`~object.__dict__`, so you can't " "assign arbitrary attributes to an instance of the :class:`object` class." @@ -1719,7 +1717,7 @@ msgstr "" "pouvez donc pas assigner d'attributs arbitraire à une instance d':class:" "`object`." -#: ../Doc/library/functions.rst:937 +#: ../Doc/library/functions.rst:938 msgid "" "Convert an integer number to an octal string prefixed with \"0o\". The " "result is a valid Python expression. If *x* is not a Python :class:`int` " @@ -1731,7 +1729,7 @@ msgstr "" "objet :class:`int`, il doit définir une méthode :meth:`__index__` qui donne " "un entier, par exemple :" -#: ../Doc/library/functions.rst:947 +#: ../Doc/library/functions.rst:948 msgid "" "If you want to convert an integer number to octal string either with prefix " "\"0o\" or not, you can use either of the following ways." @@ -1739,7 +1737,7 @@ msgstr "" "Si vous voulez convertir un nombre entier en chaîne octale, avec ou sans le " "préfixe ``0o``, vous pouvez utiliser les moyens suivants." -#: ../Doc/library/functions.rst:964 +#: ../Doc/library/functions.rst:965 msgid "" "Open *file* and return a corresponding :term:`file object`. If the file " "cannot be opened, an :exc:`OSError` is raised." @@ -1747,7 +1745,7 @@ msgstr "" "Ouvre *file* et donne un :term:`file object` correspondant. Si le fichier ne " "peut pas être ouvert, une :exc:`OSError` est levée." -#: ../Doc/library/functions.rst:967 +#: ../Doc/library/functions.rst:968 msgid "" "*file* is a :term:`path-like object` giving the pathname (absolute or " "relative to the current working directory) of the file to be opened or an " @@ -1761,7 +1759,7 @@ msgstr "" "donné, il sera fermé en même temps que l'objet *I/O* renvoyé, sauf si " "*closefd* est mis à ``False``.)" -#: ../Doc/library/functions.rst:973 +#: ../Doc/library/functions.rst:974 msgid "" "*mode* is an optional string that specifies the mode in which the file is " "opened. It defaults to ``'r'`` which means open for reading in text mode. " @@ -1787,79 +1785,79 @@ msgstr "" "utilisez le mode binaire en laissant *encoding* non spécifié.) Les modes " "disponibles sont :" -#: ../Doc/library/functions.rst:990 +#: ../Doc/library/functions.rst:991 msgid "Character" msgstr "Caractère" -#: ../Doc/library/functions.rst:990 +#: ../Doc/library/functions.rst:991 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: ../Doc/library/functions.rst:992 +#: ../Doc/library/functions.rst:993 msgid "``'r'``" msgstr "``'r'``" -#: ../Doc/library/functions.rst:992 +#: ../Doc/library/functions.rst:993 msgid "open for reading (default)" msgstr "ouvre en lecture (par défaut)" -#: ../Doc/library/functions.rst:993 +#: ../Doc/library/functions.rst:994 msgid "``'w'``" msgstr "``'w'``" -#: ../Doc/library/functions.rst:993 +#: ../Doc/library/functions.rst:994 msgid "open for writing, truncating the file first" msgstr "ouvre en écriture, tronquant le fichier" -#: ../Doc/library/functions.rst:994 +#: ../Doc/library/functions.rst:995 msgid "``'x'``" msgstr "``'x'``" -#: ../Doc/library/functions.rst:994 +#: ../Doc/library/functions.rst:995 msgid "open for exclusive creation, failing if the file already exists" msgstr "ouvre pour une création exclusive, échouant si le fichier existe déjà" -#: ../Doc/library/functions.rst:995 +#: ../Doc/library/functions.rst:996 msgid "``'a'``" msgstr "``'a'``" -#: ../Doc/library/functions.rst:995 +#: ../Doc/library/functions.rst:996 msgid "open for writing, appending to the end of the file if it exists" msgstr "ouvre en écriture, ajoutant à la fin du fichier s'il existe" -#: ../Doc/library/functions.rst:996 +#: ../Doc/library/functions.rst:997 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" -#: ../Doc/library/functions.rst:996 +#: ../Doc/library/functions.rst:997 msgid "binary mode" msgstr "mode binaire" -#: ../Doc/library/functions.rst:997 +#: ../Doc/library/functions.rst:998 msgid "``'t'``" msgstr "``'t'``" -#: ../Doc/library/functions.rst:997 +#: ../Doc/library/functions.rst:998 msgid "text mode (default)" msgstr "mode texte (par défaut)" -#: ../Doc/library/functions.rst:998 +#: ../Doc/library/functions.rst:999 msgid "``'+'``" msgstr "``'+'``" -#: ../Doc/library/functions.rst:998 +#: ../Doc/library/functions.rst:999 msgid "open a disk file for updating (reading and writing)" msgstr "ouvre un fichier pour le modifier (lire et écrire)" -#: ../Doc/library/functions.rst:999 +#: ../Doc/library/functions.rst:1000 msgid "``'U'``" msgstr "``'U'``" -#: ../Doc/library/functions.rst:999 +#: ../Doc/library/functions.rst:1000 msgid ":term:`universal newlines` mode (deprecated)" msgstr "mode :term:`universal newlines` (obsolète)" -#: ../Doc/library/functions.rst:1002 +#: ../Doc/library/functions.rst:1003 msgid "" "The default mode is ``'r'`` (open for reading text, synonym of ``'rt'``). " "For binary read-write access, the mode ``'w+b'`` opens and truncates the " @@ -1869,7 +1867,7 @@ msgstr "" "``'rt'``). Pour un accès en lecture écriture binaire, le mode ``'w+b'`` " "ouvre et vide le fichier. ``'r+b'`` ouvre le fichier sans le vider." -#: ../Doc/library/functions.rst:1006 +#: ../Doc/library/functions.rst:1007 msgid "" "As mentioned in the :ref:`io-overview`, Python distinguishes between binary " "and text I/O. Files opened in binary mode (including ``'b'`` in the *mode* " @@ -1887,7 +1885,7 @@ msgstr "" "été décodés au préalable en utilisant un encodage déduit de l'environnement " "ou *encoding* s'il est donné." -#: ../Doc/library/functions.rst:1016 +#: ../Doc/library/functions.rst:1017 msgid "" "Python doesn't depend on the underlying operating system's notion of text " "files; all the processing is done by Python itself, and is therefore " @@ -1897,7 +1895,7 @@ msgstr "" "jacent, tout est effectué par Python lui même, et ainsi indépendant de la " "plateforme." -#: ../Doc/library/functions.rst:1020 +#: ../Doc/library/functions.rst:1021 msgid "" "*buffering* is an optional integer used to set the buffering policy. Pass 0 " "to switch buffering off (only allowed in binary mode), 1 to select line " @@ -1912,7 +1910,7 @@ msgstr "" "en octets d'un tampon de taille fixe. Sans l'argument *buffering*, les " "comportements par défaut sont les suivants :" -#: ../Doc/library/functions.rst:1026 +#: ../Doc/library/functions.rst:1027 msgid "" "Binary files are buffered in fixed-size chunks; the size of the buffer is " "chosen using a heuristic trying to determine the underlying device's \"block " @@ -1925,7 +1923,7 @@ msgstr "" "DEFAULT_BUFFER_SIZE`. Sur de nombreux systèmes, le tampon sera de 4096 ou " "8192 octets." -#: ../Doc/library/functions.rst:1031 +#: ../Doc/library/functions.rst:1032 msgid "" "\"Interactive\" text files (files for which :meth:`~io.IOBase.isatty` " "returns ``True``) use line buffering. Other text files use the policy " @@ -1935,7 +1933,7 @@ msgstr "" "isatty` donne ``True``) utilisent un tampon par lignes. Les autres fichiers " "texte sont traités comme les fichiers binaires." -#: ../Doc/library/functions.rst:1035 +#: ../Doc/library/functions.rst:1036 msgid "" "*encoding* is the name of the encoding used to decode or encode the file. " "This should only be used in text mode. The default encoding is platform " @@ -1949,7 +1947,7 @@ msgstr "" "mais n'importe quel :term:`text encoding` supporté par Python peut être " "utilisé. Voir :mod:`codecs` pour une liste des encodages supportés." -#: ../Doc/library/functions.rst:1042 +#: ../Doc/library/functions.rst:1043 msgid "" "*errors* is an optional string that specifies how encoding and decoding " "errors are to be handled—this cannot be used in binary mode. A variety of " @@ -1964,7 +1962,7 @@ msgstr "" "enregistré avec :func:`codecs.register_error` est aussi un argument valide. " "Les noms standards sont :" -#: ../Doc/library/functions.rst:1050 +#: ../Doc/library/functions.rst:1051 msgid "" "``'strict'`` to raise a :exc:`ValueError` exception if there is an encoding " "error. The default value of ``None`` has the same effect." @@ -1972,7 +1970,7 @@ msgstr "" "``'strict'`` pour lever une :exc:`ValueError` si une erreur d'encodage est " "rencontrée. La valeur par défaut, ``None``, a le même effet." -#: ../Doc/library/functions.rst:1054 +#: ../Doc/library/functions.rst:1055 msgid "" "``'ignore'`` ignores errors. Note that ignoring encoding errors can lead to " "data loss." @@ -1980,7 +1978,7 @@ msgstr "" "``'ignore'`` ignore les erreurs. Notez qu'ignorer les erreurs d'encodage " "peut mener à des pertes de données." -#: ../Doc/library/functions.rst:1057 +#: ../Doc/library/functions.rst:1058 msgid "" "``'replace'`` causes a replacement marker (such as ``'?'``) to be inserted " "where there is malformed data." @@ -1988,7 +1986,7 @@ msgstr "" "``'replace'`` insère un marqueur de substitution (tel que ``'?'``) en place " "des données mal formées." -#: ../Doc/library/functions.rst:1060 +#: ../Doc/library/functions.rst:1061 msgid "" "``'surrogateescape'`` will represent any incorrect bytes as code points in " "the Unicode Private Use Area ranging from U+DC80 to U+DCFF. These private " @@ -2003,7 +2001,7 @@ msgstr "" "l'écriture de la donnée. C'est utile pour traiter des fichiers d'un encodage " "inconnu." -#: ../Doc/library/functions.rst:1067 +#: ../Doc/library/functions.rst:1068 msgid "" "``'xmlcharrefreplace'`` is only supported when writing to a file. Characters " "not supported by the encoding are replaced with the appropriate XML " @@ -2013,7 +2011,7 @@ msgstr "" "Les caractères non gérés par l'encodage sont remplacés par une référence de " "caractère XML ``&#nnn;``." -#: ../Doc/library/functions.rst:1071 +#: ../Doc/library/functions.rst:1072 msgid "" "``'backslashreplace'`` replaces malformed data by Python's backslashed " "escape sequences." @@ -2021,7 +2019,7 @@ msgstr "" "``'backslashreplace'`` remplace les données mal formées par des séquences " "d'échappement Python (utilisant des *backslash*)." -#: ../Doc/library/functions.rst:1074 +#: ../Doc/library/functions.rst:1075 msgid "" "``'namereplace'`` (also only supported when writing) replaces unsupported " "characters with ``\\N{...}`` escape sequences." @@ -2029,7 +2027,7 @@ msgstr "" "``'namereplace'`` (aussi supporté lors de l'écriture) remplace les " "caractères non supportés par des séquences d'échappement ``\\N{...}``." -#: ../Doc/library/functions.rst:1080 +#: ../Doc/library/functions.rst:1081 msgid "" "*newline* controls how :term:`universal newlines` mode works (it only " "applies to text mode). It can be ``None``, ``''``, ``'\\n'``, ``'\\r'``, " @@ -2039,7 +2037,7 @@ msgstr "" "(seulement en mode texte). Il eut être ``None``, ``''``, ``'\\n'``, " "``'\\r'``, et ``'\\r\\n'``. Il fonctionne comme suit :" -#: ../Doc/library/functions.rst:1084 +#: ../Doc/library/functions.rst:1085 msgid "" "When reading input from the stream, if *newline* is ``None``, universal " "newlines mode is enabled. Lines in the input can end in ``'\\n'``, " @@ -2057,7 +2055,7 @@ msgstr "" "autorisée, les lignes sont seulement terminées par la chaîne donnée, qui est " "rendue tel qu'elle." -#: ../Doc/library/functions.rst:1092 +#: ../Doc/library/functions.rst:1093 msgid "" "When writing output to the stream, if *newline* is ``None``, any ``'\\n'`` " "characters written are translated to the system default line separator, :" @@ -2071,7 +2069,7 @@ msgstr "" "*newline* est un autre caractère valide, chaque ``'\\n'`` sera remplacé par " "la chaîne donnée." -#: ../Doc/library/functions.rst:1098 +#: ../Doc/library/functions.rst:1099 msgid "" "If *closefd* is ``False`` and a file descriptor rather than a filename was " "given, the underlying file descriptor will be kept open when the file is " @@ -2083,7 +2081,7 @@ msgstr "" "le fichier sera fermé. Si un nom de fichier est donné, *closefd* doit rester " "``True`` (la valeur par défaut) sans quoi une erreur est levée." -#: ../Doc/library/functions.rst:1103 +#: ../Doc/library/functions.rst:1104 msgid "" "A custom opener can be used by passing a callable as *opener*. The " "underlying file descriptor for the file object is then obtained by calling " @@ -2097,13 +2095,13 @@ msgstr "" "descripteur de fichier ouvert (fournir :mod:`os.open` en temps qu'*opener* " "aura le même effet que donner ``None``)." -#: ../Doc/library/functions.rst:1109 +#: ../Doc/library/functions.rst:1110 msgid "The newly created file is :ref:`non-inheritable `." msgstr "" "Il n'est :ref:`pas possible d'hériter du fichier ` " "nouvellement créé." -#: ../Doc/library/functions.rst:1111 +#: ../Doc/library/functions.rst:1112 msgid "" "The following example uses the :ref:`dir_fd ` parameter of the :func:" "`os.open` function to open a file relative to a given directory::" @@ -2111,7 +2109,7 @@ msgstr "" "L'exemple suivant utilise le paramètre :ref:`dir_fd ` de la " "fonction :func:`os.open` pour ouvrir un fichier relatif au dossier courant ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1124 +#: ../Doc/library/functions.rst:1125 msgid "" "The type of :term:`file object` returned by the :func:`open` function " "depends on the mode. When :func:`open` is used to open a file in a text " @@ -2137,7 +2135,7 @@ msgstr "" "désactivé, le flux brut, une classe fille de :class:`io.RawIOBase`, :class:" "`io.FileIO` est donnée." -#: ../Doc/library/functions.rst:1145 +#: ../Doc/library/functions.rst:1146 msgid "" "See also the file handling modules, such as, :mod:`fileinput`, :mod:`io` " "(where :func:`open` is declared), :mod:`os`, :mod:`os.path`, :mod:" @@ -2147,21 +2145,21 @@ msgstr "" "`fileinput`, :mod:`io` (où :func:`open` est déclarée), :mod:`os`, :mod:`os." "path`, :mod:`tmpfile`, et :mod:`shutil`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1152 +#: ../Doc/library/functions.rst:1153 msgid "The *opener* parameter was added." msgstr "Le paramètre *opener* a été ajouté." -#: ../Doc/library/functions.rst:1153 +#: ../Doc/library/functions.rst:1154 msgid "The ``'x'`` mode was added." msgstr "Le mode ``'x'`` a été ajouté." -#: ../Doc/library/functions.rst:1154 +#: ../Doc/library/functions.rst:1155 msgid ":exc:`IOError` used to be raised, it is now an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" ":exc:`IOError` était normalement levée, elle est maintenant un alias de :exc:" "`OSError`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1155 +#: ../Doc/library/functions.rst:1156 msgid "" ":exc:`FileExistsError` is now raised if the file opened in exclusive " "creation mode (``'x'``) already exists." @@ -2169,15 +2167,15 @@ msgstr "" ":exc:`FileExistsError` est maintenant levée si le fichier ouvert en mode " "création exclusive (``'x'``) existe déjà." -#: ../Doc/library/functions.rst:1161 +#: ../Doc/library/functions.rst:1162 msgid "The file is now non-inheritable." msgstr "Il n'est plus possible d'hériter de *file*." -#: ../Doc/library/functions.rst:1165 +#: ../Doc/library/functions.rst:1166 msgid "The ``'U'`` mode." msgstr "Le mode ``'U'``." -#: ../Doc/library/functions.rst:1170 +#: ../Doc/library/functions.rst:1171 msgid "" "If the system call is interrupted and the signal handler does not raise an " "exception, the function now retries the system call instead of raising an :" @@ -2187,15 +2185,15 @@ msgstr "" "aucune exception, la fonction réessaye l'appel système au lieu de lever une :" "exc:`InterruptedError` (voir la :pep:`475` à propos du raisonnement)." -#: ../Doc/library/functions.rst:1173 +#: ../Doc/library/functions.rst:1174 msgid "The ``'namereplace'`` error handler was added." msgstr "Le gestionnaire d'erreurs ``'namereplace'`` a été ajouté." -#: ../Doc/library/functions.rst:1178 +#: ../Doc/library/functions.rst:1179 msgid "Support added to accept objects implementing :class:`os.PathLike`." msgstr "Ajout du support des objets implémentant :class:`os.PathLike`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1179 +#: ../Doc/library/functions.rst:1180 msgid "" "On Windows, opening a console buffer may return a subclass of :class:`io." "RawIOBase` other than :class:`io.FileIO`." @@ -2203,7 +2201,7 @@ msgstr "" "Sous Windows, ouvrir un *buffer* du terminal peut renvoyer une sous-classe " "de :class:`io.RawIOBase` autre que :class:`io.FileIO`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1184 +#: ../Doc/library/functions.rst:1185 msgid "" "Given a string representing one Unicode character, return an integer " "representing the Unicode code point of that character. For example, " @@ -2215,7 +2213,7 @@ msgstr "" "nombre entier ``97`` et ``ord('€')`` (symbole Euro) renvoie ``8364``. Il " "s'agit de l'inverse de :func:`chr`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1192 +#: ../Doc/library/functions.rst:1193 msgid "" "Return *x* to the power *y*; if *z* is present, return *x* to the power *y*, " "modulo *z* (computed more efficiently than ``pow(x, y) % z``). The two-" @@ -2226,7 +2224,7 @@ msgstr "" "modulo *z* (calculé de manière plus efficiente que ``pow(x, y) % z``). La " "forme à deux arguments est équivalent à ``x**y``." -#: ../Doc/library/functions.rst:1196 +#: ../Doc/library/functions.rst:1197 msgid "" "The arguments must have numeric types. With mixed operand types, the " "coercion rules for binary arithmetic operators apply. For :class:`int` " @@ -2247,7 +2245,7 @@ msgstr "" "argument est négatif, le troisième doit être omis. Si *z* est fourni, *x* et " "*y* doivent être des entiers et *y* positif." -#: ../Doc/library/functions.rst:1208 +#: ../Doc/library/functions.rst:1209 msgid "" "Print *objects* to the text stream *file*, separated by *sep* and followed " "by *end*. *sep*, *end*, *file* and *flush*, if present, must be given as " @@ -2257,7 +2255,7 @@ msgstr "" "*end*. *sep*, *end*, *file*, et *flush*, s'ils sont présents, doivent être " "données par mot clef." -#: ../Doc/library/functions.rst:1212 +#: ../Doc/library/functions.rst:1213 msgid "" "All non-keyword arguments are converted to strings like :func:`str` does and " "written to the stream, separated by *sep* and followed by *end*. Both *sep* " @@ -2271,7 +2269,7 @@ msgstr "" "les valeurs par défaut. Si aucun *objects* n'est donné :func:`print` écris " "seulement *end*." -#: ../Doc/library/functions.rst:1218 +#: ../Doc/library/functions.rst:1219 msgid "" "The *file* argument must be an object with a ``write(string)`` method; if it " "is not present or ``None``, :data:`sys.stdout` will be used. Since printed " @@ -2284,7 +2282,7 @@ msgstr "" "peut pas être utilisé avec des fichiers ouverts en mode binaire. Pour ceux " "ci utilisez plutôt ``file.write(...)``." -#: ../Doc/library/functions.rst:1223 +#: ../Doc/library/functions.rst:1224 msgid "" "Whether output is buffered is usually determined by *file*, but if the " "*flush* keyword argument is true, the stream is forcibly flushed." @@ -2292,15 +2290,15 @@ msgstr "" "Que la sortie utilise un *buffer* ou non est souvent décidé par *file*, mais " "si l'argument *flush* est vrai, le tampon du flux est vidé explicitement." -#: ../Doc/library/functions.rst:1226 +#: ../Doc/library/functions.rst:1227 msgid "Added the *flush* keyword argument." msgstr "Ajout de l'argument par mot clef *flush*." -#: ../Doc/library/functions.rst:1232 +#: ../Doc/library/functions.rst:1233 msgid "Return a property attribute." msgstr "Donne un attribut propriété." -#: ../Doc/library/functions.rst:1234 +#: ../Doc/library/functions.rst:1235 msgid "" "*fget* is a function for getting an attribute value. *fset* is a function " "for setting an attribute value. *fdel* is a function for deleting an " @@ -2311,11 +2309,11 @@ msgstr "" "supprimer la valeur d'un attribut, et *doc* créé une *docstring* pour " "l'attribut." -#: ../Doc/library/functions.rst:1238 +#: ../Doc/library/functions.rst:1239 msgid "A typical use is to define a managed attribute ``x``::" msgstr "Une utilisation typique : définir un attribut managé ``x`` : ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1255 +#: ../Doc/library/functions.rst:1256 msgid "" "If *c* is an instance of *C*, ``c.x`` will invoke the getter, ``c.x = " "value`` will invoke the setter and ``del c.x`` the deleter." @@ -2323,7 +2321,7 @@ msgstr "" "Si *c* est une instance de *C*, ``c.x`` appellera le *getter*, ``c.x = " "value`` invoquera le *setter*, et ``del x`` le *deleter*." -#: ../Doc/library/functions.rst:1258 +#: ../Doc/library/functions.rst:1259 msgid "" "If given, *doc* will be the docstring of the property attribute. Otherwise, " "the property will copy *fget*'s docstring (if it exists). This makes it " @@ -2335,7 +2333,7 @@ msgstr "" "création de propriétés en lecture seule en utilisant simplement :func:" "`property` comme un :term:`decorator` : ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1271 +#: ../Doc/library/functions.rst:1272 msgid "" "The ``@property`` decorator turns the :meth:`voltage` method into a \"getter" "\" for a read-only attribute with the same name, and it sets the docstring " @@ -2345,7 +2343,7 @@ msgstr "" "*getter* d'un attribut du même nom, et donne *\"Get the current voltage\"* " "comme *docstring* de *voltage*." -#: ../Doc/library/functions.rst:1275 +#: ../Doc/library/functions.rst:1276 msgid "" "A property object has :attr:`~property.getter`, :attr:`~property.setter`, " "and :attr:`~property.deleter` methods usable as decorators that create a " @@ -2357,7 +2355,7 @@ msgstr "" "une copie de la propriété avec les accesseurs correspondants définis par la " "fonction de décoration. C'est plus clair avec un exemple : ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1297 +#: ../Doc/library/functions.rst:1298 msgid "" "This code is exactly equivalent to the first example. Be sure to give the " "additional functions the same name as the original property (``x`` in this " @@ -2367,7 +2365,7 @@ msgstr "" "donner aux fonctions additionnelles le même nom que la propriété (``x`` dans " "ce cas.)" -#: ../Doc/library/functions.rst:1301 +#: ../Doc/library/functions.rst:1302 msgid "" "The returned property object also has the attributes ``fget``, ``fset``, and " "``fdel`` corresponding to the constructor arguments." @@ -2375,11 +2373,11 @@ msgstr "" "L'objet propriété donné à aussi les attributs ``fget``, ``fset`` et ``fdel`` " "correspondant correspondants aux arguments du constructeur." -#: ../Doc/library/functions.rst:1304 +#: ../Doc/library/functions.rst:1305 msgid "The docstrings of property objects are now writeable." msgstr "Les *docstrings* des objets propriété peuvent maintenant être écrits." -#: ../Doc/library/functions.rst:1313 +#: ../Doc/library/functions.rst:1314 msgid "" "Rather than being a function, :class:`range` is actually an immutable " "sequence type, as documented in :ref:`typesseq-range` and :ref:`typesseq`." @@ -2387,7 +2385,7 @@ msgstr "" "Plutôt qu'être une fonction, :class:`range` est en fait une séquence " "immuable, tel que documenté dans :ref:`typesseq-range` et :ref:`typesseq`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1319 +#: ../Doc/library/functions.rst:1320 msgid "" "Return a string containing a printable representation of an object. For " "many types, this function makes an attempt to return a string that would " @@ -2405,7 +2403,7 @@ msgstr "" "l'objet. Une classe peut contrôler ce que cette fonction donne pour ses " "instances en définissant une méthode :meth:`_repr__`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1330 +#: ../Doc/library/functions.rst:1331 msgid "" "Return a reverse :term:`iterator`. *seq* must be an object which has a :" "meth:`__reversed__` method or supports the sequence protocol (the :meth:" @@ -2417,7 +2415,7 @@ msgstr "" "meth:`__len__` et la méthode :meth:`__getitem__` avec des arguments entiers " "commençant à zéro)." -#: ../Doc/library/functions.rst:1338 +#: ../Doc/library/functions.rst:1339 msgid "" "Return *number* rounded to *ndigits* precision after the decimal point. If " "*ndigits* is omitted or is ``None``, it returns the nearest integer to its " @@ -2427,7 +2425,7 @@ msgstr "" "virgule. Si *ndigits* est omis (ou est ``None``), l'entier le plus proche " "est renvoyé." -#: ../Doc/library/functions.rst:1342 +#: ../Doc/library/functions.rst:1343 msgid "" "For the built-in types supporting :func:`round`, values are rounded to the " "closest multiple of 10 to the power minus *ndigits*; if two multiples are " @@ -2445,7 +2443,7 @@ msgstr "" "zéro, ou négatif). La valeur renvoyée est un entier si *ndigits* n'est pas " "donné, (ou est ``None``). Sinon elle est du même type que *number*." -#: ../Doc/library/functions.rst:1351 +#: ../Doc/library/functions.rst:1352 msgid "" "For a general Python object ``number``, ``round`` delegates to ``number." "__round__``." @@ -2453,7 +2451,7 @@ msgstr "" "Pour tout autre objet Python ``number``, ``round`` délègue à ``number." "__round__``." -#: ../Doc/library/functions.rst:1356 +#: ../Doc/library/functions.rst:1357 msgid "" "The behavior of :func:`round` for floats can be surprising: for example, " "``round(2.675, 2)`` gives ``2.67`` instead of the expected ``2.68``. This is " @@ -2467,7 +2465,7 @@ msgstr "" "de décimaux ne peuvent pas être représentés exactement en nombre a virgule " "flottante. Voir :ref:`tut-fp-issues` pour plus d'information." -#: ../Doc/library/functions.rst:1367 +#: ../Doc/library/functions.rst:1368 msgid "" "Return a new :class:`set` object, optionally with elements taken from " "*iterable*. ``set`` is a built-in class. See :class:`set` and :ref:`types-" @@ -2477,7 +2475,7 @@ msgstr "" "d'*iterable*. ``set`` est une classe native. Voir :class:`set` et :ref:" "`types-set` pour la documentation de cette classe." -#: ../Doc/library/functions.rst:1371 +#: ../Doc/library/functions.rst:1372 msgid "" "For other containers see the built-in :class:`frozenset`, :class:`list`, :" "class:`tuple`, and :class:`dict` classes, as well as the :mod:`collections` " @@ -2487,7 +2485,7 @@ msgstr "" "`list`, :class:`tuple`, et :class:`dict`, ainsi que le module :mod:" "`collections`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1378 +#: ../Doc/library/functions.rst:1379 msgid "" "This is the counterpart of :func:`getattr`. The arguments are an object, a " "string and an arbitrary value. The string may name an existing attribute or " @@ -2501,7 +2499,7 @@ msgstr "" "si l'objet l'autorise. Par exemple, ``setattr(x, 'foobar', 123)`` équivaut à " "``x.foobar = 123``." -#: ../Doc/library/functions.rst:1390 +#: ../Doc/library/functions.rst:1391 msgid "" "Return a :term:`slice` object representing the set of indices specified by " "``range(start, stop, step)``. The *start* and *step* arguments default to " @@ -2525,16 +2523,16 @@ msgstr "" "étendue. Par exemple ``a[start:stop:step]`` ou ``a[start:stop, i]``. Voir :" "func:`itertools.islice` pour une version alternative donnant un itérateur." -#: ../Doc/library/functions.rst:1403 +#: ../Doc/library/functions.rst:1404 msgid "Return a new sorted list from the items in *iterable*." msgstr "Donne une nouvelle liste triée depuis les éléments d'*iterable*." -#: ../Doc/library/functions.rst:1405 +#: ../Doc/library/functions.rst:1406 msgid "" "Has two optional arguments which must be specified as keyword arguments." msgstr "A deux arguments optionnels qui doivent être fournis par mot clef." -#: ../Doc/library/functions.rst:1407 +#: ../Doc/library/functions.rst:1408 #, fuzzy msgid "" "*key* specifies a function of one argument that is used to extract a " @@ -2545,7 +2543,7 @@ msgstr "" "comparaison de chaque élément de la liste : ``key=str.lower``. La valeur par " "défaut est ``None`` (compare les éléments directement)." -#: ../Doc/library/functions.rst:1411 +#: ../Doc/library/functions.rst:1412 msgid "" "*reverse* is a boolean value. If set to ``True``, then the list elements " "are sorted as if each comparison were reversed." @@ -2553,7 +2551,7 @@ msgstr "" "*reverse*, une valeur booléenne. Si elle est ``True``, la liste d'éléments " "est triée comme si toutes les comparaisons étaient inversées." -#: ../Doc/library/functions.rst:1414 +#: ../Doc/library/functions.rst:1415 msgid "" "Use :func:`functools.cmp_to_key` to convert an old-style *cmp* function to a " "*key* function." @@ -2561,7 +2559,7 @@ msgstr "" "Utilisez :func:`functools.cmp_to_key` pour convertir l'ancienne notation " "*cmp* en une fonction *key*." -#: ../Doc/library/functions.rst:1417 +#: ../Doc/library/functions.rst:1418 msgid "" "The built-in :func:`sorted` function is guaranteed to be stable. A sort is " "stable if it guarantees not to change the relative order of elements that " @@ -2573,17 +2571,17 @@ msgstr "" "eux. C'est utile pour trier en plusieurs passes, par exemple par département " "puis par salaire)." -#: ../Doc/library/functions.rst:1422 +#: ../Doc/library/functions.rst:1423 msgid "" "For sorting examples and a brief sorting tutorial, see :ref:`sortinghowto`." msgstr "" "Pour des exemples de tris et un bref tutoriel, consultez :ref:`sortinghowto`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1426 +#: ../Doc/library/functions.rst:1427 msgid "Transform a method into a static method." msgstr "Transforme une méthode en méthode statique." -#: ../Doc/library/functions.rst:1428 +#: ../Doc/library/functions.rst:1429 msgid "" "A static method does not receive an implicit first argument. To declare a " "static method, use this idiom::" @@ -2591,7 +2589,7 @@ msgstr "" "Une méthode statique ne reçoit pas de premier argument implicitement. Voilà " "comment déclarer une méthode statique : ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1435 +#: ../Doc/library/functions.rst:1436 msgid "" "The ``@staticmethod`` form is a function :term:`decorator` -- see the " "description of function definitions in :ref:`function` for details." @@ -2600,7 +2598,7 @@ msgstr "" "description des définitions de fonction dans :ref:`function` pour plus de " "détails." -#: ../Doc/library/functions.rst:1438 +#: ../Doc/library/functions.rst:1439 msgid "" "It can be called either on the class (such as ``C.f()``) or on an instance " "(such as ``C().f()``). The instance is ignored except for its class." @@ -2608,7 +2606,7 @@ msgstr "" "Elle peut être appelée soit sur une classe (tel que ``C.f()``) ou sur une " "instance (tel que ``C().f()``). L'instance est ignorée, sauf pour sa classe." -#: ../Doc/library/functions.rst:1441 +#: ../Doc/library/functions.rst:1442 msgid "" "Static methods in Python are similar to those found in Java or C++. Also " "see :func:`classmethod` for a variant that is useful for creating alternate " @@ -2618,7 +2616,7 @@ msgstr "" "ou en C++. Consultez :func:`classmethod` pour une variante utile pour créer " "des constructeurs alternatifs." -#: ../Doc/library/functions.rst:1445 +#: ../Doc/library/functions.rst:1446 msgid "" "Like all decorators, it is also possible to call ``staticmethod`` as a " "regular function and do something with its result. This is needed in some " @@ -2632,7 +2630,7 @@ msgstr "" "depuis le corps d'une classe, et souhaiteriez éviter sa transformation en " "méthode d'instance. Pour ces cas, faites comme suit ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1454 +#: ../Doc/library/functions.rst:1455 msgid "" "For more information on static methods, consult the documentation on the " "standard type hierarchy in :ref:`types`." @@ -2640,14 +2638,14 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations sur les méthodes statiques, consultez la " "documentation de la hiérarchie des types standards dans :ref:`types`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1466 +#: ../Doc/library/functions.rst:1467 msgid "" "Return a :class:`str` version of *object*. See :func:`str` for details." msgstr "" "Donne une version sous forme de :class:`str` d'*object*. Voir :func:`str` " "pour plus de détails." -#: ../Doc/library/functions.rst:1468 +#: ../Doc/library/functions.rst:1469 msgid "" "``str`` is the built-in string :term:`class`. For general information about " "strings, see :ref:`textseq`." @@ -2655,7 +2653,7 @@ msgstr "" "``str`` est la :term:`class` native des chaînes de caractères. Pour des " "informations générales à propos des chaînes, consultez :ref:`textseq`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1474 +#: ../Doc/library/functions.rst:1475 msgid "" "Sums *start* and the items of an *iterable* from left to right and returns " "the total. *start* defaults to ``0``. The *iterable*'s items are normally " @@ -2666,7 +2664,7 @@ msgstr "" "sont normalement des nombres, et la valeur de *start* ne peut pas être une " "chaîne." -#: ../Doc/library/functions.rst:1478 +#: ../Doc/library/functions.rst:1479 msgid "" "For some use cases, there are good alternatives to :func:`sum`. The " "preferred, fast way to concatenate a sequence of strings is by calling ``''." @@ -2680,7 +2678,7 @@ msgstr "" "meilleure précision, voir :func:`math.fsum`. Pour concaténer une série " "d'itérables, utilisez plutôt :func:`itertools.chain`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1486 +#: ../Doc/library/functions.rst:1487 msgid "" "Return a proxy object that delegates method calls to a parent or sibling " "class of *type*. This is useful for accessing inherited methods that have " @@ -2693,7 +2691,7 @@ msgstr "" "recherche est le même que celui utilisé par :func:`getattr` sauf que *type* " "lui même est sauté." -#: ../Doc/library/functions.rst:1491 +#: ../Doc/library/functions.rst:1492 msgid "" "The :attr:`~class.__mro__` attribute of the *type* lists the method " "resolution search order used by both :func:`getattr` and :func:`super`. The " @@ -2705,7 +2703,7 @@ msgstr "" "L'attribut est dynamique et peut changer lorsque la hiérarchie d'héritage " "est modifiée." -#: ../Doc/library/functions.rst:1496 +#: ../Doc/library/functions.rst:1497 msgid "" "If the second argument is omitted, the super object returned is unbound. If " "the second argument is an object, ``isinstance(obj, type)`` must be true. " @@ -2717,7 +2715,7 @@ msgstr "" "le second argument est un type, ``issubclass(type2, type)`` doit être vrai " "(c'est utile pour les méthodes de classe)." -#: ../Doc/library/functions.rst:1501 +#: ../Doc/library/functions.rst:1502 msgid "" "There are two typical use cases for *super*. In a class hierarchy with " "single inheritance, *super* can be used to refer to parent classes without " @@ -2730,7 +2728,7 @@ msgstr "" "maintenable. Cet usage se rapproche de l'usage de *super* dans d'autres " "langages de programmation." -#: ../Doc/library/functions.rst:1506 +#: ../Doc/library/functions.rst:1507 msgid "" "The second use case is to support cooperative multiple inheritance in a " "dynamic execution environment. This use case is unique to Python and is not " @@ -2753,12 +2751,12 @@ msgstr "" "changements dans la hiérarchie, et parce que l'ordre peut inclure des " "classes sœurs inconnues avant l'exécution)." -#: ../Doc/library/functions.rst:1516 +#: ../Doc/library/functions.rst:1517 msgid "For both use cases, a typical superclass call looks like this::" msgstr "" "Dans tous les cas, un appel typique à une classe parente ressemble à : ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1523 +#: ../Doc/library/functions.rst:1524 msgid "" "Note that :func:`super` is implemented as part of the binding process for " "explicit dotted attribute lookups such as ``super().__getitem__(name)``. It " @@ -2775,7 +2773,7 @@ msgstr "" "n'est pas défini pour les recherches implicites via des instructions ou des " "opérateurs tel que ``super()[name]``." -#: ../Doc/library/functions.rst:1530 +#: ../Doc/library/functions.rst:1531 msgid "" "Also note that, aside from the zero argument form, :func:`super` is not " "limited to use inside methods. The two argument form specifies the " @@ -2792,7 +2790,7 @@ msgstr "" "propos de la classe en cours de définition, ainsi qu'accéder à l'instance " "courante pour les méthodes ordinaires." -#: ../Doc/library/functions.rst:1537 +#: ../Doc/library/functions.rst:1538 msgid "" "For practical suggestions on how to design cooperative classes using :func:" "`super`, see `guide to using super() `_." -#: ../Doc/library/functions.rst:1546 +#: ../Doc/library/functions.rst:1547 msgid "" "Rather than being a function, :class:`tuple` is actually an immutable " "sequence type, as documented in :ref:`typesseq-tuple` and :ref:`typesseq`." @@ -2810,7 +2808,7 @@ msgstr "" "Plutôt qu'être une fonction, :class:`tuple` est en fait un type de séquence " "immuable, tel que documenté dans :ref:`typesseq-tuple` et :ref:`typesseq`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1555 +#: ../Doc/library/functions.rst:1556 msgid "" "With one argument, return the type of an *object*. The return value is a " "type object and generally the same object as returned by :attr:`object." @@ -2820,7 +2818,7 @@ msgstr "" "type et généralement la même que la valeur de l'attribut :attr:`object." "__class__ `." -#: ../Doc/library/functions.rst:1559 +#: ../Doc/library/functions.rst:1560 msgid "" "The :func:`isinstance` built-in function is recommended for testing the type " "of an object, because it takes subclasses into account." @@ -2828,7 +2826,7 @@ msgstr "" "La fonction native :func:`isinstance` est recommandée pour tester le type " "d'un objet car elle prend en compte l'héritage." -#: ../Doc/library/functions.rst:1563 +#: ../Doc/library/functions.rst:1564 msgid "" "With three arguments, return a new type object. This is essentially a " "dynamic form of the :keyword:`class` statement. The *name* string is the " @@ -2849,11 +2847,11 @@ msgstr "" "exemple, les deux instructions suivantes créent deux instances identiques " "de :class:`type`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1577 +#: ../Doc/library/functions.rst:1578 msgid "See also :ref:`bltin-type-objects`." msgstr "Voir aussi :ref:`bltin-type-objects`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1579 +#: ../Doc/library/functions.rst:1580 msgid "" "Subclasses of :class:`type` which don't override ``type.__new__`` may no " "longer use the one-argument form to get the type of an object." @@ -2862,7 +2860,7 @@ msgstr "" "ne devraient plus utiliser la forme à un argument pour récupérer le type " "d'un objet." -#: ../Doc/library/functions.rst:1585 +#: ../Doc/library/functions.rst:1586 msgid "" "Return the :attr:`~object.__dict__` attribute for a module, class, instance, " "or any other object with a :attr:`~object.__dict__` attribute." @@ -2871,7 +2869,7 @@ msgstr "" "instance ou de n'importe quel objet avec un attribut :attr:`~object." "__dict__`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1588 +#: ../Doc/library/functions.rst:1589 msgid "" "Objects such as modules and instances have an updateable :attr:`~object." "__dict__` attribute; however, other objects may have write restrictions on " @@ -2884,7 +2882,7 @@ msgstr "" "exemple, les classes utilisent un :class:`types.MappingProxyType` pour " "éviter les modifications directes du dictionnaire)." -#: ../Doc/library/functions.rst:1593 +#: ../Doc/library/functions.rst:1594 msgid "" "Without an argument, :func:`vars` acts like :func:`locals`. Note, the " "locals dictionary is only useful for reads since updates to the locals " @@ -2894,11 +2892,11 @@ msgstr "" "dictionnaire des variables locales n'est utile qu'en lecture, car ses " "écritures sont ignorées." -#: ../Doc/library/functions.rst:1600 +#: ../Doc/library/functions.rst:1601 msgid "Make an iterator that aggregates elements from each of the iterables." msgstr "Construit un itérateur agrégeant les éléments de tous les itérables." -#: ../Doc/library/functions.rst:1602 +#: ../Doc/library/functions.rst:1603 msgid "" "Returns an iterator of tuples, where the *i*-th tuple contains the *i*-th " "element from each of the argument sequences or iterables. The iterator " @@ -2912,7 +2910,7 @@ msgstr "" "itérable, elle donne un itérateur sur des *tuples* d'un élément. Sans " "arguments, elle donne un itérateur vide. Équivalent à : ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1621 +#: ../Doc/library/functions.rst:1622 msgid "" "The left-to-right evaluation order of the iterables is guaranteed. This " "makes possible an idiom for clustering a data series into n-length groups " @@ -2926,7 +2924,7 @@ msgstr "" "que le tuple obtenu contient le résultat de ``n`` appels à l'itérateur. Cela " "a pour effet de diviser la séquence en morceaux de taille *n*." -#: ../Doc/library/functions.rst:1627 +#: ../Doc/library/functions.rst:1628 msgid "" ":func:`zip` should only be used with unequal length inputs when you don't " "care about trailing, unmatched values from the longer iterables. If those " @@ -2937,7 +2935,7 @@ msgstr "" "peuvent être ignorées. Si c'est valeurs sont importantes, utilisez plutôt :" "func:`itertools.zip_longest`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1631 +#: ../Doc/library/functions.rst:1632 msgid "" ":func:`zip` in conjunction with the ``*`` operator can be used to unzip a " "list::" @@ -2945,7 +2943,7 @@ msgstr "" ":func:`zip` peut être utilisée conjointement avec l'opérateur ``*`` pour " "dézipper une liste : ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1652 +#: ../Doc/library/functions.rst:1653 msgid "" "This is an advanced function that is not needed in everyday Python " "programming, unlike :func:`importlib.import_module`." @@ -2953,7 +2951,7 @@ msgstr "" "C'est une fonction avancée qui n'est pas fréquemment nécessaire, " "contrairement à :func:`importlib.import_module`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1655 +#: ../Doc/library/functions.rst:1656 #, fuzzy msgid "" "This function is invoked by the :keyword:`import` statement. It can be " @@ -2974,7 +2972,7 @@ msgstr "" "L'usage direct de :func:`__import__` est aussi déconseillé en faveur de :" "func:`importlib.import_module`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1664 +#: ../Doc/library/functions.rst:1665 msgid "" "The function imports the module *name*, potentially using the given " "*globals* and *locals* to determine how to interpret the name in a package " @@ -2990,7 +2988,7 @@ msgstr "" "l'argument *locals* et n'utilise *globals* que pour déterminer le contexte " "du paquet de l'instruction :keyword:`import`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1671 +#: ../Doc/library/functions.rst:1672 msgid "" "*level* specifies whether to use absolute or relative imports. ``0`` (the " "default) means only perform absolute imports. Positive values for *level* " @@ -3003,7 +3001,7 @@ msgstr "" "le nombre de dossiers parents relativement au dossier du module appelant :" "func:`__import__` (voir la :pep:`328`)." -#: ../Doc/library/functions.rst:1677 +#: ../Doc/library/functions.rst:1678 msgid "" "When the *name* variable is of the form ``package.module``, normally, the " "top-level package (the name up till the first dot) is returned, *not* the " @@ -3015,7 +3013,7 @@ msgstr "" "le module nommé par *name*. Cependant, lorsqu'un argument *fromlist* est " "fourni, le module nommé par *name* est donné." -#: ../Doc/library/functions.rst:1682 +#: ../Doc/library/functions.rst:1683 msgid "" "For example, the statement ``import spam`` results in bytecode resembling " "the following code::" @@ -3023,11 +3021,11 @@ msgstr "" "Par exemple, l'instruction ``import spam`` donne un code intermédiaire " "(*bytecode* en anglais) ressemblant au code suivant : ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1687 +#: ../Doc/library/functions.rst:1688 msgid "The statement ``import spam.ham`` results in this call::" msgstr "L'instruction ``import ham.ham`` appelle : ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1691 +#: ../Doc/library/functions.rst:1692 msgid "" "Note how :func:`__import__` returns the toplevel module here because this is " "the object that is bound to a name by the :keyword:`import` statement." @@ -3035,7 +3033,7 @@ msgstr "" "Notez comment :func:`__import__` donne le module le plus haut ici parce que " "c'est l'objet lié à un nom par l'instruction :keyword:`import`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1694 +#: ../Doc/library/functions.rst:1695 msgid "" "On the other hand, the statement ``from spam.ham import eggs, sausage as " "saus`` results in ::" @@ -3043,7 +3041,7 @@ msgstr "" "En revanche, l'instruction ``from spam.ham import eggs, saucage as saus`` " "donne : ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1701 +#: ../Doc/library/functions.rst:1702 msgid "" "Here, the ``spam.ham`` module is returned from :func:`__import__`. From " "this object, the names to import are retrieved and assigned to their " @@ -3052,7 +3050,7 @@ msgstr "" "Ici le module ``spam.ham`` est donné par :func:`__import__`. De cet objet, " "les noms à importer sont récupérés et assignés à leurs noms respectifs." -#: ../Doc/library/functions.rst:1705 +#: ../Doc/library/functions.rst:1706 msgid "" "If you simply want to import a module (potentially within a package) by " "name, use :func:`importlib.import_module`." @@ -3060,7 +3058,7 @@ msgstr "" "Si vous voulez simplement importer un module (potentiellement dans un " "paquet) par son nom, utilisez :func:`importlib.import_module`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1708 +#: ../Doc/library/functions.rst:1709 msgid "" "Negative values for *level* are no longer supported (which also changes the " "default value to 0)." @@ -3068,11 +3066,11 @@ msgstr "" "Des valeurs négatives pour *level* ne sont plus gérées (ce qui change la " "valeur par défaut pour 0)." -#: ../Doc/library/functions.rst:1714 +#: ../Doc/library/functions.rst:1715 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/functions.rst:1715 +#: ../Doc/library/functions.rst:1716 msgid "" "Note that the parser only accepts the Unix-style end of line convention. If " "you are reading the code from a file, make sure to use newline conversion " @@ -3082,6 +3080,17 @@ msgstr "" "lisez le code depuis un fichier, assurez-vous d'utiliser la conversion de " "retours à la ligne pour convertir les fin de lignes Windows et Mac." +#~ msgid "" +#~ "One useful application of the second form of :func:`iter` is to read " +#~ "lines of a file until a certain line is reached. The following example " +#~ "reads a file until the :meth:`~io.TextIOBase.readline` method returns an " +#~ "empty string::" +#~ msgstr "" +#~ "Une autre application utile de la deuxième forme de :func:`iter` est de " +#~ "lire les lignes d'un fichier jusqu'à ce qu'un certaine ligne soit " +#~ "atteinte. L'exemple suivant lis un fichier jusqu'à ce que :meth:`~io." +#~ "TextIOBase.readline` donne une ligne vide : ::" + #~ msgid "" #~ "Deprecated since version 3.4, will be removed in version 4.0: The 'U' " #~ "mode." diff --git a/library/http.client.po b/library/http.client.po index 2b532560..30862a0e 100644 --- a/library/http.client.po +++ b/library/http.client.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 14:22+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -505,17 +505,17 @@ msgstr "Exemples" msgid "Here is an example session that uses the ``GET`` method::" msgstr "" -#: ../Doc/library/http.client.rst:507 +#: ../Doc/library/http.client.rst:508 msgid "" "Here is an example session that uses the ``HEAD`` method. Note that the " "``HEAD`` method never returns any data. ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/http.client.rst:522 +#: ../Doc/library/http.client.rst:523 msgid "Here is an example session that shows how to ``POST`` requests::" msgstr "" -#: ../Doc/library/http.client.rst:538 +#: ../Doc/library/http.client.rst:539 msgid "" "Client side ``HTTP PUT`` requests are very similar to ``POST`` requests. The " "difference lies only the server side where HTTP server will allow resources " @@ -525,11 +525,11 @@ msgid "" "do ``PUT`` request using http.client::" msgstr "" -#: ../Doc/library/http.client.rst:560 +#: ../Doc/library/http.client.rst:561 msgid "HTTPMessage Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/http.client.rst:562 +#: ../Doc/library/http.client.rst:563 msgid "" "An :class:`http.client.HTTPMessage` instance holds the headers from an HTTP " "response. It is implemented using the :class:`email.message.Message` class." diff --git a/library/idle.po b/library/idle.po index 80ab8aeb..23108282 100644 --- a/library/idle.po +++ b/library/idle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 14:22+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -576,35 +576,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:281 -msgid "Code Context (toggle)(Editor Window only)" +msgid "Zoom/Restore Height" msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:279 msgid "" -"Open a pane at the top of the edit window which shows the block context of " -"the code which has scrolled above the top of the window. See :ref:`Code " -"Context ` in the Editing and Navigation section below." -msgstr "" - -#: ../Doc/library/idle.rst:284 -msgid "Window menu (Shell and Editor)" -msgstr "" - -#: ../Doc/library/idle.rst:289 -msgid "Zoom Height" -msgstr "" - -#: ../Doc/library/idle.rst:287 -msgid "" "Toggles the window between normal size and maximum height. The initial size " "defaults to 40 lines by 80 chars unless changed on the General tab of the " "Configure IDLE dialog." msgstr "" +#: ../Doc/library/idle.rst:286 +msgid "Show/Hide Code Context (Editor Window only)" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:284 +msgid "" +"Open a pane at the top of the edit window which shows the block context of " +"the code which has scrolled above the top of the window. See :ref:`Code " +"Context ` in the Editing and Navigation section below." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:289 +msgid "Window menu (Shell and Editor)" +msgstr "" + #: ../Doc/library/idle.rst:291 msgid "" -"The rest of this menu lists the names of all open windows; select one to " -"bring it to the foreground (deiconifying it if necessary)." +"Lists the names of all open windows; select one to bring it to the " +"foreground (deiconifying it if necessary)." msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:295 diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index fe6dfc85..bf09c9a6 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-17 21:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 14:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-24 14:55+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -6013,9 +6013,10 @@ msgid "Return a shallow copy of the dictionary." msgstr "Renvoie une copie de surface du dictionnaire." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4206 -msgid "Create a new dictionary with keys from *seq* and values set to *value*." +msgid "" +"Create a new dictionary with keys from *iterable* and values set to *value*." msgstr "" -"Crée un nouveau dictionnaire avec les clefs de *seq* et les valeurs à " +"Crée un nouveau dictionnaire avec les clefs de *iterable* et les valeurs à " "*value*." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4208 diff --git a/library/xml.po b/library/xml.po index b04786d1..2983c973 100644 --- a/library/xml.po +++ b/library/xml.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 14:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-24 14:55+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -209,10 +209,10 @@ msgstr ":mod:`xmlrpclib` n'étend pas les entités externes et les omet." #: ../Doc/library/xml.rst:78 msgid "" -"Since Python 3.8.0, external general entities are no longer processed by " -"default since Python." +"Since Python 3.7.1, external general entities are no longer processed by " +"default." msgstr "" -"Depuis Python 3.8.0, les entités générales externes ne sont plus traitées " +"Depuis Python 3.7.1, les entités générales externes ne sont plus traitées " "par défaut depuis Python." #: ../Doc/library/xml.rst:87 diff --git a/library/xml.sax.po b/library/xml.sax.po index 57f3648d..f6af24ff 100644 --- a/library/xml.sax.po +++ b/library/xml.sax.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-14 10:23+0100\n" +"Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" #: ../Doc/library/xml.sax.rst:2 diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index 348d4c31..397ab733 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-12 23:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 14:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-24 15:41+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -780,38 +780,35 @@ msgstr "" #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:573 msgid "" -"Parameters may have annotations of the form \"``: expression``\" following " -"the parameter name. Any parameter may have an annotation even those of the " -"form ``*identifier`` or ``**identifier``. Functions may have \"return\" " -"annotation of the form \"``-> expression``\" after the parameter list. " -"These annotations can be any valid Python expression. The presence of " -"annotations does not change the semantics of a function. The annotation " -"values are available as values of a dictionary keyed by the parameters' " -"names in the :attr:`__annotations__` attribute of the function object. If " -"the ``annotations`` import from :mod:`__future__` is used, annotations are " -"preserved as strings at runtime which enables postponed evaluation. " -"Otherwise, they are evaluated when the function definition is executed. In " -"this case annotations may be evaluated in a different order than they appear " -"in the source code." +"Parameters may have an :term:`annotation ` of the form " +"\"``: expression``\" following the parameter name. Any parameter may have " +"an annotation, even those of the form ``*identifier`` or ``**identifier``. " +"Functions may have \"return\" annotation of the form \"``-> expression``\" " +"after the parameter list. These annotations can be any valid Python " +"expression. The presence of annotations does not change the semantics of a " +"function. The annotation values are available as values of a dictionary " +"keyed by the parameters' names in the :attr:`__annotations__` attribute of " +"the function object. If the ``annotations`` import from :mod:`__future__` " +"is used, annotations are preserved as strings at runtime which enables " +"postponed evaluation. Otherwise, they are evaluated when the function " +"definition is executed. In this case annotations may be evaluated in a " +"different order than they appear in the source code." msgstr "" -"Les paramètres peuvent avoir des annotations sous la forme \"``: expression``" -"\" après le nom du paramètre. Tout paramètre peut avoir une annotation, " -"même ceux de la forme ``*identificateur`` ou ``**identificateur``. Les " -"fonctions peuvent avoir une annotation pour la valeur de retour, sous la " -"forme \"``-> expression``\" après la liste des paramètres. Ces annotations " -"peuvent être toute expression Python valide et sont évaluées lorsque la " -"définition de fonction est exécutée. Les annotations peuvent être évaluées " -"dans un ordre différent de celui où elles apparaissent dans le code source. " -"La présence d'annotations ne modifie la sémantique d'une fonction. Les " +"Les paramètres peuvent avoir une :term:`annotation ` " +"sous la forme \"``: expression``\" après le nom du paramètre. Tout " +"paramètre peut avoir une annotation, même ceux de la forme ``*identifier`` " +"ou ``**identifier``. Les fonctions peuvent avoir une annotation pour la " +"valeur de retour, sous la forme \"``-> expression``\" après la liste des " +"paramètres. Ces annotations peuvent prendre la forme de toute expression " +"Python valide. Leur présence ne change pas la sémantique de la fonction. Les " "valeurs des annotations sont accessibles comme valeurs d'un dictionnaire " "dont les clés sont les noms des paramètres et défini comme attribut :attr:" -"`__annotations__` de l'objet fonction. Si l'importation de ``annotations`` à " -"l'aide de :mod:`__future__` est utilisée, les annotations sont préservées en " -"tant que chaînes au moment de l'exécution, ce qui permet une évaluation " -"différée. Sinon, elles sont évaluées au moment où la définition de la " -"fonction est exécutée. Dans ce cas, les annotations peuvent être évaluées " -"dans un ordre différent de celui dans lequel elles apparaissent dans le code " -"source." +"`__annotations__` de l'objet fonction. Si ``annotations`` est importé de :" +"mod:`__future__`, les annotations sont conservées sous la forme de chaînes " +"de caractères, permettant leur évaluation différée. Autrement, elles sont " +"interprétées en même temps que la déclaration des fonctions. Dans le premier " +"cas, les annotations peuvent être interprétées dans un ordre différent de " +"l'ordre dans lequel elles apparaissent dans le fichier." #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:588 #, fuzzy diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index ebb06ab3..28621a75 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-12 23:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 14:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-24 15:03+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -456,11 +456,13 @@ msgstr "Les assignations annotées" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:328 msgid "" -"Annotation assignment is the combination, in a single statement, of a " -"variable or attribute annotation and an optional assignment statement:" +":term:`Annotation ` assignment is the combination, in a " +"single statement, of a variable or attribute annotation and an optional " +"assignment statement:" msgstr "" -"Une assignation annotée est la combinaison, dans une seule instruction, " -"d'une annotation de variable ou d'attribut et d'une assignation optionnelle :" +"Une assignation :term:`annotée ` est la combinaison, " +"dans une seule instruction, d'une annotation de variable ou d'attribut et " +"d'une assignation optionnelle :" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:334 msgid "" diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po index 9328322b..3ed2c3c6 100644 --- a/tutorial/controlflow.po +++ b/tutorial/controlflow.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 14:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-24 15:04+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -803,23 +803,23 @@ msgstr "" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:685 msgid "" -"Annotations are stored in the :attr:`__annotations__` attribute of the " -"function as a dictionary and have no effect on any other part of the " -"function. Parameter annotations are defined by a colon after the parameter " -"name, followed by an expression evaluating to the value of the annotation. " -"Return annotations are defined by a literal ``->``, followed by an " -"expression, between the parameter list and the colon denoting the end of " -"the :keyword:`def` statement. The following example has a positional " -"argument, a keyword argument, and the return value annotated::" +":term:`Annotations ` are stored in the :attr:" +"`__annotations__` attribute of the function as a dictionary and have no " +"effect on any other part of the function. Parameter annotations are defined " +"by a colon after the parameter name, followed by an expression evaluating to " +"the value of the annotation. Return annotations are defined by a literal ``-" +">``, followed by an expression, between the parameter list and the colon " +"denoting the end of the :keyword:`def` statement. The following example has " +"a positional argument, a keyword argument, and the return value annotated::" msgstr "" -"Les annotations sont stockées dans l'attribut :attr:`__annotations__` de la " -"fonction, sous forme d'un dictionnaire, et n'ont aucun autre effet. Les " -"annotations sur les paramètres sont définis par deux points (:) après le nom " -"du paramètre suivi d'une expression donnant la valeur de l'annotation. Les " -"annotations de retour sont définies par ``->`` suivi d'une expression, entre " -"la liste des paramètres et les deux points de fin de l'instruction :keyword:" -"`def`. L'exemple suivant a un paramètre positionnel, un paramètre nommé et " -"une valeur de retour annotée : ::" +"Les :term:`annotations ` sont stockées dans l'attribut :" +"attr:`__annotations__` de la fonction, sous forme d'un dictionnaire, et " +"n'ont aucun autre effet. Les annotations sur les paramètres sont définis par " +"deux points (:) après le nom du paramètre suivi d'une expression donnant la " +"valeur de l'annotation. Les annotations de retour sont définies par ``->`` " +"suivi d'une expression, entre la liste des paramètres et les deux points de " +"fin de l'instruction :keyword:`def`. L'exemple suivant a un paramètre " +"positionnel, un paramètre nommé et une valeur de retour annotée : ::" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:707 msgid "Intermezzo: Coding Style" From 60173c7fa35813f7f6b4242fd30683e906d94a7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Thu, 3 Jan 2019 16:46:34 +0100 Subject: [PATCH 02/39] Removed fuzzy entry in translation and finished last translations in reference/datamodel.po Co-Authored-By: Seluj78 --- reference/datamodel.po | 15 ++++++--------- 1 file changed, 6 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 54608c08..7bf03118 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 09:33+0200\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-03 16:40+0100\n" +"Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" #: ../Doc/reference/datamodel.rst:6 msgid "Data model" @@ -2510,16 +2510,14 @@ msgstr "" "obtenir les détails (article en anglais)." #: ../Doc/reference/datamodel.rst:1455 -#, fuzzy msgid "" "Changing hash values affects the iteration order of sets. Python has never " "made guarantees about this ordering (and it typically varies between 32-bit " "and 64-bit builds)." msgstr "" "Modifier les empreintes obtenues par hachage modifie l'ordre d'itération sur " -"les dictionnaires, les ensembles et les autres tableaux de correspondances. " -"Python n'a jamais donné de garantie sur cet ordre (d'ailleurs, l'ordre n'est " -"pas le même entre les implémentations 32 et 64 bits)." +"les *sets*. Python n'a jamais donné de garantie sur cet ordre (d'ailleurs, " +"l'ordre n'est pas le même entre les implémentations 32 et 64 bits)." #: ../Doc/reference/datamodel.rst:1459 msgid "See also :envvar:`PYTHONHASHSEED`." @@ -3521,9 +3519,8 @@ msgstr "" "``__class__`` implicite" #: ../Doc/reference/datamodel.rst:2003 -#, fuzzy msgid "Uses for metaclasses" -msgstr "Méta-classes" +msgstr "Cas d'utilisations des métaclasses" #: ../Doc/reference/datamodel.rst:2005 msgid "" From d1f85caa925a6bcc4649ee4fcf55615521917902 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Thu, 3 Jan 2019 16:51:36 +0100 Subject: [PATCH 03/39] Update c-api/object.po Co-Authored-By: deronnax Co-Authored-By: Guillaume Brizolier --- c-api/abstract.po | 5 +- c-api/allocation.po | 28 ++++----- c-api/object.po | 135 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 3 files changed, 149 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/c-api/abstract.po b/c-api/abstract.po index c36ad275..b11df7b9 100644 --- a/c-api/abstract.po +++ b/c-api/abstract.po @@ -6,13 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:28+0100\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-17 19:31+0200\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: \n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" #: ../Doc/c-api/abstract.rst:7 msgid "Abstract Objects Layer" diff --git a/c-api/allocation.po b/c-api/allocation.po index f15ac8f7..a9b38d28 100644 --- a/c-api/allocation.po +++ b/c-api/allocation.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 11:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-20 21:16+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" #: ../Doc/c-api/allocation.rst:6 msgid "Allocating Objects on the Heap" @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "" "This does everything :c:func:`PyObject_Init` does, and also initializes the " "length information for a variable-size object." msgstr "" -"Ça fait tout ce que :c:func:`PyObject_Init` fait, et il initialise également " -"l'information de la longueur pour un objet de taille variable." +"Effectue les mêmes opérations que :c:func:`PyObject_Init` fait, et initialise " +"également l'information de la longueur pour un objet de taille variable." #: ../Doc/c-api/allocation.rst:32 msgid "" @@ -50,10 +50,10 @@ msgid "" "tp_basicsize` field of the type object." msgstr "" "Alloue un nouvel objet Python en utilisant le type de structure C *TYPE* et " -"l'objet de type python *type*. Les champs non définis par l'en-tête de " +"l'objet Python *type*. Les champs non définis par l'en-tête de " "l'objet Python ne sont pas initialisés; le compteur de la référence objet " -"sera un. La taille de l'allocation de la mémoire est déterminé par le champs " -"de l'objet type :c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize`." +"sera égal à un. La taille de l'allocation mémoire est déterminée par le champ " +":c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize` de l'objet type." #: ../Doc/c-api/allocation.rst:41 msgid "" @@ -67,10 +67,10 @@ msgid "" "of allocations, improving the memory management efficiency." msgstr "" "Alloue un nouvel objet Python en utilisant le type de structure C *TYPE* et " -"l'objet de type Python *type*. Les champs non définis par l'en-tête de " +"l'objet Python de type *type*. Les champs non définis par l'en-tête de " "l'objet Python ne sont pas initialisés. La mémoire allouée est suffisante " -"pour pour la structure *TYPE* plus *size* champs de la taille donnée par le " -"champ de *type* :c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize`. C'est utile pour " +"pour la structure *TYPE* plus *size* champs de la taille donnée par le champ " +"de *type* :c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize`. Ceci est utile pour " "l'implémentation d'objets comme les tuples, qui sont capables de déterminer " "leur taille à la construction. Allouer les champs en même temps que l'objet " "diminue le nombre d'allocations, améliorant ainsi les performances." @@ -84,10 +84,10 @@ msgid "" "no longer a valid Python object." msgstr "" "Libère la mémoire allouée à un objet utilisant :c:func:`PyObject_New` ou :c:" -"func:`PyObject_NewVar`. C'est normalement appelé par le gestionnaire :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` spécifié dans le type d'objet. Le champ de " -"l'objet ne devrait pas être accessible après cet appel puisque la mémoire " -"n'est plus un objet Python valide." +"func:`PyObject_NewVar`. Ceci est normalement appelé par le gestionnaire :c:" +"member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` spécifié dans le type d'objet. Les champs de " +"l'objet ne doivent plus être accédés après cet appel puisque cet emplacement " +"mémoire ne correspond plus à un objet Python valide." #: ../Doc/c-api/allocation.rst:62 msgid "" diff --git a/c-api/object.po b/c-api/object.po index b9184c4f..6856a36e 100644 --- a/c-api/object.po +++ b/c-api/object.po @@ -6,23 +6,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-21 21:30+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" #: ../Doc/c-api/object.rst:6 msgid "Object Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocole Objet" #: ../Doc/c-api/object.rst:11 msgid "" "The ``NotImplemented`` singleton, used to signal that an operation is not " "implemented for the given type combination." msgstr "" +"Le singleton ``NotImplemented``, utilisé pour signaler qu'une opération " +"n'est pas implémentée pour la combinaison de types en question." #: ../Doc/c-api/object.rst:17 msgid "" @@ -30,6 +33,9 @@ msgid "" "function (that is, increment the reference count of NotImplemented and " "return it)." msgstr "" +"Traite proprement le renvoi de :c:data:`Py_NotImplemented` depuis " +"l'intérieur d'une fonction C (c'est-à-dire, incrémente le compteur de " +"référence de `NotImplemented` et le renvoie)." #: ../Doc/c-api/object.rst:24 msgid "" @@ -38,6 +44,11 @@ msgid "" "currently supported is :const:`Py_PRINT_RAW`; if given, the :func:`str` of " "the object is written instead of the :func:`repr`." msgstr "" +"Écrit un objet *o*, dans le fichier *fp*. Renvoie ``-1`` en cas d'erreur. " +"L'argument *flags* est utilisé pour permettre certaines options de rendu. La " +"seule option actuellement gérée est :const:`Py_PRINT_RAW` ; si cet argument " +"est fourni, le :func:`str` de l'objet est utilisé pour le rendu à la place " +"de :func:`repr`." #: ../Doc/c-api/object.rst:32 ../Doc/c-api/object.rst:43 msgid "" @@ -45,6 +56,9 @@ msgid "" "This is equivalent to the Python expression ``hasattr(o, attr_name)``. This " "function always succeeds." msgstr "" +"Renvoie ``1`` si *o* a l'attribut *attr_name*, et ``0`` sinon. Ceci est " +"équivalent à l'expression Python ``hasattr(o, attr_name)``. Cette fonction " +"réussit toujours." #: ../Doc/c-api/object.rst:36 msgid "" @@ -67,6 +81,9 @@ msgid "" "attribute value on success, or *NULL* on failure. This is the equivalent of " "the Python expression ``o.attr_name``." msgstr "" +"Récupère l'attribut nommé *attr_name* de l'objet *o*. Renvoie la valeur de " +"l'attribut en cas de succès, ou *NULL* en cas d'échec. Ceci est équivalent à " +"l'expression Python ``o.attr_name``." #: ../Doc/c-api/object.rst:62 msgid "" @@ -74,6 +91,9 @@ msgid "" "attribute value on success, or *NULL* on failure. This is the equivalent of " "the Python expression ``o.attr_name``." msgstr "" +"Récupère un attribut nommé *attr_name* de l'objet *o*. Renvoie la valeur de " +"l'attribut en cas de succès, ou *NULL* en cas d'échec. Ceci est équivalent à " +"l'expression Python ``o.attr_name``." #: ../Doc/c-api/object.rst:69 msgid "" @@ -84,6 +104,13 @@ msgid "" "descriptors take preference over instance attributes, while non-data " "descriptors don't. Otherwise, an :exc:`AttributeError` is raised." msgstr "" +"Accesseur d'attribut générique destiné à être mis dans le *slot* " +"``tp_getattro`` d'un objet type. Recherche un descripteur dans le " +"dictionnaire de classes du MRO de l'objet ainsi qu'un attribut dans le :attr:" +"`~object.__dict__` de l'objet (si présent). Comme défini dans :ref:" +"`descriptors`, les descripteurs de données sont prioritaires sur les " +"attributs d'instance, contrairement aux autres descripteurs. Sinon, une :exc:" +"`AttributeError` est levée." #: ../Doc/c-api/object.rst:79 ../Doc/c-api/object.rst:90 msgid "" @@ -91,18 +118,26 @@ msgid "" "value *v*. Raise an exception and return ``-1`` on failure; return ``0`` on " "success. This is the equivalent of the Python statement ``o.attr_name = v``." msgstr "" +"Définit la valeur de l'attribut nommé *attr_name*, pour l'objet *o*, à la " +"valeur *v*. Lève une exception et renvoie ``-1`` en cas d'échec ; renvoie " +"``0`` en cas de succès. Ceci est équivalent à l'instruction Python ``o." +"attr_name = v``." #: ../Doc/c-api/object.rst:84 msgid "" "If *v* is *NULL*, the attribute is deleted, however this feature is " "deprecated in favour of using :c:func:`PyObject_DelAttr`." msgstr "" +"Si *v* est *NULL*, l'attribut est supprimé. Cette fonctionnalité est " +"obsolète,nous vous conseillons d'utiliser :c:func:`PyObject_DelAttr`." #: ../Doc/c-api/object.rst:95 msgid "" "If *v* is *NULL*, the attribute is deleted, however this feature is " "deprecated in favour of using :c:func:`PyObject_DelAttrString`." msgstr "" +"Si *v* est *NULL*, l'attribut est supprimé. Cette fonctionnalité est " +"obsolète, nous vous conseillons d'utiliser :c:func:`PyObject_DelAttr`." #: ../Doc/c-api/object.rst:101 msgid "" @@ -115,24 +150,39 @@ msgid "" "returned, otherwise an :exc:`AttributeError` is raised and ``-1`` is " "returned." msgstr "" +"Accesseur et suppresseur générique d'attributs qui est fait pour être mis " +"dans le :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattro` d'un objet type. Il cherche un " +"descripteur de données dans le dictionnaire de classes dans le MRO de " +"l'objet et, si ce descripteur est trouvé, c'est lui qui est utilisé de " +"préférence pour la suppression et la définition de l'attribut dans le " +"dictionnaire d'instance. Sinon, l'attribut est défini ou supprimé dans le :" +"attr:`~object.__dict__` de l'objet (si présent). En cas de succès, ``0`` est " +"renvoyé, sinon une :exc:`AttributeError` est levée et ``-1`` est renvoyé." #: ../Doc/c-api/object.rst:113 ../Doc/c-api/object.rst:119 msgid "" "Delete attribute named *attr_name*, for object *o*. Returns ``-1`` on " "failure. This is the equivalent of the Python statement ``del o.attr_name``." msgstr "" +"Supprime l'attribut nommé *attr_name*, pour l'objet *o*. Renvoie ``-1`` en " +"cas d'échec. Ceci est l'équivalent de l'expression Python ``del o." +"attr_name``." #: ../Doc/c-api/object.rst:125 msgid "" "A generic implementation for the getter of a ``__dict__`` descriptor. It " "creates the dictionary if necessary." msgstr "" +"Une implémentation générique de l'accesseur d'un descripteur d'un " +"``__dict__``. Crée le dictionnaire si nécessaire." #: ../Doc/c-api/object.rst:133 msgid "" "A generic implementation for the setter of a ``__dict__`` descriptor. This " "implementation does not allow the dictionary to be deleted." msgstr "" +"Une implémentation générique du mutateur d'un descripteur de ``__dict__``. " +"Cette implémentation n'autorise pas la suppression du dictionnaire." #: ../Doc/c-api/object.rst:141 msgid "" @@ -144,6 +194,13 @@ msgid "" "to *opid*. Returns the value of the comparison on success, or *NULL* on " "failure." msgstr "" +"Compare les valeurs de *o1* et *o2* en utilisant l'opération spécifiée par " +"*opid*, qui doit être :const:`Py_LT`, :const:`Py_LE`, :const:`Py_EQ`, :const:" +"`Py_NE`, :const:`Py_GT`, ou :const:`Py_GE`, correspondant à ``<``, ``<=``, " +"``==``, ``!=``, ``>``, ou ``>=`` respectivement. Ceci est l'équivalent de " +"l'expression Python ``o1 op o2``, où ``op`` est l'opérateur correspondant à " +"*opid*. Renvoie la valeur de la comparaison en cas de succès, ou *NULL* en " +"cas d'échec." #: ../Doc/c-api/object.rst:151 msgid "" @@ -155,12 +212,21 @@ msgid "" "Python expression ``o1 op o2``, where ``op`` is the operator corresponding " "to *opid*." msgstr "" +"Compare les valeurs de *o1* et *o2* en utilisant l'opération spécifiée par " +"*opid*, qui doit être :const:`Py_LT`, :const:`Py_LE`, :const:`Py_EQ`, :const:" +"`Py_NE`, :const:`Py_GT`, ou :const:`Py_GE`, correspondant à ``<``, ``<=``, " +"``==``, ``!=``, ``>``, ou ``>=`` respectivement. Renvoie ``-1`` en cas " +"d'erreur, ``0`` si le résultat est faux, et ``1`` sinon. Ceci est " +"l'équivalent de l'expression Python ``o1 op o2``, où ``op`` est l'opérateur " +"correspondant à *opid*." #: ../Doc/c-api/object.rst:160 msgid "" "If *o1* and *o2* are the same object, :c:func:`PyObject_RichCompareBool` " "will always return ``1`` for :const:`Py_EQ` and ``0`` for :const:`Py_NE`." msgstr "" +"Si *o1* et *o2* sont le même objet, :c:func:`PyObject_RichCompareBool` " +"renvoie toujours ``1`` pour :const:`Py_EQ` et ``0`` pour :const:`Py_NE`." #: ../Doc/c-api/object.rst:167 msgid "" @@ -168,12 +234,18 @@ msgid "" "representation on success, *NULL* on failure. This is the equivalent of the " "Python expression ``repr(o)``. Called by the :func:`repr` built-in function." msgstr "" +"Calcule une représentation en chaîne de caractères de l'objet *o*. Renvoie " +"la représentation en chaîne de caractères en cas de succès, *NULL* en cas " +"d'échec. Ceci est l'équivalent de l'expression Python ``repr(o)``. Appelé " +"par la fonction intégrée :func:`repr`." #: ../Doc/c-api/object.rst:171 ../Doc/c-api/object.rst:195 msgid "" "This function now includes a debug assertion to help ensure that it does not " "silently discard an active exception." msgstr "" +"Cette fonction inclut maintenant une assertion de débogage afin d'assurer " +"qu'elle ne passe pas sous silence une exception active." #: ../Doc/c-api/object.rst:179 msgid "" @@ -183,6 +255,12 @@ msgid "" "string similar to that returned by :c:func:`PyObject_Repr` in Python 2. " "Called by the :func:`ascii` built-in function." msgstr "" +"Comme :c:Func:`PyObject_Repr`, calcule une représentation en chaîne de " +"caractères de l'objet *o*, mais échappe les caractères non ASCII dans la " +"chaîne de caractères renvoyée par :c:Func:`PyObject_Repr` avec' ``\\x``, ``" +"\\u`` ou ``\\U``. Cela génère une chaîne de caractères similaire à celle " +"renvoyée par :c:func:`PyObject_Repr` en Python 2. Appelée par la fonction " +"native :func:`ascii`." #: ../Doc/c-api/object.rst:190 msgid "" @@ -191,6 +269,11 @@ msgid "" "Python expression ``str(o)``. Called by the :func:`str` built-in function " "and, therefore, by the :func:`print` function." msgstr "" +"Calcule une représentation en chaîne de caractères de l'objet *o*. Renvoie " +"la représentation en chaîne de caractères en cas de succès, *NULL* en cas " +"d'échec. Ceci est l'équivalent de l'expression Python ``str(o)``. Appelée " +"par la fonction native :func:`str`, et, par conséquent, par la fonction :" +"func:`print`." #: ../Doc/c-api/object.rst:203 msgid "" @@ -199,12 +282,19 @@ msgid "" "``bytes(o)``, when *o* is not an integer. Unlike ``bytes(o)``, a TypeError " "is raised when *o* is an integer instead of a zero-initialized bytes object." msgstr "" +"Calcule une représentation en octets de l'objet *o*. *NULL* est renvoyé en " +"cas d'échec, un objet séquence d'octets est renvoyé en cas de succès. Ceci " +"est l'équivalent de l'expression Python ``bytes(o)``, quand *o* n'est pas un " +"entier. Contrairement à ``bytes(o)``, une exception *TypeError* est levée " +"lorsque *o* est un entier au lieu d'un objet octet initialisé avec des zéros." #: ../Doc/c-api/object.rst:212 msgid "" "Return ``1`` if the class *derived* is identical to or derived from the " "class *cls*, otherwise return ``0``. In case of an error, return ``-1``." msgstr "" +"Renvoie ``1`` si la classe *derived* est identique à ou dérivée de la classe " +"*cls*, renvoie ``0`` sinon. En cas d'erreur, renvoie ``-1``." #: ../Doc/c-api/object.rst:215 ../Doc/c-api/object.rst:234 msgid "" @@ -212,6 +302,9 @@ msgid "" "The result will be ``1`` when at least one of the checks returns ``1``, " "otherwise it will be ``0``." msgstr "" +"Si *cls* est un tuple, la vérification est menée sur chaque entrée de *cls*. " +"Le résultat sera ``1`` quand au moins une des vérifications renvoie ``1``, " +"sinon ce sera ``0``." #: ../Doc/c-api/object.rst:219 msgid "" @@ -220,6 +313,10 @@ msgid "" "*derived* is a subclass of *cls* if it is a direct or indirect subclass, i." "e. contained in ``cls.__mro__``." msgstr "" +"Si *cls* a une méthode :meth:`~class.__subclasscheck__`, elle est appelée " +"pour déterminer le statut de la sous-classe comme décrit dans :pep:`3119`. " +"Sinon, *derived* est une sous-classe de *cls* si c'est une sous-classe " +"directe ou indirecte, c'est-à-dire contenue dans ``cls.__mro__``." #: ../Doc/c-api/object.rst:224 msgid "" @@ -227,12 +324,19 @@ msgid "" "class, are considered classes. However, objects can override this by having " "a :attr:`__bases__` attribute (which must be a tuple of base classes)." msgstr "" +"Normalement seulement les classes objets, c'est-à-dire les instances de :" +"class:`type` ou d'une classe dérivée, sont considérées classes. Cependant, " +"les objets peuvent surcharger cela en ayant un attribut :attr:`__bases__` " +"(qui doit être un tuple de classes de bases)." #: ../Doc/c-api/object.rst:231 msgid "" "Return ``1`` if *inst* is an instance of the class *cls* or a subclass of " "*cls*, or ``0`` if not. On error, returns ``-1`` and sets an exception." msgstr "" +"Renvoie ``1`` si *inst* est une instance de la classe *cls* ou une sous-" +"classe de *cls*, ou ``0`` sinon. En cas d'erreur, renvoie ``-1`` et " +"initialise une exception." #: ../Doc/c-api/object.rst:238 msgid "" @@ -240,12 +344,18 @@ msgid "" "determine the subclass status as described in :pep:`3119`. Otherwise, " "*inst* is an instance of *cls* if its class is a subclass of *cls*." msgstr "" +"Si *cls* a une méthode :meth:`~class.__subclasscheck__`, elle sera appelée " +"pour déterminer le statut de la sous-classe comme décrit dans :pep:`3119`. " +"Sinon, *inst* est une instance *cls* si sa classe est une sous-classe de " +"*cls*." #: ../Doc/c-api/object.rst:242 msgid "" "An instance *inst* can override what is considered its class by having a :" "attr:`__class__` attribute." msgstr "" +"Une instance *inst* peut surcharger ce qui est considéré comme sa classe en " +"ayant un attribut :attr:`__class__`." #: ../Doc/c-api/object.rst:245 msgid "" @@ -253,46 +363,61 @@ msgid "" "classes are, by having a :attr:`__bases__` attribute (which must be a tuple " "of base classes)." msgstr "" +"Un objet *cls* peut surcharger s'il est considéré comme une classe, et ce " +"que ses classes de bases sont, en ayant un attribut :attr:`__bases__` (qui " +"doit être un tuple des classes de base)." #: ../Doc/c-api/object.rst:252 msgid "" "Determine if the object *o* is callable. Return ``1`` if the object is " "callable and ``0`` otherwise. This function always succeeds." msgstr "" +"Détermine si l'objet *o* est appelable. Renvoie ``1`` si c'est le cas, et " +"``0`` sinon. Cette fonction réussit toujours." #: ../Doc/c-api/object.rst:258 msgid "" "Call a callable Python object *callable*, with arguments given by the tuple " "*args*, and named arguments given by the dictionary *kwargs*." msgstr "" +"Appelle un objet Python appelable *callable*, avec des arguments donnés par " +"le tuple *args*, et des arguments nommés donnés par le dictionnaire *kwargs*." #: ../Doc/c-api/object.rst:261 msgid "" "*args* must not be *NULL*, use an empty tuple if no arguments are needed. If " "no named arguments are needed, *kwargs* can be *NULL*." msgstr "" +"*args* ne doit pas être égal à *NULL*, utilisez un tuple vide si aucun " +"argument n'est nécessaire. Si aucun argument nommé n'est nécessaire, " +"*kwargs* peut être égal à *NULL*." #: ../Doc/c-api/object.rst:264 ../Doc/c-api/object.rst:275 #: ../Doc/c-api/object.rst:286 ../Doc/c-api/object.rst:305 #: ../Doc/c-api/object.rst:323 msgid "Returns the result of the call on success, or *NULL* on failure." msgstr "" +"Renvoie le résultat de l'appel en cas de succès, ou *NULL* en cas d'échec." #: ../Doc/c-api/object.rst:266 msgid "" "This is the equivalent of the Python expression: ``callable(*args, " "**kwargs)``." msgstr "" +"Ceci est l'équivalent de l'expression Python : ``callable(*args, **kwargs)``." #: ../Doc/c-api/object.rst:272 msgid "" "Call a callable Python object *callable*, with arguments given by the tuple " "*args*. If no arguments are needed, then *args* can be *NULL*." msgstr "" +"Appelle un objet Python appelable *callable*, avec des arguments donnés par " +"le tuple *args*. Si aucun argument n'est nécessaire, alors *args* peut être " +"égal à *NULL*." #: ../Doc/c-api/object.rst:277 ../Doc/c-api/object.rst:288 msgid "This is the equivalent of the Python expression: ``callable(*args)``." -msgstr "" +msgstr "Ceci est l'équivalent de l'expression Python : ``callable(*args)``." #: ../Doc/c-api/object.rst:282 msgid "" @@ -301,6 +426,10 @@ msgid "" "style format string. The format can be *NULL*, indicating that no arguments " "are provided." msgstr "" +"Appelle un objet Python appelable, avec un nombre variable d'arguments C. " +"Les arguments C sont décrits par une chaîne de caractères de format de type :" +"c:func:`Py_BuildValue`. Le format peut être *NULL*, indiquant qu'aucun " +"argument n'est donné." #: ../Doc/c-api/object.rst:290 msgid "" From 0a38822d735545688e037d15a785e9c8295089d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Thu, 3 Jan 2019 17:00:01 +0100 Subject: [PATCH 04/39] make merge --- c-api/abstract.po | 4 +- copyright.po | 9 +- library/asyncio-policy.po | 4 +- library/asyncio-task.po | 6 +- library/binascii.po | 37 +++-- library/idle.po | 333 ++++++++++++++++++++------------------ library/nntplib.po | 6 +- library/types.po | 4 +- 8 files changed, 216 insertions(+), 187 deletions(-) diff --git a/c-api/abstract.po b/c-api/abstract.po index b11df7b9..3b331cf8 100644 --- a/c-api/abstract.po +++ b/c-api/abstract.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 16:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-17 19:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: \n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" #: ../Doc/c-api/abstract.rst:7 diff --git a/copyright.po b/copyright.po index 026b87e9..e49ecaf9 100644 --- a/copyright.po +++ b/copyright.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-23 22:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-03 16:59+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -23,9 +23,8 @@ msgid "Python and this documentation is:" msgstr "Python et cette documentation sont :" #: ../Doc/copyright.rst:7 -msgid "Copyright © 2001-2018 Python Software Foundation. All rights reserved." -msgstr "" -"Copyright © 2001-2018 *Python Software Foundation*. Tout droits réservés." +msgid "Copyright © 2001-2019 Python Software Foundation. All rights reserved." +msgstr "Copyright © 2001-2019 Python Software Foundation. Tout droits réservés." #: ../Doc/copyright.rst:9 msgid "Copyright © 2000 BeOpen.com. All rights reserved." diff --git a/library/asyncio-policy.po b/library/asyncio-policy.po index d4d5cc5e..70ebca61 100644 --- a/library/asyncio-policy.po +++ b/library/asyncio-policy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 16:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:26+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "This function is Unix specific." msgstr "" #: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:84 -msgid "Get the current child process watcher to *watcher*." +msgid "Set the current child process watcher to *watcher*." msgstr "" #: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:89 diff --git a/library/asyncio-task.po b/library/asyncio-task.po index 5c536ed2..142b1eb6 100644 --- a/library/asyncio-task.po +++ b/library/asyncio-task.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 16:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-13 11:37+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -562,8 +562,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:607 msgid "" -"Unlike other asyncio functions this functions requires the *loop* argument " -"to be passed explicitly." +"Unlike other asyncio functions this function requires the *loop* argument to " +"be passed explicitly." msgstr "" #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:614 diff --git a/library/binascii.po b/library/binascii.po index 5086f3ed..b750514d 100644 --- a/library/binascii.po +++ b/library/binascii.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 16:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:59+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -163,7 +163,13 @@ msgid "" "returned bytes object is therefore twice as long as the length of *data*." msgstr "" -#: ../Doc/library/binascii.rst:159 +#: ../Doc/library/binascii.rst:155 +msgid "" +"Similar functionality (but returning a text string) is also conveniently " +"accessible using the :meth:`bytes.hex` method." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/binascii.rst:161 msgid "" "Return the binary data represented by the hexadecimal string *hexstr*. This " "function is the inverse of :func:`b2a_hex`. *hexstr* must contain an even " @@ -171,45 +177,52 @@ msgid "" "an :exc:`Error` exception is raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/binascii.rst:167 -msgid "Exception raised on errors. These are usually programming errors." +#: ../Doc/library/binascii.rst:166 +msgid "" +"Similar functionality (accepting only text string arguments, but more " +"liberal towards whitespace) is also accessible using the :meth:`bytes." +"fromhex` class method." msgstr "" #: ../Doc/library/binascii.rst:172 +msgid "Exception raised on errors. These are usually programming errors." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/binascii.rst:177 msgid "" "Exception raised on incomplete data. These are usually not programming " "errors, but may be handled by reading a little more data and trying again." msgstr "" -#: ../Doc/library/binascii.rst:180 +#: ../Doc/library/binascii.rst:185 msgid "Module :mod:`base64`" msgstr "Module :mod:`base64`" -#: ../Doc/library/binascii.rst:179 +#: ../Doc/library/binascii.rst:184 msgid "" "Support for RFC compliant base64-style encoding in base 16, 32, 64, and 85." msgstr "" -#: ../Doc/library/binascii.rst:183 +#: ../Doc/library/binascii.rst:188 msgid "Module :mod:`binhex`" msgstr "Module :mod:`binhex`" -#: ../Doc/library/binascii.rst:183 +#: ../Doc/library/binascii.rst:188 msgid "Support for the binhex format used on the Macintosh." msgstr "" -#: ../Doc/library/binascii.rst:186 +#: ../Doc/library/binascii.rst:191 msgid "Module :mod:`uu`" msgstr "Module :mod:`uu`" -#: ../Doc/library/binascii.rst:186 +#: ../Doc/library/binascii.rst:191 msgid "Support for UU encoding used on Unix." msgstr "Gestion de l'encodage UU utilisé sur Unix." -#: ../Doc/library/binascii.rst:188 +#: ../Doc/library/binascii.rst:193 msgid "Module :mod:`quopri`" msgstr "Module :mod:`quopri`" -#: ../Doc/library/binascii.rst:189 +#: ../Doc/library/binascii.rst:194 msgid "Support for quoted-printable encoding used in MIME email messages." msgstr "" diff --git a/library/idle.po b/library/idle.po index 23108282..f6c98490 100644 --- a/library/idle.po +++ b/library/idle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-24 14:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 16:57+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -226,28 +226,28 @@ msgstr "" msgid "Redo the last undone change to the current window." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:116 ../Doc/library/idle.rst:330 +#: ../Doc/library/idle.rst:116 ../Doc/library/idle.rst:336 msgid "Cut" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:116 ../Doc/library/idle.rst:330 +#: ../Doc/library/idle.rst:116 ../Doc/library/idle.rst:336 msgid "" "Copy selection into the system-wide clipboard; then delete the selection." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:119 ../Doc/library/idle.rst:333 +#: ../Doc/library/idle.rst:119 ../Doc/library/idle.rst:339 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:119 ../Doc/library/idle.rst:333 +#: ../Doc/library/idle.rst:119 ../Doc/library/idle.rst:339 msgid "Copy selection into the system-wide clipboard." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:122 ../Doc/library/idle.rst:336 +#: ../Doc/library/idle.rst:122 ../Doc/library/idle.rst:342 msgid "Paste" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:122 ../Doc/library/idle.rst:336 +#: ../Doc/library/idle.rst:122 ../Doc/library/idle.rst:342 msgid "Insert contents of the system-wide clipboard into the current window." msgstr "" @@ -504,22 +504,39 @@ msgid "Restart the shell to clean the environment." msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:239 -msgid "Interrupt Execution" +msgid "Previous History" msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:239 -msgid "Stop a running program." +msgid "" +"Cycle through earlier commands in history which match the current entry." msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:242 -msgid "Debug menu (Shell window only)" +msgid "Next History" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:249 -msgid "Go to File/Line" +#: ../Doc/library/idle.rst:242 +msgid "Cycle through later commands in history which match the current entry." msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:245 +msgid "Interrupt Execution" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:245 +msgid "Stop a running program." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:248 +msgid "Debug menu (Shell window only)" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:255 +msgid "Go to File/Line" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:251 msgid "" "Look on the current line. with the cursor, and the line above for a filename " "and line number. If found, open the file if not already open, and show the " @@ -528,45 +545,45 @@ msgid "" "Shell window and Output windows." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:258 +#: ../Doc/library/idle.rst:264 msgid "Debugger (toggle)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:256 +#: ../Doc/library/idle.rst:262 msgid "" "When activated, code entered in the Shell or run from an Editor will run " "under the debugger. In the Editor, breakpoints can be set with the context " "menu. This feature is still incomplete and somewhat experimental." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:262 +#: ../Doc/library/idle.rst:268 msgid "Stack Viewer" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:261 +#: ../Doc/library/idle.rst:267 msgid "" "Show the stack traceback of the last exception in a tree widget, with access " "to locals and globals." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:265 +#: ../Doc/library/idle.rst:271 msgid "Auto-open Stack Viewer" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:265 +#: ../Doc/library/idle.rst:271 msgid "" "Toggle automatically opening the stack viewer on an unhandled exception." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:268 +#: ../Doc/library/idle.rst:274 msgid "Options menu (Shell and Editor)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:276 +#: ../Doc/library/idle.rst:282 msgid "Configure IDLE" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:271 +#: ../Doc/library/idle.rst:277 msgid "" "Open a configuration dialog and change preferences for the following: fonts, " "indentation, keybindings, text color themes, startup windows and size, " @@ -575,96 +592,96 @@ msgid "" "`Setting preferences ` under Help and preferences." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:281 +#: ../Doc/library/idle.rst:287 msgid "Zoom/Restore Height" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:279 +#: ../Doc/library/idle.rst:285 msgid "" "Toggles the window between normal size and maximum height. The initial size " "defaults to 40 lines by 80 chars unless changed on the General tab of the " "Configure IDLE dialog." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:286 +#: ../Doc/library/idle.rst:292 msgid "Show/Hide Code Context (Editor Window only)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:284 +#: ../Doc/library/idle.rst:290 msgid "" "Open a pane at the top of the edit window which shows the block context of " "the code which has scrolled above the top of the window. See :ref:`Code " "Context ` in the Editing and Navigation section below." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:289 +#: ../Doc/library/idle.rst:295 msgid "Window menu (Shell and Editor)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:291 +#: ../Doc/library/idle.rst:297 msgid "" "Lists the names of all open windows; select one to bring it to the " "foreground (deiconifying it if necessary)." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:295 +#: ../Doc/library/idle.rst:301 msgid "Help menu (Shell and Editor)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:298 +#: ../Doc/library/idle.rst:304 msgid "About IDLE" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:298 +#: ../Doc/library/idle.rst:304 msgid "Display version, copyright, license, credits, and more." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:302 +#: ../Doc/library/idle.rst:308 msgid "IDLE Help" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:301 +#: ../Doc/library/idle.rst:307 msgid "" "Display this IDLE document, detailing the menu options, basic editing and " "navigation, and other tips." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:306 +#: ../Doc/library/idle.rst:312 msgid "Python Docs" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:305 +#: ../Doc/library/idle.rst:311 msgid "" "Access local Python documentation, if installed, or start a web browser and " "open docs.python.org showing the latest Python documentation." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:309 +#: ../Doc/library/idle.rst:315 msgid "Turtle Demo" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:309 +#: ../Doc/library/idle.rst:315 msgid "Run the turtledemo module with example Python code and turtle drawings." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:311 +#: ../Doc/library/idle.rst:317 msgid "" "Additional help sources may be added here with the Configure IDLE dialog " "under the General tab. See the :ref:`Help sources ` subsection " "below for more on Help menu choices." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:324 +#: ../Doc/library/idle.rst:330 msgid "Context Menus" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:326 +#: ../Doc/library/idle.rst:332 msgid "" "Open a context menu by right-clicking in a window (Control-click on macOS). " "Context menus have the standard clipboard functions also on the Edit menu." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:338 +#: ../Doc/library/idle.rst:344 msgid "" "Editor windows also have breakpoint functions. Lines with a breakpoint set " "are specially marked. Breakpoints only have an effect when running under " @@ -672,66 +689,66 @@ msgid "" "directory." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:343 +#: ../Doc/library/idle.rst:349 msgid "Set Breakpoint" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:343 +#: ../Doc/library/idle.rst:349 msgid "Set a breakpoint on the current line." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:346 +#: ../Doc/library/idle.rst:352 msgid "Clear Breakpoint" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:346 +#: ../Doc/library/idle.rst:352 msgid "Clear the breakpoint on that line." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:348 +#: ../Doc/library/idle.rst:354 msgid "Shell and Output windows also have the following." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:351 +#: ../Doc/library/idle.rst:357 msgid "Go to file/line" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:351 +#: ../Doc/library/idle.rst:357 msgid "Same as in Debug menu." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:353 +#: ../Doc/library/idle.rst:359 msgid "" "The Shell window also has an output squeezing facility explained in the the " "*Python Shell window* subsection below." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:359 +#: ../Doc/library/idle.rst:365 msgid "Squeeze" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:357 +#: ../Doc/library/idle.rst:363 msgid "" "If the cursor is over an output line, squeeze all the output between the " "code above and the prompt below down to a 'Squeezed text' label." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:364 +#: ../Doc/library/idle.rst:370 msgid "Editing and navigation" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:367 +#: ../Doc/library/idle.rst:373 msgid "Editor windows" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:369 +#: ../Doc/library/idle.rst:375 msgid "" "IDLE may open editor windows when it starts, depending on settings and how " "you start IDLE. Thereafter, use the File menu. There can be only one open " "editor window for a given file." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:373 +#: ../Doc/library/idle.rst:379 msgid "" "The title bar contains the name of the file, the full path, and the version " "of Python and IDLE running the window. The status bar contains the line " @@ -739,99 +756,99 @@ msgid "" "numbers with 0." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:378 +#: ../Doc/library/idle.rst:384 msgid "" "IDLE assumes that files with a known .py* extension contain Python code and " "that other files do not. Run Python code with the Run menu." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:382 +#: ../Doc/library/idle.rst:388 msgid "Key bindings" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:384 +#: ../Doc/library/idle.rst:390 msgid "" "In this section, 'C' refers to the :kbd:`Control` key on Windows and Unix " "and the :kbd:`Command` key on macOS." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:387 +#: ../Doc/library/idle.rst:393 msgid ":kbd:`Backspace` deletes to the left; :kbd:`Del` deletes to the right" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:389 +#: ../Doc/library/idle.rst:395 msgid "" ":kbd:`C-Backspace` delete word left; :kbd:`C-Del` delete word to the right" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:391 +#: ../Doc/library/idle.rst:397 msgid "Arrow keys and :kbd:`Page Up`/:kbd:`Page Down` to move around" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:393 +#: ../Doc/library/idle.rst:399 msgid ":kbd:`C-LeftArrow` and :kbd:`C-RightArrow` moves by words" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:395 +#: ../Doc/library/idle.rst:401 msgid ":kbd:`Home`/:kbd:`End` go to begin/end of line" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:397 +#: ../Doc/library/idle.rst:403 msgid ":kbd:`C-Home`/:kbd:`C-End` go to begin/end of file" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:399 +#: ../Doc/library/idle.rst:405 msgid "Some useful Emacs bindings are inherited from Tcl/Tk:" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:401 +#: ../Doc/library/idle.rst:407 msgid ":kbd:`C-a` beginning of line" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:403 +#: ../Doc/library/idle.rst:409 msgid ":kbd:`C-e` end of line" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:405 +#: ../Doc/library/idle.rst:411 msgid ":kbd:`C-k` kill line (but doesn't put it in clipboard)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:407 +#: ../Doc/library/idle.rst:413 msgid ":kbd:`C-l` center window around the insertion point" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:409 +#: ../Doc/library/idle.rst:415 msgid "" ":kbd:`C-b` go backward one character without deleting (usually you can also " "use the cursor key for this)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:412 +#: ../Doc/library/idle.rst:418 msgid "" ":kbd:`C-f` go forward one character without deleting (usually you can also " "use the cursor key for this)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:415 +#: ../Doc/library/idle.rst:421 msgid "" ":kbd:`C-p` go up one line (usually you can also use the cursor key for this)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:418 +#: ../Doc/library/idle.rst:424 msgid ":kbd:`C-d` delete next character" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:420 +#: ../Doc/library/idle.rst:426 msgid "" "Standard keybindings (like :kbd:`C-c` to copy and :kbd:`C-v` to paste) may " "work. Keybindings are selected in the Configure IDLE dialog." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:424 +#: ../Doc/library/idle.rst:430 msgid "Automatic indentation" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:426 +#: ../Doc/library/idle.rst:432 msgid "" "After a block-opening statement, the next line is indented by 4 spaces (in " "the Python Shell window by one tab). After certain keywords (break, return " @@ -841,23 +858,23 @@ msgid "" "tabs are restricted to four spaces due to Tcl/Tk limitations." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:433 +#: ../Doc/library/idle.rst:439 msgid "" "See also the indent/dedent region commands on the :ref:`Format menu `." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:440 +#: ../Doc/library/idle.rst:446 msgid "Completions" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:442 +#: ../Doc/library/idle.rst:448 msgid "" "Completions are supplied for functions, classes, and attributes of classes, " "both built-in and user-defined. Completions are also provided for filenames." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:446 +#: ../Doc/library/idle.rst:452 msgid "" "The AutoCompleteWindow (ACW) will open after a predefined delay (default is " "two seconds) after a '.' or (in a string) an os.sep is typed. If after one " @@ -865,13 +882,13 @@ msgid "" "ACW will open immediately if a possible continuation is found." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:451 +#: ../Doc/library/idle.rst:457 msgid "" "If there is only one possible completion for the characters entered, a :kbd:" "`Tab` will supply that completion without opening the ACW." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:454 +#: ../Doc/library/idle.rst:460 msgid "" "'Show Completions' will force open a completions window, by default the :kbd:" "`C-space` will open a completions window. In an empty string, this will " @@ -881,7 +898,7 @@ msgid "" "the ACW will attempt to be more specific." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:461 +#: ../Doc/library/idle.rst:467 msgid "" "If a string of characters is typed, the ACW selection will jump to the entry " "most closely matching those characters. Entering a :kbd:`tab` will cause " @@ -891,18 +908,18 @@ msgid "" "and the scroll wheel all operate on the ACW." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:468 +#: ../Doc/library/idle.rst:474 msgid "" "\"Hidden\" attributes can be accessed by typing the beginning of hidden name " "after a '.', e.g. '_'. This allows access to modules with ``__all__`` set, " "or to class-private attributes." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:472 +#: ../Doc/library/idle.rst:478 msgid "Completions and the 'Expand Word' facility can save a lot of typing!" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:474 +#: ../Doc/library/idle.rst:480 msgid "" "Completions are currently limited to those in the namespaces. Names in an " "Editor window which are not via ``__main__`` and :data:`sys.modules` will " @@ -911,17 +928,17 @@ msgid "" "so much can be found by default, e.g. the re module." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:480 +#: ../Doc/library/idle.rst:486 msgid "" "If you don't like the ACW popping up unbidden, simply make the delay longer " "or disable the extension." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:486 +#: ../Doc/library/idle.rst:492 msgid "Calltips" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:488 +#: ../Doc/library/idle.rst:494 msgid "" "A calltip is shown when one types :kbd:`(` after the name of an *accessible* " "function. A name expression may include dots and subscripts. A calltip " @@ -930,7 +947,7 @@ msgid "" "definition, the menu or shortcut display a calltip." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:494 +#: ../Doc/library/idle.rst:500 msgid "" "A calltip consists of the function signature and the first line of the " "docstring. For builtins without an accessible signature, the calltip " @@ -938,14 +955,14 @@ msgid "" "details may change." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:499 +#: ../Doc/library/idle.rst:505 msgid "" "The set of *accessible* functions depends on what modules have been imported " "into the user process, including those imported by Idle itself, and what " "definitions have been run, all since the last restart." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:503 +#: ../Doc/library/idle.rst:509 msgid "" "For example, restart the Shell and enter ``itertools.count(``. A calltip " "appears because Idle imports itertools into the user process for its own " @@ -954,18 +971,18 @@ msgid "" "``import turtle`` and then ``turtle.write(`` will work." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:509 +#: ../Doc/library/idle.rst:515 msgid "" "In an editor, import statements have no effect until one runs the file. One " "might want to run a file after writing the import statements at the top, or " "immediately run an existing file before editing." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:516 +#: ../Doc/library/idle.rst:522 msgid "Code Context" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:518 +#: ../Doc/library/idle.rst:524 msgid "" "Within an editor window containing Python code, code context can be toggled " "in order to show or hide a pane at the top of the window. When shown, this " @@ -979,23 +996,23 @@ msgid "" "the top of the editor." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:529 +#: ../Doc/library/idle.rst:535 msgid "" "The text and background colors for the context pane can be configured under " "the Highlights tab in the Configure IDLE dialog." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:533 +#: ../Doc/library/idle.rst:539 msgid "Python Shell window" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:535 +#: ../Doc/library/idle.rst:541 msgid "" "With IDLE's Shell, one enters, edits, and recalls complete statements. Most " "consoles and terminals only work with a single physical line at a time." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:538 +#: ../Doc/library/idle.rst:544 msgid "" "When one pastes code into Shell, it is not compiled and possibly executed " "until one hits :kbd:`Return`. One may edit pasted code first. If one pastes " @@ -1003,48 +1020,48 @@ msgid "" "when multiple statements are compiled as if they were one." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:543 +#: ../Doc/library/idle.rst:549 msgid "" "The editing features described in previous subsections work when entering " "code interactively. IDLE's Shell window also responds to the following keys." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:546 +#: ../Doc/library/idle.rst:552 msgid ":kbd:`C-c` interrupts executing command" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:548 +#: ../Doc/library/idle.rst:554 msgid "" ":kbd:`C-d` sends end-of-file; closes window if typed at a ``>>>`` prompt" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:550 +#: ../Doc/library/idle.rst:556 msgid ":kbd:`Alt-/` (Expand word) is also useful to reduce typing" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:552 +#: ../Doc/library/idle.rst:558 msgid "Command history" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:554 +#: ../Doc/library/idle.rst:560 msgid "" ":kbd:`Alt-p` retrieves previous command matching what you have typed. On " "macOS use :kbd:`C-p`." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:557 +#: ../Doc/library/idle.rst:563 msgid ":kbd:`Alt-n` retrieves next. On macOS use :kbd:`C-n`." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:559 +#: ../Doc/library/idle.rst:565 msgid ":kbd:`Return` while on any previous command retrieves that command" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:562 +#: ../Doc/library/idle.rst:568 msgid "Text colors" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:564 +#: ../Doc/library/idle.rst:570 msgid "" "Idle defaults to black on white text, but colors text with special meanings. " "For the shell, these are shell output, shell error, user output, and user " @@ -1054,7 +1071,7 @@ msgid "" "(when present), found text (when possible), and selected text." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:571 +#: ../Doc/library/idle.rst:577 msgid "" "Text coloring is done in the background, so uncolorized text is occasionally " "visible. To change the color scheme, use the Configure IDLE dialog " @@ -1062,11 +1079,11 @@ msgid "" "and text in popups and dialogs is not user-configurable." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:578 +#: ../Doc/library/idle.rst:584 msgid "Startup and code execution" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:580 +#: ../Doc/library/idle.rst:586 msgid "" "Upon startup with the ``-s`` option, IDLE will execute the file referenced " "by the environment variables :envvar:`IDLESTARTUP` or :envvar:" @@ -1078,7 +1095,7 @@ msgid "" "modules." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:588 +#: ../Doc/library/idle.rst:594 msgid "" "In addition, ``Tk`` also loads a startup file if it is present. Note that " "the Tk file is loaded unconditionally. This additional file is ``.Idle.py`` " @@ -1087,15 +1104,15 @@ msgid "" "importing functions to be used from IDLE's Python shell." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:595 +#: ../Doc/library/idle.rst:601 msgid "Command line usage" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:611 +#: ../Doc/library/idle.rst:617 msgid "If there are arguments:" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:613 +#: ../Doc/library/idle.rst:619 msgid "" "If ``-``, ``-c``, or ``r`` is used, all arguments are placed in ``sys." "argv[1:...]`` and ``sys.argv[0]`` is set to ``''``, ``'-c'``, or ``'-r'``. " @@ -1103,17 +1120,17 @@ msgid "" "dialog." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:618 +#: ../Doc/library/idle.rst:624 msgid "" "Otherwise, arguments are files opened for editing and ``sys.argv`` reflects " "the arguments passed to IDLE itself." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:622 +#: ../Doc/library/idle.rst:628 msgid "Startup failure" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:624 +#: ../Doc/library/idle.rst:630 msgid "" "IDLE uses a socket to communicate between the IDLE GUI process and the user " "code execution process. A connection must be established whenever the Shell " @@ -1123,7 +1140,7 @@ msgid "" "user here. It then exits." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:631 +#: ../Doc/library/idle.rst:637 msgid "" "A common cause of failure is a user-written file with the same name as a " "standard library module, such as *random.py* and *tkinter.py*. When such a " @@ -1132,7 +1149,7 @@ msgid "" "file." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:637 +#: ../Doc/library/idle.rst:643 msgid "" "Though less common than in the past, an antivirus or firewall program may " "stop the connection. If the program cannot be taught to allow the " @@ -1142,7 +1159,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:644 +#: ../Doc/library/idle.rst:650 msgid "" "Python installation issues occasionally stop IDLE: multiple versions can " "clash, or a single installation might need admin access. If one undo the " @@ -1150,7 +1167,7 @@ msgid "" "completely remove Python and start over." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:649 +#: ../Doc/library/idle.rst:655 msgid "" "A zombie pythonw.exe process could be a problem. On Windows, use Task " "Manager to detect and stop one. Sometimes a restart initiated by a program " @@ -1158,7 +1175,7 @@ msgid "" "error box or Restart Shell on the Shell menu may fix a temporary problem." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:654 +#: ../Doc/library/idle.rst:660 msgid "" "When IDLE first starts, it attempts to read user configuration files in ~/." "idlerc/ (~ is one's home directory). If there is a problem, an error " @@ -1168,17 +1185,17 @@ msgid "" "be to delete one or more of the configuration files." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:661 +#: ../Doc/library/idle.rst:667 msgid "" "If IDLE quits with no message, and it was not started from a console, try " "starting from a console (``python -m idlelib)`` and see if a message appears." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:665 +#: ../Doc/library/idle.rst:671 msgid "Running user code" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:667 +#: ../Doc/library/idle.rst:673 msgid "" "With rare exceptions, the result of executing Python code with IDLE is " "intended to be the same as executing the same code by the default method, " @@ -1188,7 +1205,7 @@ msgid "" "``threading.activeCount()`` returns 2 instead of 1." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:674 +#: ../Doc/library/idle.rst:680 msgid "" "By default, IDLE runs user code in a separate OS process rather than in the " "user interface process that runs the shell and editor. In the execution " @@ -1198,7 +1215,7 @@ msgid "" "__stderr__`` are not touched, but may be ``None``." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:681 +#: ../Doc/library/idle.rst:687 msgid "" "When Shell has the focus, it controls the keyboard and screen. This is " "normally transparent, but functions that directly access the keyboard and " @@ -1206,7 +1223,7 @@ msgid "" "determine whether a key has been pressed and if so, which." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:686 +#: ../Doc/library/idle.rst:692 msgid "" "IDLE's standard stream replacements are not inherited by subprocesses " "created in the execution process, whether directly by user code or by " @@ -1216,18 +1233,18 @@ msgid "" "attached to that window for input and output." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:693 +#: ../Doc/library/idle.rst:699 msgid "" "If ``sys`` is reset by user code, such as with ``importlib.reload(sys)``, " "IDLE's changes are lost and input from the keyboard and output to the screen " "will not work correctly." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:698 +#: ../Doc/library/idle.rst:704 msgid "User output in Shell" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:700 +#: ../Doc/library/idle.rst:706 msgid "" "When a program outputs text, the result is determined by the corresponding " "output device. When IDLE executes user code, ``sys.stdout`` and ``sys." @@ -1237,7 +1254,7 @@ msgid "" "rather than production runs." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:707 +#: ../Doc/library/idle.rst:713 msgid "" "For instance, Shell never throws away output. A program that sends " "unlimited output to Shell will eventually fill memory, resulting in a memory " @@ -1246,7 +1263,7 @@ msgid "" "lines, with 300 the default." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:713 +#: ../Doc/library/idle.rst:719 msgid "" "Text widgets display a subset of Unicode, the Basic Multilingual Plane " "(BMP). Which characters get a proper glyph instead of a replacement box " @@ -1258,13 +1275,13 @@ msgid "" "they are output." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:722 +#: ../Doc/library/idle.rst:728 msgid "" "Normal and error output are generally kept separate (on separate lines) from " "code input and each other. They each get different highlight colors." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:725 +#: ../Doc/library/idle.rst:731 msgid "" "For SyntaxError tracebacks, the normal '^' marking where the error was " "detected is replaced by coloring the text with an error highlight. When code " @@ -1273,7 +1290,7 @@ msgid "" "opened if necessary." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:731 +#: ../Doc/library/idle.rst:737 msgid "" "Shell has a special facility for squeezing output lines down to a 'Squeezed " "text' label. This is done automatically for output over N lines (N = 50 by " @@ -1282,18 +1299,18 @@ msgid "" "on the output. This can be useful lines long enough to slow down scrolling." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:739 +#: ../Doc/library/idle.rst:745 msgid "" "Squeezed output is expanded in place by double-clicking the label. It can " "also be sent to the clipboard or a separate view window by right-clicking " "the label." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:744 +#: ../Doc/library/idle.rst:750 msgid "Developing tkinter applications" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:746 +#: ../Doc/library/idle.rst:752 msgid "" "IDLE is intentionally different from standard Python in order to facilitate " "development of tkinter programs. Enter ``import tkinter as tk; root = tk." @@ -1305,7 +1322,7 @@ msgid "" "changes in standard Python until one enters ``root.update()``." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:755 +#: ../Doc/library/idle.rst:761 msgid "" "Most tkinter programs run ``root.mainloop()``, which usually does not return " "until the tk app is destroyed. If the program is run with ``python -i`` or " @@ -1313,7 +1330,7 @@ msgid "" "``mainloop()`` returns, at which time there is nothing left to interact with." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:761 +#: ../Doc/library/idle.rst:767 msgid "" "When running a tkinter program from an IDLE editor, one can comment out the " "mainloop call. One then gets a shell prompt immediately and can interact " @@ -1321,11 +1338,11 @@ msgid "" "mainloop call when running in standard Python." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:767 +#: ../Doc/library/idle.rst:773 msgid "Running without a subprocess" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:769 +#: ../Doc/library/idle.rst:775 msgid "" "By default, IDLE executes user code in a separate subprocess via a socket, " "which uses the internal loopback interface. This connection is not " @@ -1333,7 +1350,7 @@ msgid "" "firewall software complains anyway, you can ignore it." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:774 +#: ../Doc/library/idle.rst:780 msgid "" "If the attempt to make the socket connection fails, Idle will notify you. " "Such failures are sometimes transient, but if persistent, the problem may be " @@ -1342,7 +1359,7 @@ msgid "" "command line switch." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:780 +#: ../Doc/library/idle.rst:786 msgid "" "If IDLE is started with the -n command line switch it will run in a single " "process and will not create the subprocess which runs the RPC Python " @@ -1356,15 +1373,15 @@ msgid "" "at all possible." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:795 +#: ../Doc/library/idle.rst:801 msgid "Help and preferences" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:800 +#: ../Doc/library/idle.rst:806 msgid "Help sources" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:802 +#: ../Doc/library/idle.rst:808 msgid "" "Help menu entry \"IDLE Help\" displays a formatted html version of the IDLE " "chapter of the Library Reference. The result, in a read-only tkinter text " @@ -1374,7 +1391,7 @@ msgid "" "the opened box." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:810 +#: ../Doc/library/idle.rst:816 msgid "" "Help menu entry \"Python Docs\" opens the extensive sources of help, " "including tutorials, available at docs.python.org/x.y, where 'x.y' is the " @@ -1382,17 +1399,17 @@ msgid "" "the docs (this may be an installation option), that will be opened instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:816 +#: ../Doc/library/idle.rst:822 msgid "" "Selected URLs can be added or removed from the help menu at any time using " "the General tab of the Configure IDLE dialog ." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:822 +#: ../Doc/library/idle.rst:828 msgid "Setting preferences" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:824 +#: ../Doc/library/idle.rst:830 msgid "" "The font preferences, highlighting, keys, and general preferences can be " "changed via Configure IDLE on the Option menu. Non-default user settings are " @@ -1401,7 +1418,7 @@ msgid "" "more of the files in .idlerc." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:830 +#: ../Doc/library/idle.rst:836 msgid "" "On the Highlights and Keys tab, select a built-in or custom color theme and " "key set. To use a newer built-in color theme or key set with older IDLEs, " @@ -1409,22 +1426,22 @@ msgid "" "IDLEs." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:836 +#: ../Doc/library/idle.rst:842 msgid "IDLE on macOS" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:838 +#: ../Doc/library/idle.rst:844 msgid "" "Under System Preferences: Dock, one can set \"Prefer tabs when opening " "documents\" to \"Always\". This setting is not compatible with the tk/" "tkinter GUI framework used by IDLE, and it breaks a few IDLE features." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:843 +#: ../Doc/library/idle.rst:849 msgid "Extensions" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:845 +#: ../Doc/library/idle.rst:851 msgid "" "IDLE contains an extension facility. Preferences for extensions can be " "changed with the Extensions tab of the preferences dialog. See the beginning " diff --git a/library/nntplib.po b/library/nntplib.po index bd2d277e..97772d7f 100644 --- a/library/nntplib.po +++ b/library/nntplib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 16:57+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -224,8 +224,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/nntplib.rst:237 msgid "" "Send a ``STARTTLS`` command. This will enable encryption on the NNTP " -"connection. The *ssl_context* argument is optional and should be a :class:" -"`ssl.SSLContext` object. Please read :ref:`ssl-security` for best practices." +"connection. The *context* argument is optional and should be a :class:`ssl." +"SSLContext` object. Please read :ref:`ssl-security` for best practices." msgstr "" #: ../Doc/library/nntplib.rst:242 diff --git a/library/types.po b/library/types.po index 498287db..88c24d9b 100644 --- a/library/types.po +++ b/library/types.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 16:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 10:04+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/types.py`" #: ../Doc/library/types.rst:11 msgid "" -"This module defines utility function to assist in dynamic creation of new " +"This module defines utility functions to assist in dynamic creation of new " "types." msgstr "" From d3b1ef8d302f731b0d9eeda9b8798298154fd546 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Thu, 3 Jan 2019 21:36:36 +0100 Subject: [PATCH 05/39] Review some fuzzy translations. (#505) --- tutorial/classes.po | 5 ++--- tutorial/controlflow.po | 44 +++++++++++++++----------------------- tutorial/datastructures.po | 23 +++++++++----------- tutorial/errors.po | 24 +++++++++------------ tutorial/inputoutput.po | 9 ++++---- tutorial/modules.po | 7 +++--- whatsnew/2.1.po | 4 ---- whatsnew/2.2.po | 8 ------- whatsnew/2.3.po | 4 ---- whatsnew/2.5.po | 8 ------- whatsnew/2.6.po | 4 ---- 11 files changed, 46 insertions(+), 94 deletions(-) diff --git a/tutorial/classes.po b/tutorial/classes.po index 295df904..b876a9b2 100644 --- a/tutorial/classes.po +++ b/tutorial/classes.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-12 22:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-03 17:13+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -1272,7 +1272,6 @@ msgstr "" "plupart des objets conteneurs en utilisant une instruction :keyword:`for` ::" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:780 -#, fuzzy msgid "" "This style of access is clear, concise, and convenient. The use of " "iterators pervades and unifies Python. Behind the scenes, the :keyword:" @@ -1290,7 +1289,7 @@ msgstr "" "itérateur qui définit la méthode :meth:`~iterator.__next__`, laquelle accède " "aux éléments du conteneur un par un. Lorsqu'il n'y a plus d'élément, :meth:" "`~iterator.__next__` lève une exception :exc:`StopIteration` qui indique à " -"la boucle de l'instruction :keyword:`for` de se terminer. Vous pouvez " +"la boucle de l'instruction :keyword:`!for` de se terminer. Vous pouvez " "appeler la méthode :meth:`~iterator.__next__` en utilisant la fonction " "native :func:`next`. Cet exemple montre comment tout cela fonctionne ::" diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po index 3ed2c3c6..a12166fc 100644 --- a/tutorial/controlflow.po +++ b/tutorial/controlflow.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-24 14:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-24 15:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-03 17:16+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -29,9 +29,8 @@ msgstr "" "d'autres langages, mais toujours avec ses propres tournures." #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:14 -#, fuzzy msgid ":keyword:`!if` Statements" -msgstr "L'instruction :keyword:`if`" +msgstr "L'instruction :keyword:`!if`" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:16 msgid "" @@ -41,7 +40,6 @@ msgstr "" "L'instruction :keyword:`if` est sans doute la plus connue. Par exemple ::" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:33 -#, fuzzy msgid "" "There can be zero or more :keyword:`elif` parts, and the :keyword:`else` " "part is optional. The keyword ':keyword:`!elif`' is short for 'else if', " @@ -50,19 +48,17 @@ msgid "" "``switch`` or ``case`` statements found in other languages." msgstr "" "Il peut y avoir un nombre quelconque de parties :keyword:`elif` et la " -"partie :keyword:`else` est facultative. Le mot clé :keyword:`elif` est un " +"partie :keyword:`else` est facultative. Le mot clé :keyword:`!elif` est un " "raccourci pour *else if*, mais permet de gagner un niveau d'indentation. Une " -"séquence :keyword:`if` ... :keyword:`elif` ... :keyword:`elif` ... est par " -"ailleurs équivalente aux instructions ``switch`` ou ``case`` disponibles " +"séquence :keyword:`!if` ... :keyword:`!elif` ... :keyword:`!elif` ... est " +"par ailleurs équivalente aux instructions ``switch`` ou ``case`` disponibles " "dans d'autres langages." #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:43 -#, fuzzy msgid ":keyword:`!for` Statements" -msgstr "L'instruction :keyword:`for`" +msgstr "L'instruction :keyword:`!for`" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:48 -#, fuzzy msgid "" "The :keyword:`for` statement in Python differs a bit from what you may be " "used to in C or Pascal. Rather than always iterating over an arithmetic " @@ -76,7 +72,7 @@ msgstr "" "celle que l'on peut trouver en C ou en Pascal. Au lieu de toujours itérer " "sur une suite arithmétique de nombres (comme en Pascal), ou de donner à " "l'utilisateur la possibilité de définir le pas d'itération et la condition " -"de fin (comme en C), l'instruction :keyword:`for` en Python itère sur les " +"de fin (comme en C), l'instruction :keyword:`!for` en Python itère sur les " "éléments d'une séquence (qui peut être une liste, une chaîne de " "caractères...), dans l'ordre dans lequel ils apparaissent dans la séquence. " "Par exemple ::" @@ -183,13 +179,12 @@ msgstr "" "prennent en paramètre." #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:158 -#, fuzzy msgid "" ":keyword:`!break` and :keyword:`!continue` Statements, and :keyword:`!else` " "Clauses on Loops" msgstr "" -"Les instructions :keyword:`break`, :keyword:`continue` et les clauses :" -"keyword:`else` au sein des boucles" +"Les instructions :keyword:`!break`, :keyword:`!continue` et les clauses :" +"keyword:`!else` au sein des boucles" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:160 msgid "" @@ -200,7 +195,6 @@ msgstr "" "`for` ou :keyword:`while` la plus profonde." #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:163 -#, fuzzy msgid "" "Loop statements may have an :keyword:`!else` clause; it is executed when the " "loop terminates through exhaustion of the list (with :keyword:`for`) or when " @@ -208,8 +202,8 @@ msgid "" "is terminated by a :keyword:`break` statement. This is exemplified by the " "following loop, which searches for prime numbers::" msgstr "" -"Les boucles peuvent également disposer d'une instruction ``else`` ; celle-ci " -"est exécutée lorsqu'une boucle se termine alors que tous ses éléments ont " +"Les boucles peuvent également disposer d'une instruction ``!else`` ; celle-" +"ci est exécutée lorsqu'une boucle se termine alors que tous ses éléments ont " "été traités (dans le cas d'un :keyword:`for`) ou que la condition devient " "fausse (dans le cas d'un :keyword:`while`), mais pas lorsque la boucle est " "interrompue par une instruction :keyword:`break`. L'exemple suivant, qui " @@ -225,7 +219,6 @@ msgstr "" "keyword:`if`.)" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:190 -#, fuzzy msgid "" "When used with a loop, the ``else`` clause has more in common with the " "``else`` clause of a :keyword:`try` statement than it does that of :keyword:" @@ -237,9 +230,9 @@ msgstr "" "Lorsqu'elle utilisée dans une boucle, la clause ``else`` est donc plus " "proche de celle associée à une instruction :keyword:`try` que de celle " "associée à une instruction :keyword:`if` : la clause ``else`` d'une " -"instruction :keyword:`try` s'exécute lorsqu'aucune exception n'est " +"instruction :keyword:`!try` s'exécute lorsqu'aucune exception n'est " "déclenchée, et celle d'une boucle lorsque aucun ``break`` n'intervient. Plus " -"plus d'informations sur l'instruction :keyword:`try` et le traitement des " +"plus d'informations sur l'instruction :keyword:`!try` et le traitement des " "exceptions, consultez :ref:`tut-handling`." #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:197 @@ -251,9 +244,8 @@ msgstr "" "boucle à son itération suivante : ::" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:217 -#, fuzzy msgid ":keyword:`!pass` Statements" -msgstr "L'instruction :keyword:`pass`" +msgstr "L'instruction :keyword:`!pass`" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:219 msgid "" @@ -270,7 +262,6 @@ msgstr "" "On utilise couramment cette instruction pour créer des classes minimales : ::" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:232 -#, fuzzy msgid "" "Another place :keyword:`pass` can be used is as a place-holder for a " "function or conditional body when you are working on new code, allowing you " @@ -280,7 +271,7 @@ msgstr "" "Un autre cas d'utilisation du :keyword:`pass` est de réserver un espace en " "phase de développement pour une fonction ou un traitement conditionnel, vous " "permettant ainsi de construire votre code à un niveau plus abstrait. " -"L'instruction :keyword:`pass` est alors ignorée silencieusement : ::" +"L'instruction :keyword:`!pass` est alors ignorée silencieusement : ::" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:243 msgid "Defining Functions" @@ -410,15 +401,14 @@ msgstr "" "Python :" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:333 -#, fuzzy msgid "" "The :keyword:`return` statement returns with a value from a function. :" "keyword:`!return` without an expression argument returns ``None``. Falling " "off the end of a function also returns ``None``." msgstr "" "L'instruction :keyword:`return` provoque la sortie de la fonction en " -"renvoyant une valeur. :keyword:`return` sans expression en paramètre renvoie " -"``None``. Arriver à la fin d'une fonction renvoie également ``None``." +"renvoyant une valeur. :keyword:`!return` sans expression en paramètre " +"renvoie ``None``. Arriver à la fin d'une fonction renvoie également ``None``." #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:337 msgid "" diff --git a/tutorial/datastructures.po b/tutorial/datastructures.po index 1bea26c6..a51a99c3 100644 --- a/tutorial/datastructures.po +++ b/tutorial/datastructures.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-12 22:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-03 17:17+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -238,7 +238,6 @@ msgid "which is more concise and readable." msgstr "qui est plus court et lisible." #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:218 -#, fuzzy msgid "" "A list comprehension consists of brackets containing an expression followed " "by a :keyword:`!for` clause, then zero or more :keyword:`!for` or :keyword:`!" @@ -248,10 +247,10 @@ msgid "" "lists if they are not equal::" msgstr "" "Une compréhension de liste consiste à placer entre crochets une expression " -"suivie par une clause :keyword:`for` puis par zéro ou plus clauses :keyword:" -"`for` ou :keyword:`if`. Le résultat est une nouvelle liste résultat de " -"l'évaluation de l'expression dans le contexte des clauses :keyword:`for` et :" -"keyword:`if` qui la suivent. Par exemple, cette compréhension de liste " +"suivie par une clause :keyword:`!for` puis par zéro ou plus clauses :keyword:" +"`!for` ou :keyword:`!if`. Le résultat est une nouvelle liste résultat de " +"l'évaluation de l'expression dans le contexte des clauses :keyword:`!for` " +"et :keyword:`!if` qui la suivent. Par exemple, cette compréhension de liste " "combine les éléments de deux listes s'ils ne sont pas égaux : ::" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:228 @@ -336,12 +335,10 @@ msgstr "" "de cette ligne." #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:334 -#, fuzzy msgid "The :keyword:`!del` statement" -msgstr "L'instruction :keyword:`del`" +msgstr "L'instruction :keyword:`!del`" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:336 -#, fuzzy msgid "" "There is a way to remove an item from a list given its index instead of its " "value: the :keyword:`del` statement. This differs from the :meth:`pop` " @@ -351,10 +348,10 @@ msgid "" msgstr "" "Il existe un moyen de retirer un élément d'une liste à partir de sa position " "au lieu de sa valeur : l'instruction :keyword:`del`. Elle diffère de la " -"méthode :meth:`pop` qui, elle, renvoie une valeur. L'instruction :keyword:" -"`del` peut également être utilisée pour supprimer des tranches d'une liste " -"ou la vider complètement (ce que nous avions fait auparavant en affectant " -"une liste vide à la tranche). Par exemple : ::" +"méthode :meth:`pop` qui, elle, renvoie une valeur. L'instruction :keyword:`!" +"del` peut également être utilisée pour supprimer des tranches d'une liste ou " +"la vider complètement (ce que nous avions fait auparavant en affectant une " +"liste vide à la tranche). Par exemple : ::" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:353 msgid ":keyword:`del` can also be used to delete entire variables::" diff --git a/tutorial/errors.po b/tutorial/errors.po index ff1ffcd9..d0634258 100644 --- a/tutorial/errors.po +++ b/tutorial/errors.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-12 22:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-03 17:19+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -197,7 +197,6 @@ msgstr "" "comme indiqué ci-dessus." #: ../Doc/tutorial/errors.rst:114 -#, fuzzy msgid "" "A :keyword:`try` statement may have more than one except clause, to specify " "handlers for different exceptions. At most one handler will be executed. " @@ -208,8 +207,8 @@ msgstr "" "Une instruction :keyword:`try` peut comporter plusieurs clauses ``except`` " "pour permettre la prise en charge de différentes exceptions. Mais un seul " "gestionnaire, au plus, sera exécuté. Les gestionnaires ne prennent en charge " -"que les exceptions qui interviennent dans la clause `try` correspondante, " -"pas dans d'autres gestionnaires de la même instruction :keyword:`try`. Mais " +"que les exceptions qui interviennent dans la clause `!try` correspondante, " +"pas dans d'autres gestionnaires de la même instruction :keyword:`!try`. Mais " "une même clause ``except`` peut citer plusieurs exceptions sous la forme " "d'un tuple entre parenthèses, comme dans cet exemple : ::" @@ -264,17 +263,16 @@ msgstr "" "Par exemple : ::" #: ../Doc/tutorial/errors.rst:183 -#, fuzzy msgid "" "The use of the :keyword:`!else` clause is better than adding additional code " "to the :keyword:`try` clause because it avoids accidentally catching an " "exception that wasn't raised by the code being protected by the :keyword:`!" "try` ... :keyword:`!except` statement." msgstr "" -"Il vaut mieux utiliser la clause :keyword:`else` plutôt que d'ajouter du " +"Il vaut mieux utiliser la clause :keyword:`!else` plutôt que d'ajouter du " "code à la clause :keyword:`try` car cela évite de capturer accidentellement " "une exception qui n'a pas été levée par le code initialement protégé par " -"l'instruction :keyword:`try` ... :keyword:`except`." +"l'instruction :keyword:`!try` ... :keyword:`!except`." #: ../Doc/tutorial/errors.rst:188 msgid "" @@ -427,7 +425,6 @@ msgstr "" "circonstances. Par exemple : ::" #: ../Doc/tutorial/errors.rst:344 -#, fuzzy msgid "" "A *finally clause* is always executed before leaving the :keyword:`try` " "statement, whether an exception has occurred or not. When an exception has " @@ -441,17 +438,16 @@ msgid "" msgstr "" "Une *clause finally* est toujours exécutée avant de quitter l'instruction :" "keyword:`try`, qu'une exception ait été levée ou non. Quand une exception a " -"été levée dans la clause :keyword:`try` et n'a pas été prise en charge par " +"été levée dans la clause :keyword:`!try` et n'a pas été prise en charge par " "une clause :keyword:`except` (ou si elle a été levée dans une clause :" -"keyword:`except` ou :keyword:`else`), elle est propagée après l'exécution de " -"la clause :keyword:`finally`. La clause :keyword:`finally` est également " +"keyword:`!except` ou :keyword:`!else`), elle est propagée après l'exécution " +"de la clause :keyword:`finally`. La clause :keyword:`!finally` est également " "exécutée \"à la sortie\" quand n'importe quelle autre clause de " -"l'instruction :keyword:`try` est abandonnée par une instruction :keyword:" +"l'instruction :keyword:`!try` est abandonnée par une instruction :keyword:" "`break`, :keyword:`continue` ou :keyword:`return`. Voici un exemple plus " "compliqué : ::" #: ../Doc/tutorial/errors.rst:377 -#, fuzzy msgid "" "As you can see, the :keyword:`finally` clause is executed in any event. " "The :exc:`TypeError` raised by dividing two strings is not handled by the :" @@ -461,7 +457,7 @@ msgstr "" "Comme vous pouvez le voir, la clause :keyword:`finally` est exécutée dans " "tous les cas. L'exception de type :exc:`TypeError`, déclenchée en divisant " "deux chaînes de caractères, n'est pas prise en charge par la clause :keyword:" -"`except` et est donc propagée après que la clause :keyword:`finally` a été " +"`except` et est donc propagée après que la clause :keyword:`!finally` a été " "exécutée." #: ../Doc/tutorial/errors.rst:382 diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po index fe1a7df9..77081a34 100644 --- a/tutorial/inputoutput.po +++ b/tutorial/inputoutput.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-03 17:12+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -414,7 +414,6 @@ msgstr "" "mode binaire." #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:317 -#, fuzzy msgid "" "It is good practice to use the :keyword:`with` keyword when dealing with " "file objects. The advantage is that the file is properly closed after its " @@ -424,9 +423,9 @@ msgid "" msgstr "" "C'est une bonne pratique d'utiliser le mot-clé :keyword:`with` lorsque vous " "traitez des fichiers. Vous fermez ainsi toujours correctement le fichier, " -"même si une exception est levée. Utiliser :keyword:`with` est aussi beaucoup " -"plus court que d'utiliser l'équivalent avec des blocs :keyword:`try`\\ -\\ :" -"keyword:`finally` : ::" +"même si une exception est levée. Utiliser :keyword:`!with` est aussi " +"beaucoup plus court que d'utiliser l'équivalent avec des blocs :keyword:`try`" +"\\ -\\ :keyword:`finally` : ::" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:328 msgid "" diff --git a/tutorial/modules.po b/tutorial/modules.po index 672921ef..6fc1f357 100644 --- a/tutorial/modules.po +++ b/tutorial/modules.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-03 17:11+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -187,13 +187,12 @@ msgstr "" "en mode interactif est acceptée pour gagner quelques secondes." #: ../Doc/tutorial/modules.rst:115 -#, fuzzy msgid "" "If the module name is followed by :keyword:`!as`, then the name following :" "keyword:`!as` is bound directly to the imported module." msgstr "" -"Si le nom du module est suivi par :keyword:`as`, alors le nom suivant :" -"keyword:`as` est directement lié au module importé." +"Si le nom du module est suivi par :keyword:`!as`, alors le nom suivant :" +"keyword:`!as` est directement lié au module importé." #: ../Doc/tutorial/modules.rst:124 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.1.po b/whatsnew/2.1.po index e2350111..d2cf5e01 100644 --- a/whatsnew/2.1.po +++ b/whatsnew/2.1.po @@ -1011,7 +1011,3 @@ msgid "" "Michael Hudson, Marc-André Lemburg, Fredrik Lundh, Neil Schemenauer, Thomas " "Wouters." msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "PEP 232 - Function Attributes" -#~ msgstr "PEP 232 : Attributs de fonctions" diff --git a/whatsnew/2.2.po b/whatsnew/2.2.po index db201a2c..cf7472f0 100644 --- a/whatsnew/2.2.po +++ b/whatsnew/2.2.po @@ -1527,11 +1527,3 @@ msgid "" "Paalasma, Tim Peters, Jens Quade, Tom Reinhardt, Neil Schemenauer, Guido van " "Rossum, Greg Ward, Edward Welbourne." msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "PEP 234 - Iterators" -#~ msgstr "PEP 234 : Itérateurs" - -#, fuzzy -#~ msgid "PEP 255 - Simple Generators" -#~ msgstr "PEP 255 : Générateurs simples" diff --git a/whatsnew/2.3.po b/whatsnew/2.3.po index 5a5d6589..4e71196e 100644 --- a/whatsnew/2.3.po +++ b/whatsnew/2.3.po @@ -2343,7 +2343,3 @@ msgid "" "Norwitz, Hans Nowak, Chris Reedy, Francesco Ricciardi, Vinay Sajip, Neil " "Schemenauer, Roman Suzi, Jason Tishler, Just van Rossum." msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "PEP 255 - Simple Generators" -#~ msgstr "PEP 255 : Générateurs simples" diff --git a/whatsnew/2.5.po b/whatsnew/2.5.po index 252b10c6..cc683890 100644 --- a/whatsnew/2.5.po +++ b/whatsnew/2.5.po @@ -2728,11 +2728,3 @@ msgid "" "Paul Prescod, James Pryor, Mike Rovner, Scott Weikart, Barry Warsaw, Thomas " "Wouters." msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "PEP 308 - Conditional Expressions" -#~ msgstr "PEP 308 : Expressions conditionnelles" - -#, fuzzy -#~ msgid "PEP 309 - Partial Function Application" -#~ msgstr "PEP 309 : Application partielle de fonction" diff --git a/whatsnew/2.6.po b/whatsnew/2.6.po index 78b56912..d4c94de4 100644 --- a/whatsnew/2.6.po +++ b/whatsnew/2.6.po @@ -3692,7 +3692,3 @@ msgid "" "Georg Brandl, Steve Brown, Nick Coghlan, Ralph Corderoy, Jim Jewett, Kent " "Johnson, Chris Lambacher, Martin Michlmayr, Antoine Pitrou, Brian Warner." msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Documenting Python" -#~ msgstr "Portage vers Python 2.6" From f2ab89f533f8135e83ffae5cefed953ce25c2a06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Sat, 5 Jan 2019 00:29:24 +0100 Subject: [PATCH 06/39] make merge --- .travis.yml | 2 +- library/subprocess.po | 314 +++++++++++++++++++++--------------------- library/typing.po | 213 ++++++++++++++-------------- 3 files changed, 273 insertions(+), 256 deletions(-) diff --git a/.travis.yml b/.travis.yml index 05bd0b4f..b036c12b 100644 --- a/.travis.yml +++ b/.travis.yml @@ -8,4 +8,4 @@ install: - pospell --version script: - pospell -p dict -l fr_FR **/*.po - - make CPYTHON_CLONE=/tmp/cpython/ COMMIT=0e0cc553ab + - make CPYTHON_CLONE=/tmp/cpython/ COMMIT=902196d867 diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index 43861531..da890e0d 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-05 00:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:27+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "Le code de statut du processus fils. Typiquement, un code de statut de 0 " "indique qu'il s'est exécuté avec succès." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:125 ../Doc/library/subprocess.rst:778 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:125 ../Doc/library/subprocess.rst:776 msgid "" "A negative value ``-N`` indicates that the child was terminated by signal " "``N`` (POSIX only)." @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "" msgid "*encoding* and *errors* were added." msgstr "Ajout d'*encoding* et *errors*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:536 ../Doc/library/subprocess.rst:1105 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:536 ../Doc/library/subprocess.rst:1103 msgid "*text* was added as a more readable alias for *universal_newlines*." msgstr "" "*text* a été ajouté comme un alias plus lisible de *universal_newlines*." @@ -1020,17 +1020,10 @@ msgstr "Exceptions" #: ../Doc/library/subprocess.rst:574 msgid "" "Exceptions raised in the child process, before the new program has started " -"to execute, will be re-raised in the parent. Additionally, the exception " -"object will have one extra attribute called :attr:`child_traceback`, which " -"is a string containing traceback information from the child's point of view." +"to execute, will be re-raised in the parent." msgstr "" -"Les exceptions levées dans le processus fils, avant que le nouveau programme " -"n'ait commencé son exécution, seront relayées dans le parent. " -"Additionnellement, l'objet de l'exception aura un attribut supplémentaire " -"appelé :attr:`child_traceback`, une chaîne de caractères contenant la trace " -"de l'exception du point de vue du fils." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:579 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:577 msgid "" "The most common exception raised is :exc:`OSError`. This occurs, for " "example, when trying to execute a non-existent file. Applications should " @@ -1040,7 +1033,7 @@ msgstr "" "par exemple, si vous essayez d'exécuter un fichier inexistant. Les " "applications doivent se préparer à traiter des exceptions :exc:`OSError`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:583 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:581 msgid "" "A :exc:`ValueError` will be raised if :class:`Popen` is called with invalid " "arguments." @@ -1048,7 +1041,7 @@ msgstr "" "Une :exc:`ValueError` sera levée si :class:`Popen` est appelé avec des " "arguments invalides." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:586 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:584 msgid "" ":func:`check_call` and :func:`check_output` will raise :exc:" "`CalledProcessError` if the called process returns a non-zero return code." @@ -1057,7 +1050,7 @@ msgstr "" "`CalledProcessError` si le processus appelé renvoie un code de retour non " "nul." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:590 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:588 msgid "" "All of the functions and methods that accept a *timeout* parameter, such as :" "func:`call` and :meth:`Popen.communicate` will raise :exc:`TimeoutExpired` " @@ -1067,22 +1060,22 @@ msgstr "" "telles que :func:`call` et :meth:`Popen.communicate` lèveront une :exc:" "`TImeoutExpired` si le *timeout* expire avant la fin du processus." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:594 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:592 msgid "" "Exceptions defined in this module all inherit from :exc:`SubprocessError`." msgstr "" "Toutes les exceptions définies dans ce module héritent de :exc:" "`SubprocessError`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:596 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:594 msgid "The :exc:`SubprocessError` base class was added." msgstr "Ajout de la classe de base :exc:`SubprocessError`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:601 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:599 msgid "Security Considerations" msgstr "Considérations de sécurité" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:603 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:601 msgid "" "Unlike some other popen functions, this implementation will never implicitly " "call a system shell. This means that all characters, including shell " @@ -1101,7 +1094,7 @@ msgstr "" "correctement pour éviter les vulnérabilités de type `shell injection " "`_." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:612 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:610 msgid "" "When using ``shell=True``, the :func:`shlex.quote` function can be used to " "properly escape whitespace and shell metacharacters in strings that are " @@ -1111,16 +1104,16 @@ msgstr "" "échapper proprement les espaces et métacaractères dans les chaînes qui " "seront utilisées pour construire les commandes *shell*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:618 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:616 msgid "Popen Objects" msgstr "Objets *Popen*" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:620 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:618 msgid "Instances of the :class:`Popen` class have the following methods:" msgstr "" "Les instances de la classe :class:`Popen` possèdent les méthodes suivantes :" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:625 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:623 msgid "" "Check if child process has terminated. Set and return :attr:`~Popen." "returncode` attribute. Otherwise, returns ``None``." @@ -1128,7 +1121,7 @@ msgstr "" "Vérifie que le processus enfant s'est terminé. Modifie et renvoie " "l'attribut :attr:`~Popen.returncode`, sinon, renvoie ``None``." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:631 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:629 msgid "" "Wait for child process to terminate. Set and return :attr:`~Popen." "returncode` attribute." @@ -1136,7 +1129,7 @@ msgstr "" "Attend qu'un processus enfant se termine. Modifie l'attribut :attr:`~Popen." "returncode` et le renvoie." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:634 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:632 msgid "" "If the process does not terminate after *timeout* seconds, raise a :exc:" "`TimeoutExpired` exception. It is safe to catch this exception and retry " @@ -1146,7 +1139,7 @@ msgstr "" "*timeout*, une exception :exc:`TimeoutExpired` est levée. Cela ne pose " "aucun problème d'attraper cette exception et de réessayer d'attendre." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:640 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:638 msgid "" "This will deadlock when using ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` and the " "child process generates enough output to a pipe such that it blocks waiting " @@ -1160,7 +1153,7 @@ msgstr "" "Utilisez :meth:`Popen.communicate` pour éviter ce problème lors de " "l'utilisation de tubes." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:647 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:645 msgid "" "The function is implemented using a busy loop (non-blocking call and short " "sleeps). Use the :mod:`asyncio` module for an asynchronous wait: see :class:" @@ -1170,13 +1163,13 @@ msgstr "" "et *sleep* courts). Utilisez le module :mod:`asyncio` pour une attente " "asynchrone : voir :class:`asyncio.create_subprocess_exec`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:651 ../Doc/library/subprocess.rst:691 -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1025 ../Doc/library/subprocess.rst:1053 -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1096 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:649 ../Doc/library/subprocess.rst:689 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1023 ../Doc/library/subprocess.rst:1051 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1094 msgid "*timeout* was added." msgstr "Ajout de *timeout*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:656 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:654 msgid "" "Interact with process: Send data to stdin. Read data from stdout and " "stderr, until end-of-file is reached. Wait for process to terminate. The " @@ -1191,7 +1184,7 @@ msgstr "" "transmettre. Si les flux sont ouverts en mode texte, *input* doit être une " "chaîne de caractère. Autrement, ce doit être un objet *bytes*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:662 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:660 msgid "" ":meth:`communicate` returns a tuple ``(stdout_data, stderr_data)``. The data " "will be strings if streams were opened in text mode; otherwise, bytes." @@ -1200,7 +1193,7 @@ msgstr "" "données seront des chaînes de caractères si les flux sont ouverts en mode " "texte, et des objets *bytes* dans le cas contraire." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:666 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:664 msgid "" "Note that if you want to send data to the process's stdin, you need to " "create the Popen object with ``stdin=PIPE``. Similarly, to get anything " @@ -1212,7 +1205,7 @@ msgstr "" "Similairement, pour obtenir autre chose que ``None`` dans le *tuple* " "résultant, vous devez aussi préciser ``stdout=PIPE`` et/ou ``stderr=PIPE``." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:671 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:669 msgid "" "If the process does not terminate after *timeout* seconds, a :exc:" "`TimeoutExpired` exception will be raised. Catching this exception and " @@ -1222,7 +1215,7 @@ msgstr "" "exc:`TimeoutExpired` est levée. Attraper cette exception et retenter la " "communication ne fait perdre aucune donnée de sortie." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:675 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:673 msgid "" "The child process is not killed if the timeout expires, so in order to " "cleanup properly a well-behaved application should kill the child process " @@ -1232,7 +1225,7 @@ msgstr "" "nettoyer proprement le tout, une application polie devrait tuer le processus " "fils et terminer la communication : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:688 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:686 msgid "" "The data read is buffered in memory, so do not use this method if the data " "size is large or unlimited." @@ -1240,11 +1233,11 @@ msgstr "" "Les données lues sont mises en cache en mémoire, donc n'utilisez pas cette " "méthode si la taille des données est importante voire illimitée." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:697 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:695 msgid "Sends the signal *signal* to the child." msgstr "Envoie le signal *signal* au fils." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:701 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:699 msgid "" "On Windows, SIGTERM is an alias for :meth:`terminate`. CTRL_C_EVENT and " "CTRL_BREAK_EVENT can be sent to processes started with a *creationflags* " @@ -1254,7 +1247,7 @@ msgstr "" "et *CTRL_BREAK_EVENT* peuvent être envoyés aux processus démarrés avec un " "paramètre *creationflags* incluant `CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:708 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:706 msgid "" "Stop the child. On Posix OSs the method sends SIGTERM to the child. On " "Windows the Win32 API function :c:func:`TerminateProcess` is called to stop " @@ -1264,7 +1257,7 @@ msgstr "" "signal *SIGTERM* au fils. Sous Windows, la fonction :c:func:" "`TerminateProcess` de l'API *Win32* est appelée pour arrêter le fils." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:715 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:713 msgid "" "Kills the child. On Posix OSs the function sends SIGKILL to the child. On " "Windows :meth:`kill` is an alias for :meth:`terminate`." @@ -1273,11 +1266,11 @@ msgstr "" "*SIGKILL* au fils. Sous Windows, :meth:`kill` est un alias pour :meth:" "`terminate`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:719 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:717 msgid "The following attributes are also available:" msgstr "Les attributs suivants sont aussi disponibles :" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:723 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:721 msgid "" "The *args* argument as it was passed to :class:`Popen` -- a sequence of " "program arguments or else a single string." @@ -1285,7 +1278,7 @@ msgstr "" "L'argument *args* tel que passé à :class:`Popen` -- une séquence d'arguments " "du programme ou une simple chaîne de caractères." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:730 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:728 msgid "" "If the *stdin* argument was :data:`PIPE`, this attribute is a writeable " "stream object as returned by :func:`open`. If the *encoding* or *errors* " @@ -1299,7 +1292,7 @@ msgstr "" "``True``, le flux est textuel, il est autrement binaire. Si l'argument " "*stdin* ne valait pas :data:`PIPE`, cet attribut est ``None``." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:739 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:737 msgid "" "If the *stdout* argument was :data:`PIPE`, this attribute is a readable " "stream object as returned by :func:`open`. Reading from the stream provides " @@ -1315,7 +1308,7 @@ msgstr "" "textuel, il est autrement binaire. Si l'argument *stdout* ne valait pas :" "data:`PIPE`, cet attribut est ``None``." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:749 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:747 msgid "" "If the *stderr* argument was :data:`PIPE`, this attribute is a readable " "stream object as returned by :func:`open`. Reading from the stream provides " @@ -1331,7 +1324,7 @@ msgstr "" "flux est textuel, il est autrement binaire. Si l'argument *stderr* ne valait " "pas :data:`PIPE`, cet attribut est ``None``." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:758 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:756 msgid "" "Use :meth:`~Popen.communicate` rather than :attr:`.stdin.write `, :attr:`.stdout.read ` or :attr:`.stderr.read ` pour empêcher les *deadlocks* dus au remplissage des tampons des " "tubes de l'OS et bloquant le processus enfant." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:766 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:764 msgid "The process ID of the child process." msgstr "L'identifiant de processus du processus enfant." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:768 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:766 msgid "" "Note that if you set the *shell* argument to ``True``, this is the process " "ID of the spawned shell." @@ -1355,7 +1348,7 @@ msgstr "" "Notez que si vous passez l'argument *shell* à ``True``, il s'agit alors de " "l'identifiant du *shell* instancié." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:774 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:772 msgid "" "The child return code, set by :meth:`poll` and :meth:`wait` (and indirectly " "by :meth:`communicate`). A ``None`` value indicates that the process hasn't " @@ -1365,11 +1358,11 @@ msgstr "" "indirectement par :meth:`communicate`). Une valeur ``None`` indique que le " "processus ne s'est pas encore terminé." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:783 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:781 msgid "Windows Popen Helpers" msgstr "Utilitaires *Popen* pour Windows" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:785 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:783 msgid "" "The :class:`STARTUPINFO` class and following constants are only available on " "Windows." @@ -1377,7 +1370,7 @@ msgstr "" "La classe :class:`STARTUPINFO` et les constantes suivantes sont seulement " "disponibles sous Windows." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:791 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:789 msgid "" "Partial support of the Windows `STARTUPINFO `__ structure is used for :class:`Popen` " @@ -1389,11 +1382,11 @@ msgstr "" "création d'un objet :class:`Popen`. Les attributs ci-dessous peuvent être " "passés en tant que paramètres *keyword-only*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:796 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:794 msgid "Keyword-only argument support was added." msgstr "Ajout de la gestion des paramètres *keyword-only*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:801 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:799 msgid "" "A bit field that determines whether certain :class:`STARTUPINFO` attributes " "are used when the process creates a window. ::" @@ -1401,7 +1394,7 @@ msgstr "" "Un champ de bits déterminant si certains attributs :class:`STARTUPINFO` sont " "utilisés quand le processus crée une fenêtre : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:809 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:807 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESTDHANDLES`, this attribute is " "the standard input handle for the process. If :data:`STARTF_USESTDHANDLES` " @@ -1412,7 +1405,7 @@ msgstr "" "`STARTF_USESTDHANDLES` n'est pas spécifié, l'entrée standard par défaut est " "le tampon du clavier." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:816 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:814 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESTDHANDLES`, this attribute is " "the standard output handle for the process. Otherwise, this attribute is " @@ -1422,7 +1415,7 @@ msgstr "" "le descripteur de sortie standard du processus. Autrement, l'attribut est " "ignoré et la sortie standard par défaut est le tampon de la console." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:823 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:821 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESTDHANDLES`, this attribute is " "the standard error handle for the process. Otherwise, this attribute is " @@ -1432,7 +1425,7 @@ msgstr "" "le descripteur de sortie d'erreur du processus. Autrement, l'attribut est " "ignoré et la sortie d'erreur par défaut est le tampon de la console." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:829 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:827 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESHOWWINDOW`, this attribute " "can be any of the values that can be specified in the ``nCmdShow`` parameter " @@ -1446,7 +1439,7 @@ msgstr "" "ms633548(v=vs.85).aspx>`__, à l'exception de ``SW_SHOWDEFAULT``. Autrement, " "cet attribut est ignoré." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:836 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:834 msgid "" ":data:`SW_HIDE` is provided for this attribute. It is used when :class:" "`Popen` is called with ``shell=True``." @@ -1454,7 +1447,7 @@ msgstr "" ":data:`SW_HIDE` est fourni pour cet attribut. Il est utilisé quand :class:" "`Popen` est appelée avec ``shell=True``." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:841 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:839 msgid "" "A dictionary of additional attributes for process creation as given in " "``STARTUPINFOEX``, see `UpdateProcThreadAttribute `__ (ressource en anglais)." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:845 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:843 msgid "Supported attributes:" msgstr "Attributs gérés :" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:863 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:861 msgid "**handle_list**" msgstr "**handle_list**" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:848 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:846 msgid "" "Sequence of handles that will be inherited. *close_fds* must be true if non-" "empty." @@ -1481,7 +1474,7 @@ msgstr "" "Séquence des descripteurs qui hérités du parent. *close_fds* doit être vrai " "si la séquence n'est pas vide." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:851 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:849 msgid "" "The handles must be temporarily made inheritable by :func:`os." "set_handle_inheritable` when passed to the :class:`Popen` constructor, else :" @@ -1493,7 +1486,7 @@ msgstr "" "`Popen`, sinon :class:`OSError` est levée avec l'erreur Windows " "``ERROR_INVALID_PARAMETER`` (87)." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:858 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:856 msgid "" "In a multithreaded process, use caution to avoid leaking handles that are " "marked inheritable when combining this feature with concurrent calls to " @@ -1507,15 +1500,15 @@ msgstr "" "d'autres processus qui héritent de tous les descripteurs (telle que :func:" "`os.system`)." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:868 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:866 msgid "Windows Constants" msgstr "Constantes Windows" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:870 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:868 msgid "The :mod:`subprocess` module exposes the following constants." msgstr "Le module :mod:`subprocess` expose les constantes suivantes." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:874 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:872 msgid "" "The standard input device. Initially, this is the console input buffer, " "``CONIN$``." @@ -1523,7 +1516,7 @@ msgstr "" "Le périphérique d'entrée standard. Initialement, il s'agit du tampon de la " "console d'entrée, ``CONIN$``." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:879 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:877 msgid "" "The standard output device. Initially, this is the active console screen " "buffer, ``CONOUT$``." @@ -1531,7 +1524,7 @@ msgstr "" "Le périphérique de sortie standard. Initialement, il s'agit du tampon de " "l'écran de console actif, ``CONOUT$``." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:884 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:882 msgid "" "The standard error device. Initially, this is the active console screen " "buffer, ``CONOUT$``." @@ -1539,11 +1532,11 @@ msgstr "" "Le périphérique de sortie d'erreur. Initialement, il s'agit du tampon de " "l'écran de console actif, ``CONOUT$``." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:889 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:887 msgid "Hides the window. Another window will be activated." msgstr "Cache la fenêtre. Une autre fenêtre sera activée." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:893 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:891 msgid "" "Specifies that the :attr:`STARTUPINFO.hStdInput`, :attr:`STARTUPINFO." "hStdOutput`, and :attr:`STARTUPINFO.hStdError` attributes contain additional " @@ -1553,7 +1546,7 @@ msgstr "" "hStdOutput` et :attr:`STARTUPINFO.hStdError` contiennent des informations " "additionnelles." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:899 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:897 msgid "" "Specifies that the :attr:`STARTUPINFO.wShowWindow` attribute contains " "additional information." @@ -1561,7 +1554,7 @@ msgstr "" "Spécifie que l'attribut :attr:`STARTUPINFO.wShowWindow` contient des " "informations additionnelles." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:904 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:902 msgid "" "The new process has a new console, instead of inheriting its parent's " "console (the default)." @@ -1569,7 +1562,7 @@ msgstr "" "Le nouveau processus instancie une nouvelle console, plutôt que d'hériter de " "celle de son père (par défaut)." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:909 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:907 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "group will be created. This flag is necessary for using :func:`os.kill` on " @@ -1579,11 +1572,11 @@ msgstr "" "groupe de processus doit être créé. Cette option est nécessaire pour " "utiliser :func:`os.kill` sur le sous-processus." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:913 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:911 msgid "This flag is ignored if :data:`CREATE_NEW_CONSOLE` is specified." msgstr "L'option est ignorée si :data:`CREATE_NEW_CONSOLE` est spécifié." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:917 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:915 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have an above average priority." @@ -1591,7 +1584,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura une priorité au dessus de la moyenne." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:924 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:922 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have a below average priority." @@ -1599,7 +1592,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura une priorité au dessous de la moyenne." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:931 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:929 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have a high priority." @@ -1607,7 +1600,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura une priorité haute." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:938 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:936 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have an idle (lowest) priority." @@ -1615,7 +1608,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura la priorité la plus basse (inactif ou *idle*)." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:945 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:943 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have an normal priority. (default)" @@ -1623,7 +1616,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura une priorité normale (le défaut)." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:952 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:950 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have realtime priority. You should almost never use " @@ -1640,7 +1633,7 @@ msgstr "" "« parlent » directement au matériel ou qui effectuent de brèves tâches " "nécessitant des interruptions limitées." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:963 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:961 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will not create a window" @@ -1648,7 +1641,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "ne créera pas une nouvelle fenêtre." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:970 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:968 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will not inherit its parent's console. This value cannot be used with " @@ -1658,7 +1651,7 @@ msgstr "" "processus n'héritera pas de la console du processus parent. Cette valeur ne " "peut pas être utilisée avec CREATE_NEW_CONSOLE." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:978 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:976 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "does not inherit the error mode of the calling process. Instead, the new " @@ -1672,7 +1665,7 @@ msgstr "" "de multiples fils d'exécution qui s'exécutent avec les erreurs irréversibles " "désactivées." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:988 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:986 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "is not associated with the job." @@ -1680,11 +1673,11 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "n'est pas associé au *job*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:996 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:994 msgid "Older high-level API" msgstr "Ancienne interface (*API*) haut-niveau" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:998 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:996 msgid "" "Prior to Python 3.5, these three functions comprised the high level API to " "subprocess. You can now use :func:`run` in many cases, but lots of existing " @@ -1694,7 +1687,7 @@ msgstr "" "*subprocess*. Vous pouvez maintenant utiliser :func:`run` dans de nombreux " "cas, mais beaucoup de codes existant font appel à ces trois fonctions." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1004 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1002 msgid "" "Run the command described by *args*. Wait for command to complete, then " "return the :attr:`~Popen.returncode` attribute." @@ -1702,16 +1695,16 @@ msgstr "" "Lance la commande décrite par *args*, attend qu'elle se termine, et renvoie " "son attribut :attr:`~Popen.returncode`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1007 ../Doc/library/subprocess.rst:1035 -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1068 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1005 ../Doc/library/subprocess.rst:1033 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1066 msgid "This is equivalent to::" msgstr "C’est équivalent à ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1011 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1009 msgid "(except that the *input* and *check* parameters are not supported)" msgstr "(excepté que les paramètres *input* et *check* ne sont pas gérés)" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1013 ../Doc/library/subprocess.rst:1041 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1011 ../Doc/library/subprocess.rst:1039 msgid "" "The arguments shown above are merely the most common ones. The full function " "signature is largely the same as that of the :class:`Popen` constructor - " @@ -1723,7 +1716,7 @@ msgstr "" "class:`Popen` : cette fonction passe tous les arguments fournis autre que " "*timeout* directement à travers cette interface." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1020 ../Doc/library/subprocess.rst:1048 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1018 ../Doc/library/subprocess.rst:1046 msgid "" "Do not use ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` with this function. The child " "process will block if it generates enough output to a pipe to fill up the OS " @@ -1733,7 +1726,7 @@ msgstr "" "processus enfant bloquera s'il génère assez de données pour remplir le " "tampon du tube de l'OS, puisque les tubes ne seront jamais lus." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1030 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1028 msgid "" "Run command with arguments. Wait for command to complete. If the return " "code was zero then return, otherwise raise :exc:`CalledProcessError`. The :" @@ -1745,15 +1738,15 @@ msgstr "" "`CalledProcessError` autrement. L'objet :exc:`CalledProcessError` contiendra " "le code de retour dans son attribut :attr:`~CalledProcessError.returncode`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1039 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1037 msgid "(except that the *input* parameter is not supported)" msgstr "(excepté que le paramètre *input* n'est pas géré)" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1061 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1059 msgid "Run command with arguments and return its output." msgstr "Lance la commande avec les arguments et renvoie sa sortie." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1063 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1061 msgid "" "If the return code was non-zero it raises a :exc:`CalledProcessError`. The :" "exc:`CalledProcessError` object will have the return code in the :attr:" @@ -1765,7 +1758,7 @@ msgstr "" "de retour dans son attribut :attr:`~CalledProcessError.returncode`, et la " "sortie du programme dans son attribut :attr:`~CalledProcessError.output`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1072 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1070 msgid "" "The arguments shown above are merely the most common ones. The full function " "signature is largely the same as that of :func:`run` - most arguments are " @@ -1779,7 +1772,7 @@ msgstr "" "Cependant, passer explicitement ``input=None`` pour hériter du descripteur " "d'entrée standard du parent n'est pas géré." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1078 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1076 msgid "" "By default, this function will return the data as encoded bytes. The actual " "encoding of the output data may depend on the command being invoked, so the " @@ -1790,7 +1783,7 @@ msgstr "" "invoquée, donc le décodage du texte devra souvent être géré au niveau de " "l'application." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1082 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1080 msgid "" "This behaviour may be overridden by setting *universal_newlines* to ``True`` " "as described above in :ref:`frequently-used-arguments`." @@ -1798,7 +1791,7 @@ msgstr "" "Ce comportement peut être redéfini en mettant *universal_newlines* à " "``True`` comme décrit ci-dessus dans :ref:`frequently-used-arguments`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1085 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1083 msgid "" "To also capture standard error in the result, use ``stderr=subprocess." "STDOUT``::" @@ -1806,21 +1799,21 @@ msgstr "" "Pour capturer aussi la sortie d'erreur dans le résultat, utilisez " "``stderr=subprocess.STDOUT`` : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1099 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1097 msgid "Support for the *input* keyword argument was added." msgstr "Ajout de la gestion de l'argument nommé *input*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1102 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1100 msgid "*encoding* and *errors* were added. See :func:`run` for details." msgstr "" "Ajout d'*encoding* et *errors*. Consultez :func:`run` pour plus " "d'informations." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1112 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1110 msgid "Replacing Older Functions with the :mod:`subprocess` Module" msgstr "Remplacer les fonctions plus anciennes par le module :mod:`subprocess`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1114 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1112 msgid "" "In this section, \"a becomes b\" means that b can be used as a replacement " "for a." @@ -1828,7 +1821,7 @@ msgstr "" "Dans cette section, « a devient b » signifie que b peut être utilisée en " "remplacement de a." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1118 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1116 msgid "" "All \"a\" functions in this section fail (more or less) silently if the " "executed program cannot be found; the \"b\" replacements raise :exc:" @@ -1838,7 +1831,7 @@ msgstr "" "silencieusement si le programme à exécuter ne peut être trouvé ; les " "fonctions « b » de remplacement lèvent à la place une :exc:`OSError`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1122 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1120 msgid "" "In addition, the replacements using :func:`check_output` will fail with a :" "exc:`CalledProcessError` if the requested operation produces a non-zero " @@ -1850,7 +1843,7 @@ msgstr "" "retour non-nul. La sortie est toujours disponible par l'attribut :attr:" "`~CalledProcessError.output` de l'exception levée." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1127 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1125 msgid "" "In the following examples, we assume that the relevant functions have " "already been imported from the :mod:`subprocess` module." @@ -1858,20 +1851,20 @@ msgstr "" "Dans les exemples suivants, nous supposons que les fonctions utilisées ont " "déjà été importées depuis le module :mod:`subprocess`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1132 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1130 msgid "Replacing /bin/sh shell backquote" msgstr "Remplacement des *backquotes* des *shells /bin/sh*" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1138 ../Doc/library/subprocess.rst:1149 -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1166 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1136 ../Doc/library/subprocess.rst:1147 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1164 msgid "becomes::" msgstr "devient : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1143 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1141 msgid "Replacing shell pipeline" msgstr "Remplacer les *pipes* du *shell*" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1156 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1154 msgid "" "The p1.stdout.close() call after starting the p2 is important in order for " "p1 to receive a SIGPIPE if p2 exits before p1." @@ -1879,7 +1872,7 @@ msgstr "" "L'appel à *p1.stdout.close()* après le démarrage de *p2* est important pour " "que *p1* reçoive un *SIGPIPE* si *p2* se termine avant lui." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1159 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1157 msgid "" "Alternatively, for trusted input, the shell's own pipeline support may still " "be used directly:" @@ -1887,56 +1880,56 @@ msgstr "" "Alternativement, pour des entrées fiables, la gestion des tubes du *shell* " "peut directement être utilisé :" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1172 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1170 msgid "Replacing :func:`os.system`" msgstr "Remplacer :func:`os.system`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1180 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1178 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1182 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1180 msgid "Calling the program through the shell is usually not required." msgstr "" "Appeler le programme à travers un *shell* n'est habituellement pas requis." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1184 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1182 msgid "A more realistic example would look like this::" msgstr "Un exemple plus réaliste ressemblerait à cela : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1197 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1195 msgid "Replacing the :func:`os.spawn ` family" msgstr "Remplacer les fonctions de la famille :func:`os.spawn `" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1199 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1197 msgid "P_NOWAIT example::" msgstr "Exemple avec *P_NOWAIT* : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1205 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1203 msgid "P_WAIT example::" msgstr "Exemple avec *P_WAIT* : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1211 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1209 msgid "Vector example::" msgstr "Exemple avec un tableau : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1217 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1215 msgid "Environment example::" msgstr "Exemple en passant un environnement : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1226 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1224 msgid "Replacing :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3`" msgstr "Remplacer :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3` etc." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1256 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1254 msgid "Return code handling translates as follows::" msgstr "La gestion du code de retour se traduit comme suit : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1272 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1270 msgid "Replacing functions from the :mod:`popen2` module" msgstr "Remplacer les fonctions du module :mod:`popen2`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1276 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1274 msgid "" "If the cmd argument to popen2 functions is a string, the command is executed " "through /bin/sh. If it is a list, the command is directly executed." @@ -1945,7 +1938,7 @@ msgstr "" "la commande est exécutée à travers */bin/sh*. Si c'est une liste, la " "commande est directement exécutée." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1295 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1293 msgid "" ":class:`popen2.Popen3` and :class:`popen2.Popen4` basically work as :class:" "`subprocess.Popen`, except that:" @@ -1953,19 +1946,19 @@ msgstr "" ":class:`popen2.Popen3` et :class:`popen2.Popen4` fonctionnent basiquement " "comme :class:`subprocess.Popen`, excepté que :" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1298 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1296 msgid ":class:`Popen` raises an exception if the execution fails." msgstr ":class:`Popen` lève une exception si l'exécution échoue." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1300 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1298 msgid "the *capturestderr* argument is replaced with the *stderr* argument." msgstr "L'argument *capturestderr* est remplacé par *stderr*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1302 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1300 msgid "``stdin=PIPE`` and ``stdout=PIPE`` must be specified." msgstr "``stdin=PIPE`` et ``stdout=PIPE`` doivent être spécifiés." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1304 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1302 msgid "" "popen2 closes all file descriptors by default, but you have to specify " "``close_fds=True`` with :class:`Popen` to guarantee this behavior on all " @@ -1975,11 +1968,11 @@ msgstr "" "spécifier ``close_fds=True`` avec :class:`Popen` pour garantir ce " "comportement sur toutes les plateformes ou les anciennes versions de Python." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1310 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1308 msgid "Legacy Shell Invocation Functions" msgstr "Remplacement des fonctions originales d'invocation du *shell*" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1312 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1310 msgid "" "This module also provides the following legacy functions from the 2.x " "``commands`` module. These operations implicitly invoke the system shell and " @@ -1991,13 +1984,13 @@ msgstr "" "*shell* du système et n'apportent aucune des garanties décrites ci-dessus " "par rapport à la sécurité ou la cohérence de la gestion des exceptions." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1319 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1317 msgid "Return ``(exitcode, output)`` of executing *cmd* in a shell." msgstr "" "Renvoie les valeurs ``(exitcode, output)`` de l'exécution de *cmd* dans un " "*shell*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1321 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1319 msgid "" "Execute the string *cmd* in a shell with :meth:`Popen.check_output` and " "return a 2-tuple ``(exitcode, output)``. The locale encoding is used; see " @@ -2008,7 +2001,7 @@ msgstr "" "est utilisé, voir les notes de la section :ref:`frequently-used-arguments` " "pour plus de détails." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1325 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1323 msgid "" "A trailing newline is stripped from the output. The exit code for the " "command can be interpreted as the return code of subprocess. Example::" @@ -2017,15 +2010,15 @@ msgstr "" "supprimé. Le code de statut de la commande peut être interprété comme le " "code de retour de *subprocess*. Par exemple : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1339 ../Doc/library/subprocess.rst:1359 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1337 ../Doc/library/subprocess.rst:1357 msgid ":ref:`Availability `: POSIX & Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : POSIX et Windows" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1340 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1338 msgid "Windows support was added." msgstr "Ajout de la gestion de Windows." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1343 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1341 msgid "" "The function now returns (exitcode, output) instead of (status, output) as " "it did in Python 3.3.3 and earlier. exitcode has the same value as :attr:" @@ -2035,13 +2028,13 @@ msgstr "" "output)`` comme dans les versions de Python 3.3.3 ou antérieures. " "*exitcode* vaut la même valeur que :attr:`~Popen.returncode`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1350 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1348 msgid "Return output (stdout and stderr) of executing *cmd* in a shell." msgstr "" "Renvoie la sortie (standard et d'erreur) de l'exécution de *cmd* dans un " "*shell*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1352 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1350 msgid "" "Like :func:`getstatusoutput`, except the exit code is ignored and the return " "value is a string containing the command's output. Example::" @@ -2050,20 +2043,20 @@ msgstr "" "ignoré et que la valeur de retour est une chaîne contenant la sortie de la " "commande. Exemple : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1360 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1358 msgid "Windows support added" msgstr "Ajout de la gestion de Windows." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1365 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1363 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1370 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1368 msgid "Converting an argument sequence to a string on Windows" msgstr "" "Convertir une séquence d'arguments vers une chaîne de caractères sous Windows" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1372 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1370 msgid "" "On Windows, an *args* sequence is converted to a string that can be parsed " "using the following rules (which correspond to the rules used by the MS C " @@ -2073,14 +2066,14 @@ msgstr "" "être analysée avec les règles suivantes (qui correspondent aux règles " "utilisées par l'environnement *MS C*) :" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1376 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1374 msgid "" "Arguments are delimited by white space, which is either a space or a tab." msgstr "" "Les arguments sont délimités par des espacements, qui peuvent être des " "espaces ou des tabulations." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1379 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1377 msgid "" "A string surrounded by double quotation marks is interpreted as a single " "argument, regardless of white space contained within. A quoted string can " @@ -2090,7 +2083,7 @@ msgstr "" "seul, qu'elle contienne ou non des espacements. Une chaîne entre guillemets " "peut être intégrée dans un argument." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1384 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1382 msgid "" "A double quotation mark preceded by a backslash is interpreted as a literal " "double quotation mark." @@ -2098,7 +2091,7 @@ msgstr "" "Un guillemet double précédé d'un *backslash* est interprété comme un " "guillemet double littéral." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1387 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1385 msgid "" "Backslashes are interpreted literally, unless they immediately precede a " "double quotation mark." @@ -2106,7 +2099,7 @@ msgstr "" "Les *backslashs* sont interprétés littéralement, à moins qu'ils précèdent " "immédiatement un guillemet double." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1390 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1388 msgid "" "If backslashes immediately precede a double quotation mark, every pair of " "backslashes is interpreted as a literal backslash. If the number of " @@ -2118,16 +2111,29 @@ msgstr "" "de *backslashs* est impair, le dernier *backslash* échappe le prochain " "guillemet double comme décrit en règle 3." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1399 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1397 msgid ":mod:`shlex`" msgstr ":mod:`shlex`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1400 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1398 msgid "Module which provides function to parse and escape command lines." msgstr "" "Module qui fournit des fonctions pour analyser et échapper les lignes de " "commandes." +#~ msgid "" +#~ "Exceptions raised in the child process, before the new program has " +#~ "started to execute, will be re-raised in the parent. Additionally, the " +#~ "exception object will have one extra attribute called :attr:" +#~ "`child_traceback`, which is a string containing traceback information " +#~ "from the child's point of view." +#~ msgstr "" +#~ "Les exceptions levées dans le processus fils, avant que le nouveau " +#~ "programme n'ait commencé son exécution, seront relayées dans le parent. " +#~ "Additionnellement, l'objet de l'exception aura un attribut supplémentaire " +#~ "appelé :attr:`child_traceback`, une chaîne de caractères contenant la " +#~ "trace de l'exception du point de vue du fils." + #~ msgid "" #~ "This does not capture stdout or stderr by default. To do so, pass :data:" #~ "`PIPE` for the *stdout* and/or *stderr* arguments." diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 68d55f65..576ba863 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 21:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-05 00:27+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" msgid "Type variable." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:404 ../Doc/library/typing.rst:811 +#: ../Doc/library/typing.rst:404 ../Doc/library/typing.rst:820 msgid "Usage::" msgstr "Utilisation ::" @@ -475,194 +475,205 @@ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSet`." msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:570 -msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Mapping`." -msgstr "" - -#: ../Doc/library/typing.rst:574 -msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableMapping`." +msgid "" +"A generic version of :class:`collections.abc.Mapping`. This type can be used " +"as follows::" msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:578 -msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Sequence`." +msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableMapping`." msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:582 -msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSequence`." +msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Sequence`." msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:586 +msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSequence`." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/typing.rst:590 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ByteString`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:588 +#: ../Doc/library/typing.rst:592 msgid "" "This type represents the types :class:`bytes`, :class:`bytearray`, and :" "class:`memoryview`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:591 +#: ../Doc/library/typing.rst:595 msgid "" "As a shorthand for this type, :class:`bytes` can be used to annotate " "arguments of any of the types mentioned above." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:596 +#: ../Doc/library/typing.rst:600 msgid "A generic version of :class:`collections.deque`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:602 +#: ../Doc/library/typing.rst:606 msgid "" "Generic version of :class:`list`. Useful for annotating return types. To " -"annotate arguments it is preferred to use abstract collection types such as :" -"class:`Mapping`, :class:`Sequence`, or :class:`AbstractSet`." +"annotate arguments it is preferred to use an abstract collection type such " +"as :class:`Sequence` or :class:`Iterable`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:607 +#: ../Doc/library/typing.rst:611 msgid "This type may be used as follows::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:619 -msgid "A generic version of :class:`builtins.set `." +#: ../Doc/library/typing.rst:623 +msgid "" +"A generic version of :class:`builtins.set `. Useful for annotating " +"return types. To annotate arguments it is preferred to use an abstract " +"collection type such as :class:`AbstractSet`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:623 +#: ../Doc/library/typing.rst:629 msgid "A generic version of :class:`builtins.frozenset `." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:627 +#: ../Doc/library/typing.rst:633 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MappingView`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:631 +#: ../Doc/library/typing.rst:637 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.KeysView`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:635 +#: ../Doc/library/typing.rst:641 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ItemsView`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:639 +#: ../Doc/library/typing.rst:645 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ValuesView`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:643 +#: ../Doc/library/typing.rst:649 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Awaitable`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:647 +#: ../Doc/library/typing.rst:653 msgid "" "A generic version of :class:`collections.abc.Coroutine`. The variance and " "order of type variables correspond to those of :class:`Generator`, for " "example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:660 +#: ../Doc/library/typing.rst:666 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterable`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:664 +#: ../Doc/library/typing.rst:670 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterator`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:668 +#: ../Doc/library/typing.rst:674 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractContextManager`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:674 +#: ../Doc/library/typing.rst:680 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:680 +#: ../Doc/library/typing.rst:686 msgid "" -"A generic version of :class:`dict`. The usage of this type is as follows::" +"A generic version of :class:`dict`. Useful for annotating return types. To " +"annotate arguments it is preferred to use an abstract collection type such " +"as :class:`Mapping`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:688 +#: ../Doc/library/typing.rst:690 +msgid "This type can be used as follows::" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/typing.rst:697 msgid "A generic version of :class:`collections.defaultdict`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:694 +#: ../Doc/library/typing.rst:703 msgid "A generic version of :class:`collections.OrderedDict`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:700 +#: ../Doc/library/typing.rst:709 msgid "A generic version of :class:`collections.Counter`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:706 +#: ../Doc/library/typing.rst:715 msgid "A generic version of :class:`collections.ChainMap`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:712 +#: ../Doc/library/typing.rst:721 msgid "" "A generator can be annotated by the generic type ``Generator[YieldType, " "SendType, ReturnType]``. For example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:721 +#: ../Doc/library/typing.rst:730 msgid "" "Note that unlike many other generics in the typing module, the ``SendType`` " "of :class:`Generator` behaves contravariantly, not covariantly or " "invariantly." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:725 +#: ../Doc/library/typing.rst:734 msgid "" "If your generator will only yield values, set the ``SendType`` and " "``ReturnType`` to ``None``::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:733 +#: ../Doc/library/typing.rst:742 msgid "" "Alternatively, annotate your generator as having a return type of either " "``Iterable[YieldType]`` or ``Iterator[YieldType]``::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:743 +#: ../Doc/library/typing.rst:752 msgid "" "An async generator can be annotated by the generic type " "``AsyncGenerator[YieldType, SendType]``. For example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:752 +#: ../Doc/library/typing.rst:761 msgid "" "Unlike normal generators, async generators cannot return a value, so there " "is no ``ReturnType`` type parameter. As with :class:`Generator`, the " "``SendType`` behaves contravariantly." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:756 +#: ../Doc/library/typing.rst:765 msgid "" "If your generator will only yield values, set the ``SendType`` to ``None``::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:764 +#: ../Doc/library/typing.rst:773 msgid "" "Alternatively, annotate your generator as having a return type of either " "``AsyncIterable[YieldType]`` or ``AsyncIterator[YieldType]``::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:776 +#: ../Doc/library/typing.rst:785 msgid "" "``Text`` is an alias for ``str``. It is provided to supply a forward " "compatible path for Python 2 code: in Python 2, ``Text`` is an alias for " "``unicode``." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:780 +#: ../Doc/library/typing.rst:789 msgid "" "Use ``Text`` to indicate that a value must contain a unicode string in a " "manner that is compatible with both Python 2 and Python 3::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:792 +#: ../Doc/library/typing.rst:801 msgid "" "Generic type ``IO[AnyStr]`` and its subclasses ``TextIO(IO[str])`` and " "``BinaryIO(IO[bytes])`` represent the types of I/O streams such as returned " "by :func:`open`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:800 +#: ../Doc/library/typing.rst:809 msgid "" "These type aliases correspond to the return types from :func:`re.compile` " "and :func:`re.match`. These types (and the corresponding functions) are " @@ -670,25 +681,25 @@ msgid "" "``Pattern[bytes]``, ``Match[str]``, or ``Match[bytes]``." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:809 +#: ../Doc/library/typing.rst:818 msgid "Typed version of namedtuple." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:817 +#: ../Doc/library/typing.rst:826 msgid "This is equivalent to::" msgstr "C’est équivalent à ::" -#: ../Doc/library/typing.rst:821 +#: ../Doc/library/typing.rst:830 msgid "" "To give a field a default value, you can assign to it in the class body::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:830 +#: ../Doc/library/typing.rst:839 msgid "" "Fields with a default value must come after any fields without a default." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:832 +#: ../Doc/library/typing.rst:841 msgid "" "The resulting class has two extra attributes: ``_field_types``, giving a " "dict mapping field names to types, and ``_field_defaults``, a dict mapping " @@ -696,47 +707,47 @@ msgid "" "attribute, which is part of the namedtuple API.)" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:837 +#: ../Doc/library/typing.rst:846 msgid "``NamedTuple`` subclasses can also have docstrings and methods::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:847 +#: ../Doc/library/typing.rst:856 msgid "Backward-compatible usage::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:851 +#: ../Doc/library/typing.rst:860 msgid "Added support for :pep:`526` variable annotation syntax." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:854 +#: ../Doc/library/typing.rst:863 msgid "Added support for default values, methods, and docstrings." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:859 +#: ../Doc/library/typing.rst:868 msgid "" "A helper function to indicate a distinct types to a typechecker, see :ref:" "`distinct`. At runtime it returns a function that returns its argument. " "Usage::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:870 +#: ../Doc/library/typing.rst:879 msgid "Cast a value to a type." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:872 +#: ../Doc/library/typing.rst:881 msgid "" "This returns the value unchanged. To the type checker this signals that the " "return value has the designated type, but at runtime we intentionally don't " "check anything (we want this to be as fast as possible)." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:879 +#: ../Doc/library/typing.rst:888 msgid "" "Return a dictionary containing type hints for a function, method, module or " "class object." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:882 +#: ../Doc/library/typing.rst:891 msgid "" "This is often the same as ``obj.__annotations__``. In addition, forward " "references encoded as string literals are handled by evaluating them in " @@ -746,7 +757,7 @@ msgid "" "merging all the ``__annotations__`` along ``C.__mro__`` in reverse order." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:892 +#: ../Doc/library/typing.rst:901 msgid "" "The ``@overload`` decorator allows describing functions and methods that " "support multiple different combinations of argument types. A series of " @@ -761,104 +772,104 @@ msgid "" "variable::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:916 +#: ../Doc/library/typing.rst:925 msgid "See :pep:`484` for details and comparison with other typing semantics." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:920 +#: ../Doc/library/typing.rst:929 msgid "Decorator to indicate that annotations are not type hints." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:922 +#: ../Doc/library/typing.rst:931 msgid "" "This works as class or function :term:`decorator`. With a class, it applies " "recursively to all methods defined in that class (but not to methods defined " "in its superclasses or subclasses)." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:926 +#: ../Doc/library/typing.rst:935 msgid "This mutates the function(s) in place." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:930 +#: ../Doc/library/typing.rst:939 msgid "Decorator to give another decorator the :func:`no_type_check` effect." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:932 +#: ../Doc/library/typing.rst:941 msgid "" "This wraps the decorator with something that wraps the decorated function " "in :func:`no_type_check`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:937 +#: ../Doc/library/typing.rst:946 msgid "Special type indicating an unconstrained type." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:939 +#: ../Doc/library/typing.rst:948 msgid "Every type is compatible with :data:`Any`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:940 +#: ../Doc/library/typing.rst:949 msgid ":data:`Any` is compatible with every type." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:944 +#: ../Doc/library/typing.rst:953 msgid "Special type indicating that a function never returns. For example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:956 +#: ../Doc/library/typing.rst:965 msgid "Union type; ``Union[X, Y]`` means either X or Y." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:958 +#: ../Doc/library/typing.rst:967 msgid "To define a union, use e.g. ``Union[int, str]``. Details:" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:960 +#: ../Doc/library/typing.rst:969 msgid "The arguments must be types and there must be at least one." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:962 +#: ../Doc/library/typing.rst:971 msgid "Unions of unions are flattened, e.g.::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:966 +#: ../Doc/library/typing.rst:975 msgid "Unions of a single argument vanish, e.g.::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:970 +#: ../Doc/library/typing.rst:979 msgid "Redundant arguments are skipped, e.g.::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:974 +#: ../Doc/library/typing.rst:983 msgid "When comparing unions, the argument order is ignored, e.g.::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:978 +#: ../Doc/library/typing.rst:987 msgid "You cannot subclass or instantiate a union." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:980 +#: ../Doc/library/typing.rst:989 msgid "You cannot write ``Union[X][Y]``." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:982 +#: ../Doc/library/typing.rst:991 msgid "You can use ``Optional[X]`` as a shorthand for ``Union[X, None]``." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:984 +#: ../Doc/library/typing.rst:993 msgid "Don't remove explicit subclasses from unions at runtime." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:989 +#: ../Doc/library/typing.rst:998 msgid "Optional type." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:991 +#: ../Doc/library/typing.rst:1000 msgid "``Optional[X]`` is equivalent to ``Union[X, None]``." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:993 +#: ../Doc/library/typing.rst:1002 msgid "" "Note that this is not the same concept as an optional argument, which is one " "that has a default. An optional argument with a default does not require " @@ -866,45 +877,45 @@ msgid "" "optional. For example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1001 +#: ../Doc/library/typing.rst:1010 msgid "" "On the other hand, if an explicit value of ``None`` is allowed, the use of " "``Optional`` is appropriate, whether the argument is optional or not. For " "example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1010 +#: ../Doc/library/typing.rst:1019 msgid "" "Tuple type; ``Tuple[X, Y]`` is the type of a tuple of two items with the " "first item of type X and the second of type Y." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1013 +#: ../Doc/library/typing.rst:1022 msgid "" "Example: ``Tuple[T1, T2]`` is a tuple of two elements corresponding to type " "variables T1 and T2. ``Tuple[int, float, str]`` is a tuple of an int, a " "float and a string." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1017 +#: ../Doc/library/typing.rst:1026 msgid "" "To specify a variable-length tuple of homogeneous type, use literal " "ellipsis, e.g. ``Tuple[int, ...]``. A plain :data:`Tuple` is equivalent to " "``Tuple[Any, ...]``, and in turn to :class:`tuple`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1023 +#: ../Doc/library/typing.rst:1032 msgid "Callable type; ``Callable[[int], str]`` is a function of (int) -> str." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1025 +#: ../Doc/library/typing.rst:1034 msgid "" "The subscription syntax must always be used with exactly two values: the " "argument list and the return type. The argument list must be a list of " "types or an ellipsis; the return type must be a single type." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1030 +#: ../Doc/library/typing.rst:1039 msgid "" "There is no syntax to indicate optional or keyword arguments; such function " "types are rarely used as callback types. ``Callable[..., ReturnType]`` " @@ -914,22 +925,22 @@ msgid "" "Callable`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1040 +#: ../Doc/library/typing.rst:1049 msgid "Special type construct to mark class variables." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1042 +#: ../Doc/library/typing.rst:1051 msgid "" "As introduced in :pep:`526`, a variable annotation wrapped in ClassVar " "indicates that a given attribute is intended to be used as a class variable " "and should not be set on instances of that class. Usage::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1050 +#: ../Doc/library/typing.rst:1059 msgid ":data:`ClassVar` accepts only types and cannot be further subscribed." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1052 +#: ../Doc/library/typing.rst:1061 msgid "" ":data:`ClassVar` is not a class itself, and should not be used with :func:" "`isinstance` or :func:`issubclass`. :data:`ClassVar` does not change Python " @@ -937,25 +948,25 @@ msgid "" "example, a type checker might flag the following code as an error::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1066 +#: ../Doc/library/typing.rst:1075 msgid "" "``AnyStr`` is a type variable defined as ``AnyStr = TypeVar('AnyStr', str, " "bytes)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1069 +#: ../Doc/library/typing.rst:1078 msgid "" "It is meant to be used for functions that may accept any kind of string " "without allowing different kinds of strings to mix. For example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1081 +#: ../Doc/library/typing.rst:1090 msgid "" "A special constant that is assumed to be ``True`` by 3rd party static type " "checkers. It is ``False`` at runtime. Usage::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1090 +#: ../Doc/library/typing.rst:1099 msgid "" "Note that the first type annotation must be enclosed in quotes, making it a " "\"forward reference\", to hide the ``expensive_mod`` reference from the " From 7106631a03546489d9d94848fd722385302bbbeb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Fri, 11 Jan 2019 17:28:58 +0100 Subject: [PATCH 07/39] Work on library/tempfile.po Co-Authored-By: Florian Coste --- library/tempfile.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 101 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/library/tempfile.po b/library/tempfile.po index 674edc7b..6d62cfd9 100644 --- a/library/tempfile.po +++ b/library/tempfile.po @@ -6,17 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-11 17:27+0100\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: \n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: ../Doc/library/tempfile.rst:2 msgid ":mod:`tempfile` --- Generate temporary files and directories" -msgstr "" +msgstr ":mod:`tempfile` --- Génération de fichiers et répertoires temporaires" #: ../Doc/library/tempfile.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/tempfile.py`" @@ -31,6 +32,13 @@ msgid "" "managers. :func:`mkstemp` and :func:`mkdtemp` are lower-level functions " "which require manual cleanup." msgstr "" +"Ce module crée des fichiers et répertoires temporaires. Il fonctionne sur " +"toutes les plateformes supportées. :class:`TemporaryFile`, :class:" +"`NamedTemporaryFile`, :class:`TemporaryDirectory`, et :class:" +"`SpooledTemporaryFile` sont des interfaces haut-niveau qui fournissent un " +"nettoyage automatique et peuvent être utilisées comme gestionnaire de " +"contexte. :func:`mkstemp` et :func:`mkdtemp` sont des fonctions bas-niveau " +"qui nécessitent un nettoyage manuel." #: ../Doc/library/tempfile.rst:24 msgid "" @@ -42,10 +50,20 @@ msgid "" "order is somewhat odd; it is recommended to use keyword arguments for " "clarity." msgstr "" +"Toutes les fonctions et constructeurs appelables par l'utilisateur ont des " +"arguments additionnels qui permettent de contrôler directement le chemin et " +"le nom des répertoires et fichiers. Les noms de fichiers utilisés par ce " +"module incluent une chaîne de caractères aléatoires qui leur permet d'être " +"crées de manière sécurisée dans des répertoires temporaires partagés. Afin " +"de maintenir la compatibilité descendante, l'ordre des arguments est quelque " +"peu étrange ; pour des questions de clarté, il est recommandé d'utiliser les " +"arguments nommés." #: ../Doc/library/tempfile.rst:32 msgid "The module defines the following user-callable items:" msgstr "" +"Le module définit les éléments suivants pouvant être appelés par " +"l'utilisateur :" #: ../Doc/library/tempfile.rst:36 msgid "" @@ -58,6 +76,15 @@ msgid "" "rely on a temporary file created using this function having or not having a " "visible name in the file system." msgstr "" +"Renvoie un :term:`objet fichier ` qui peut être utilisé " +"comme une zone de stockage temporaire. Le fichier est créé de manière " +"sécurisé, utilisant les mêmes règles que :func:`mkstemp`. Il sera détruit " +"dès qu'il sera fermé (y compris lorsque le fichier est implicitement fermé " +"quand il est collecté par le ramasse-miette). Sous Unix, l'entrée du " +"répertoire est soit non-créé du tout, ou est supprimé immédiatement après sa " +"création. Les autres plateformes ne gèrent pas cela, votre code ne doit pas " +"compter sur un fichier temporaire créé en utilisant cette fonction ayant ou " +"non un nom visible sur le système de fichier." #: ../Doc/library/tempfile.rst:44 msgid "" @@ -65,6 +92,9 @@ msgid "" "examples`). On completion of the context or destruction of the file object " "the temporary file will be removed from the filesystem." msgstr "" +"L'objet résultat peut être utilisé comme un gestionnaire de contexte (voir :" +"ref:`tempfile-examples`). Une fois le contexte ou la destruction de l'objet " +"fichier terminé, le fichier temporaire sera supprimé du système de fichiers." #: ../Doc/library/tempfile.rst:49 msgid "" @@ -74,12 +104,19 @@ msgid "" "stored. *buffering*, *encoding* and *newline* are interpreted as for :func:" "`open`." msgstr "" +"Le paramètre *mode* vaut par défaut ``'w+b'`` afin que le fichier créé " +"puisse être lu et écrit sans être fermé. Le mode binaire est utilisé afin " +"que le comportement soit le même sur toutes les plateformes quelque soit la " +"donnée qui est stockée. *buffering*, *encoding* et *newline* sont " +"interprétés de la même façon que pour :func:`open`." #: ../Doc/library/tempfile.rst:55 msgid "" "The *dir*, *prefix* and *suffix* parameters have the same meaning and " "defaults as with :func:`mkstemp`." msgstr "" +"Les paramètres *dir*, *prefix* et *suffix* ont la même signification et même " +"valeur par défaut que :func:`mkstemp`." #: ../Doc/library/tempfile.rst:58 msgid "" @@ -87,16 +124,21 @@ msgid "" "platforms, it is a file-like object whose :attr:`!file` attribute is the " "underlying true file object." msgstr "" +"L'objet renvoyé est un véritable fichier sur les plateformes POSIX. Sur les " +"autres plateformes, un objet fichier-compatible est retourné où l'attribut :" +"attr:`!file` est le véritable fichier." #: ../Doc/library/tempfile.rst:62 msgid "" "The :py:data:`os.O_TMPFILE` flag is used if it is available and works (Linux-" "specific, requires Linux kernel 3.11 or later)." msgstr "" +"L'option :py:data:`os.O_TMPFILE` est utilisé s'il est disponible et " +"fonctionne (Linux exclusivement, nécessite un noyau Linux 3.11 ou plus)." #: ../Doc/library/tempfile.rst:67 msgid "The :py:data:`os.O_TMPFILE` flag is now used if available." -msgstr "" +msgstr "L'option :py:data:`os.O_TMPFILE` est maintenant utilisé si disponible." #: ../Doc/library/tempfile.rst:72 msgid "" @@ -112,6 +154,19 @@ msgid "" "This file-like object can be used in a :keyword:`with` statement, just like " "a normal file." msgstr "" +"Cette fonction fonctionne exactement comme :func:`TemporaryFile`, à la " +"différence qu'il est garanti que le fichier soit visible dans le système de " +"fichier (sur Unix, l'entrée du répertoire est supprimé). Le nom peut être " +"récupéré depuis l'attribut :attr:`name` de l'objet fichier-compatible " +"retourné. Le fait que le nom puisse être utilisé pour ouvrir le fichier une " +"seconde fois, tant que le fichier temporaire nommé est toujours ouvert, " +"varie entre les plateformes (cela peut l'être sur Unix, mais c'est " +"impossible sur Windows NT et plus). Si *delete* est vrai (valeur par " +"défaut), le fichier est supprimé dès qu'il est fermé. L'objet retourné est " +"toujours un objet fichier-compatible où l'attribut :attr:`!file` est le " +"véritable fichier. L'objet fichier-compatible peut être utilisé dans un " +"gestionnaire de contexte (instruction :keyword:`with`), juste comme un " +"fichier normal." #: ../Doc/library/tempfile.rst:88 msgid "" @@ -120,12 +175,19 @@ msgid "" "the file's :func:`fileno` method is called, at which point the contents are " "written to disk and operation proceeds as with :func:`TemporaryFile`." msgstr "" +"Cette fonction se comporte exactement comme :func:`TemporaryFile`, à " +"l'exception que les données sont stockées en mémoire jusqu'à ce que leur " +"taille dépasse *max_size*, or que la méthode :func:`fileno` soit appelée. À " +"ce moment, le contenu est écrit sur disque et le fonctionnement redevient " +"similaire à celui de :func:`TemporaryFile`." #: ../Doc/library/tempfile.rst:94 msgid "" "The resulting file has one additional method, :func:`rollover`, which causes " "the file to roll over to an on-disk file regardless of its size." msgstr "" +"Le fichier renvoyé a une méthode supplémentaire, :func:`rollover`, qui " +"provoque la mise en écriture sur disque quelque soit la taille du fichier." #: ../Doc/library/tempfile.rst:97 msgid "" @@ -135,10 +197,16 @@ msgid "" "depending on whether :func:`rollover` has been called. This file-like " "object can be used in a :keyword:`with` statement, just like a normal file." msgstr "" +"L'objet renvoyé est un objet fichier-compatible où l'attribut :attr:`_file` " +"est soit un objet :class:`io.BytesIO` ou :class:`io.StringIO` (cela dépend " +"du *mode* binaire ou texte spécifié) soit un véritable fichier, si la " +"fonction :func:`rollover` a été appelée. Cet objet fichier-compatible peut " +"être utilisé dans un gestionnaire de contexte (instruction :keyword:`with`), " +"juste comme un fichier normal." #: ../Doc/library/tempfile.rst:104 msgid "the truncate method now accepts a ``size`` argument." -msgstr "" +msgstr "La méthode de troncature accepte maintenant un argument ``size``." #: ../Doc/library/tempfile.rst:110 msgid "" @@ -148,6 +216,12 @@ msgid "" "of the temporary directory object the newly created temporary directory and " "all its contents are removed from the filesystem." msgstr "" +"Cette fonction crée de manière sécurisée un répertoire temporaire utilisant " +"les mêmes règles que :func:`mkdtemp`. L'objet renvoyé peut être utilisé " +"comme un gestionnaire de contexte (voir :ref:`tempfile-examples`). À la " +"sortie du contexte d’exécution ou à la destruction du répertoire temporaire, " +"le nouvellement crée répertoire temporaire et tout son contenu sont " +"supprimés du système de fichier." #: ../Doc/library/tempfile.rst:116 msgid "" @@ -156,12 +230,18 @@ msgid "" "the :attr:`name` will be assigned to the target of the :keyword:`!as` clause " "in the :keyword:`with` statement, if there is one." msgstr "" +"Le nom du répertoire peut être récupéré depuis l'attribut :attr:`name` de " +"l'objet renvoyé. \tQuand l'objet retourné est utilisé en comme gestionnaire " +"de contexte, le :attr:`name` aura pour valeur la cible spécifiée par la " +"clause :keyword:`as` de l'instruction :keyword:`with`, si elle est spécifiée." #: ../Doc/library/tempfile.rst:121 msgid "" "The directory can be explicitly cleaned up by calling the :func:`cleanup` " "method." msgstr "" +"Le répertoire peut être explicitement nettoyé en appelant la méthode :func:" +"`cleanup`." #: ../Doc/library/tempfile.rst:129 msgid "" @@ -263,50 +343,64 @@ msgid "" "Return the name of the directory used for temporary files. This defines the " "default value for the *dir* argument to all functions in this module." msgstr "" +"Renvoie le nom du répertoire utilisé pour les fichiers temporaires. Cela " +"définit la valeur par défaut pour l'argument *dir* de toutes les fonctions " +"de ce module." #: ../Doc/library/tempfile.rst:205 msgid "" "Python searches a standard list of directories to find one which the calling " "user can create files in. The list is:" msgstr "" +"Python cherche un répertoire parmi une liste standard de répertoires dans " +"lequel l'utilisateur final peut créer des fichiers. La liste est :" #: ../Doc/library/tempfile.rst:208 msgid "The directory named by the :envvar:`TMPDIR` environment variable." msgstr "" +"Le répertoire correspondant à la variable d'environnement :envvar:`TMPDIR`." #: ../Doc/library/tempfile.rst:210 msgid "The directory named by the :envvar:`TEMP` environment variable." msgstr "" +"Le répertoire correspondant à la variable d'environnement :envvar:`TEMP`." #: ../Doc/library/tempfile.rst:212 msgid "The directory named by the :envvar:`TMP` environment variable." msgstr "" +"Le répertoire correspondant à la variable d'environnement :envvar:`TMP`." #: ../Doc/library/tempfile.rst:214 msgid "A platform-specific location:" -msgstr "" +msgstr "Un emplacement dépendant à la plateforme :" #: ../Doc/library/tempfile.rst:216 msgid "" "On Windows, the directories :file:`C:\\\\TEMP`, :file:`C:\\\\TMP`, :file:`\\" "\\TEMP`, and :file:`\\\\TMP`, in that order." msgstr "" +"Sur Windows, les répertoires :file:`C:\\\\TEMP`, :file:`C:\\\\TMP`, :file:`\\" +"\\TEMP`, et :file:`\\\\TMP`, dans cet ordre." #: ../Doc/library/tempfile.rst:219 msgid "" "On all other platforms, the directories :file:`/tmp`, :file:`/var/tmp`, and :" "file:`/usr/tmp`, in that order." msgstr "" +"Sur toutes les autres plate-formes, les répertoires :file:`/tmp`, :file:`/" +"var/tmp`, et :file:`/usr/tmp`, dans cet ordre." #: ../Doc/library/tempfile.rst:222 msgid "As a last resort, the current working directory." -msgstr "" +msgstr "En dernier ressort, le répertoire de travail courant." #: ../Doc/library/tempfile.rst:224 msgid "" "The result of this search is cached, see the description of :data:`tempdir` " "below." msgstr "" +"Le résultat de cette recherche est mis en cache, voir la description de :" +"data:`tempdir` dessous." #: ../Doc/library/tempfile.rst:229 msgid "Same as :func:`gettempdir` but the return value is in bytes." From 99e96c3ecdf32949a78cb8e9319625375fc10f97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Fri, 11 Jan 2019 17:38:56 +0100 Subject: [PATCH 08/39] FIX: Missing bang. --- library/tempfile.po | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/tempfile.po b/library/tempfile.po index 6d62cfd9..088931d6 100644 --- a/library/tempfile.po +++ b/library/tempfile.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-11 17:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-11 17:38+0100\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -233,7 +233,8 @@ msgstr "" "Le nom du répertoire peut être récupéré depuis l'attribut :attr:`name` de " "l'objet renvoyé. \tQuand l'objet retourné est utilisé en comme gestionnaire " "de contexte, le :attr:`name` aura pour valeur la cible spécifiée par la " -"clause :keyword:`as` de l'instruction :keyword:`with`, si elle est spécifiée." +"clause :keyword:`!as` de l'instruction :keyword:`with`, si elle est " +"spécifiée." #: ../Doc/library/tempfile.rst:121 msgid "" From 5ca8582183238686adb3a4a6d8d413700c6134dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Fri, 11 Jan 2019 17:39:52 +0100 Subject: [PATCH 09/39] Bump 36% --- README.rst | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.rst b/README.rst index 857d93f6..2c182e56 100644 --- a/README.rst +++ b/README.rst @@ -4,7 +4,7 @@ French Translation of the Python Documentation .. image:: https://travis-ci.org/python/python-docs-fr.svg?branch=3.7 :target: https://travis-ci.org/python/python-docs-fr -**Translated: 35%** +**Translated: 36%** Documentation Contribution Agreement ------------------------------------ From 80b02175a71c5eeac6bfe1b732d8892fe18064c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dylan gouin Date: Fri, 11 Jan 2019 23:08:21 +0100 Subject: [PATCH 10/39] Translated errno --- library/errno.po | 265 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 137 insertions(+), 128 deletions(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 1a909a3d..6a29ad68 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -6,17 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-11 23:06+0100\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: \n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" #: ../Doc/library/errno.rst:2 msgid ":mod:`errno` --- Standard errno system symbols" -msgstr "" +msgstr ":mod:`errno` --- Symboles du système errno standard" #: ../Doc/library/errno.rst:9 msgid "" @@ -25,6 +26,10 @@ msgid "" "are borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be pretty all-" "inclusive." msgstr "" +"Ce module met à disposition des symboles système standard ``errno``. La " +"valeur de chaque symbole est la valeur entière correspondante. Les noms et " +"les descriptions sont empruntés à :file:'Linux/include/errno.h', qui devrait " +"être assez inclusive." #: ../Doc/library/errno.rst:17 msgid "" @@ -32,12 +37,16 @@ msgid "" "the underlying system. For instance, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` maps " "to ``'EPERM'``." msgstr "" +"Dictionnaire associant la valeur errno au nom de chaîne dans le système sous-" +"jacent. Par exemple, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` maps to ``'EPERM'``." #: ../Doc/library/errno.rst:21 msgid "" "To translate a numeric error code to an error message, use :func:`os." "strerror`." msgstr "" +"Pour traduire un code d'erreur en message d'erreur, utilisez :func:`os." +"strerror`." #: ../Doc/library/errno.rst:23 msgid "" @@ -45,94 +54,94 @@ msgid "" "not defined by the module. The specific list of defined symbols is " "available as ``errno.errorcode.keys()``. Symbols available can include:" msgstr "" +"De la liste suivante, les symboles qui ne sont pas utilisés dans la " +"plateforme actuelle sont définis par le module. La liste spécifique des " +"symboles définis est disponible comme ``errno.errorcode.keys()``. Les " +"symboles disponibles peuvent inclure:" #: ../Doc/library/errno.rst:30 msgid "Operation not permitted" -msgstr "" +msgstr "Opération interdite" #: ../Doc/library/errno.rst:35 msgid "No such file or directory" -msgstr "" +msgstr "Fichier ou répertoire inexistant" #: ../Doc/library/errno.rst:40 msgid "No such process" -msgstr "" +msgstr "Processus inexistant." #: ../Doc/library/errno.rst:45 msgid "Interrupted system call." -msgstr "" +msgstr "Appel système interrompu." #: ../Doc/library/errno.rst:48 msgid "This error is mapped to the exception :exc:`InterruptedError`." -msgstr "" +msgstr "Cette erreur est associé à :exc:`InterruptedError`." #: ../Doc/library/errno.rst:53 msgid "I/O error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'entrée-sortie" #: ../Doc/library/errno.rst:58 msgid "No such device or address" -msgstr "" +msgstr "Périphérique ou adresse inexistant" #: ../Doc/library/errno.rst:63 msgid "Arg list too long" -msgstr "" +msgstr "Liste d'arguments trop longue" #: ../Doc/library/errno.rst:68 msgid "Exec format error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de format d'exécution" #: ../Doc/library/errno.rst:73 msgid "Bad file number" -msgstr "" +msgstr "Mauvais descripteur de fichier" #: ../Doc/library/errno.rst:78 msgid "No child processes" -msgstr "" +msgstr "Pas de processus fils." #: ../Doc/library/errno.rst:83 msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "Ressource temporairement indisponible (réessaye)" #: ../Doc/library/errno.rst:88 msgid "Out of memory" -msgstr "" +msgstr "Pas assez de mémoire" #: ../Doc/library/errno.rst:93 msgid "Permission denied" -msgstr "" +msgstr "Permission interdite" #: ../Doc/library/errno.rst:98 msgid "Bad address" -msgstr "" +msgstr "Mauvaise addresse" #: ../Doc/library/errno.rst:103 msgid "Block device required" -msgstr "" - -#: ../Doc/library/errno.rst:108 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "" +msgstr "Périphérique de bloc requis" #: ../Doc/library/errno.rst:113 msgid "File exists" -msgstr "" +msgstr "Fichier existant" #: ../Doc/library/errno.rst:118 msgid "Cross-device link" -msgstr "" +msgstr "Lien inapproprié" #: ../Doc/library/errno.rst:123 msgid "No such device" -msgstr "" +msgstr "Périphérique inexistant" #: ../Doc/library/errno.rst:128 msgid "Not a directory" -msgstr "" +msgstr "Pas un répertoire" #: ../Doc/library/errno.rst:133 msgid "Is a directory" -msgstr "" +msgstr "Est un répertoire" #: ../Doc/library/errno.rst:138 msgid "Invalid argument" @@ -140,400 +149,400 @@ msgstr "Argument invalide" #: ../Doc/library/errno.rst:143 msgid "File table overflow" -msgstr "" +msgstr "Plus de descripteur de fichier disponibles" #: ../Doc/library/errno.rst:148 msgid "Too many open files" -msgstr "" +msgstr "Trop de fichiers ouverts" #: ../Doc/library/errno.rst:153 msgid "Not a typewriter" -msgstr "" +msgstr "Opération de contrôle d'entrée-sortie invalide" #: ../Doc/library/errno.rst:158 msgid "Text file busy" -msgstr "" +msgstr "Fichier texte occupé" #: ../Doc/library/errno.rst:163 msgid "File too large" -msgstr "" +msgstr "Fichier trop grand" #: ../Doc/library/errno.rst:168 msgid "No space left on device" -msgstr "" +msgstr "Plus de place sur le périphérique" #: ../Doc/library/errno.rst:173 msgid "Illegal seek" -msgstr "" +msgstr "Recherche invalide" #: ../Doc/library/errno.rst:178 msgid "Read-only file system" -msgstr "" +msgstr "Système de fichiers en lecture seule" #: ../Doc/library/errno.rst:183 msgid "Too many links" -msgstr "" +msgstr "Trop de liens symboliques" #: ../Doc/library/errno.rst:188 msgid "Broken pipe" -msgstr "" +msgstr "Tube brisé" #: ../Doc/library/errno.rst:193 msgid "Math argument out of domain of func" -msgstr "" +msgstr "Argument mathématique hors du domaine de définition de la fonction" #: ../Doc/library/errno.rst:198 msgid "Math result not representable" -msgstr "" +msgstr "Résultat mathématique non-representable" #: ../Doc/library/errno.rst:203 msgid "Resource deadlock would occur" -msgstr "" +msgstr "Un impasse dans les ressources se produirait" #: ../Doc/library/errno.rst:208 msgid "File name too long" -msgstr "" +msgstr "Nom de fichier trop long" #: ../Doc/library/errno.rst:213 msgid "No record locks available" -msgstr "" +msgstr "Plus de vérrouillement de fichiers disponibles " #: ../Doc/library/errno.rst:218 msgid "Function not implemented" -msgstr "" +msgstr "Fonction non implementée" #: ../Doc/library/errno.rst:223 msgid "Directory not empty" -msgstr "" +msgstr "Dossier non vide" #: ../Doc/library/errno.rst:228 msgid "Too many symbolic links encountered" -msgstr "" +msgstr "Trop de liens symboliques trouvés" #: ../Doc/library/errno.rst:233 msgid "Operation would block" -msgstr "" +msgstr "L'opération bloquerait" #: ../Doc/library/errno.rst:238 msgid "No message of desired type" -msgstr "" +msgstr "Pas de message du type desiré" #: ../Doc/library/errno.rst:243 msgid "Identifier removed" -msgstr "" +msgstr "Identifiant enlevé" #: ../Doc/library/errno.rst:248 msgid "Channel number out of range" -msgstr "" +msgstr "Le numéro de canal est hors de portée" #: ../Doc/library/errno.rst:253 msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "" +msgstr "Le niveau 2 n'est pas synchronisé" #: ../Doc/library/errno.rst:258 msgid "Level 3 halted" -msgstr "" +msgstr "Niveau 3 stoppé" #: ../Doc/library/errno.rst:263 msgid "Level 3 reset" -msgstr "" +msgstr "Niveau 3 reinitialisé" #: ../Doc/library/errno.rst:268 msgid "Link number out of range" -msgstr "" +msgstr "Le numéro de lien est hors de portée" #: ../Doc/library/errno.rst:273 msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "" +msgstr "Le pilote de protocole non attaché" #: ../Doc/library/errno.rst:278 msgid "No CSI structure available" -msgstr "" +msgstr "Pas de structure *CSI* disponible" #: ../Doc/library/errno.rst:283 msgid "Level 2 halted" -msgstr "" +msgstr "Niveau 2 stoppé" #: ../Doc/library/errno.rst:288 msgid "Invalid exchange" -msgstr "" +msgstr "Échange invalide" #: ../Doc/library/errno.rst:293 msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "" +msgstr "Descripteur de requête invalide" #: ../Doc/library/errno.rst:298 msgid "Exchange full" -msgstr "" +msgstr "Changement complet" #: ../Doc/library/errno.rst:303 msgid "No anode" -msgstr "" +msgstr "Pas de *anode*" #: ../Doc/library/errno.rst:308 msgid "Invalid request code" -msgstr "" +msgstr "Code de requête invalide" #: ../Doc/library/errno.rst:313 msgid "Invalid slot" -msgstr "" +msgstr "Créneau invalide" #: ../Doc/library/errno.rst:318 msgid "File locking deadlock error" -msgstr "" +msgstr "Fichier bloquant une erreur d'impasse" #: ../Doc/library/errno.rst:323 msgid "Bad font file format" -msgstr "" +msgstr "Mauvais format de fichier de polices" #: ../Doc/library/errno.rst:328 msgid "Device not a stream" -msgstr "" +msgstr "Le périphérique n'est pas influx" #: ../Doc/library/errno.rst:333 msgid "No data available" -msgstr "" +msgstr "Pas de données disponibles" #: ../Doc/library/errno.rst:338 msgid "Timer expired" -msgstr "" +msgstr "Temps expiré" #: ../Doc/library/errno.rst:343 msgid "Out of streams resources" -msgstr "" +msgstr "Pas de ressources influx" #: ../Doc/library/errno.rst:348 msgid "Machine is not on the network" -msgstr "" +msgstr "La machine n'est pas sur le réseau" #: ../Doc/library/errno.rst:353 msgid "Package not installed" -msgstr "" +msgstr "Paquet non installé" #: ../Doc/library/errno.rst:358 msgid "Object is remote" -msgstr "" +msgstr "L'objet est à distance" #: ../Doc/library/errno.rst:363 msgid "Link has been severed" -msgstr "" +msgstr "Le lien a été coupé" #: ../Doc/library/errno.rst:368 msgid "Advertise error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'annonce" #: ../Doc/library/errno.rst:373 msgid "Srmount error" -msgstr "" +msgstr "Erreur *Srmount*" #: ../Doc/library/errno.rst:378 msgid "Communication error on send" -msgstr "" +msgstr "Erreur de communication lors de l'envoi" #: ../Doc/library/errno.rst:383 msgid "Protocol error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de protocole" #: ../Doc/library/errno.rst:388 msgid "Multihop attempted" -msgstr "" +msgstr "Transfert à sauts multiples attendu" #: ../Doc/library/errno.rst:393 msgid "RFS specific error" -msgstr "" +msgstr "erreur spécifique *RFS*" #: ../Doc/library/errno.rst:398 msgid "Not a data message" -msgstr "" +msgstr "Pas un message de données" #: ../Doc/library/errno.rst:403 msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "" +msgstr "Valeur trop grande être stocké dans ce type de donnée" #: ../Doc/library/errno.rst:408 msgid "Name not unique on network" -msgstr "" +msgstr "Nom non-unique dans le réseau" #: ../Doc/library/errno.rst:413 msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "" +msgstr "Descripteur de fichier en mauvais état" #: ../Doc/library/errno.rst:418 msgid "Remote address changed" -msgstr "" +msgstr "Adresse distante changée" #: ../Doc/library/errno.rst:423 msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "" +msgstr "Pas d'accès a une librairie partagée nécessaire" #: ../Doc/library/errno.rst:428 msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "" +msgstr "Essai d'accès à une librairie partagée corrompue" #: ../Doc/library/errno.rst:433 msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "" +msgstr "La section *.lib* dans le *a.out* est corrompue" #: ../Doc/library/errno.rst:438 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "" +msgstr "Essai de relier trop de librairies partagées" #: ../Doc/library/errno.rst:443 msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "" +msgstr "Imposible d'exécuter directement une librairie partagée" #: ../Doc/library/errno.rst:448 msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "" +msgstr "Séquence de byte illégale" #: ../Doc/library/errno.rst:453 msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "" +msgstr "Appel système interrompu devrait être relancé" #: ../Doc/library/errno.rst:458 msgid "Streams pipe error" -msgstr "" +msgstr "Erreur des flux" #: ../Doc/library/errno.rst:463 msgid "Too many users" -msgstr "" +msgstr "Trop d'utilisateurs" #: ../Doc/library/errno.rst:468 msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "" +msgstr "Opération *socket* sur *non-socket*" #: ../Doc/library/errno.rst:473 msgid "Destination address required" -msgstr "" +msgstr "Adresse de destination demandée" #: ../Doc/library/errno.rst:478 msgid "Message too long" -msgstr "" +msgstr "Message trop long" #: ../Doc/library/errno.rst:483 msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "" +msgstr "Mauvais type de protocole pour ce *socket*" #: ../Doc/library/errno.rst:488 msgid "Protocol not available" -msgstr "" +msgstr "Protocole pas disponible" #: ../Doc/library/errno.rst:493 msgid "Protocol not supported" -msgstr "" +msgstr "Protocole non soutenu" #: ../Doc/library/errno.rst:498 msgid "Socket type not supported" -msgstr "" +msgstr "Tipe de *socket* non soutenu" #: ../Doc/library/errno.rst:503 msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "" +msgstr "Opération non supportée par la *socket*" #: ../Doc/library/errno.rst:508 msgid "Protocol family not supported" -msgstr "" +msgstr "Famille de protocole non supportée" #: ../Doc/library/errno.rst:513 msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "" +msgstr "Famille d'adresses non supportée" #: ../Doc/library/errno.rst:518 msgid "Address already in use" -msgstr "" +msgstr "Adresse déjà utilisée" #: ../Doc/library/errno.rst:523 msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'assigner l'adresse demandée" #: ../Doc/library/errno.rst:528 msgid "Network is down" -msgstr "" +msgstr "Le réseau est désactivé " #: ../Doc/library/errno.rst:533 msgid "Network is unreachable" -msgstr "" +msgstr "Réseau inaccessible" #: ../Doc/library/errno.rst:538 msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "" +msgstr "Connexion annulée par le réseau" #: ../Doc/library/errno.rst:543 msgid "Software caused connection abort" -msgstr "" +msgstr "Connexion abandonnée" #: ../Doc/library/errno.rst:548 msgid "Connection reset by peer" -msgstr "" +msgstr "Connexion réinitialisée" #: ../Doc/library/errno.rst:553 msgid "No buffer space available" -msgstr "" +msgstr "Plus de tampons disponibles" #: ../Doc/library/errno.rst:558 msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "" +msgstr "La socket est connectée" #: ../Doc/library/errno.rst:563 msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "" +msgstr "La socket n'est pas connectée" #: ../Doc/library/errno.rst:568 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'envoyer après l'arrêt du point final du transport" #: ../Doc/library/errno.rst:573 msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "" +msgstr "Limite de nombre de descripteurs du destinataire serait dépassée " #: ../Doc/library/errno.rst:578 msgid "Connection timed out" -msgstr "" +msgstr "Délai maximal de connexion écoulé" #: ../Doc/library/errno.rst:583 msgid "Connection refused" -msgstr "" +msgstr "Connexion refusée" #: ../Doc/library/errno.rst:588 msgid "Host is down" -msgstr "" +msgstr "Hôte éteint." #: ../Doc/library/errno.rst:593 msgid "No route to host" -msgstr "" +msgstr "Hôte non accessible" #: ../Doc/library/errno.rst:598 msgid "Operation already in progress" -msgstr "" +msgstr "Connexion déjà en cours" #: ../Doc/library/errno.rst:603 msgid "Operation now in progress" -msgstr "" +msgstr "Opération en cours" #: ../Doc/library/errno.rst:608 msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "" +msgstr "Descripteur de fichier éventé" #: ../Doc/library/errno.rst:613 msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "" +msgstr "La structure a besoin d'être nettoyée" #: ../Doc/library/errno.rst:618 msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "" +msgstr "*Not a XENIX named type file*" #: ../Doc/library/errno.rst:623 msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "" +msgstr "*No XENIX semaphores available*" #: ../Doc/library/errno.rst:628 msgid "Is a named type file" -msgstr "" +msgstr "Est un fichier de type nommé" #: ../Doc/library/errno.rst:633 msgid "Remote I/O error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'entrées-sorties distante" #: ../Doc/library/errno.rst:638 msgid "Quota exceeded" -msgstr "" +msgstr "Quota dépassé" From 1f28a68375be5620be77a56e08289b2a2c48d138 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Sat, 12 Jan 2019 00:15:04 +0100 Subject: [PATCH 11/39] Update library/errno.po Co-Authored-By: DeltaAlphaIotaLamdaAlphaNu --- library/errno.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 6a29ad68..05524b83 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" "to ``'EPERM'``." msgstr "" "Dictionnaire associant la valeur errno au nom de chaîne dans le système sous-" -"jacent. Par exemple, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` maps to ``'EPERM'``." +"jacent. Par exemple, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` correspond à ``'EPERM'``." #: ../Doc/library/errno.rst:21 msgid "" From 3fe5c8dd6be04c53ab021f49a313d111b4c8da0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Sat, 12 Jan 2019 00:15:33 +0100 Subject: [PATCH 12/39] Update library/errno.po Update with suggestions Co-Authored-By: DeltaAlphaIotaLamdaAlphaNu --- library/errno.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 05524b83..ba947b79 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "" "available as ``errno.errorcode.keys()``. Symbols available can include:" msgstr "" "De la liste suivante, les symboles qui ne sont pas utilisés dans la " -"plateforme actuelle sont définis par le module. La liste spécifique des " +"plateforme actuelle ne sont pas définis par le module. La liste spécifique des " "symboles définis est disponible comme ``errno.errorcode.keys()``. Les " "symboles disponibles peuvent inclure:" From d33833dc6d1a8b2af3ac377babe6e24b0d6c8348 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Sat, 12 Jan 2019 00:15:43 +0100 Subject: [PATCH 13/39] Update library/errno.po Update with suggestions Co-Authored-By: DeltaAlphaIotaLamdaAlphaNu --- library/errno.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index ba947b79..2d8adabf 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "De la liste suivante, les symboles qui ne sont pas utilisés dans la " "plateforme actuelle ne sont pas définis par le module. La liste spécifique des " "symboles définis est disponible comme ``errno.errorcode.keys()``. Les " -"symboles disponibles peuvent inclure:" +"symboles disponibles font partie de cette liste :" #: ../Doc/library/errno.rst:30 msgid "Operation not permitted" From 42627bf63b01020ab1b377a47c95f4a25cb32e6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Sat, 12 Jan 2019 00:16:01 +0100 Subject: [PATCH 14/39] Update library/errno.po Update with suggestions Co-Authored-By: DeltaAlphaIotaLamdaAlphaNu --- library/errno.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 2d8adabf..37e7306d 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Fichier ou répertoire inexistant" #: ../Doc/library/errno.rst:40 msgid "No such process" -msgstr "Processus inexistant." +msgstr "Processus inexistant" #: ../Doc/library/errno.rst:45 msgid "Interrupted system call." From f0f4c6c0ffb17e0b165be843cbbf757319bde6a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Sat, 12 Jan 2019 00:16:08 +0100 Subject: [PATCH 15/39] Update library/errno.po Update with suggestions Co-Authored-By: DeltaAlphaIotaLamdaAlphaNu --- library/errno.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 37e7306d..2244e1b4 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Processus inexistant" #: ../Doc/library/errno.rst:45 msgid "Interrupted system call." -msgstr "Appel système interrompu." +msgstr "Appel système interrompu" #: ../Doc/library/errno.rst:48 msgid "This error is mapped to the exception :exc:`InterruptedError`." From 16c236e30b52292108b6fd9fe32839883ae1e74d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Sat, 12 Jan 2019 00:18:46 +0100 Subject: [PATCH 16/39] Update library/errno.po Update with suggestions Co-Authored-By: DeltaAlphaIotaLamdaAlphaNu --- library/errno.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 2244e1b4..b5ae71d9 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Impossible d'envoyer après l'arrêt du point final du transport" #: ../Doc/library/errno.rst:573 msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Limite de nombre de descripteurs du destinataire serait dépassée " +msgstr "Trop de descripteurs : impossible d'effectuer la liaison" #: ../Doc/library/errno.rst:578 msgid "Connection timed out" From 4a067c80ac7eef11d39d78189732615fa38e120d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Sat, 12 Jan 2019 00:18:55 +0100 Subject: [PATCH 17/39] Update library/errno.po Update with suggestions Co-Authored-By: DeltaAlphaIotaLamdaAlphaNu --- library/errno.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index b5ae71d9..75e98feb 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Connexion refusée" #: ../Doc/library/errno.rst:588 msgid "Host is down" -msgstr "Hôte éteint." +msgstr "Hôte éteint" #: ../Doc/library/errno.rst:593 msgid "No route to host" From 04886b80d75ad0cd205fd95782c6f69717153f07 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Sat, 12 Jan 2019 00:19:03 +0100 Subject: [PATCH 18/39] Update library/errno.po Update with suggestions Co-Authored-By: DeltaAlphaIotaLamdaAlphaNu --- library/errno.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 75e98feb..4f2b408c 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "*Not a XENIX named type file*" #: ../Doc/library/errno.rst:623 msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "*No XENIX semaphores available*" +msgstr "*Pas de sémaphore XENIX disponible*" #: ../Doc/library/errno.rst:628 msgid "Is a named type file" From 8f3ef05728aa941941c6879e60f52b2c7174d95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Sat, 12 Jan 2019 00:19:14 +0100 Subject: [PATCH 19/39] Update library/errno.po Co-Authored-By: DeltaAlphaIotaLamdaAlphaNu --- library/errno.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 4f2b408c..70a236c3 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Opération en cours" #: ../Doc/library/errno.rst:608 msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Descripteur de fichier éventé" +msgstr "Descripteur de fichier NFS corrompu" #: ../Doc/library/errno.rst:613 msgid "Structure needs cleaning" From 624458725dd6bfca5dca67c3b0509ea70ea5f02f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Sat, 12 Jan 2019 00:19:22 +0100 Subject: [PATCH 20/39] Update library/errno.po Co-Authored-By: DeltaAlphaIotaLamdaAlphaNu --- library/errno.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 70a236c3..daa02688 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Hôte éteint" #: ../Doc/library/errno.rst:593 msgid "No route to host" -msgstr "Hôte non accessible" +msgstr "Pas de route vers l'hôte" #: ../Doc/library/errno.rst:598 msgid "Operation already in progress" From 3c8e031d0ba44a4ac9c98ba7da48c13e9abe7997 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Sat, 12 Jan 2019 00:19:45 +0100 Subject: [PATCH 21/39] Update library/errno.po Update with suggestions Co-Authored-By: DeltaAlphaIotaLamdaAlphaNu --- library/errno.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index daa02688..66395ace 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Appel système interrompu" #: ../Doc/library/errno.rst:48 msgid "This error is mapped to the exception :exc:`InterruptedError`." -msgstr "Cette erreur est associé à :exc:`InterruptedError`." +msgstr "Cette erreur est associée à :exc:`InterruptedError`." #: ../Doc/library/errno.rst:53 msgid "I/O error" From 2e22bacf612f176b1e2ef71a8bd3bd9889a53b71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Sat, 12 Jan 2019 00:20:09 +0100 Subject: [PATCH 22/39] Update library/errno.po Co-Authored-By: DeltaAlphaIotaLamdaAlphaNu --- library/errno.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 66395ace..9f33c401 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "L'objet est à distance" #: ../Doc/library/errno.rst:363 msgid "Link has been severed" -msgstr "Le lien a été coupé" +msgstr "Lien coupé" #: ../Doc/library/errno.rst:368 msgid "Advertise error" From 400e20a5f6b7b10e31436d53f25d3678d8ae6496 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Sat, 12 Jan 2019 00:21:01 +0100 Subject: [PATCH 23/39] Update library/errno.po Co-Authored-By: DeltaAlphaIotaLamdaAlphaNu --- library/errno.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 9f33c401..f27fcdc4 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Mauvais descripteur de fichier" #: ../Doc/library/errno.rst:78 msgid "No child processes" -msgstr "Pas de processus fils." +msgstr "Pas de processus fils" #: ../Doc/library/errno.rst:83 msgid "Try again" From 480a7cb902be93828515e939875c93d4b52038d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Sat, 12 Jan 2019 00:23:51 +0100 Subject: [PATCH 24/39] Apply suggestions from code review Merci pour le code review Co-Authored-By: DeltaAlphaIotaLamdaAlphaNu --- library/errno.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index f27fcdc4..8ab1ed93 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Pas de processus fils" #: ../Doc/library/errno.rst:83 msgid "Try again" -msgstr "Ressource temporairement indisponible (réessaye)" +msgstr "Ressource temporairement indisponible (réessayez)" #: ../Doc/library/errno.rst:88 msgid "Out of memory" -msgstr "Pas assez de mémoire" +msgstr "Mémoire insuffisante" #: ../Doc/library/errno.rst:93 msgid "Permission denied" -msgstr "Permission interdite" +msgstr "Autorisation refusée" #: ../Doc/library/errno.rst:98 msgid "Bad address" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Argument invalide" #: ../Doc/library/errno.rst:143 msgid "File table overflow" -msgstr "Plus de descripteur de fichier disponibles" +msgstr "Plus de descripteur de fichier disponible" #: ../Doc/library/errno.rst:148 msgid "Too many open files" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Résultat mathématique non-representable" #: ../Doc/library/errno.rst:203 msgid "Resource deadlock would occur" -msgstr "Un impasse dans les ressources se produirait" +msgstr "Un interblocage se produirait sur cette ressource" #: ../Doc/library/errno.rst:208 msgid "File name too long" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Nom de fichier trop long" #: ../Doc/library/errno.rst:213 msgid "No record locks available" -msgstr "Plus de vérrouillement de fichiers disponibles " +msgstr "Plus de verrou de fichier disponible" #: ../Doc/library/errno.rst:218 msgid "Function not implemented" @@ -225,15 +225,15 @@ msgstr "L'opération bloquerait" #: ../Doc/library/errno.rst:238 msgid "No message of desired type" -msgstr "Pas de message du type desiré" +msgstr "Pas de message du type voulu" #: ../Doc/library/errno.rst:243 msgid "Identifier removed" -msgstr "Identifiant enlevé" +msgstr "Identifiant supprimé" #: ../Doc/library/errno.rst:248 msgid "Channel number out of range" -msgstr "Le numéro de canal est hors de portée" +msgstr "Le numéro de canal est hors des limites" #: ../Doc/library/errno.rst:253 msgid "Level 2 not synchronized" @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "Niveau 3 reinitialisé" #: ../Doc/library/errno.rst:268 msgid "Link number out of range" -msgstr "Le numéro de lien est hors de portée" +msgstr "Le numéro de lien est hors des limites" #: ../Doc/library/errno.rst:273 msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Le pilote de protocole non attaché" +msgstr "Pilote de protocole non joint" #: ../Doc/library/errno.rst:278 msgid "No CSI structure available" @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "Code de requête invalide" #: ../Doc/library/errno.rst:313 msgid "Invalid slot" -msgstr "Créneau invalide" +msgstr "*Slot* invalide" #: ../Doc/library/errno.rst:318 msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Fichier bloquant une erreur d'impasse" +msgstr "Interblocage lors du verrouillage de fichier" #: ../Doc/library/errno.rst:323 msgid "Bad font file format" @@ -297,23 +297,23 @@ msgstr "Mauvais format de fichier de polices" #: ../Doc/library/errno.rst:328 msgid "Device not a stream" -msgstr "Le périphérique n'est pas influx" +msgstr "Le périphérique n'est pas un flux" #: ../Doc/library/errno.rst:333 msgid "No data available" -msgstr "Pas de données disponibles" +msgstr "Pas de donnée disponible" #: ../Doc/library/errno.rst:338 msgid "Timer expired" -msgstr "Temps expiré" +msgstr "Délai maximal atteint" #: ../Doc/library/errno.rst:343 msgid "Out of streams resources" -msgstr "Pas de ressources influx" +msgstr "Pas assez de ressources de type flux" #: ../Doc/library/errno.rst:348 msgid "Machine is not on the network" -msgstr "La machine n'est pas sur le réseau" +msgstr "Machine hors réseau" #: ../Doc/library/errno.rst:353 msgid "Package not installed" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Pas un message de données" #: ../Doc/library/errno.rst:403 msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Valeur trop grande être stocké dans ce type de donnée" +msgstr "Valeur trop grande pour être stockée dans ce type de donnée" #: ../Doc/library/errno.rst:408 msgid "Name not unique on network" @@ -373,27 +373,27 @@ msgstr "Adresse distante changée" #: ../Doc/library/errno.rst:423 msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Pas d'accès a une librairie partagée nécessaire" +msgstr "Accès impossible à une bibliothèque partagée nécessaire" #: ../Doc/library/errno.rst:428 msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Essai d'accès à une librairie partagée corrompue" +msgstr "Accès à une bibliothèque partagée corrompue" #: ../Doc/library/errno.rst:433 msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "La section *.lib* dans le *a.out* est corrompue" +msgstr "Section *.lib* de *a.out* corrompue" #: ../Doc/library/errno.rst:438 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Essai de relier trop de librairies partagées" +msgstr "Essai de lier trop de bibliothèques partagées" #: ../Doc/library/errno.rst:443 msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Imposible d'exécuter directement une librairie partagée" +msgstr "Impossible d'exécuter directement une bibliothèque partagée" #: ../Doc/library/errno.rst:448 msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "Séquence de byte illégale" +msgstr "Séquence de *bytes* illégale" #: ../Doc/library/errno.rst:453 msgid "Interrupted system call should be restarted" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Appel système interrompu devrait être relancé" #: ../Doc/library/errno.rst:458 msgid "Streams pipe error" -msgstr "Erreur des flux" +msgstr "Erreur d’enchaînement de flux" #: ../Doc/library/errno.rst:463 msgid "Too many users" @@ -409,11 +409,11 @@ msgstr "Trop d'utilisateurs" #: ../Doc/library/errno.rst:468 msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Opération *socket* sur *non-socket*" +msgstr "Opération *socket* pas sur un connecteur" #: ../Doc/library/errno.rst:473 msgid "Destination address required" -msgstr "Adresse de destination demandée" +msgstr "Adresse de destination obligatoire" #: ../Doc/library/errno.rst:478 msgid "Message too long" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Message trop long" #: ../Doc/library/errno.rst:483 msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Mauvais type de protocole pour ce *socket*" +msgstr "Mauvais type de protocole pour ce connecteur" #: ../Doc/library/errno.rst:488 msgid "Protocol not available" @@ -429,23 +429,23 @@ msgstr "Protocole pas disponible" #: ../Doc/library/errno.rst:493 msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protocole non soutenu" +msgstr "Protocole non géré" #: ../Doc/library/errno.rst:498 msgid "Socket type not supported" -msgstr "Tipe de *socket* non soutenu" +msgstr "Type de connecteur non géré" #: ../Doc/library/errno.rst:503 msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "Opération non supportée par la *socket*" +msgstr "Opération non gérée par cette fin de lien" #: ../Doc/library/errno.rst:508 msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Famille de protocole non supportée" +msgstr "Famille de protocole non gérée" #: ../Doc/library/errno.rst:513 msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Famille d'adresses non supportée" +msgstr "Famille d'adresses non gérée par ce protocole" #: ../Doc/library/errno.rst:518 msgid "Address already in use" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Connexion réinitialisée" #: ../Doc/library/errno.rst:553 msgid "No buffer space available" -msgstr "Plus de tampons disponibles" +msgstr "Plus de tampon disponible" #: ../Doc/library/errno.rst:558 msgid "Transport endpoint is already connected" From 9ffbd7fc26a7d8321a8104b5f6b1a0533d58d083 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dylan gouin Date: Sat, 12 Jan 2019 00:42:51 +0100 Subject: [PATCH 25/39] corrections du log --- library/errno.po | 47 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 23 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 8ab1ed93..2686c13c 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-11 23:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-12 00:37+0100\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,33 +17,32 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/errno.rst:2 msgid ":mod:`errno` --- Standard errno system symbols" -msgstr ":mod:`errno` --- Symboles du système errno standard" +msgstr ":mod:`errno` --- Symboles du système *errno* standard" #: ../Doc/library/errno.rst:9 msgid "" "This module makes available standard ``errno`` system symbols. The value of " -"each symbol is the corresponding integer value. The names and descriptions " -"are borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be pretty all-" +"each symbol is the corresponding integer value. The names and descriptions are " +"borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be pretty all-" "inclusive." msgstr "" -"Ce module met à disposition des symboles système standard ``errno``. La " -"valeur de chaque symbole est la valeur entière correspondante. Les noms et " -"les descriptions sont empruntés à :file:'Linux/include/errno.h', qui devrait " -"être assez inclusive." +"Ce module met à disposition des symboles système standard ``errno``. La valeur " +"de chaque symbole est la valeur entière correspondante. Les noms et les " +"descriptions sont empruntés à :file:`linux/include/errno.h`, qui devrait être " +"assez inclusive." #: ../Doc/library/errno.rst:17 msgid "" -"Dictionary providing a mapping from the errno value to the string name in " -"the underlying system. For instance, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` maps " -"to ``'EPERM'``." +"Dictionary providing a mapping from the errno value to the string name in the " +"underlying system. For instance, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` maps to " +"``'EPERM'``." msgstr "" -"Dictionnaire associant la valeur errno au nom de chaîne dans le système sous-" +"Dictionnaire associant la valeur *errno* au nom de chaîne dans le système sous-" "jacent. Par exemple, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` correspond à ``'EPERM'``." #: ../Doc/library/errno.rst:21 msgid "" -"To translate a numeric error code to an error message, use :func:`os." -"strerror`." +"To translate a numeric error code to an error message, use :func:`os.strerror`." msgstr "" "Pour traduire un code d'erreur en message d'erreur, utilisez :func:`os." "strerror`." @@ -51,13 +50,13 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/errno.rst:23 msgid "" "Of the following list, symbols that are not used on the current platform are " -"not defined by the module. The specific list of defined symbols is " -"available as ``errno.errorcode.keys()``. Symbols available can include:" +"not defined by the module. The specific list of defined symbols is available " +"as ``errno.errorcode.keys()``. Symbols available can include:" msgstr "" -"De la liste suivante, les symboles qui ne sont pas utilisés dans la " -"plateforme actuelle ne sont pas définis par le module. La liste spécifique des " -"symboles définis est disponible comme ``errno.errorcode.keys()``. Les " -"symboles disponibles font partie de cette liste :" +"De la liste suivante, les symboles qui ne sont pas utilisés dans la plateforme " +"actuelle ne sont pas définis par le module. La liste spécifique des symboles " +"définis est disponible comme ``errno.errorcode.keys()``. Les symboles " +"disponibles font partie de cette liste :" #: ../Doc/library/errno.rst:30 msgid "Operation not permitted" @@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "Autorisation refusée" #: ../Doc/library/errno.rst:98 msgid "Bad address" -msgstr "Mauvaise addresse" +msgstr "Mauvaise adresse" #: ../Doc/library/errno.rst:103 msgid "Block device required" @@ -193,7 +192,7 @@ msgstr "Argument mathématique hors du domaine de définition de la fonction" #: ../Doc/library/errno.rst:198 msgid "Math result not representable" -msgstr "Résultat mathématique non-representable" +msgstr "Résultat mathématique non répresentable" #: ../Doc/library/errno.rst:203 msgid "Resource deadlock would occur" @@ -209,7 +208,7 @@ msgstr "Plus de verrou de fichier disponible" #: ../Doc/library/errno.rst:218 msgid "Function not implemented" -msgstr "Fonction non implementée" +msgstr "Fonction non implémentée" #: ../Doc/library/errno.rst:223 msgid "Directory not empty" @@ -245,7 +244,7 @@ msgstr "Niveau 3 stoppé" #: ../Doc/library/errno.rst:263 msgid "Level 3 reset" -msgstr "Niveau 3 reinitialisé" +msgstr "Niveau 3 réinitialisé" #: ../Doc/library/errno.rst:268 msgid "Link number out of range" From d6c1b19715a4d4d5412f8090379a0c10cad06389 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dylan gouin Date: Sat, 12 Jan 2019 00:52:32 +0100 Subject: [PATCH 26/39] corrections du log v2 --- library/errno.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 2686c13c..3ea2ef9a 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Argument mathématique hors du domaine de définition de la fonction" #: ../Doc/library/errno.rst:198 msgid "Math result not representable" -msgstr "Résultat mathématique non répresentable" +msgstr "Résultat mathématique non représentable" #: ../Doc/library/errno.rst:203 msgid "Resource deadlock would occur" From ba9c7876a70fa5c0410ee582f662f3ed11980c23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dylan gouin Date: Sat, 12 Jan 2019 12:39:48 +0100 Subject: [PATCH 27/39] Modifications en collab avec jlasne --- library/errno.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 3ea2ef9a..e34ede2e 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be pretty all-" "inclusive." msgstr "" -"Ce module met à disposition des symboles système standard ``errno``. La valeur " +"Ce module mets à disposition des symboles système standard ``errno``. La valeur " "de chaque symbole est la valeur entière correspondante. Les noms et les " "descriptions sont empruntés à :file:`linux/include/errno.h`, qui devrait être " "assez inclusive." @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" "``'EPERM'``." msgstr "" "Dictionnaire associant la valeur *errno* au nom de chaîne dans le système sous-" -"jacent. Par exemple, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` correspond à ``'EPERM'``." +"jacent. Par exemple, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` correspond à ``'EPERM'``." #: ../Doc/library/errno.rst:21 msgid "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Appel système interrompu" #: ../Doc/library/errno.rst:48 msgid "This error is mapped to the exception :exc:`InterruptedError`." -msgstr "Cette erreur est associée à :exc:`InterruptedError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." #: ../Doc/library/errno.rst:53 msgid "I/O error" @@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "Niveau 3 réinitialisé" #: ../Doc/library/errno.rst:268 msgid "Link number out of range" -msgstr "Le numéro de lien est hors des limites" +msgstr "Le numéro du lien est hors des limites" #: ../Doc/library/errno.rst:273 msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Pilote de protocole non joint" +msgstr "Le pilote de protocole n'est pas attaché" #: ../Doc/library/errno.rst:278 msgid "No CSI structure available" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Descripteur de requête invalide" #: ../Doc/library/errno.rst:298 msgid "Exchange full" -msgstr "Changement complet" +msgstr "Échange complet" #: ../Doc/library/errno.rst:303 msgid "No anode" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Interblocage lors du verrouillage de fichier" #: ../Doc/library/errno.rst:323 msgid "Bad font file format" -msgstr "Mauvais format de fichier de polices" +msgstr "Mauvais format de fichier de police" #: ../Doc/library/errno.rst:328 msgid "Device not a stream" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Paquet non installé" #: ../Doc/library/errno.rst:358 msgid "Object is remote" -msgstr "L'objet est à distance" +msgstr "L'objet est distant" #: ../Doc/library/errno.rst:363 msgid "Link has been severed" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Erreur de protocole" #: ../Doc/library/errno.rst:388 msgid "Multihop attempted" -msgstr "Transfert à sauts multiples attendu" +msgstr "Transfert à sauts multiples essayé" #: ../Doc/library/errno.rst:393 msgid "RFS specific error" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Section *.lib* de *a.out* corrompue" #: ../Doc/library/errno.rst:438 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Essai de lier trop de bibliothèques partagées" +msgstr "Tentative de liaison entre trop de bibliothèques partagées" #: ../Doc/library/errno.rst:443 msgid "Cannot exec a shared library directly" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Séquence de *bytes* illégale" #: ../Doc/library/errno.rst:453 msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Appel système interrompu devrait être relancé" +msgstr "Appel système interrompu qui devrait être relancé" #: ../Doc/library/errno.rst:458 msgid "Streams pipe error" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Connexion réinitialisée" #: ../Doc/library/errno.rst:553 msgid "No buffer space available" -msgstr "Plus de tampon disponible" +msgstr "Plus d'espace tampon disponible" #: ../Doc/library/errno.rst:558 msgid "Transport endpoint is already connected" @@ -528,15 +528,15 @@ msgstr "La structure a besoin d'être nettoyée" #: ../Doc/library/errno.rst:618 msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "*Not a XENIX named type file*" +msgstr "N'est pas un fichier nommé du type *XENIX*" #: ../Doc/library/errno.rst:623 msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "*Pas de sémaphore XENIX disponible*" +msgstr "Pas de sémaphore *XENIX* disponible" #: ../Doc/library/errno.rst:628 msgid "Is a named type file" -msgstr "Est un fichier de type nommé" +msgstr "Est un fichier nommé" #: ../Doc/library/errno.rst:633 msgid "Remote I/O error" From e2002964ada40b5a4215375ef97c987eee4853d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dylan gouin Date: Sat, 12 Jan 2019 13:32:52 +0100 Subject: [PATCH 28/39] =?UTF-8?q?changement=20de=20"p=C3=A9riph=C3=A9rique?= =?UTF-8?q?"=20et=20r=C3=A9ecriture=20des=20lignes=20disparues?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/errno.po | 10 +++++++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index e34ede2e..bed6e463 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Erreur d'entrée-sortie" #: ../Doc/library/errno.rst:58 msgid "No such device or address" -msgstr "Périphérique ou adresse inexistant" +msgstr "Dispositif ou adresse inexistant" #: ../Doc/library/errno.rst:63 msgid "Arg list too long" @@ -120,7 +120,11 @@ msgstr "Mauvaise adresse" #: ../Doc/library/errno.rst:103 msgid "Block device required" -msgstr "Périphérique de bloc requis" +msgstr "Dispositif de bloc requis" + +#: ../Doc/library/errno.rst:108 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Dispositif ou ressource occupée" #: ../Doc/library/errno.rst:113 msgid "File exists" @@ -168,7 +172,7 @@ msgstr "Fichier trop grand" #: ../Doc/library/errno.rst:168 msgid "No space left on device" -msgstr "Plus de place sur le périphérique" +msgstr "Plus de place sur le dispositif" #: ../Doc/library/errno.rst:173 msgid "Illegal seek" From e40ad881f1f796f8ee910f55b7899f347d21ea1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dylan gouin Date: Mon, 14 Jan 2019 18:33:01 +0100 Subject: [PATCH 29/39] dernier changement pour dispositif --- library/errno.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index bed6e463..8f33e29c 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-12 00:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-14 18:30+0100\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Lien inapproprié" #: ../Doc/library/errno.rst:123 msgid "No such device" -msgstr "Périphérique inexistant" +msgstr "Dispositif inexistant" #: ../Doc/library/errno.rst:128 msgid "Not a directory" From cfd0bee93c315cbed875a52567bb6ac3ffc98e27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dylan gouin Date: Mon, 14 Jan 2019 19:32:12 +0100 Subject: [PATCH 30/39] modif traducteur et Slot vers slot --- library/errno.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 8f33e29c..86d7ac70 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -6,13 +6,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-14 18:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-14 19:30+0100\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: Dylan Gouin \n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" #: ../Doc/library/errno.rst:2 @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" "borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be pretty all-" "inclusive." msgstr "" -"Ce module mets à disposition des symboles système standard ``errno``. La valeur " -"de chaque symbole est la valeur entière correspondante. Les noms et les " +"Ce module mets à disposition des symboles du système standard ``errno``. La " +"valeur de chaque symbole est la valeur entière correspondante. Les noms et les " "descriptions sont empruntés à :file:`linux/include/errno.h`, qui devrait être " "assez inclusive." @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Code de requête invalide" #: ../Doc/library/errno.rst:313 msgid "Invalid slot" -msgstr "*Slot* invalide" +msgstr "*slot* invalide" #: ../Doc/library/errno.rst:318 msgid "File locking deadlock error" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Impossible d'assigner l'adresse demandée" #: ../Doc/library/errno.rst:528 msgid "Network is down" -msgstr "Le réseau est désactivé " +msgstr "Le réseau est désactivé" #: ../Doc/library/errno.rst:533 msgid "Network is unreachable" From 84f5c405a1ad3bc006d69fff5077a8799e69af7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dylan gouin Date: Mon, 14 Jan 2019 19:36:47 +0100 Subject: [PATCH 31/39] re changement de slot vers Slot --- library/errno.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 86d7ac70..6ef0e364 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Code de requête invalide" #: ../Doc/library/errno.rst:313 msgid "Invalid slot" -msgstr "*slot* invalide" +msgstr "*Slot* invalide" #: ../Doc/library/errno.rst:318 msgid "File locking deadlock error" From 0e4f754fe14a9d96daac1236fb1a48807c9278f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Louis Portay <20128391+louisportay@users.noreply.github.com> Date: Thu, 17 Jan 2019 00:33:49 +0100 Subject: [PATCH 32/39] Finished c-api/datetime (#526) --- c-api/datetime.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 82 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/c-api/datetime.po b/c-api/datetime.po index 276b99c8..e476d43e 100644 --- a/c-api/datetime.po +++ b/c-api/datetime.po @@ -6,13 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-11 20:51+0100\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Louis Portay \n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3,-1,-1\n" #: ../Doc/c-api/datetime.rst:6 msgid "DateTime Objects" @@ -28,102 +30,139 @@ msgid "" "structure into a static variable, :c:data:`PyDateTimeAPI`, that is used by " "the following macros." msgstr "" +"De nombreux objets *date* et *time* sont exposés par le module :mod:" +"`DateTime`. Avant d'utiliser une de ces fonctions, le fichier d'en-tête :file:" +"`datetime.h` doit être inclus dans vos sources (veuillez noter qu'il n'est " +"pas inclus par le fichier :file:`Python.h`) et la macro :c:macro:" +"`PyDateTime_IMPORT` doit-être invoquée, généralement lors de la fonction " +"d'initialisation du module. La macro crée un pointeur vers une structure " +"C et place celui-ci dans une variable statique, :c:data:`PyDateTimeAPI`, qui " +"est utilisée par les macros suivantes." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:16 msgid "Macro for access to the UTC singleton:" -msgstr "" +msgstr "Macro pour accéder au singleton UTC :" #: ../Doc/c-api/datetime.rst:20 msgid "" "Returns the time zone singleton representing UTC, the same object as :attr:" "`datetime.timezone.utc`." msgstr "" +"Renvoie le singleton du fuseau horaire UTC, qui est le même objet que :" +"attr:`datetime.timezone.utc`." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:26 msgid "Type-check macros:" -msgstr "" +msgstr "Macros pour vérifier les types :" #: ../Doc/c-api/datetime.rst:30 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateType` or a subtype " "of :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* must not be *NULL*." msgstr "" +"Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_DateType` ou un " +"sous-type de :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* ne doit pas être *NULL*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:36 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* must not " "be *NULL*." msgstr "" +"Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* ne doit " +"pas être *NULL*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:42 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType` or a " "subtype of :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* must not be *NULL*." msgstr "" +"Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType` ou un " +"sous-type de :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* ne doit pas être " +"*NULL*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:48 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* must " "not be *NULL*." msgstr "" +"Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* ne " +"doit pas être *NULL*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:54 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TimeType` or a subtype " "of :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* must not be *NULL*." msgstr "" +"Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_TimeType` ou un sous-" +"type de :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* ne doit pas être *NULL*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:60 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* must not " "be *NULL*." msgstr "" +"Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* ne doit " +"pas être *NULL*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:66 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DeltaType` or a subtype " "of :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* must not be *NULL*." msgstr "" +"Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_DeltaType` ou un sous-" +"type de :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* ne doit pas être *NULL*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:72 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* must not " "be *NULL*." msgstr "" +"Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* ne " +"doit pas être *NULL*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:78 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType` or a subtype " "of :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* must not be *NULL*." msgstr "" +"Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType` ou un sous-" +"type de :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* ne doit pas être *NULL*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:84 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* must " "not be *NULL*." msgstr "" +"Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* ne " +"doit pas être *NULL*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:88 msgid "Macros to create objects:" -msgstr "" +msgstr "Macros pour créer des objets :" #: ../Doc/c-api/datetime.rst:92 msgid "" "Return a :class:`datetime.date` object with the specified year, month and " "day." msgstr "" +"Renvoie un objet :class:`datetime.date` avec l'année, le mois et le jour " +"spécifiés." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:97 msgid "" "Return a :class:`datetime.datetime` object with the specified year, month, " "day, hour, minute, second and microsecond." msgstr "" +"Renvoie un objet :class:`datetime.datetime` avec l'année, le mois, le jour, " +"l'heure, la minute, la seconde et la microseconde spécifiés." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:103 msgid "" "Return a :class:`datetime.time` object with the specified hour, minute, " "second and microsecond." msgstr "" +"Renvoie un objet :class:`datetime.time` avec l'heure, la minute, la seconde " +"et la microseconde spécifiées." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:109 msgid "" @@ -132,18 +171,26 @@ msgid "" "resulting number of microseconds and seconds lie in the ranges documented " "for :class:`datetime.timedelta` objects." msgstr "" +"Renvoie un objet :class:`datetime.timedelta` représentant le nombre passé en " +"paramètre de jours, de secondes et de microsecondes. Le résultat est " +"normalisé pour que le nombre de microsecondes et de secondes tombe dans la " +"plage documentée pour les objets :class:`datetime.timedelta`." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:116 msgid "" "Return a :class:`datetime.timezone` object with an unnamed fixed offset " "represented by the *offset* argument." msgstr "" +"Renvoie un objet :class:`datetime.timezone` avec un décalage anonyme fixe " +"représenté par l'argument *offset*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:123 msgid "" "Return a :class:`datetime.timezone` object with a fixed offset represented " "by the *offset* argument and with tzname *name*." msgstr "" +"Renvoie un objet :class:`datetime.timezone` avec un décalage fixe représenté " +"par l'argument *offset* et avec le nom de fuseau horaire *name*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:129 msgid "" @@ -152,18 +199,22 @@ msgid "" "`PyDateTime_DateTime`). The argument must not be *NULL*, and the type is " "not checked:" msgstr "" +"Macros pour extraire les champs des objets *date*. L'argument doit être une " +"instance de :c:data:`PyDateTime_Date`, ou une sous-classe (telle que :c:data:" +"`PyDateTime_DateTime`). L'argument ne doit pas être *NULL*, et le type n'est " +"pas vérifié :" #: ../Doc/c-api/datetime.rst:136 msgid "Return the year, as a positive int." -msgstr "" +msgstr "Renvoie l'année, sous forme d'entier positif." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:141 msgid "Return the month, as an int from 1 through 12." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le mois, sous forme d'entier allant de 1 à 12." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:146 msgid "Return the day, as an int from 1 through 31." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le jour, sous forme d'entier allant de 1 à 31." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:149 msgid "" @@ -171,22 +222,25 @@ msgid "" "instance of :c:data:`PyDateTime_DateTime`, including subclasses. The " "argument must not be *NULL*, and the type is not checked:" msgstr "" +"Macros pour extraire les champs des objets *datetime*. L'argument doit être " +"une instance de :c:data:`PyDateTime_DateTime` ou une sous-classe de celle-" +"ci. L'argument ne doit pas être *NULL*, et le type n'est pas vérifié :" #: ../Doc/c-api/datetime.rst:155 ../Doc/c-api/datetime.rst:179 msgid "Return the hour, as an int from 0 through 23." -msgstr "" +msgstr "Renvoie l'heure, sous forme d'entier allant de 0 à 23." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:160 ../Doc/c-api/datetime.rst:184 msgid "Return the minute, as an int from 0 through 59." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la minute, sous forme d'entier allant de 0 à 59." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:165 ../Doc/c-api/datetime.rst:189 msgid "Return the second, as an int from 0 through 59." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la seconde, sous forme d'entier allant de 0 à 59." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:170 ../Doc/c-api/datetime.rst:194 msgid "Return the microsecond, as an int from 0 through 999999." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la microseconde, sous forme d'entier allant de 0 à 999999." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:173 msgid "" @@ -194,6 +248,9 @@ msgid "" "instance of :c:data:`PyDateTime_Time`, including subclasses. The argument " "must not be *NULL*, and the type is not checked:" msgstr "" +"Macros pour extraire les champs des objets *time*. L'argument doit être une " +"instance de :c:data:`PyDateTime_Time` ou une sous-classe de celle-ci. " +"L'argument ne doit pas être *NULL*, et le type n'est pas vérifié :" #: ../Doc/c-api/datetime.rst:197 msgid "" @@ -201,31 +258,42 @@ msgid "" "instance of :c:data:`PyDateTime_Delta`, including subclasses. The argument " "must not be *NULL*, and the type is not checked:" msgstr "" +"Macros pour extraire les champs des objets *time delta*. L'argument doit être " +"une instance de :c:data:`PyDateTime_Delta` ou une sous-classe de celle-ci. " +"L'argument ne doit pas être *NULL*, et le type n'est pas vérifié :" #: ../Doc/c-api/datetime.rst:203 msgid "Return the number of days, as an int from -999999999 to 999999999." msgstr "" +"Renvoie le nombre de jours, sous forme d'entier allant de -999999999 à " +"999999999." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:210 msgid "Return the number of seconds, as an int from 0 through 86399." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le nombre de secondes sous forme d'entier allant de 0 à 86399." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:217 msgid "Return the number of microseconds, as an int from 0 through 999999." msgstr "" +"Renvoie le nombre de microsecondes, sous forme d'entier allant de 0 à 999999." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:222 msgid "Macros for the convenience of modules implementing the DB API:" -msgstr "" +msgstr "Macros de confort pour les modules implémentant l'API DB :" #: ../Doc/c-api/datetime.rst:226 msgid "" "Create and return a new :class:`datetime.datetime` object given an argument " "tuple suitable for passing to :meth:`datetime.datetime.fromtimestamp()`." msgstr "" +"Crée et renvoie un nouvel objet :class:`datetime.datetime` à partir " +"d'un n-uplet qui peut être passé à :meth:`datetime.datetime." +"fromtimestamp()`." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:232 msgid "" "Create and return a new :class:`datetime.date` object given an argument " "tuple suitable for passing to :meth:`datetime.date.fromtimestamp()`." msgstr "" +"Crée et renvoie un nouvel objet :class:`datetime.date` à partir d'un " +"n-uplet qui peut être passé à :meth:`datetime.date.fromtimestamp()`." From e7c4170bfec5068f48abc873a14173480ee60df2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Abril Date: Thu, 17 Jan 2019 00:39:19 +0100 Subject: [PATCH 33/39] Turtle introduction traduction #507 (#521) --- library/turtle.po | 324 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 184 insertions(+), 140 deletions(-) diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index a7d78a3c..4229a87a 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -6,22 +6,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:54+0200\n" -"Last-Translator: Julien Palard \n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-14 15:47+0100\n" +"Last-Translator: Pablo Abril \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" #: ../Doc/library/turtle.rst:3 msgid ":mod:`turtle` --- Turtle graphics" -msgstr "" +msgstr ":mod:`turtle` --- Tortue graphique" #: ../Doc/library/turtle.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/turtle.py`" -msgstr "" +msgstr "**Code Source :** :source:`Lib/turtle.py`" #: ../Doc/library/turtle.rst:20 msgid "Introduction" @@ -29,10 +29,13 @@ msgstr "Introduction" #: ../Doc/library/turtle.rst:22 msgid "" -"Turtle graphics is a popular way for introducing programming to kids. It " -"was part of the original Logo programming language developed by Wally " -"Feurzig and Seymour Papert in 1966." +"Turtle graphics is a popular way for introducing programming to kids. It was " +"part of the original Logo programming language developed by Wally Feurzig and " +"Seymour Papert in 1966." msgstr "" +"Une façon populaire pour initier les enfants au monde du développement est le " +"module Tortue graphique. Ce dernier faisait partie du langage de " +"programmation Logo créé par Wally Feurzig et Seymout Papert en 1966." #: ../Doc/library/turtle.rst:26 msgid "" @@ -42,23 +45,33 @@ msgid "" "moves. Give it the command ``turtle.right(25)``, and it rotates in-place 25 " "degrees clockwise." msgstr "" +"Imaginez un robot sous forme de tortue partant au centre (0, 0) d'un plan cartésien x-" +"y. Après un ``import turtle``, exécutez la commande ``turtle.forward(15)`` et " +"la tortue se déplace (sur l'écran) de 15 pixels en face d'elle, en " +"dessinant une ligne." #: ../Doc/library/turtle.rst:33 msgid "" "Turtle can draw intricate shapes using programs that repeat simple moves." msgstr "" +"La tortue permet de dessiner des formes complexes en utilisant un " +"programme qui répète des actions élémentaires." #: ../Doc/library/turtle.rst:41 msgid "" "By combining together these and similar commands, intricate shapes and " "pictures can easily be drawn." msgstr "" +"On peut donc facilement construire des formes et images à partir de commandes " +"simples." #: ../Doc/library/turtle.rst:44 msgid "" "The :mod:`turtle` module is an extended reimplementation of the same-named " "module from the Python standard distribution up to version Python 2.5." msgstr "" +"Le module :mod:`turtle` est une version étendue du module homonyme " +"appartenant à la distribution standard de Python jusqu'à la version 2.5." #: ../Doc/library/turtle.rst:47 msgid "" @@ -67,18 +80,26 @@ msgid "" "programmer to use all the commands, classes and methods interactively when " "using the module from within IDLE run with the ``-n`` switch." msgstr "" +"Cette bibliothèque essaye de garder les avantages de l'ancien module et d'être " +"(presque) 100% compatible avec celui-ci. Cela permet à l'apprenti développeur " +"d'utiliser toutes les commandes, classes et méthodes de façon interactive " +"pendant qu'il utilise le module depuis IDLE lancé avec l'option ``-n``." #: ../Doc/library/turtle.rst:52 msgid "" "The turtle module provides turtle graphics primitives, in both object-" -"oriented and procedure-oriented ways. Because it uses :mod:`tkinter` for " -"the underlying graphics, it needs a version of Python installed with Tk " -"support." +"oriented and procedure-oriented ways. Because it uses :mod:`tkinter` for the " +"underlying graphics, it needs a version of Python installed with Tk support." msgstr "" +"*Turtle* permet d'utiliser des primitives graphiques en utilisant un style de " +"programmation orienté objet ou procédural. Du fait qu'il utilise la bibliothèque " +"graphique :mod:`tkinter`, *Turtle* a besoin d'une version de python " +"implémentant *Tk*." +# two+two ?? #: ../Doc/library/turtle.rst:56 msgid "The object-oriented interface uses essentially two+two classes:" -msgstr "" +msgstr "L'interface orientée objet utilise essentiellement deux + deux classes :" #: ../Doc/library/turtle.rst:58 msgid "" @@ -87,6 +108,11 @@ msgid "" "class:`ScrolledCanvas` as argument. It should be used when :mod:`turtle` is " "used as part of some application." msgstr "" +"La classe :class:`TurtleScreen` définit une fenêtre graphique utilisé comme " +"un terrain de jeu pour les dessins de la tortue. Le constructeur de cette " +"classe a besoin d'un :class:`tkinter.Canvas` ou :class:`ScrolledCanvas` comme " +"argument. Cette classe doit être utilisée seulement si :mod:`turtle` fait " +"partie intégrante d'une autre application." #: ../Doc/library/turtle.rst:63 msgid "" @@ -95,33 +121,49 @@ msgid "" "used as a standalone tool for doing graphics. As a singleton object, " "inheriting from its class is not possible." msgstr "" +"La fonction :func:`Screen` renvoie un singleton d'une sous-classe de :class:" +"`TurtleScreen`. Elle doit être utilisée quand le module :mod:`turtle` est " +"utilisé de façon autonome pour dessiner. Le singleton renvoyé ne peut hériter " +"de sa classe." #: ../Doc/library/turtle.rst:68 msgid "" "All methods of TurtleScreen/Screen also exist as functions, i.e. as part of " "the procedure-oriented interface." msgstr "" +"Toutes les méthodes de *TurtleScreen*/*Screen* existent également sous la " +"forme de fonctions, c'est-à-dire que ces dernières peuvent être utilisées dans " +"un style procédural." #: ../Doc/library/turtle.rst:71 msgid "" -":class:`RawTurtle` (alias: :class:`RawPen`) defines Turtle objects which " -"draw on a :class:`TurtleScreen`. Its constructor needs a Canvas, " -"ScrolledCanvas or TurtleScreen as argument, so the RawTurtle objects know " -"where to draw." +":class:`RawTurtle` (alias: :class:`RawPen`) defines Turtle objects which draw " +"on a :class:`TurtleScreen`. Its constructor needs a Canvas, ScrolledCanvas " +"or TurtleScreen as argument, so the RawTurtle objects know where to draw." msgstr "" +"La classe :class:`RawTurtle` (alias :class:`RawPen`) définit des objets " +"*Turtle* qui peuvent dessiner sur la classe :class:`TurtleScreen`. Son " +"constructeur prend en paramètre un *Canvas*, un *ScrolledCanvas* ou un " +"*TurtleScreen* permettant à l'objet *RawTurtle* de savoir où écrire." #: ../Doc/library/turtle.rst:75 msgid "" -"Derived from RawTurtle is the subclass :class:`Turtle` (alias: :class:" -"`Pen`), which draws on \"the\" :class:`Screen` instance which is " -"automatically created, if not already present." +"Derived from RawTurtle is the subclass :class:`Turtle` (alias: :class:`Pen`), " +"which draws on \"the\" :class:`Screen` instance which is automatically " +"created, if not already present." msgstr "" +"La sous-classe :class:`Turtle` (alias: :class:`Pen`), dérivée de *RawTurtle*, " +"dessine sur l'instance :class:`Screen` qui est créée automatiquement si elle " +"n'est pas déjà présente." #: ../Doc/library/turtle.rst:79 msgid "" "All methods of RawTurtle/Turtle also exist as functions, i.e. part of the " "procedure-oriented interface." msgstr "" +"Toutes les méthodes de *RawTurtle*/*Turtle* existent également sous la forme " +"de fonctions, c'est-à-dire que ces dernières pourront être utilisées en " +"style procédural." #: ../Doc/library/turtle.rst:82 msgid "" @@ -132,12 +174,20 @@ msgid "" "(unnamed) turtle object is automatically created whenever any of the " "functions derived from a Turtle method is called." msgstr "" +"L'interface procédurale met à disposition des fonctions équivalentes à celles " +"des méthodes des classes :class:`Screen` et :class:`Turtle`. Le nom d'une " +"fonction est le même que la méthode équivalente. Un objet *Screen* est créé " +"automatiquement dès qu'une fonction dérivée d'une méthode *Screen* est " +"appelée. Un objet *Turtle* (sans nom) est créé automatiquement dès qu'une " +"fonction dérivée d'une méthode *Turtle* est appelée." #: ../Doc/library/turtle.rst:89 msgid "" "To use multiple turtles on a screen one has to use the object-oriented " "interface." msgstr "" +"Afin de pouvoir utiliser plusieurs tortues simultanément sur l'écran, vous " +"devez utiliser l'interface orientée-objet." #: ../Doc/library/turtle.rst:92 msgid "" @@ -145,22 +195,25 @@ msgid "" "Methods, of course, have the additional first argument *self* which is " "omitted here." msgstr "" +"La liste des paramètres des fonctions est donnée dans cette documentation. " +"Les méthodes ont, évidemment, le paramètre *self* comme premier argument, " +"mais ce dernier n'est pas indiqué ici." #: ../Doc/library/turtle.rst:98 msgid "Overview of available Turtle and Screen methods" -msgstr "" +msgstr "Résumé des méthodes de *Turtle* et *Screen*" #: ../Doc/library/turtle.rst:101 msgid "Turtle methods" -msgstr "" +msgstr "Les méthodes du module *Turtle*" #: ../Doc/library/turtle.rst:132 ../Doc/library/turtle.rst:242 msgid "Turtle motion" -msgstr "" +msgstr "Les mouvements dans le module *Turtle*" #: ../Doc/library/turtle.rst:120 msgid "Move and draw" -msgstr "" +msgstr "Bouger et dessiner" #: ../Doc/library/turtle.rst:0 msgid ":func:`forward` | :func:`fd`" @@ -645,8 +698,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:315 msgid "" -"Turn turtle left by *angle* units. (Units are by default degrees, but can " -"be set via the :func:`degrees` and :func:`radians` functions.) Angle " +"Turn turtle left by *angle* units. (Units are by default degrees, but can be " +"set via the :func:`degrees` and :func:`radians` functions.) Angle " "orientation depends on the turtle mode, see :func:`mode`." msgstr "" @@ -744,11 +797,11 @@ msgstr "" msgid "" "Draw a circle with given *radius*. The center is *radius* units left of the " "turtle; *extent* -- an angle -- determines which part of the circle is " -"drawn. If *extent* is not given, draw the entire circle. If *extent* is " -"not a full circle, one endpoint of the arc is the current pen position. " -"Draw the arc in counterclockwise direction if *radius* is positive, " -"otherwise in clockwise direction. Finally the direction of the turtle is " -"changed by the amount of *extent*." +"drawn. If *extent* is not given, draw the entire circle. If *extent* is not " +"a full circle, one endpoint of the arc is the current pen position. Draw the " +"arc in counterclockwise direction if *radius* is positive, otherwise in " +"clockwise direction. Finally the direction of the turtle is changed by the " +"amount of *extent*." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:470 @@ -812,8 +865,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:594 msgid "" -"If input is a number greater than 10 or smaller than 0.5, speed is set to " -"0. Speedstrings are mapped to speedvalues as follows:" +"If input is a number greater than 10 or smaller than 0.5, speed is set to 0. " +"Speedstrings are mapped to speedvalues as follows:" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:597 @@ -838,8 +891,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:603 msgid "" -"Speeds from 1 to 10 enforce increasingly faster animation of line drawing " -"and turtle turning." +"Speeds from 1 to 10 enforce increasingly faster animation of line drawing and " +"turtle turning." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:606 @@ -849,8 +902,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:628 -msgid "" -"Return the turtle's current location (x,y) (as a :class:`Vec2D` vector)." +msgid "Return the turtle's current location (x,y) (as a :class:`Vec2D` vector)." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:638 ../Doc/library/turtle.rst:697 @@ -864,9 +916,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:641 msgid "" "Return the angle between the line from turtle position to position specified " -"by (x,y), the vector or the other turtle. This depends on the turtle's " -"start orientation which depends on the mode - \"standard\"/\"world\" or " -"\"logo\")." +"by (x,y), the vector or the other turtle. This depends on the turtle's start " +"orientation which depends on the mode - \"standard\"/\"world\" or \"logo\")." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:654 @@ -934,8 +985,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:805 msgid "" -"Return or set the pen's attributes in a \"pen-dictionary\" with the " -"following key/value pairs:" +"Return or set the pen's attributes in a \"pen-dictionary\" with the following " +"key/value pairs:" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:808 @@ -1014,8 +1065,8 @@ msgstr "``pencolor(colorstring)``" #: ../Doc/library/turtle.rst:871 msgid "" -"Set pencolor to *colorstring*, which is a Tk color specification string, " -"such as ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, or ``\"#33cc8c\"``." +"Set pencolor to *colorstring*, which is a Tk color specification string, such " +"as ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, or ``\"#33cc8c\"``." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:877 @@ -1024,9 +1075,9 @@ msgstr "``pencolor((r, g, b))``" #: ../Doc/library/turtle.rst:875 msgid "" -"Set pencolor to the RGB color represented by the tuple of *r*, *g*, and " -"*b*. Each of *r*, *g*, and *b* must be in the range 0..colormode, where " -"colormode is either 1.0 or 255 (see :func:`colormode`)." +"Set pencolor to the RGB color represented by the tuple of *r*, *g*, and *b*. " +"Each of *r*, *g*, and *b* must be in the range 0..colormode, where colormode " +"is either 1.0 or 255 (see :func:`colormode`)." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:884 @@ -1035,8 +1086,8 @@ msgstr "``pencolor(r, g, b)``" #: ../Doc/library/turtle.rst:880 msgid "" -"Set pencolor to the RGB color represented by *r*, *g*, and *b*. Each of " -"*r*, *g*, and *b* must be in the range 0..colormode." +"Set pencolor to the RGB color represented by *r*, *g*, and *b*. Each of *r*, " +"*g*, and *b* must be in the range 0..colormode." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:883 @@ -1055,8 +1106,8 @@ msgstr "``fillcolor()``" #: ../Doc/library/turtle.rst:914 msgid "" -"Return the current fillcolor as color specification string, possibly in " -"tuple format (see example). May be used as input to another color/pencolor/" +"Return the current fillcolor as color specification string, possibly in tuple " +"format (see example). May be used as input to another color/pencolor/" "fillcolor call." msgstr "" @@ -1123,13 +1174,12 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:962 msgid "" -"Inputs as in :func:`pencolor`, set both, fillcolor and pencolor, to the " -"given value." +"Inputs as in :func:`pencolor`, set both, fillcolor and pencolor, to the given " +"value." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:970 -msgid "" -"``color(colorstring1, colorstring2)``, ``color((r1,g1,b1), (r2,g2,b2))``" +msgid "``color(colorstring1, colorstring2)``, ``color((r1,g1,b1), (r2,g2,b2))``" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:966 @@ -1168,9 +1218,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1049 msgid "" -"Delete the turtle's drawings from the screen. Do not move turtle. State " -"and position of the turtle as well as drawings of other turtles are not " -"affected." +"Delete the turtle's drawings from the screen. Do not move turtle. State and " +"position of the turtle as well as drawings of other turtles are not affected." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1055 @@ -1200,8 +1249,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1078 msgid "" "Make the turtle invisible. It's a good idea to do this while you're in the " -"middle of doing some complex drawing, because hiding the turtle speeds up " -"the drawing observably." +"middle of doing some complex drawing, because hiding the turtle speeds up the " +"drawing observably." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1090 @@ -1279,11 +1328,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1187 msgid "" -"Set or return the current shearfactor. Shear the turtleshape according to " -"the given shearfactor shear, which is the tangent of the shear angle. Do " -"*not* change the turtle's heading (direction of movement). If shear is not " -"given: return the current shearfactor, i. e. the tangent of the shear angle, " -"by which lines parallel to the heading of the turtle are sheared." +"Set or return the current shearfactor. Shear the turtleshape according to the " +"given shearfactor shear, which is the tangent of the shear angle. Do *not* " +"change the turtle's heading (direction of movement). If shear is not given: " +"return the current shearfactor, i. e. the tangent of the shear angle, by " +"which lines parallel to the heading of the turtle are sheared." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1207 @@ -1321,12 +1370,12 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1273 msgid "" -"If none of the matrix elements are given, return the transformation matrix " -"as a tuple of 4 elements. Otherwise set the given elements and transform the " +"If none of the matrix elements are given, return the transformation matrix as " +"a tuple of 4 elements. Otherwise set the given elements and transform the " "turtleshape according to the matrix consisting of first row t11, t12 and " "second row t21, 22. The determinant t11 * t22 - t12 * t21 must not be zero, " -"otherwise an error is raised. Modify stretchfactor, shearfactor and " -"tiltangle according to the given matrix." +"otherwise an error is raised. Modify stretchfactor, shearfactor and tiltangle " +"according to the given matrix." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1294 @@ -1381,8 +1430,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1371 msgid "" -"Subsequently, clicking and dragging the Turtle will move it across the " -"screen thereby producing handdrawings (if pen is down)." +"Subsequently, clicking and dragging the Turtle will move it across the screen " +"thereby producing handdrawings (if pen is down)." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1380 @@ -1441,9 +1490,9 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1476 msgid "" -"To use compound turtle shapes, which consist of several polygons of " -"different color, you must use the helper class :class:`Shape` explicitly as " -"described below:" +"To use compound turtle shapes, which consist of several polygons of different " +"color, you must use the helper class :class:`Shape` explicitly as described " +"below:" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1480 @@ -1497,10 +1546,10 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1545 msgid "" -"Set background image or return name of current backgroundimage. If " -"*picname* is a filename, set the corresponding image as background. If " -"*picname* is ``\"nopic\"``, delete background image, if present. If " -"*picname* is ``None``, return the filename of the current backgroundimage. ::" +"Set background image or return name of current backgroundimage. If *picname* " +"is a filename, set the corresponding image as background. If *picname* is ``" +"\"nopic\"``, delete background image, if present. If *picname* is ``None``, " +"return the filename of the current backgroundimage. ::" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1560 @@ -1544,9 +1593,9 @@ msgstr "" msgid "" "If no arguments are given, return current (canvaswidth, canvasheight). Else " "resize the canvas the turtles are drawing on. Do not alter the drawing " -"window. To observe hidden parts of the canvas, use the scrollbars. With " -"this method, one can make visible those parts of a drawing which were " -"outside the canvas before." +"window. To observe hidden parts of the canvas, use the scrollbars. With this " +"method, one can make visible those parts of a drawing which were outside the " +"canvas before." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1599 @@ -1572,14 +1621,13 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1609 msgid "" "Set up user-defined coordinate system and switch to mode \"world\" if " -"necessary. This performs a ``screen.reset()``. If mode \"world\" is " -"already active, all drawings are redrawn according to the new coordinates." +"necessary. This performs a ``screen.reset()``. If mode \"world\" is already " +"active, all drawings are redrawn according to the new coordinates." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1613 msgid "" -"**ATTENTION**: in user-defined coordinate systems angles may appear " -"distorted." +"**ATTENTION**: in user-defined coordinate systems angles may appear distorted." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1639 @@ -1621,8 +1669,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1690 msgid "" "Set focus on TurtleScreen (in order to collect key-events). Dummy arguments " -"are provided in order to be able to pass :func:`listen` to the onclick " -"method." +"are provided in order to be able to pass :func:`listen` to the onclick method." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1697 ../Doc/library/turtle.rst:1716 @@ -1635,16 +1682,16 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1700 msgid "" -"Bind *fun* to key-release event of key. If *fun* is ``None``, event " -"bindings are removed. Remark: in order to be able to register key-events, " -"TurtleScreen must have the focus. (See method :func:`listen`.)" +"Bind *fun* to key-release event of key. If *fun* is ``None``, event bindings " +"are removed. Remark: in order to be able to register key-events, TurtleScreen " +"must have the focus. (See method :func:`listen`.)" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1719 msgid "" "Bind *fun* to key-press event of key if key is given, or to any key-press-" -"event if no key is given. Remark: in order to be able to register key-" -"events, TurtleScreen must have focus. (See method :func:`listen`.)" +"event if no key is given. Remark: in order to be able to register key-events, " +"TurtleScreen must have focus. (See method :func:`listen`.)" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1742 @@ -1681,9 +1728,9 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1782 msgid "" "Starts event loop - calling Tkinter's mainloop function. Must be the last " -"statement in a turtle graphics program. Must *not* be used if a script is " -"run from within IDLE in -n mode (No subprocess) - for interactive use of " -"turtle graphics. ::" +"statement in a turtle graphics program. Must *not* be used if a script is run " +"from within IDLE in -n mode (No subprocess) - for interactive use of turtle " +"graphics. ::" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1795 ../Doc/library/turtle.rst:1796 @@ -1693,10 +1740,9 @@ msgstr "*string*" #: ../Doc/library/turtle.rst:1798 msgid "" -"Pop up a dialog window for input of a string. Parameter title is the title " -"of the dialog window, prompt is a text mostly describing what information to " -"input. Return the string input. If the dialog is canceled, return " -"``None``. ::" +"Pop up a dialog window for input of a string. Parameter title is the title of " +"the dialog window, prompt is a text mostly describing what information to " +"input. Return the string input. If the dialog is canceled, return ``None``. ::" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1814 @@ -1724,8 +1770,8 @@ msgstr "" msgid "" "Mode \"standard\" is compatible with old :mod:`turtle`. Mode \"logo\" is " "compatible with most Logo turtle graphics. Mode \"world\" uses user-defined " -"\"world coordinates\". **Attention**: in this mode angles appear distorted " -"if ``x/y`` unit-ratio doesn't equal 1." +"\"world coordinates\". **Attention**: in this mode angles appear distorted if " +"``x/y`` unit-ratio doesn't equal 1." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1842 @@ -1776,8 +1822,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1879 msgid "" -"Return the Canvas of this TurtleScreen. Useful for insiders who know what " -"to do with a Tkinter Canvas." +"Return the Canvas of this TurtleScreen. Useful for insiders who know what to " +"do with a Tkinter Canvas." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1891 @@ -1802,8 +1848,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1913 msgid "" -"*name* is an arbitrary string and *shape* is a tuple of pairs of " -"coordinates: Install the corresponding polygon shape." +"*name* is an arbitrary string and *shape* is a tuple of pairs of coordinates: " +"Install the corresponding polygon shape." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1920 @@ -1845,10 +1891,10 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1968 msgid "" "If the value \"using_IDLE\" in the configuration dictionary is ``False`` " -"(default value), also enter mainloop. Remark: If IDLE with the ``-n`` " -"switch (no subprocess) is used, this value should be set to ``True`` in :" -"file:`turtle.cfg`. In this case IDLE's own mainloop is active also for the " -"client script." +"(default value), also enter mainloop. Remark: If IDLE with the ``-n`` switch " +"(no subprocess) is used, this value should be set to ``True`` in :file:" +"`turtle.cfg`. In this case IDLE's own mainloop is active also for the client " +"script." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1977 @@ -1872,8 +1918,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1985 msgid "" -"if positive, starting position in pixels from the left edge of the screen, " -"if negative from the right edge, if ``None``, center window horizontally" +"if positive, starting position in pixels from the left edge of the screen, if " +"negative from the right edge, if ``None``, center window horizontally" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1988 @@ -1929,8 +1975,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2046 msgid "" -"some Tkinter widget to contain the ScrolledCanvas, i.e. a Tkinter-canvas " -"with scrollbars added" +"some Tkinter widget to contain the ScrolledCanvas, i.e. a Tkinter-canvas with " +"scrollbars added" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2049 @@ -2082,8 +2128,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2188 msgid "" "There is a utility to create a dictionary the keys of which are the method " -"names and the values of which are the docstrings of the public methods of " -"the classes Screen and Turtle." +"names and the values of which are the docstrings of the public methods of the " +"classes Screen and Turtle." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2194 @@ -2115,8 +2161,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2209 msgid "" -"At the time of this writing there are docstring dictionaries in German and " -"in Italian. (Requests please to glingl@aon.at.)" +"At the time of this writing there are docstring dictionaries in German and in " +"Italian. (Requests please to glingl@aon.at.)" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2215 @@ -2125,17 +2171,16 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2217 msgid "" -"The built-in default configuration mimics the appearance and behaviour of " -"the old turtle module in order to retain best possible compatibility with it." +"The built-in default configuration mimics the appearance and behaviour of the " +"old turtle module in order to retain best possible compatibility with it." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2220 msgid "" "If you want to use a different configuration which better reflects the " -"features of this module or which better fits to your needs, e.g. for use in " -"a classroom, you can prepare a configuration file ``turtle.cfg`` which will " -"be read at import time and modify the configuration according to its " -"settings." +"features of this module or which better fits to your needs, e.g. for use in a " +"classroom, you can prepare a configuration file ``turtle.cfg`` which will be " +"read at import time and modify the configuration according to its settings." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2225 @@ -2161,8 +2206,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2254 msgid "" -"*shape* can be any of the built-in shapes, e.g: arrow, turtle, etc. For " -"more info try ``help(shape)``." +"*shape* can be any of the built-in shapes, e.g: arrow, turtle, etc. For more " +"info try ``help(shape)``." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2256 @@ -2189,28 +2234,27 @@ msgstr "" msgid "" "The entries *exampleturtle* and *examplescreen* define the names of these " "objects as they occur in the docstrings. The transformation of method-" -"docstrings to function-docstrings will delete these names from the " -"docstrings." +"docstrings to function-docstrings will delete these names from the docstrings." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2268 msgid "" -"*using_IDLE*: Set this to ``True`` if you regularly work with IDLE and its -" -"n switch (\"no subprocess\"). This will prevent :func:`exitonclick` to " -"enter the mainloop." +"*using_IDLE*: Set this to ``True`` if you regularly work with IDLE and its -n " +"switch (\"no subprocess\"). This will prevent :func:`exitonclick` to enter " +"the mainloop." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2272 msgid "" "There can be a :file:`turtle.cfg` file in the directory where :mod:`turtle` " -"is stored and an additional one in the current working directory. The " -"latter will override the settings of the first one." +"is stored and an additional one in the current working directory. The latter " +"will override the settings of the first one." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2276 msgid "" -"The :file:`Lib/turtledemo` directory contains a :file:`turtle.cfg` file. " -"You can study it as an example and see its effects when running the demos " +"The :file:`Lib/turtledemo` directory contains a :file:`turtle.cfg` file. You " +"can study it as an example and see its effects when running the demos " "(preferably not from within the demo-viewer)." msgstr "" @@ -2235,8 +2279,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2298 msgid "" -"A demo viewer :file:`__main__.py` which can be used to view the sourcecode " -"of the scripts and run them at the same time." +"A demo viewer :file:`__main__.py` which can be used to view the sourcecode of " +"the scripts and run them at the same time." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2300 @@ -2492,8 +2536,8 @@ msgid "" "The methods :meth:`Turtle.tracer`, :meth:`Turtle.window_width` and :meth:" "`Turtle.window_height` have been eliminated. Methods with these names and " "functionality are now available only as methods of :class:`Screen`. The " -"functions derived from these remain available. (In fact already in Python " -"2.6 these methods were merely duplications of the corresponding :class:" +"functions derived from these remain available. (In fact already in Python 2.6 " +"these methods were merely duplications of the corresponding :class:" "`TurtleScreen`/:class:`Screen`-methods.)" msgstr "" @@ -2533,9 +2577,9 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2411 msgid "" -"The method :meth:`Screen.mainloop` has been added. So when working only " -"with Screen and Turtle objects one must not additionally import :func:" -"`mainloop` anymore." +"The method :meth:`Screen.mainloop` has been added. So when working only with " +"Screen and Turtle objects one must not additionally import :func:`mainloop` " +"anymore." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2415 From 9c52dd9e4c5e89ef0c8eba41a402ebe7014eb044 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Thu, 17 Jan 2019 00:40:37 +0100 Subject: [PATCH 34/39] Add potodo in venv (#543) * Add potodo in venv * Verify that the venv exists before installing potodo --- Makefile | 11 +++++++---- 1 file changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/Makefile b/Makefile index c060f022..1a151f48 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -55,9 +55,12 @@ progress: $(shell msgcat *.po */*.po | grep -c '^msgid') +$(VENV)/bin/potodo: $(VENV)/bin/activate + $(VENV)/bin/pip install potodo + .PHONY: todo -todo: - potodo --github python/python-docs-fr +todo: $(VENV)/bin/potodo + $(VENV)/bin/potodo --github python/python-docs-fr .PHONY: merge merge: upgrade_venv @@ -84,5 +87,5 @@ endif .PHONY: fuzzy -fuzzy: - potodo --github python/python-docs-fr -f +fuzzy: $(VENV)/bin/potodo + $(VENV)/bin/potodo --github python/python-docs-fr -f From 95fc9b720a110203a75dab69de17b88fdc0ca8b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antoine Foures Date: Thu, 17 Jan 2019 00:42:24 +0100 Subject: [PATCH 35/39] translation of c-api/complex.po (#542) --- c-api/complex.po | 61 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 51 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/c-api/complex.po b/c-api/complex.po index 8ab4f8f2..708d7647 100644 --- a/c-api/complex.po +++ b/c-api/complex.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-21 09:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:31+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-14 20:31+0100\n" +"Last-Translator: ANTOINE FOURES \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/complex.rst:6 msgid "Complex Number Objects" -msgstr "Objets nombres complexes" +msgstr "Objets représentant des nombres complexes" #: ../Doc/c-api/complex.rst:10 msgid "" @@ -26,10 +26,10 @@ msgid "" "and the other is a C structure which represents the actual complex number " "value. The API provides functions for working with both." msgstr "" -"Les objets Python nombres complexes sont implémentés comme deux types " -"distincts, lorsqu'ils sont vus de l'API C : l'un est l'objet Python tel " -"qu'il est vu par les programmes Python, et l'autre est une structure C qui " -"représente la valeur complexe courante. L'API fournit des fonctions pour " +"Les nombres complexes Python sont implémentés comme deux types distincts, " +"lorsqu'ils sont vus de l'API C : l'un est l'objet Python tel qu'il est vu " +"par les programmes Python, et l'autre est une structure C qui représente la " +"valeur exacte du nombre complexe. L'API fournit des fonctions pour " "travailler avec ces deux représentations." #: ../Doc/c-api/complex.rst:17 @@ -42,9 +42,9 @@ msgid "" "return them as results do so *by value* rather than dereferencing them " "through pointers. This is consistent throughout the API." msgstr "" -"Remarquez que les fonctions qui acceptent ces structures comme paramètres et " -"les renvoient comme résultats le font *par valeur* au lieur de les dé-" -"référencer en utilisant des pointeurs. Cela est constant dans toute l'API." +"Les fonctions qui acceptent ces structures comme paramètres et les renvoient " +"comme résultats le font en fonction de leur *valeur* au lieu de les dé-" +"référencer en utilisant des pointeurs. C'est constant dans toute l'API." #: ../Doc/c-api/complex.rst:26 msgid "" @@ -53,54 +53,73 @@ msgid "" "objects use structures of this type as input or output values, as " "appropriate. It is defined as::" msgstr "" +"Structure C représentant la valeur d'un nombre complexe Python. La majorité " +"des fonctions qui traitent des nombres complexes utilisent cette structure " +"en entrée ou en sortie, selon le cas. Elle est définie par ::" #: ../Doc/c-api/complex.rst:39 msgid "" "Return the sum of two complex numbers, using the C :c:type:`Py_complex` " "representation." msgstr "" +"Renvoie la somme de deux nombres complexes, sous la forme d'un :c:type:" +"`Py_complex` en C." #: ../Doc/c-api/complex.rst:45 msgid "" "Return the difference between two complex numbers, using the C :c:type:" "`Py_complex` representation." msgstr "" +"Renvoie la différence de deux nombres complexes, sous la forme d'un :c:type:" +"`Py_complex` en C." #: ../Doc/c-api/complex.rst:51 msgid "" "Return the negation of the complex number *complex*, using the C :c:type:" "`Py_complex` representation." msgstr "" +"Renvoie l'opposé du nombre complexe *complex*, sous la forme d'un :c:type:" +"`Py_complex` en C." #: ../Doc/c-api/complex.rst:57 msgid "" "Return the product of two complex numbers, using the C :c:type:`Py_complex` " "representation." msgstr "" +"Renvoie le produit de deux nombres complexes, sous la forme d'un :c:type:" +"`Py_complex` en C." #: ../Doc/c-api/complex.rst:63 msgid "" "Return the quotient of two complex numbers, using the C :c:type:`Py_complex` " "representation." msgstr "" +"Renvoie le quotient de deux nombres complexes, sous la forme d'un :c:type:" +"`Py_complex` en C." #: ../Doc/c-api/complex.rst:66 msgid "" "If *divisor* is null, this method returns zero and sets :c:data:`errno` to :" "c:data:`EDOM`." msgstr "" +"Si *divisor* est nul, cette méthode renvoie zéro et assigne :c:data:`EDOM` " +"à :c:data:`errno`." #: ../Doc/c-api/complex.rst:72 msgid "" "Return the exponentiation of *num* by *exp*, using the C :c:type:" "`Py_complex` representation." msgstr "" +"Renvoie *num* à la puissance *exp*, sous la forme d'un :c:type:`Py_complex` " +"en C." #: ../Doc/c-api/complex.rst:75 msgid "" "If *num* is null and *exp* is not a positive real number, this method " "returns zero and sets :c:data:`errno` to :c:data:`EDOM`." msgstr "" +"Si *num* est nul et *exp* n'est pas un nombre réel positif, cette méthode " +"renvoie zéro et assigne :c:data:`EDOM` à :c:data:`errno`." #: ../Doc/c-api/complex.rst:80 msgid "Complex Numbers as Python Objects" @@ -110,46 +129,64 @@ msgstr "Nombres complexes en tant qu'objets Python" msgid "" "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python complex number object." msgstr "" +"Ce sous-type de l'objet :c:type:`PyObject` représente un nombre complexe en " +"Python." #: ../Doc/c-api/complex.rst:90 msgid "" "This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python complex number " "type. It is the same object as :class:`complex` in the Python layer." msgstr "" +"Cette instance de :c:type:`PyTypeObject` représente le type nombre complexe " +"Python. C'est le même objet que la classe :class:`complex` de la couche " +"Python." #: ../Doc/c-api/complex.rst:96 msgid "" "Return true if its argument is a :c:type:`PyComplexObject` or a subtype of :" "c:type:`PyComplexObject`." msgstr "" +"Renvoie vrai si l'argument est de type :c:type:`PyComplexObject` ou un sous-" +"type de :c:type:`PyComplexObject`." #: ../Doc/c-api/complex.rst:102 msgid "" "Return true if its argument is a :c:type:`PyComplexObject`, but not a " "subtype of :c:type:`PyComplexObject`." msgstr "" +"Renvoie vrai si l'argument est de type :c:type:`PyComplexObject`, mais pas " +"un sous-type de :c:type:`PyComplexObject`." #: ../Doc/c-api/complex.rst:108 msgid "" "Create a new Python complex number object from a C :c:type:`Py_complex` " "value." msgstr "" +"Crée un nouveau nombre complexe à partir de la valeur d'un :c:type:" +"`Py_complex` en C." #: ../Doc/c-api/complex.rst:113 msgid "Return a new :c:type:`PyComplexObject` object from *real* and *imag*." msgstr "" +"Renvoie un nouveau :c:type:`PyComplexObject` à partir de *real* et de *imag*." #: ../Doc/c-api/complex.rst:118 msgid "Return the real part of *op* as a C :c:type:`double`." msgstr "" +"Renvoie la partie réelle du nombre complexe *op* sous la forme d'un :c:type:" +"`double` en C." #: ../Doc/c-api/complex.rst:123 msgid "Return the imaginary part of *op* as a C :c:type:`double`." msgstr "" +"Renvoie la partie imaginaire du nombre complexe *op* sous la forme d'un :c:" +"type:`double` en C." #: ../Doc/c-api/complex.rst:128 msgid "Return the :c:type:`Py_complex` value of the complex number *op*." msgstr "" +"Renvoie la valeur du nombre complexe *op* sous la forme d'un :c:type:" +"`Py_complex` en C." #: ../Doc/c-api/complex.rst:130 msgid "" @@ -157,3 +194,7 @@ msgid "" "method, this method will first be called to convert *op* to a Python complex " "number object. Upon failure, this method returns ``-1.0`` as a real value." msgstr "" +"Si *op* n'est pas un nombre complexe Python mais a une méthode :meth:" +"`__complex__`, cette méthode est d'abord appelée pour convertir *op* en " +"nombre complexe Python. En cas d'échec, cette méthode renvoie ``-1.0`` en " +"tant que nombre réel." From 7a0b338997909cf05adcde1aa1ca2fc4fa8668b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antoine Foures Date: Thu, 17 Jan 2019 00:47:32 +0100 Subject: [PATCH 36/39] Translation of c-api/float.po is done ! (#529) --- c-api/float.po | 40 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 35 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/c-api/float.po b/c-api/float.po index 522f0fd8..686d8e89 100644 --- a/c-api/float.po +++ b/c-api/float.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-14 15:30+0100\n" +"Last-Translator: ANTOINE FOURES \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,55 +16,76 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/float.rst:6 msgid "Floating Point Objects" -msgstr "" +msgstr "Objets représentant les nombres à virgule flottante" #: ../Doc/c-api/float.rst:13 msgid "" "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python floating point object." msgstr "" +"Ce sous-type de l'objet :c:type:`PyObject` représente un nombre à virgule " +"flottante en Python." #: ../Doc/c-api/float.rst:18 msgid "" "This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python floating point " "type. This is the same object as :class:`float` in the Python layer." msgstr "" +"Cette instance de l'objet :c:type:`PyTypeObject` représente le type nombre à " +"virgule flottante en Python. C'est le même objet que la classe :class:" +"`float` de la couche Python." #: ../Doc/c-api/float.rst:24 msgid "" -"Return true if its argument is a :c:type:`PyFloatObject` or a subtype of :c:" +"Return true if its argument is a :c:type:`PyFloatObject` or a subtype of :c:" "type:`PyFloatObject`." msgstr "" +"Renvoie vrai si l'argument est de type :c:type:`PyFloatObject` ou un sous-" +"type de :c:type:`PyFloatObject`." #: ../Doc/c-api/float.rst:30 msgid "" "Return true if its argument is a :c:type:`PyFloatObject`, but not a subtype " "of :c:type:`PyFloatObject`." msgstr "" +"Renvoie vrai si l'argument est de type :c:type:`PyFloatObject`, mais pas un " +"sous-type de :c:type:`PyFloatObject`." #: ../Doc/c-api/float.rst:36 msgid "" "Create a :c:type:`PyFloatObject` object based on the string value in *str*, " "or *NULL* on failure." msgstr "" +"Crée un objet :c:type:`PyFloatObject` à partir de la valeur de la chaîne de " +"caractères *str*, ou *NULL* en cas d'échec." #: ../Doc/c-api/float.rst:42 msgid "Create a :c:type:`PyFloatObject` object from *v*, or *NULL* on failure." msgstr "" +"Crée un objet :c:type:`PyFloatObject` à partir de *v*, ou *NULL* en cas " +"d'échec." #: ../Doc/c-api/float.rst:47 msgid "" "Return a C :c:type:`double` representation of the contents of *pyfloat*. If " "*pyfloat* is not a Python floating point object but has a :meth:`__float__` " "method, this method will first be called to convert *pyfloat* into a float. " -"This method returns ``-1.0`` upon failure, so one should call :c:func:" +"This method returns ``-1.0`` upon failure, so one should call :c:func:" "`PyErr_Occurred` to check for errors." msgstr "" +"Renvoie une représentation du contenu d'un *pyfloat* sous la forme d'un :c:" +"type:`double` en C. Si le *pyfloat* n'est pas un nombre à virgule flottante " +"mais contient une méthode :meth:`__float__`, elle est d'abord appelée pour " +"convertir le *pyfloat* en nombre à virgule flottante. Cette méthode renvoie " +"``-1.0`` en cas d'échec, il faut appeler :c:func:`PyErr_Occurred` pour " +"vérifier les erreurs." #: ../Doc/c-api/float.rst:56 msgid "" "Return a C :c:type:`double` representation of the contents of *pyfloat*, but " "without error checking." msgstr "" +"Renvoie une représentation du contenu d'un *pyfloat* sous la forme d'un :c:" +"type:`double` en C, sans vérifier les erreurs." #: ../Doc/c-api/float.rst:62 msgid "" @@ -72,20 +93,29 @@ msgid "" "minimum and maximum values of a float. It's a thin wrapper around the header " "file :file:`float.h`." msgstr "" +"Renvoie une instance *structseq* qui contient les informations sur la " +"précision et les valeurs minimales et maximales pour un nombre à virgule " +"flottante. C'est une enveloppe autour du fichier d'entête :file:`float.h`." #: ../Doc/c-api/float.rst:69 msgid "" "Return the maximum representable finite float *DBL_MAX* as C :c:type:" "`double`." msgstr "" +"Renvoie le nombre à virgule flottante fini maximal *DBL_MAX* sous la forme " +"d'un :c:type:`double` en C." #: ../Doc/c-api/float.rst:74 msgid "" "Return the minimum normalized positive float *DBL_MIN* as C :c:type:`double`." msgstr "" +"Renvoie le nombre à virgule flottante minimal normalisé *DBL_MIN* sous la " +"forme :c:type:`double` en C." #: ../Doc/c-api/float.rst:78 msgid "" "Clear the float free list. Return the number of items that could not be " "freed." msgstr "" +"Libère la mémoire de la *free list* des nombres à virgule flottante. Renvoie " +"le nombre d'éléments qui n'ont pas pu être libérés." From c16828d2b9eb99e1e5178ea62a9f5e770352af10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Thu, 17 Jan 2019 00:52:43 +0100 Subject: [PATCH 37/39] howto/ipadress - relecture (#536) --- howto/ipaddress.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/howto/ipaddress.po b/howto/ipaddress.po index b1877f64..cf3ca450 100644 --- a/howto/ipaddress.po +++ b/howto/ipaddress.po @@ -6,13 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-18 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-11 23:02+0100\n" "Last-Translator: BAILLY Geoffroy \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" #: ../Doc/howto/ipaddress.rst:9 msgid "An introduction to the ipaddress module" @@ -176,11 +177,11 @@ msgid "" "network and are described further in the next section." msgstr "" "Il est interdit pour des objets réseaux d'avoir des bits affectés à leurs " -"hôtes mis à 1. Ainsi la chaine de caractère ``192.0.2.1/24`` ne peut définir " -"un réseau. Ces objets réseaux sont aussi appelés objets d'interfaces car la " -"notation ``adresse ip / réseau`` est couramment utilisée pour décrire les " -"interfaces réseau d'un ordinateur sur un réseau donné (nous les détaillons " -"plus loin dans cette section)." +"hôtes mis à 1. Ainsi la chaine de caractères ``192.0.2.1/24`` ne peut " +"définir un réseau. Ces objets réseaux sont aussi appelés objets d'interfaces " +"car la notation ``adresse ip / réseau`` est couramment utilisée pour décrire " +"les interfaces réseau d'un ordinateur sur un réseau donné (nous les " +"détaillons plus loin dans cette section)." #: ../Doc/howto/ipaddress.rst:107 msgid "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgid "" "calling the class constructor directly instead of using the factory function." msgstr "" "Comme avec les adresses, la création d'un type de réseau particulier peut " -"être forcé en appelant directement le constructeur de la classe plutôt que " +"être forcée en appelant directement le constructeur de la classe plutôt que " "d'utiliser la fonction de fabrication." #: ../Doc/howto/ipaddress.rst:135 @@ -248,7 +249,7 @@ msgid "" "Integer inputs are accepted (as with networks), and use of a particular IP " "version can be forced by calling the relevant constructor directly." msgstr "" -"Les entiers sont acceptés en entrée (comme avec les réseaux), et " +"Les entiers sont acceptés en entrée (comme avec les réseaux) et " "l'utilisation d'une version d'IP peut être forcée en appelant directement le " "constructeur adapté." @@ -343,8 +344,8 @@ msgid "" ":mod:`ipaddress` provides some simple, hopefully intuitive ways to compare " "objects, where it makes sense::" msgstr "" -":mod:`ipaddress` fournit des moyens simples, et heureusement intuitifs de " -"comparer les objets, quand cela fait sens ::" +":mod:`ipaddress` fournit des moyens simples et intuitifs (du moins nous " +"l'espérons) pour comparer les objets, quand cela fait sens ::" #: ../Doc/howto/ipaddress.rst:277 msgid "" @@ -386,9 +387,9 @@ msgstr "" "fonctions de fabrication agnostiques à la version, n'importe quelle erreur " "va être signalée en tant que :exc:`ValueError` avec un message d'erreur " "générique qui dit simplement que la valeur entrée n'a pas été reconnue en " -"tant qu'objet de ce type. Le manque de spécificité de l'erreur est dû à la " -"nécessité de de connaitre ce que la valeur est *supposée* être entre une " -"IPv4 ou IPv6 dans le but de fournir plus de détails sur la cause du rejet." +"tant qu'objet de ce type. Pour fournir plus de détails sur la cause du " +"rejet, il faudrait reconnaitre si la valeur est *supposée* être une adresse " +"IPv4 ou IPv6." #: ../Doc/howto/ipaddress.rst:305 msgid "" @@ -418,7 +419,6 @@ msgid "" "their parent class, so if you're not concerned with the particular type of " "error, you can still write code like the following::" msgstr "" -"Cependant, les exceptions spécifiques des deux modules ont :exc:" -"`ValueError`, tout comme leur classe parent, donc si vous n'êtes pas " -"concerné par le type particulier de l'erreur vous pouvez écrire votre code " -"comme il suit ::" +"Cependant, les exceptions spécifiques des deux modules ont :exc:`ValueError` " +"comme classe parent ; donc si vous n'êtes pas intéressé par le type " +"particulier d'erreur remontée, vous pouvez écrire votre code comme suit ::" From 53eba29103b6b9544b7cea2dd965bb4a68c4702c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil Date: Tue, 22 Jan 2019 22:52:03 +0100 Subject: [PATCH 38/39] =?UTF-8?q?library/errno.po=20-=20quelques=20correct?= =?UTF-8?q?ions=20oubli=C3=A9es=20avant=20le=20pr=C3=A9c=C3=A9dent=20commi?= =?UTF-8?q?t.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/errno.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 6ef0e364..175ee9b3 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-14 19:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-22 22:49+0100\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,10 +26,10 @@ msgid "" "borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be pretty all-" "inclusive." msgstr "" -"Ce module mets à disposition des symboles du système standard ``errno``. La " -"valeur de chaque symbole est la valeur entière correspondante. Les noms et les " -"descriptions sont empruntés à :file:`linux/include/errno.h`, qui devrait être " -"assez inclusive." +"Ce module met à disposition des symboles du système standard ``errno``. La " +"valeur de chaque symbole est la valeur entière correspondante. Les noms et " +"les descriptions sont empruntés à :file:`linux/include/errno.h`, qui devrait " +"être assez exhaustif." #: ../Doc/library/errno.rst:17 msgid "" @@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "Dispositif de bloc requis" #: ../Doc/library/errno.rst:108 msgid "Device or resource busy" -msgstr "Dispositif ou ressource occupée" +msgstr "Dispositif ou ressource occupé" #: ../Doc/library/errno.rst:113 msgid "File exists" -msgstr "Fichier existant" +msgstr "Fichier déjà existant" #: ../Doc/library/errno.rst:118 msgid "Cross-device link" From 4d6b4f7acbf01e31f378ab04b2f0a9420728b729 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Thu, 24 Jan 2019 19:46:36 +0100 Subject: [PATCH 39/39] FIX: deduplication. --- library/functions.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 87daee4e..c3bb3a30 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-24 14:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-24 14:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-24 19:45+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -2129,8 +2129,8 @@ msgstr "" "`io.TextIOBase` (spécifiquement : :class:`io.TextIOWrapper`). Lors de " "l'ouverture d'un fichier en mode binaire avec tampon, la classe donnée sera " "une fille de :class:`io.BufferedIOBase`. La classe exacte varie : en lecture " -"en mode mode binaire elle donne une :class:`io.BufferedReader`, en écriture " -"et ajout en mode binaire c'est une :class:`io.BufferedWriter`, et en lecture/" +"en mode binaire elle donne une :class:`io.BufferedReader`, en écriture et " +"ajout en mode binaire c'est une :class:`io.BufferedWriter`, et en lecture/" "écriture, c'est une :class:`io.BufferedRandom`. Lorsque le tampon est " "désactivé, le flux brut, une classe fille de :class:`io.RawIOBase`, :class:" "`io.FileIO` est donnée."