forked from AFPy/python-docs-fr
497 lines
20 KiB
Plaintext
497 lines
20 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||
# For licence information, see README file.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:54+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:28+0100\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:2
|
||
msgid ":mod:`os.path` --- Common pathname manipulations"
|
||
msgstr ":mod:`os.path` — manipulation courante des chemins"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:7
|
||
msgid ""
|
||
"**Source code:** :source:`Lib/posixpath.py` (for POSIX) and :source:`Lib/"
|
||
"ntpath.py` (for Windows NT)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:14
|
||
msgid ""
|
||
"This module implements some useful functions on pathnames. To read or write "
|
||
"files see :func:`open`, and for accessing the filesystem see the :mod:`os` "
|
||
"module. The path parameters can be passed as either strings, or bytes. "
|
||
"Applications are encouraged to represent file names as (Unicode) character "
|
||
"strings. Unfortunately, some file names may not be representable as strings "
|
||
"on Unix, so applications that need to support arbitrary file names on Unix "
|
||
"should use bytes objects to represent path names. Vice versa, using bytes "
|
||
"objects cannot represent all file names on Windows (in the standard ``mbcs`` "
|
||
"encoding), hence Windows applications should use string objects to access "
|
||
"all files."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce module implémente certaines fonctions utiles sur le nom des chemins. Pour "
|
||
"lire ou écrire des fichiers, voir :func:`open`, et pour accéder au système "
|
||
"de fichier, voir le module :mod:`os`. Les paramètres de chemin d’accès "
|
||
"peuvent être passés sous forme de chaînes de caractères ou de chaîne "
|
||
"d'octets. Les programmes sont encouragés à représenter les noms de fichiers "
|
||
"en tant que chaînes de caractères Unicode. Malheureusement, certains noms de "
|
||
"fichiers peuvent ne pas être représentés sous forme de chaînes de caractères "
|
||
"sous UNIX, ainsi, les programmes qui doivent prendre en charge les noms de "
|
||
"fichiers arbitraires sur UNIX doivent utiliser des chaînes d'octets pour "
|
||
"représenter leurs chemins d’accès. Inversement, l’utilisation de chaîne "
|
||
"d'octets ne peut pas représenter tous les noms de fichiers sous Windows "
|
||
"(dans le codage ``mbcs`` standard), par conséquent les applications Windows "
|
||
"doivent utiliser des chaînes de caractères Unicode pour accéder à tous les "
|
||
"fichiers."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:25
|
||
msgid ""
|
||
"Unlike a unix shell, Python does not do any *automatic* path expansions. "
|
||
"Functions such as :func:`expanduser` and :func:`expandvars` can be invoked "
|
||
"explicitly when an application desires shell-like path expansion. (See also "
|
||
"the :mod:`glob` module.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Contrairement à une invite de commandes Unix, Python ne fait aucune "
|
||
"extension de chemin *automatique*. Des fonctions telles que :func:"
|
||
"`expanduser` et :func:`expandvars` peuvent être appelées explicitement "
|
||
"lorsqu'une application souhaite une extension de chemin semblable à celui "
|
||
"d'une invite de commande (voir aussi le module :mod:`glob`)."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:32
|
||
msgid "The :mod:`pathlib` module offers high-level path objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le module :mod:`pathlib` offre une représentation objet de haut niveau des "
|
||
"chemins."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:37
|
||
msgid ""
|
||
"All of these functions accept either only bytes or only string objects as "
|
||
"their parameters. The result is an object of the same type, if a path or "
|
||
"file name is returned."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toutes ces fonctions n'acceptent que des chaînes d'octets ou des chaînes de "
|
||
"caractères en tant que paramètres. Le résultat est un objet du même type si "
|
||
"un chemin ou un nom de fichier est renvoyé."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:44
|
||
msgid ""
|
||
"Since different operating systems have different path name conventions, "
|
||
"there are several versions of this module in the standard library. The :mod:"
|
||
"`os.path` module is always the path module suitable for the operating system "
|
||
"Python is running on, and therefore usable for local paths. However, you "
|
||
"can also import and use the individual modules if you want to manipulate a "
|
||
"path that is *always* in one of the different formats. They all have the "
|
||
"same interface:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Comme les différents systèmes d'exploitation ont des conventions de noms de "
|
||
"chemins différentes, il existe plusieurs versions de ce module dans la "
|
||
"bibliothèque standard. Le module :mod:`os.path` est toujours le module de "
|
||
"chemin adapté au système d'exploitation sur lequel Python tourne, et donc "
|
||
"adapté pour les chemins locaux. Cependant, vous pouvez également importer et "
|
||
"utiliser les modules individuels si vous voulez manipuler un chemin qui est "
|
||
"*toujours* dans l'un des différents formats. Ils ont tous la même interface :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:52
|
||
msgid ":mod:`posixpath` for UNIX-style paths"
|
||
msgstr ":mod:`posixpath` pour les chemins de type UNIX"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:53
|
||
msgid ":mod:`ntpath` for Windows paths"
|
||
msgstr ":mod:`ntpath` pour les chemins Windows"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:58
|
||
msgid ""
|
||
":func:`exists`, :func:`lexists`, :func:`isdir`, :func:`isfile`, :func:"
|
||
"`islink`, and :func:`ismount` now return ``False`` instead of raising an "
|
||
"exception for paths that contain characters or bytes unrepresentable at the "
|
||
"OS level."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:66
|
||
msgid ""
|
||
"Return a normalized absolutized version of the pathname *path*. On most "
|
||
"platforms, this is equivalent to calling the function :func:`normpath` as "
|
||
"follows: ``normpath(join(os.getcwd(), path))``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie une version absolue et normalisée du chemin d'accès *path*. Sur la "
|
||
"plupart des plates-formes, cela équivaut à appeler la fonction :func:"
|
||
"`normpath` comme suit : ``normpath(join(os.getcwd(), chemin))```."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:70 ../Doc/library/os.path.rst:83
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:123 ../Doc/library/os.path.rst:132
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:148 ../Doc/library/os.path.rst:158
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:184 ../Doc/library/os.path.rst:204
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:221 ../Doc/library/os.path.rst:233
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:242 ../Doc/library/os.path.rst:252
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:262 ../Doc/library/os.path.rst:272
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:282 ../Doc/library/os.path.rst:301
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:332 ../Doc/library/os.path.rst:344
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:358 ../Doc/library/os.path.rst:376
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:394 ../Doc/library/os.path.rst:407
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:423 ../Doc/library/os.path.rst:439
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:460 ../Doc/library/os.path.rst:471
|
||
msgid "Accepts a :term:`path-like object`."
|
||
msgstr "Accepte un :term:`path-like object`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:76
|
||
msgid ""
|
||
"Return the base name of pathname *path*. This is the second element of the "
|
||
"pair returned by passing *path* to the function :func:`split`. Note that "
|
||
"the result of this function is different from the Unix :program:`basename` "
|
||
"program; where :program:`basename` for ``'/foo/bar/'`` returns ``'bar'``, "
|
||
"the :func:`basename` function returns an empty string (``''``)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie le nom de base du chemin d'accès *path*. C'est le second élément de "
|
||
"la paire renvoyée en passant *path* à la fonction :func:`split`. Notez que "
|
||
"le résultat de cette fonction est différent de celui du programme Unix :"
|
||
"program:`basename` ; là où :program:`basename` pour ``'/foo/bar/'`` renvoie "
|
||
"``'bar'``, la fonction :func:`basename` renvoie une chaîne vide (``''``)."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:89
|
||
msgid ""
|
||
"Return the longest common sub-path of each pathname in the sequence "
|
||
"*paths*. Raise :exc:`ValueError` if *paths* contain both absolute and "
|
||
"relative pathnames, the *paths* are on the different drives or if *paths* is "
|
||
"empty. Unlike :func:`commonprefix`, this returns a valid path."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:96 ../Doc/library/os.path.rst:375
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:387 ../Doc/library/os.path.rst:403
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:419
|
||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, Windows."
|
||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix, Windows."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:99
|
||
msgid "Accepts a sequence of :term:`path-like objects <path-like object>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:105
|
||
msgid ""
|
||
"Return the longest path prefix (taken character-by-character) that is a "
|
||
"prefix of all paths in *list*. If *list* is empty, return the empty string "
|
||
"(``''``)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:111
|
||
msgid ""
|
||
"This function may return invalid paths because it works a character at a "
|
||
"time. To obtain a valid path, see :func:`commonpath`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:129
|
||
msgid ""
|
||
"Return the directory name of pathname *path*. This is the first element of "
|
||
"the pair returned by passing *path* to the function :func:`split`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:138
|
||
msgid ""
|
||
"Return ``True`` if *path* refers to an existing path or an open file "
|
||
"descriptor. Returns ``False`` for broken symbolic links. On some "
|
||
"platforms, this function may return ``False`` if permission is not granted "
|
||
"to execute :func:`os.stat` on the requested file, even if the *path* "
|
||
"physically exists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:144
|
||
msgid ""
|
||
"*path* can now be an integer: ``True`` is returned if it is an open file "
|
||
"descriptor, ``False`` otherwise."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:154
|
||
msgid ""
|
||
"Return ``True`` if *path* refers to an existing path. Returns ``True`` for "
|
||
"broken symbolic links. Equivalent to :func:`exists` on platforms lacking :"
|
||
"func:`os.lstat`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:166
|
||
msgid ""
|
||
"On Unix and Windows, return the argument with an initial component of ``~`` "
|
||
"or ``~user`` replaced by that *user*'s home directory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:171
|
||
msgid ""
|
||
"On Unix, an initial ``~`` is replaced by the environment variable :envvar:"
|
||
"`HOME` if it is set; otherwise the current user's home directory is looked "
|
||
"up in the password directory through the built-in module :mod:`pwd`. An "
|
||
"initial ``~user`` is looked up directly in the password directory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:176
|
||
msgid ""
|
||
"On Windows, :envvar:`USERPROFILE` will be used if set, otherwise a "
|
||
"combination of :envvar:`HOMEPATH` and :envvar:`HOMEDRIVE` will be used. An "
|
||
"initial ``~user`` is handled by stripping the last directory component from "
|
||
"the created user path derived above."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:181
|
||
msgid ""
|
||
"If the expansion fails or if the path does not begin with a tilde, the path "
|
||
"is returned unchanged."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:187
|
||
msgid "No longer uses :envvar:`HOME` on Windows."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:196
|
||
msgid ""
|
||
"Return the argument with environment variables expanded. Substrings of the "
|
||
"form ``$name`` or ``${name}`` are replaced by the value of environment "
|
||
"variable *name*. Malformed variable names and references to non-existing "
|
||
"variables are left unchanged."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:201
|
||
msgid ""
|
||
"On Windows, ``%name%`` expansions are supported in addition to ``$name`` and "
|
||
"``${name}``."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:210
|
||
msgid ""
|
||
"Return the time of last access of *path*. The return value is a floating "
|
||
"point number giving the number of seconds since the epoch (see the :mod:"
|
||
"`time` module). Raise :exc:`OSError` if the file does not exist or is "
|
||
"inaccessible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:217
|
||
msgid ""
|
||
"Return the time of last modification of *path*. The return value is a "
|
||
"floating point number giving the number of seconds since the epoch (see "
|
||
"the :mod:`time` module). Raise :exc:`OSError` if the file does not exist or "
|
||
"is inaccessible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:227
|
||
msgid ""
|
||
"Return the system's ctime which, on some systems (like Unix) is the time of "
|
||
"the last metadata change, and, on others (like Windows), is the creation "
|
||
"time for *path*. The return value is a number giving the number of seconds "
|
||
"since the epoch (see the :mod:`time` module). Raise :exc:`OSError` if the "
|
||
"file does not exist or is inaccessible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:239
|
||
msgid ""
|
||
"Return the size, in bytes, of *path*. Raise :exc:`OSError` if the file does "
|
||
"not exist or is inaccessible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:248
|
||
msgid ""
|
||
"Return ``True`` if *path* is an absolute pathname. On Unix, that means it "
|
||
"begins with a slash, on Windows that it begins with a (back)slash after "
|
||
"chopping off a potential drive letter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:258
|
||
msgid ""
|
||
"Return ``True`` if *path* is an :func:`existing <exists>` regular file. This "
|
||
"follows symbolic links, so both :func:`islink` and :func:`isfile` can be "
|
||
"true for the same path."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:268
|
||
msgid ""
|
||
"Return ``True`` if *path* is an :func:`existing <exists>` directory. This "
|
||
"follows symbolic links, so both :func:`islink` and :func:`isdir` can be true "
|
||
"for the same path."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:278
|
||
msgid ""
|
||
"Return ``True`` if *path* refers to an :func:`existing <exists>` directory "
|
||
"entry that is a symbolic link. Always ``False`` if symbolic links are not "
|
||
"supported by the Python runtime."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:288
|
||
msgid ""
|
||
"Return ``True`` if pathname *path* is a :dfn:`mount point`: a point in a "
|
||
"file system where a different file system has been mounted. On POSIX, the "
|
||
"function checks whether *path*'s parent, :file:`{path}/..`, is on a "
|
||
"different device than *path*, or whether :file:`{path}/..` and *path* point "
|
||
"to the same i-node on the same device --- this should detect mount points "
|
||
"for all Unix and POSIX variants. It is not able to reliably detect bind "
|
||
"mounts on the same filesystem. On Windows, a drive letter root and a share "
|
||
"UNC are always mount points, and for any other path ``GetVolumePathName`` is "
|
||
"called to see if it is different from the input path."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:298
|
||
msgid "Support for detecting non-root mount points on Windows."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:307
|
||
msgid ""
|
||
"Join one or more path components intelligently. The return value is the "
|
||
"concatenation of *path* and any members of *\\*paths* with exactly one "
|
||
"directory separator (``os.sep``) following each non-empty part except the "
|
||
"last, meaning that the result will only end in a separator if the last part "
|
||
"is empty. If a component is an absolute path, all previous components are "
|
||
"thrown away and joining continues from the absolute path component."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:315
|
||
msgid ""
|
||
"On Windows, the drive letter is not reset when an absolute path component (e."
|
||
"g., ``r'\\foo'``) is encountered. If a component contains a drive letter, "
|
||
"all previous components are thrown away and the drive letter is reset. Note "
|
||
"that since there is a current directory for each drive, ``os.path.join(\"c:"
|
||
"\", \"foo\")`` represents a path relative to the current directory on drive :"
|
||
"file:`C:` (:file:`c:foo`), not :file:`c:\\\\foo`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:322
|
||
msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *path* and *paths*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:328
|
||
msgid ""
|
||
"Normalize the case of a pathname. On Windows, convert all characters in the "
|
||
"pathname to lowercase, and also convert forward slashes to backward slashes. "
|
||
"On other operating systems, return the path unchanged."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:338
|
||
msgid ""
|
||
"Normalize a pathname by collapsing redundant separators and up-level "
|
||
"references so that ``A//B``, ``A/B/``, ``A/./B`` and ``A/foo/../B`` all "
|
||
"become ``A/B``. This string manipulation may change the meaning of a path "
|
||
"that contains symbolic links. On Windows, it converts forward slashes to "
|
||
"backward slashes. To normalize case, use :func:`normcase`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:350
|
||
msgid ""
|
||
"Return the canonical path of the specified filename, eliminating any "
|
||
"symbolic links encountered in the path (if they are supported by the "
|
||
"operating system)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:355
|
||
msgid ""
|
||
"When symbolic link cycles occur, the returned path will be one member of the "
|
||
"cycle, but no guarantee is made about which member that will be."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:361
|
||
msgid "Symbolic links and junctions are now resolved on Windows."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:367
|
||
msgid ""
|
||
"Return a relative filepath to *path* either from the current directory or "
|
||
"from an optional *start* directory. This is a path computation: the "
|
||
"filesystem is not accessed to confirm the existence or nature of *path* or "
|
||
"*start*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:372
|
||
msgid "*start* defaults to :attr:`os.curdir`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:382
|
||
msgid ""
|
||
"Return ``True`` if both pathname arguments refer to the same file or "
|
||
"directory. This is determined by the device number and i-node number and "
|
||
"raises an exception if an :func:`os.stat` call on either pathname fails."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:388 ../Doc/library/os.path.rst:404
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:420
|
||
msgid "Added Windows support."
|
||
msgstr "Prise en charge de Windows."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:391
|
||
msgid "Windows now uses the same implementation as all other platforms."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:400
|
||
msgid ""
|
||
"Return ``True`` if the file descriptors *fp1* and *fp2* refer to the same "
|
||
"file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:413
|
||
msgid ""
|
||
"Return ``True`` if the stat tuples *stat1* and *stat2* refer to the same "
|
||
"file. These structures may have been returned by :func:`os.fstat`, :func:`os."
|
||
"lstat`, or :func:`os.stat`. This function implements the underlying "
|
||
"comparison used by :func:`samefile` and :func:`sameopenfile`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:429
|
||
msgid ""
|
||
"Split the pathname *path* into a pair, ``(head, tail)`` where *tail* is the "
|
||
"last pathname component and *head* is everything leading up to that. The "
|
||
"*tail* part will never contain a slash; if *path* ends in a slash, *tail* "
|
||
"will be empty. If there is no slash in *path*, *head* will be empty. If "
|
||
"*path* is empty, both *head* and *tail* are empty. Trailing slashes are "
|
||
"stripped from *head* unless it is the root (one or more slashes only). In "
|
||
"all cases, ``join(head, tail)`` returns a path to the same location as "
|
||
"*path* (but the strings may differ). Also see the functions :func:`dirname` "
|
||
"and :func:`basename`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:445
|
||
msgid ""
|
||
"Split the pathname *path* into a pair ``(drive, tail)`` where *drive* is "
|
||
"either a mount point or the empty string. On systems which do not use drive "
|
||
"specifications, *drive* will always be the empty string. In all cases, "
|
||
"``drive + tail`` will be the same as *path*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:450
|
||
msgid ""
|
||
"On Windows, splits a pathname into drive/UNC sharepoint and relative path."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:452
|
||
msgid ""
|
||
"If the path contains a drive letter, drive will contain everything up to and "
|
||
"including the colon. e.g. ``splitdrive(\"c:/dir\")`` returns ``(\"c:\", \"/"
|
||
"dir\")``"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:456
|
||
msgid ""
|
||
"If the path contains a UNC path, drive will contain the host name and share, "
|
||
"up to but not including the fourth separator. e.g. ``splitdrive(\"//host/"
|
||
"computer/dir\")`` returns ``(\"//host/computer\", \"/dir\")``"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:466
|
||
msgid ""
|
||
"Split the pathname *path* into a pair ``(root, ext)`` such that ``root + "
|
||
"ext == path``, and *ext* is empty or begins with a period and contains at "
|
||
"most one period. Leading periods on the basename are ignored; ``splitext('."
|
||
"cshrc')`` returns ``('.cshrc', '')``."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:477
|
||
msgid ""
|
||
"``True`` if arbitrary Unicode strings can be used as file names (within "
|
||
"limitations imposed by the file system)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Availability: Unix, Windows"
|
||
#~ msgstr "Disponibilité Unix, Windows"
|
||
|
||
#~ msgid "Availability: Windows."
|
||
#~ msgstr "Disponibilité : Windows."
|