forked from AFPy/python-docs-fr
280 lines
12 KiB
Plaintext
280 lines
12 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
|
# For licence information, see README file.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-18 20:03+0200\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:2
|
|
msgid ":mod:`zipimport` --- Import modules from Zip archives"
|
|
msgstr ":mod:`zipimport` — Importer des modules à partir d'archives Zip"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:9
|
|
msgid "**Source code:** :source:`Lib/zipimport.py`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:13
|
|
msgid ""
|
|
"This module adds the ability to import Python modules (:file:`\\*.py`, :file:"
|
|
"`\\*.pyc`) and packages from ZIP-format archives. It is usually not needed "
|
|
"to use the :mod:`zipimport` module explicitly; it is automatically used by "
|
|
"the built-in :keyword:`import` mechanism for :data:`sys.path` items that are "
|
|
"paths to ZIP archives."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ce module ajoute la possibilité d'importer des modules Python (:file:`\\*."
|
|
"py`, :file:`\\*.pyc`) et des paquets depuis des archives au format ZIP. Il "
|
|
"n'est généralement pas nécessaire d'utiliser explicitement le module :mod:"
|
|
"`zipimport` ; il est automatiquement utilisé par le mécanisme intégré de :"
|
|
"keyword:`import` pour les éléments :data:`sys.path` qui sont des chemins "
|
|
"vers les archives ZIP."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:19
|
|
msgid ""
|
|
"Typically, :data:`sys.path` is a list of directory names as strings. This "
|
|
"module also allows an item of :data:`sys.path` to be a string naming a ZIP "
|
|
"file archive. The ZIP archive can contain a subdirectory structure to "
|
|
"support package imports, and a path within the archive can be specified to "
|
|
"only import from a subdirectory. For example, the path :file:`example.zip/"
|
|
"lib/` would only import from the :file:`lib/` subdirectory within the "
|
|
"archive."
|
|
msgstr ""
|
|
"Typiquement, :data:`sys.path` est une liste de noms de répertoires sous "
|
|
"forme de chaînes. Ce module permet également à un élément de :data:`sys."
|
|
"path` d'être une chaîne nommant une archive de fichier ZIP. L'archive ZIP "
|
|
"peut contenir une structure de sous-répertoire pour prendre en charge les "
|
|
"importations de paquets, et un chemin dans l'archive peut être spécifié pour "
|
|
"importer uniquement à partir d'un sous-répertoire. Par exemple, le chemin "
|
|
"d'accès :file:`example.zip/lib/` importerait uniquement depuis le sous-"
|
|
"répertoire :file:`lib/` dans l'archive."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:26
|
|
msgid ""
|
|
"Any files may be present in the ZIP archive, but only files :file:`.py` and :"
|
|
"file:`.pyc` are available for import. ZIP import of dynamic modules (:file:"
|
|
"`.pyd`, :file:`.so`) is disallowed. Note that if an archive only contains :"
|
|
"file:`.py` files, Python will not attempt to modify the archive by adding "
|
|
"the corresponding :file:`.pyc` file, meaning that if a ZIP archive doesn't "
|
|
"contain :file:`.pyc` files, importing may be rather slow."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tous les fichiers peuvent être présents dans l'archive ZIP, mais seuls les "
|
|
"fichiers :file:`.py` et :file:`.pyc` sont disponibles pour importation. "
|
|
"L'importation ZIP des modules dynamiques (:file:`.pyd`, :file:`.so`) est "
|
|
"interdite. Notez que si une archive ne contient que des fichiers :file:`."
|
|
"py` , Python n'essaiera pas de modifier l'archive en ajoutant le fichier "
|
|
"correspondant :file:`.pyc`, ce qui signifie que si une archive ZIP ne "
|
|
"contient pas de fichier: :file:`.pyc`, l'importation peut être assez lente."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Previously, ZIP archives with an archive comment were not supported."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les archives ZIP avec un commentaire ne sont actuellement pas prises en "
|
|
"charge."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:40
|
|
msgid ""
|
|
"`PKZIP Application Note <https://pkware.cachefly.net/webdocs/casestudies/"
|
|
"APPNOTE.TXT>`_"
|
|
msgstr ""
|
|
"`PKZIP Application Note <https://pkware.cachefly.net/webdocs/casestudies/"
|
|
"APPNOTE.TXT>`_"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:39
|
|
msgid ""
|
|
"Documentation on the ZIP file format by Phil Katz, the creator of the format "
|
|
"and algorithms used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Documentation sur le format de fichier ZIP par Phil Katz, créateur du format "
|
|
"et des algorithmes utilisés."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:45
|
|
msgid ":pep:`273` - Import Modules from Zip Archives"
|
|
msgstr ":pep:`273` - Import Modules from Zip Archives"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Written by James C. Ahlstrom, who also provided an implementation. Python "
|
|
"2.3 follows the specification in :pep:`273`, but uses an implementation "
|
|
"written by Just van Rossum that uses the import hooks described in :pep:"
|
|
"`302`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Écrit par James C. Ahlstrom, qui a également fourni une mise en œuvre. "
|
|
"Python 2.3 suit les spécifications de PEP 273, mais utilise une "
|
|
"implémentation écrite par Just van Rossum qui utilise les crochets "
|
|
"d'importation décrits dans PEP 302."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:47
|
|
msgid ":pep:`302` - New Import Hooks"
|
|
msgstr ":pep:`302` — Nouveaux crochets d'importation"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:48
|
|
msgid "The PEP to add the import hooks that help this module work."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le PEP pour ajouter les crochets d'importation qui aident ce module à "
|
|
"fonctionner."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:51
|
|
msgid "This module defines an exception:"
|
|
msgstr "Ce module définit une exception :"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:55
|
|
msgid ""
|
|
"Exception raised by zipimporter objects. It's a subclass of :exc:"
|
|
"`ImportError`, so it can be caught as :exc:`ImportError`, too."
|
|
msgstr ""
|
|
"Exception levée par les objets *zipimporter*. C'est une sous-classe de :exc:"
|
|
"`ImportError`, donc il peut être pris comme :exc:`ImportError`, aussi."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:62
|
|
msgid "zipimporter Objects"
|
|
msgstr "Objets *zimporter*"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:64
|
|
msgid ":class:`zipimporter` is the class for importing ZIP files."
|
|
msgstr ":class:`zipimporter` est la classe pour importer des fichiers ZIP."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:68
|
|
msgid ""
|
|
"Create a new zipimporter instance. *archivepath* must be a path to a ZIP "
|
|
"file, or to a specific path within a ZIP file. For example, an "
|
|
"*archivepath* of :file:`foo/bar.zip/lib` will look for modules in the :file:"
|
|
"`lib` directory inside the ZIP file :file:`foo/bar.zip` (provided that it "
|
|
"exists)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Créez une nouvelle instance de `zipimporter`. *archivepath* doit être un "
|
|
"chemin vers un fichier ZIP, ou vers un chemin spécifique dans un fichier "
|
|
"ZIP. Par exemple, un *archivepath* de :file:`foo/bar.zip/lib` cherchera les "
|
|
"modules dans le répertoire :file:`lib` du fichier ZIP :file:`foo/bar.zip` "
|
|
"(si celui-ci existe)."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:73
|
|
msgid ""
|
|
":exc:`ZipImportError` is raised if *archivepath* doesn't point to a valid "
|
|
"ZIP archive."
|
|
msgstr ""
|
|
":exc:`ZipImportError` est levée si *archivepath* ne pointe pas vers une "
|
|
"archive ZIP valide."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:78
|
|
msgid ""
|
|
"Search for a module specified by *fullname*. *fullname* must be the fully "
|
|
"qualified (dotted) module name. It returns the zipimporter instance itself "
|
|
"if the module was found, or :const:`None` if it wasn't. The optional *path* "
|
|
"argument is ignored---it's there for compatibility with the importer "
|
|
"protocol."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rechercher un module spécifié par *fullname*. *fullname* doit être le nom du "
|
|
"module entièrement qualifié (`dotted`). Elle retourne l'instance "
|
|
"`zipimporter` elle-même si le module a été trouvé, ou :const:`None` si ce "
|
|
"n'est pas le cas. L'argument optionnel *path* est ignoré --- il est là pour "
|
|
"la compatibilité avec le protocole de l'importateur."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:87
|
|
msgid ""
|
|
"Return the code object for the specified module. Raise :exc:`ZipImportError` "
|
|
"if the module couldn't be found."
|
|
msgstr ""
|
|
"Retourne l'objet de code pour le module spécifié. Lève :exc:`ZipImportError` "
|
|
"si le module n'a pas pu être trouvé."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:93
|
|
msgid ""
|
|
"Return the data associated with *pathname*. Raise :exc:`OSError` if the file "
|
|
"wasn't found."
|
|
msgstr ""
|
|
"Renvoie les données associées à *pathname*. Lève :exc:`OSError` si le "
|
|
"fichier n'a pas été trouvé."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:96
|
|
msgid ":exc:`IOError` used to be raised instead of :exc:`OSError`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Précédemment, c'était l'exception :exc:`IOError` qui était levée, au lieu "
|
|
"de :exc:`OSError`."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:102
|
|
msgid ""
|
|
"Return the value ``__file__`` would be set to if the specified module was "
|
|
"imported. Raise :exc:`ZipImportError` if the module couldn't be found."
|
|
msgstr ""
|
|
"Renvoie la valeur ``__file____`` qui serait définie si le module spécifié "
|
|
"était importé. Lève :exc:`ZipImportError` si le module n'a pas pu être "
|
|
"trouvé."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:111
|
|
msgid ""
|
|
"Return the source code for the specified module. Raise :exc:`ZipImportError` "
|
|
"if the module couldn't be found, return :const:`None` if the archive does "
|
|
"contain the module, but has no source for it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Renvoie le code source du module spécifié. Lève :exc:`ZipImportError` si le "
|
|
"module n'a pas pu être trouvé, renvoie :const:`None` si l'archive contient "
|
|
"le module, mais n'en a pas la source."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:119
|
|
msgid ""
|
|
"Return ``True`` if the module specified by *fullname* is a package. Raise :"
|
|
"exc:`ZipImportError` if the module couldn't be found."
|
|
msgstr ""
|
|
"Renvoie ``True`` si le module spécifié par *fullname* est un paquet. Lève :"
|
|
"exc:`ZipImportError` si le module n'a pas pu être trouvé."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:125
|
|
msgid ""
|
|
"Load the module specified by *fullname*. *fullname* must be the fully "
|
|
"qualified (dotted) module name. It returns the imported module, or raises :"
|
|
"exc:`ZipImportError` if it wasn't found."
|
|
msgstr ""
|
|
"Charge le module spécifié par *fullname*. *fullname* doit être le nom du "
|
|
"module entièrement qualifié (`dotted`). Il renvoie le module importé, ou "
|
|
"augmente :exc:`ZipImportError` s'il n'a pas été trouvé."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:132
|
|
msgid ""
|
|
"The file name of the importer's associated ZIP file, without a possible "
|
|
"subpath."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le nom de fichier de l'archive ZIP associé à l'importateur, sans sous-chemin "
|
|
"possible."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:138
|
|
msgid ""
|
|
"The subpath within the ZIP file where modules are searched. This is the "
|
|
"empty string for zipimporter objects which point to the root of the ZIP file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le sous-chemin du fichier ZIP où les modules sont recherchés. C'est la "
|
|
"chaîne vide pour les objets `zipimporter` qui pointent vers la racine du "
|
|
"fichier ZIP."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:142
|
|
msgid ""
|
|
"The :attr:`archive` and :attr:`prefix` attributes, when combined with a "
|
|
"slash, equal the original *archivepath* argument given to the :class:"
|
|
"`zipimporter` constructor."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les attributs :attr:`archive` et :attr:`prefix`, lorsqu'ils sont combinés "
|
|
"avec une barre oblique, égalent l'argument original *archivepath* donné au "
|
|
"constructeur :class:`zipimporter`."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:150
|
|
msgid "Examples"
|
|
msgstr "Exemples"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/zipimport.rst:152
|
|
msgid ""
|
|
"Here is an example that imports a module from a ZIP archive - note that the :"
|
|
"mod:`zipimport` module is not explicitly used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Voici un exemple qui importe un module d'une archive ZIP — notez que le "
|
|
"module :mod:`zipimport` n'est pas explicitement utilisé."
|