2018-07-04 09:06:45 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
2018-07-04 09:08:42 +00:00
|
|
|
|
# For licence information, see README file.
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-12-05 22:15:54 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
|
2020-05-13 11:00:47 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 13:40+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: ZepmanBC <zepman@gmail.com>\n"
|
2018-07-04 09:14:25 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
2017-05-23 22:40:56 +00:00
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2020-05-13 11:00:47 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:2
|
|
|
|
|
msgid ":mod:`binascii` --- Convert between binary and ASCII"
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ":mod:`binascii` --- Conversion entre binaire et ASCII"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:15
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The :mod:`binascii` module contains a number of methods to convert between "
|
|
|
|
|
"binary and various ASCII-encoded binary representations. Normally, you will "
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"not use these functions directly but use wrapper modules like :mod:`uu`, :"
|
|
|
|
|
"mod:`base64`, or :mod:`binhex` instead. The :mod:`binascii` module contains "
|
|
|
|
|
"low-level functions written in C for greater speed that are used by the "
|
|
|
|
|
"higher-level modules."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
"Le module :mod:`binascii` contient des méthodes pour convertir entre binaire "
|
|
|
|
|
"et diverses représentations binaires encodées en ASCII. Normalement, vous "
|
|
|
|
|
"n’allez pas utiliser ces fonctions directement mais vous utiliserez des "
|
|
|
|
|
"modules d’encapsulage comme :mod:`uu`, :mod:`base64`, or :mod:`binhex` à la "
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"place. Le module :mod:`binascii` contient des fonctions bas-niveau écrites "
|
|
|
|
|
"en C plus rapides qui sont utilisées par des modules haut-niveau."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:24
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"``a2b_*`` functions accept Unicode strings containing only ASCII characters. "
|
|
|
|
|
"Other functions only accept :term:`bytes-like objects <bytes-like object>` "
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"(such as :class:`bytes`, :class:`bytearray` and other objects that support "
|
|
|
|
|
"the buffer protocol)."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
"La fonction ``a2b_*`` accepte des chaînes de caractères contenant seulement "
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"des caractères ASCII. D’autres fonctions acceptent seulement des objets :"
|
|
|
|
|
"term:`bytes et similaire <bytes-like object>` (tel que :class:`bytes`, :"
|
|
|
|
|
"class:`bytearray` et autres objets qui supportent le protocole tampon)."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:29
|
|
|
|
|
msgid "ASCII-only unicode strings are now accepted by the ``a2b_*`` functions."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
"Les chaines de caractères *unicode* seulement composées de caractères ASCII "
|
|
|
|
|
"sont désormais acceptées par les fonctions ``a2b_*``."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:33
|
|
|
|
|
msgid "The :mod:`binascii` module defines the following functions:"
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Le module :mod:`binascii` définit les fonctions suivantes :"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:38
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Convert a single line of uuencoded data back to binary and return the binary "
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"data. Lines normally contain 45 (binary) bytes, except for the last line. "
|
|
|
|
|
"Line data may be followed by whitespace."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"Convertit une seule ligne de donnée *uuencoded* en binaire et renvoie la "
|
|
|
|
|
"donnée binaire. Les lignes contiennent normalement 45 octets (binaire), sauf "
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
"pour la dernière ligne. Il se peut que la ligne de donnée soit suivie d’un "
|
|
|
|
|
"espace blanc."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:45
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Convert binary data to a line of ASCII characters, the return value is the "
|
|
|
|
|
"converted line, including a newline char. The length of *data* should be at "
|
2018-06-28 13:32:56 +00:00
|
|
|
|
"most 45. If *backtick* is true, zeros are represented by ``'`'`` instead of "
|
|
|
|
|
"spaces."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
"Convertit les données binaires en une ligne de caractères ASCII, la valeur "
|
|
|
|
|
"renvoyée est la ligne convertie incluant un caractère de nouvelle ligne. La "
|
|
|
|
|
"longueur de *data* doit être au maximum de 45. Si *backtick* est vraie, les "
|
|
|
|
|
"zéros sont représentés par ``'`'`` plutôt que par des espaces."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-28 13:32:56 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:49
|
|
|
|
|
msgid "Added the *backtick* parameter."
|
2018-10-10 16:29:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ajout du paramètre *backtick*."
|
2018-06-28 13:32:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:55
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"Convert a block of base64 data back to binary and return the binary data. "
|
|
|
|
|
"More than one line may be passed at a time."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"Convertit un bloc de donnée en *base64* en binaire et renvoie la donnée "
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
"binaire. Plus d’une ligne peut être passé à la fois."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-28 13:32:56 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:61
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"Convert binary data to a line of ASCII characters in base64 coding. The "
|
|
|
|
|
"return value is the converted line, including a newline char if *newline* is "
|
|
|
|
|
"true. The output of this function conforms to :rfc:`3548`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"Convertit les données binaires en une ligne de caractères ASCII en codage "
|
|
|
|
|
"base 64. La valeur de renvoyée et la ligne convertie, incluant un caractère "
|
|
|
|
|
"de nouvelle ligne si *newline* est vraie. La sortie de cette fonction se "
|
|
|
|
|
"conforme à :rfc:`3548`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-28 13:32:56 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:65
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Added the *newline* parameter."
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ajout du paramètre *newline*."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-28 13:32:56 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:71
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"Convert a block of quoted-printable data back to binary and return the "
|
|
|
|
|
"binary data. More than one line may be passed at a time. If the optional "
|
|
|
|
|
"argument *header* is present and true, underscores will be decoded as spaces."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"Convertit un bloc de données *quoted-printable* en binaire et renvoie les "
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
"données binaires. Plus d’une ligne peut être passée à la fois. Si l’argument "
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"optionnel *header* est présent et vrai, les traits soulignés seront décodés "
|
|
|
|
|
"en espaces."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-28 13:32:56 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:78
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Convert binary data to a line(s) of ASCII characters in quoted-printable "
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"encoding. The return value is the converted line(s). If the optional "
|
|
|
|
|
"argument *quotetabs* is present and true, all tabs and spaces will be "
|
|
|
|
|
"encoded. If the optional argument *istext* is present and true, newlines "
|
|
|
|
|
"are not encoded but trailing whitespace will be encoded. If the optional "
|
|
|
|
|
"argument *header* is present and true, spaces will be encoded as underscores "
|
|
|
|
|
"per :rfc:`1522`. If the optional argument *header* is present and false, "
|
|
|
|
|
"newline characters will be encoded as well; otherwise linefeed conversion "
|
|
|
|
|
"might corrupt the binary data stream."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
"Convertit les données binaires en ligne(s) de caractères ASCII en codage "
|
|
|
|
|
"imprimable entre guillemets. La valeur de retour est la\\les lignes(s) "
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"convertie(s). Si l’argument optionnel *quotetabs* est présent et vrai, "
|
|
|
|
|
"toutes les tabulations et espaces seront encodés. Si l’argument optionnel "
|
|
|
|
|
"*istext* est présent et faux, les nouvelles lignes ne sont pas encodées mais "
|
|
|
|
|
"les espaces de fin de ligne le seront. Si l’argument optionnel *header* est "
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
"présent et vrai, les espaces vont être encodés comme de traits soulignés "
|
|
|
|
|
"selon :rfc:`1522`. Si l’argument optionnel *header* est présent et faux, les "
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"caractères de nouvelle ligne seront également encodés ; sinon la conversion "
|
|
|
|
|
"de saut de ligne pourrait corrompre le flux de données binaire."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-28 13:32:56 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:91
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Convert binhex4 formatted ASCII data to binary, without doing RLE-"
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"decompression. The string should contain a complete number of binary bytes, "
|
|
|
|
|
"or (in case of the last portion of the binhex4 data) have the remaining bits "
|
|
|
|
|
"zero."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"Convertit un bloc de donnée ASCII au format *binhex4* en binaire, sans faire "
|
|
|
|
|
"de décompression RLE. La chaîne de caractères doit contenir un nombre "
|
|
|
|
|
"complet d’octet binaires ou (au cas où la dernière portion de donnée est au "
|
|
|
|
|
"format *binhex4*) avoir les bits restants à 0."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-28 13:32:56 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:98
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Perform RLE-decompression on the data, as per the binhex4 standard. The "
|
|
|
|
|
"algorithm uses ``0x90`` after a byte as a repeat indicator, followed by a "
|
|
|
|
|
"count. A count of ``0`` specifies a byte value of ``0x90``. The routine "
|
|
|
|
|
"returns the decompressed data, unless data input data ends in an orphaned "
|
|
|
|
|
"repeat indicator, in which case the :exc:`Incomplete` exception is raised."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
"Réalise une décompression RLE sur la donnée, d’après la norme *binhex4*. "
|
|
|
|
|
"L’algorithme utilise ``0x90`` après un octet comme un indicateur de "
|
|
|
|
|
"répétition, suivi d’un décompte. Un décompte de ``0`` définit une valeur "
|
|
|
|
|
"d’octet de ``0x90``. La routine renvoie la donnée décompressée, sauf si la "
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"donnée entrante se finit sur un indicateur de répétition orphelin. Dans ce "
|
|
|
|
|
"cas l’exception :exc:`Incomplete` est levée."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-28 13:32:56 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:104
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Accept only bytestring or bytearray objects as input."
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Accepte seulement des objets *bytestring* ou *bytearray* en entrée."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-28 13:32:56 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:110
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Perform binhex4 style RLE-compression on *data* and return the result."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
"Réalise une compression RLE de type *binhex4* sur *data* et renvoie le "
|
|
|
|
|
"résultat."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-28 13:32:56 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:115
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Perform hexbin4 binary-to-ASCII translation and return the resulting string. "
|
|
|
|
|
"The argument should already be RLE-coded, and have a length divisible by 3 "
|
|
|
|
|
"(except possibly the last fragment)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
"Réalise une traduction *hexbin4* de binaire à ASCII et renvoie la chaîne de "
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"caractères résultante. L’argument doit être *RLE-coded*, et avoir une "
|
|
|
|
|
"longueur divisible par 3 (sauf, éventuellement, le dernier fragment)."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-28 13:32:56 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:122
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
"Compute a 16-bit CRC value of *data*, starting with *value* as the initial "
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"CRC, and return the result. This uses the CRC-CCITT polynomial *x*:sup:`16` "
|
|
|
|
|
"+ *x*:sup:`12` + *x*:sup:`5` + 1, often represented as 0x1021. This CRC is "
|
|
|
|
|
"used in the binhex4 format."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
"Calcule une valeur en CRC 16-bit de *data*, commençant par *value* comme CRC "
|
|
|
|
|
"initial et renvoie le résultat. Ceci utilise le CRC-CCITT polynomial *x*:sup:"
|
|
|
|
|
"`16` + *x*:sup:`12` + *x*:sup:`5` + 1, souvent représenté comme *0x1021*. Ce "
|
|
|
|
|
"CRC est utilisé dans le format *binhex4*."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-28 13:32:56 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:130
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"Compute CRC-32, the 32-bit checksum of *data*, starting with an initial CRC "
|
|
|
|
|
"of *value*. The default initial CRC is zero. The algorithm is consistent "
|
|
|
|
|
"with the ZIP file checksum. Since the algorithm is designed for use as a "
|
|
|
|
|
"checksum algorithm, it is not suitable for use as a general hash algorithm. "
|
|
|
|
|
"Use as follows::"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
"Calcule CRC-32, la somme de contrôle 32-bit de *data*, commençant par un CRC "
|
|
|
|
|
"initial de *value*. Le CRC initial par défaut est zéro. L’algorithme est "
|
|
|
|
|
"cohérent avec la somme de contrôle du fichier ZIP. Comme l’algorithme est "
|
|
|
|
|
"conçu pour être utilisé comme un algorithme de somme de contrôle, il ne "
|
|
|
|
|
"convient pas comme algorithme de hachage général. Utiliser comme suit ::"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-28 13:32:56 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:142
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The result is always unsigned. To generate the same numeric value across all "
|
|
|
|
|
"Python versions and platforms, use ``crc32(data) & 0xffffffff``."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"Le résultat est toujours non signé. Pour générer la même valeur numérique "
|
|
|
|
|
"sur toutes les versions de Python et plateformes, utilisez ``crc32(data) & "
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
"0xffffffff``."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-28 13:32:56 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:151
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Return the hexadecimal representation of the binary *data*. Every byte of "
|
|
|
|
|
"*data* is converted into the corresponding 2-digit hex representation. The "
|
|
|
|
|
"returned bytes object is therefore twice as long as the length of *data*."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
"Renvoie la représentation hexadécimale du binaire *data*. Chaque octet de "
|
|
|
|
|
"*data* est converti en la représentation 2 chiffres correspondante. L’objet "
|
|
|
|
|
"octets renvoyé est donc deux fois plus long que la longueur de *data*."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-01-03 16:00:01 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:155
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Similar functionality (but returning a text string) is also conveniently "
|
|
|
|
|
"accessible using the :meth:`bytes.hex` method."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"Fonctionnalité similaire est également commodément accessible en utilisant "
|
|
|
|
|
"la méthode :meth:`bytes.hex`."
|
2019-01-03 16:00:01 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:158
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If *sep* is specified, it must be a single character str or bytes object. It "
|
|
|
|
|
"will be inserted in the output after every *bytes_per_sep* input bytes. "
|
|
|
|
|
"Separator placement is counted from the right end of the output by default, "
|
|
|
|
|
"if you wish to count from the left, supply a negative *bytes_per_sep* value."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-05-13 11:00:47 +00:00
|
|
|
|
"Si *sep* est spécifié, il doit s'agir d'une chaîne de caractères ou d'un "
|
|
|
|
|
"objet *byte*. Il sera inséré dans la sortie tous les *bytes_per_sep* octets. "
|
|
|
|
|
"Par défaut, l'emplacement du séparateur est compté à partir de l'extrémité "
|
|
|
|
|
"droite de la sortie. Si vous souhaitez compter à partir de la gauche, "
|
|
|
|
|
"indiquez une valeur *bytes_per_sep* négative."
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:173
|
|
|
|
|
msgid "The *sep* and *bytes_per_sep* parameters were added."
|
2020-05-13 11:00:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ajout des paramètres *sep* et *bytes_per_sep*."
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:179
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Return the binary data represented by the hexadecimal string *hexstr*. This "
|
|
|
|
|
"function is the inverse of :func:`b2a_hex`. *hexstr* must contain an even "
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"number of hexadecimal digits (which can be upper or lower case), otherwise "
|
|
|
|
|
"an :exc:`Error` exception is raised."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"Renvoie la donnée binaire représentée par la chaîne de caractères "
|
|
|
|
|
"hexadécimale *hexstr*. Cette fonction est l’inverse de :func:`b2a_hex`. "
|
|
|
|
|
"*hexstr* doit contenir un nombre pair de chiffres hexadécimaux (qui peuvent "
|
|
|
|
|
"être en majuscule ou minuscule), sinon une exception :exc:`Error` est levée."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:184
|
2019-01-03 16:00:01 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"Similar functionality (accepting only text string arguments, but more "
|
|
|
|
|
"liberal towards whitespace) is also accessible using the :meth:`bytes."
|
|
|
|
|
"fromhex` class method."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
"Une fonctionnalité similaire (n’acceptant que les arguments de chaîne de "
|
|
|
|
|
"texte, mais plus libérale vis-à-vis des espaces blancs) est également "
|
|
|
|
|
"accessible en utilisant la méthode de classe :meth:`bytes.fromhex`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:190
|
2019-01-03 16:00:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Exception raised on errors. These are usually programming errors."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
"Exception levée en cas d'erreurs. Ce sont typiquement des erreurs de "
|
|
|
|
|
"programmation."
|
2019-01-03 16:00:01 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:195
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"Exception raised on incomplete data. These are usually not programming "
|
|
|
|
|
"errors, but may be handled by reading a little more data and trying again."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
"Exception levée par des données incomplète. Il ne s’agit généralement pas "
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"d’erreurs de programmation, mais elles peuvent être traitées en lisant un "
|
|
|
|
|
"peu plus de données et en réessayant."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:203
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Module :mod:`base64`"
|
|
|
|
|
msgstr "Module :mod:`base64`"
|
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:202
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Support for RFC compliant base64-style encoding in base 16, 32, 64, and 85."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
"Support de l’encodage *base64-style* conforme RFC en base 16, 32, 64 et 85."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:206
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Module :mod:`binhex`"
|
|
|
|
|
msgstr "Module :mod:`binhex`"
|
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:206
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Support for the binhex format used on the Macintosh."
|
2019-02-25 21:44:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Support pour le format *binhex* utilisé sur Macintosh."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:209
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Module :mod:`uu`"
|
|
|
|
|
msgstr "Module :mod:`uu`"
|
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:209
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Support for UU encoding used on Unix."
|
2018-10-10 16:29:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Gestion de l'encodage UU utilisé sur Unix."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:211
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Module :mod:`quopri`"
|
|
|
|
|
msgstr "Module :mod:`quopri`"
|
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/binascii.rst:212
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Support for quoted-printable encoding used in MIME email messages."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-25 21:50:13 +00:00
|
|
|
|
"Support de l’encodage *quote-printable* utilisé par les messages *email* "
|
|
|
|
|
"MIME."
|