forked from AFPy/python-docs-fr
347 lines
14 KiB
Plaintext
347 lines
14 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||
# For licence information, see README file.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 21:26-0400\n"
|
||
"Last-Translator: Martin Chlumsky <martin.chlumsky@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:2
|
||
msgid ":mod:`contextvars` --- Context Variables"
|
||
msgstr ":mod:`contextvars` — Variables de contexte"
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:11
|
||
msgid ""
|
||
"This module provides APIs to manage, store, and access context-local state. "
|
||
"The :class:`~contextvars.ContextVar` class is used to declare and work with "
|
||
"*Context Variables*. The :func:`~contextvars.copy_context` function and "
|
||
"the :class:`~contextvars.Context` class should be used to manage the current "
|
||
"context in asynchronous frameworks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce module fournit des API pour gérer, stocker et accéder à l'état local de "
|
||
"contexte. La classe :class:`~contextvars.ContextVar` est utilisée pour "
|
||
"déclarer et travailler avec les *Variables de contexte*. La fonction :func:"
|
||
"`~contextvars.copy_context` et la classe :class:`~contextvars.Context` "
|
||
"doivent être utilisées pour la gestion du contexte actuel dans les "
|
||
"cadriciels asynchrones."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:17
|
||
msgid ""
|
||
"Context managers that have state should use Context Variables instead of :"
|
||
"func:`threading.local()` to prevent their state from bleeding to other code "
|
||
"unexpectedly, when used in concurrent code."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les gestionnaires de contexte, quand ils ont un état et quand ils sont "
|
||
"utilisés dans du code s'exécutant de manière concurrente, doivent utiliser "
|
||
"les variables de contexte au lieu de :func:`threading.local()` pour empêcher "
|
||
"que leur état ne perturbe un autre fil de manière inattendue."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:21
|
||
msgid "See also :pep:`567` for additional details."
|
||
msgstr "Voir aussi :pep:`567` pour plus de détails."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:27
|
||
msgid "Context Variables"
|
||
msgstr "Variables de contexte"
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:31
|
||
msgid "This class is used to declare a new Context Variable, e.g.::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette classe est utilisée pour déclarer une nouvelle variable de contexte, "
|
||
"p. ex. ::"
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:35
|
||
msgid ""
|
||
"The required *name* parameter is used for introspection and debug purposes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le paramètre requis *name* est utilisé à des fins d'introspection et de "
|
||
"débogage."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:38
|
||
msgid ""
|
||
"The optional keyword-only *default* parameter is returned by :meth:"
|
||
"`ContextVar.get` when no value for the variable is found in the current "
|
||
"context."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le paramètre nommé *default* est renvoyé par :meth:`ContextVar.get` quand "
|
||
"aucune valeur n'est trouvée dans le contexte actuel pour la variable."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:42
|
||
msgid ""
|
||
"**Important:** Context Variables should be created at the top module level "
|
||
"and never in closures. :class:`Context` objects hold strong references to "
|
||
"context variables which prevents context variables from being properly "
|
||
"garbage collected."
|
||
msgstr ""
|
||
"**Important :** les variables de contexte doivent être créées au plus haut "
|
||
"niveau du module et jamais dans des fermetures (*closures*). Les objets :"
|
||
"class:`Context` maintiennent des références fortes aux variables de contexte "
|
||
"ce qui empêche que les variables de contexte soient correctement nettoyées "
|
||
"par le ramasse-miette."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:49
|
||
msgid "The name of the variable. This is a read-only property."
|
||
msgstr "Nom de la variable. Cette propriété est en lecture seule."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:55
|
||
msgid "Return a value for the context variable for the current context."
|
||
msgstr "Renvoie la valeur de la variable de contexte pour le contexte actuel."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:57
|
||
msgid ""
|
||
"If there is no value for the variable in the current context, the method "
|
||
"will:"
|
||
msgstr ""
|
||
"S'il n'y a pas de valeur pour la variable dans le contexte actuel, la "
|
||
"méthode :"
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:60
|
||
msgid ""
|
||
"return the value of the *default* argument of the method, if provided; or"
|
||
msgstr ""
|
||
"renvoie la valeur de l'argument *default* passé à la méthode, s'il a été "
|
||
"fourni ;"
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:63
|
||
msgid ""
|
||
"return the default value for the context variable, if it was created with "
|
||
"one; or"
|
||
msgstr ""
|
||
"ou renvoie la valeur par défaut de la variable de contexte, si elle a été "
|
||
"créée avec une valeur par défaut ;"
|
||
|
||
# padpo se plaint ici pour le verbe lever mais on peut l'ignorer pour
|
||
# préserver le présent de l'indicatif en accord avec les "renvoie" dans les
|
||
# autres items de la liste.
|
||
#: library/contextvars.rst:66
|
||
msgid "raise a :exc:`LookupError`."
|
||
msgstr "ou lève une erreur :exc:`LookupError`."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:70
|
||
msgid ""
|
||
"Call to set a new value for the context variable in the current context."
|
||
msgstr ""
|
||
"Assigne une nouvelle valeur à la variable de contexte dans le contexte "
|
||
"actuel."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:73
|
||
msgid ""
|
||
"The required *value* argument is the new value for the context variable."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'argument requis *value* est la nouvelle valeur pour la variable de "
|
||
"contexte."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:76
|
||
msgid ""
|
||
"Returns a :class:`~contextvars.Token` object that can be used to restore the "
|
||
"variable to its previous value via the :meth:`ContextVar.reset` method."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie un objet :class:`~contextvars.Token` qui peut être utilisé pour "
|
||
"rétablir la variable à sa valeur précédente par la méthode :meth:`ContextVar."
|
||
"reset`."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:82
|
||
msgid ""
|
||
"Reset the context variable to the value it had before the :meth:`ContextVar."
|
||
"set` that created the *token* was used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Réinitialise la variable de contexte à la valeur qu'elle avait avant l'appel "
|
||
"de :meth:`ContextVar.set` qui a créé le *token*."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:85
|
||
msgid "For example::"
|
||
msgstr "Par exemple ::"
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:99
|
||
msgid ""
|
||
"*Token* objects are returned by the :meth:`ContextVar.set` method. They can "
|
||
"be passed to the :meth:`ContextVar.reset` method to revert the value of the "
|
||
"variable to what it was before the corresponding *set*."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les objets *Token* sont renvoyés par la méthode :meth:`ContextVar.set`. Ils "
|
||
"peuvent être passés à la méthode :meth:`ContextVar.reset` pour réaffecter la "
|
||
"valeur de la variable à ce qu'elle était avant le *set* correspondant."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:106
|
||
msgid ""
|
||
"A read-only property. Points to the :class:`ContextVar` object that created "
|
||
"the token."
|
||
msgstr ""
|
||
"Propriété en lecture seule. Pointe vers l'objet :class:`ContextVar` qui a "
|
||
"créé le token."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:111
|
||
msgid ""
|
||
"A read-only property. Set to the value the variable had before the :meth:"
|
||
"`ContextVar.set` method call that created the token. It points to :attr:"
|
||
"`Token.MISSING` is the variable was not set before the call."
|
||
msgstr ""
|
||
"Propriété en lecture seule. Sa valeur est celle que la variable avait avant "
|
||
"l'appel à la méthode :meth:`ContextVar.set` qui a créé le jeton. Elle pointe "
|
||
"à :attr:`Token.MISSING` si la variable n'est pas définie avant l'appel."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:118
|
||
msgid "A marker object used by :attr:`Token.old_value`."
|
||
msgstr "Objet marqueur utilisé par :attr:`Token.old_value`."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:122
|
||
msgid "Manual Context Management"
|
||
msgstr "Gestion de contexte manuelle"
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:126
|
||
msgid "Returns a copy of the current :class:`~contextvars.Context` object."
|
||
msgstr "Renvoie une copie de l'objet :class:`~contextvars.Context` actuel."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:128
|
||
msgid ""
|
||
"The following snippet gets a copy of the current context and prints all "
|
||
"variables and their values that are set in it::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le fragment de code qui suit obtient une copie du contexte actuel et affiche "
|
||
"toutes les variables avec leurs valeurs définies dans ce contexte."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:134
|
||
msgid ""
|
||
"The function has an O(1) complexity, i.e. works equally fast for contexts "
|
||
"with a few context variables and for contexts that have a lot of them."
|
||
msgstr ""
|
||
"La fonction a une complexité O(1), c.-à-d. qu'elle fonctionne aussi "
|
||
"rapidement pour des contextes avec peu de variables de contexte que pour des "
|
||
"contextes qui en ont beaucoup."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:141
|
||
msgid "A mapping of :class:`ContextVars <ContextVar>` to their values."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tableau associatif entre :class:`ContextVars <ContextVar>` et leurs valeurs."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:143
|
||
msgid ""
|
||
"``Context()`` creates an empty context with no values in it. To get a copy "
|
||
"of the current context use the :func:`~contextvars.copy_context` function."
|
||
msgstr ""
|
||
"``Context()`` crée un contexte vide ne contenant aucune valeur. Pour obtenir "
|
||
"une copie du contexte actuel, utilisez la fonction :func:`~contextvars."
|
||
"copy_context`."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:147
|
||
msgid "Context implements the :class:`collections.abc.Mapping` interface."
|
||
msgstr "*Context* implémente l'interface :class:`collections.abc.Mapping`."
|
||
|
||
# padpo lance 3 warnings ici, mais en fait tout semble correct. Si on enlève
|
||
# les * de args/kwargs, il n'y a plus de warnings. Je suspecte un bug dans
|
||
# padpo.
|
||
# library/contextvars.po:238: warning: Incohérence : l’espace insécable à côté
|
||
# de l’espace sécable n’a pas d’effet. => ###ntexte sur lequel est appelée la
|
||
# méthode »run*. Ren###
|
||
# library/contextvars.po:238: warning: Il manque un espace. => ###xte sur
|
||
# lequel est appelée la méthode »run*. Renvoie###
|
||
# library/contextvars.po:238: warning: Mot inconnu : run => ###xte sur lequel
|
||
# est appelée la méthode »run*. Renvoie###
|
||
#: library/contextvars.rst:151
|
||
msgid ""
|
||
"Execute ``callable(*args, **kwargs)`` code in the context object the *run* "
|
||
"method is called on. Return the result of the execution or propagate an "
|
||
"exception if one occurred."
|
||
msgstr ""
|
||
"Exécute le code ``callable(*args, **kwargs)`` dans le contexte défini par "
|
||
"l'objet. Renvoie le résultat de l'exécution ou propage une exception s'il y "
|
||
"en a une qui s'est produite."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:155
|
||
msgid ""
|
||
"Any changes to any context variables that *callable* makes will be contained "
|
||
"in the context object::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tout changement apporté aux variables de contexte effectué par *callable* "
|
||
"sera contenu dans l'objet de contexte ::"
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:184
|
||
msgid ""
|
||
"The method raises a :exc:`RuntimeError` when called on the same context "
|
||
"object from more than one OS thread, or when called recursively."
|
||
msgstr ""
|
||
"La méthode lève une :exc:`RuntimeError` quand elle est appelée sur le même "
|
||
"objet de contexte depuis plus qu'un fil d'exécution ou quand elle est "
|
||
"appelée récursivement."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:190
|
||
msgid "Return a shallow copy of the context object."
|
||
msgstr "Renvoie une copie de surface de l'objet de contexte."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:194
|
||
msgid ""
|
||
"Return ``True`` if the *context* has a value for *var* set; return ``False`` "
|
||
"otherwise."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie ``True`` si le *context* a une valeur pour *var* ; sinon renvoie "
|
||
"``False``."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:199
|
||
msgid ""
|
||
"Return the value of the *var* :class:`ContextVar` variable. If the variable "
|
||
"is not set in the context object, a :exc:`KeyError` is raised."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie la valeur de la variable :class:`ContextVar` *var*. Si la variable "
|
||
"n'est pas définie dans l'objet de contexte, une :exc:`KeyError` est levée."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:205
|
||
msgid ""
|
||
"Return the value for *var* if *var* has the value in the context object. "
|
||
"Return *default* otherwise. If *default* is not given, return ``None``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie la valeur de *var* si *var* possède une valeur dans l'objet de "
|
||
"contexte. Renvoie *default* sinon (ou ``None`` si *default* n'est pas donné)."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:211
|
||
msgid "Return an iterator over the variables stored in the context object."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie un itérateur sur les variables stockées dans l'objet de contexte."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:216
|
||
msgid "Return the number of variables set in the context object."
|
||
msgstr "Renvoie le nombre de variables définies dans l'objet de contexte."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:220
|
||
msgid "Return a list of all variables in the context object."
|
||
msgstr "Renvoie une liste de toutes les variables dans l'objet de contexte."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:224
|
||
msgid "Return a list of all variables' values in the context object."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie une liste de toutes les valeurs des variables dans l'objet de "
|
||
"contexte."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:229
|
||
msgid ""
|
||
"Return a list of 2-tuples containing all variables and their values in the "
|
||
"context object."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie une liste de paires contenant toutes les variables et leurs valeurs "
|
||
"dans l'objet de contexte."
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:234
|
||
msgid "asyncio support"
|
||
msgstr "Gestion avec *asyncio*"
|
||
|
||
#: library/contextvars.rst:236
|
||
msgid ""
|
||
"Context variables are natively supported in :mod:`asyncio` and are ready to "
|
||
"be used without any extra configuration. For example, here is a simple echo "
|
||
"server, that uses a context variable to make the address of a remote client "
|
||
"available in the Task that handles that client::"
|
||
msgstr ""
|
||
":mod:`asyncio` gère nativement les variables de contexte et elles sont "
|
||
"prêtes à être utilisées sans configuration supplémentaire. Par exemple, "
|
||
"voici un serveur *echo* simple qui utilise une variable de contexte pour que "
|
||
"l’adresse d'un client distant soit disponible dans le *Task* qui gère ce "
|
||
"client ::"
|