Reviewing fuzzy strings.

This commit is contained in:
Julien Palard 2018-05-08 20:27:09 +02:00
parent 76b9449e29
commit 0d052d40c7
15 changed files with 69 additions and 109 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -1045,9 +1045,8 @@ msgid "Same as ``s#``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/c-api/arg.rst:574 #: ../Doc/c-api/arg.rst:574
#, fuzzy
msgid "``u`` (:class:`str`) [wchar_t \\*]" msgid "``u`` (:class:`str`) [wchar_t \\*]"
msgstr "``s`` (:class:`str`) [const char \\*]" msgstr "``u`` (:class:`str`) [wchar_t \\*]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:572 #: ../Doc/c-api/arg.rst:572
msgid "" msgid ""
@ -1057,9 +1056,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/c-api/arg.rst:579 #: ../Doc/c-api/arg.rst:579
#, fuzzy
msgid "``u#`` (:class:`str`) [wchar_t \\*, int]" msgid "``u#`` (:class:`str`) [wchar_t \\*, int]"
msgstr "``y#`` (:class:`bytes`) [char \\*, int]" msgstr "``u#`` (:class:`str`) [wchar_t \\*, int]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:577 #: ../Doc/c-api/arg.rst:577
msgid "" msgid ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-21 23:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 20:24+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -52,7 +52,6 @@ msgstr ""
"unitaires." "unitaires."
#: ../Doc/faq/windows.rst:38 #: ../Doc/faq/windows.rst:38
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Unless you use some sort of integrated development environment, you will end " "Unless you use some sort of integrated development environment, you will end "
"up *typing* Windows commands into what is variously referred to as a \"DOS " "up *typing* Windows commands into what is variously referred to as a \"DOS "
@ -68,16 +67,15 @@ msgstr ""
"ouvrir cette fenêtre depuis le menu Démarrer; sous Windows 7, allez dans :" "ouvrir cette fenêtre depuis le menu Démarrer; sous Windows 7, allez dans :"
"Démarrer --> Programmes --> Accessoires --> Invite de commande. Vous serez " "Démarrer --> Programmes --> Accessoires --> Invite de commande. Vous serez "
"dans la bonne fenêtre quand vous verrez une fenêtre invite de commande qui " "dans la bonne fenêtre quand vous verrez une fenêtre invite de commande qui "
"ressemble normalement à ça ::" "ressemble normalement à ça :"
#: ../Doc/faq/windows.rst:50 #: ../Doc/faq/windows.rst:50
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The letter may be different, and there might be other things after it, so " "The letter may be different, and there might be other things after it, so "
"you might just as easily see something like:" "you might just as easily see something like:"
msgstr "" msgstr ""
"La lettre peut être différente, et il peut y avoir d'autres choses à la " "La lettre peut être différente, et il peut y avoir d'autres choses à la "
"suite, alors il se peut aussi bien que vous voyez quelque chose tel que ::" "suite, alors il se peut aussi bien que vous voyez quelque chose tel que :"
#: ../Doc/faq/windows.rst:57 #: ../Doc/faq/windows.rst:57
msgid "" msgid ""
@ -103,7 +101,6 @@ msgstr ""
"l'interpréteur ?" "l'interpréteur ?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:66 #: ../Doc/faq/windows.rst:66
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"First, you need to make sure that your command window recognises the word " "First, you need to make sure that your command window recognises the word "
"\"python\" as an instruction to start the interpreter. If you have opened a " "\"python\" as an instruction to start the interpreter. If you have opened a "
@ -113,12 +110,11 @@ msgstr ""
"Tout d'abord, vous devez vous assurer que votre fenêtre d'invite de commande " "Tout d'abord, vous devez vous assurer que votre fenêtre d'invite de commande "
"reconnaît le mot \"python\" comme une instruction pour démarrer " "reconnaît le mot \"python\" comme une instruction pour démarrer "
"l'interpréteur. Si vous avez ouvert une fenêtre de commande, entrez la " "l'interpréteur. Si vous avez ouvert une fenêtre de commande, entrez la "
"commande ``python``, puis appuyez sur la touche entrée ::" "commande ``python``, puis appuyez sur la touche entrée :"
#: ../Doc/faq/windows.rst:75 #: ../Doc/faq/windows.rst:75
#, fuzzy
msgid "You should then see something like:" msgid "You should then see something like:"
msgstr "Vous devez vous trouver face à quelque chose comme ça ::" msgstr "Vous devez vous trouver face à quelque chose comme ça :"
#: ../Doc/faq/windows.rst:83 #: ../Doc/faq/windows.rst:83
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -526,7 +526,6 @@ msgstr ""
"\\Program Files\\\\Python` sous Python 1.6a1, 1.5.2 et avant." "\\Program Files\\\\Python` sous Python 1.6a1, 1.5.2 et avant."
#: ../Doc/install/index.rst:276 #: ../Doc/install/index.rst:276
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
":file:`{prefix}` and :file:`{exec-prefix}` stand for the directories that " ":file:`{prefix}` and :file:`{exec-prefix}` stand for the directories that "
"Python is installed to, and where it finds its libraries at run-time. They " "Python is installed to, and where it finds its libraries at run-time. They "
@ -551,7 +550,7 @@ msgstr ""
"Python (ligne de commande)`. Un fois l'interpréteur démarré, vous taper du " "Python (ligne de commande)`. Un fois l'interpréteur démarré, vous taper du "
"code Python à l'invite de commande. Par exemple, sur mon système Linux, je " "code Python à l'invite de commande. Par exemple, sur mon système Linux, je "
"tape les trois instructions ci-dessous et obtient la sortie comme indiqué " "tape les trois instructions ci-dessous et obtient la sortie comme indiqué "
"pour trouver mes :file:`{prefix}` et :file:`{exec-prefix}` ::" "pour trouver mes :file:`{prefix}` et :file:`{exec-prefix}` :"
#: ../Doc/install/index.rst:298 #: ../Doc/install/index.rst:298
msgid "" msgid ""
@ -1161,9 +1160,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/install/index.rst:638 #: ../Doc/install/index.rst:638
#, fuzzy
msgid "or, equivalently," msgid "or, equivalently,"
msgstr "ou : ::" msgstr "ou (équivalent),"
#: ../Doc/install/index.rst:649 #: ../Doc/install/index.rst:649
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -1385,7 +1385,6 @@ msgstr ""
"fournir des fonctionnalités d'édition et d'historique élaborées." "fournir des fonctionnalités d'édition et d'historique élaborées."
#: ../Doc/library/functions.rst:718 #: ../Doc/library/functions.rst:718
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Return an integer object constructed from a number or string *x*, or return " "Return an integer object constructed from a number or string *x*, or return "
"``0`` if no arguments are given. If *x* is a number, return :meth:`x." "``0`` if no arguments are given. If *x* is a number, return :meth:`x."
@ -1395,9 +1394,11 @@ msgid ""
"truncates towards zero." "truncates towards zero."
msgstr "" msgstr ""
"Donne un entier construit depuis un nombre ou une chaîne *x*, ou ``0`` si " "Donne un entier construit depuis un nombre ou une chaîne *x*, ou ``0`` si "
"aucun argument n'est fourni. Si *x* est un nombre, :meth:`__int__() <object." "aucun argument n'est fourni. Si *x* est un nombre, renvoie :meth:`x."
"__int__>` est donné. Les nombres à virgule flottante sont tronquées vers " "__int__() <object.__int__>`. Si *x* définit :meth:`x.__trunc__() <object."
"zéro." "__trunc__>` mais pas :meth:`x.__int__() <object.__int__>`, alors :meth:`x."
"__trunc__() <object.__trunc__>` est renvoyé. Les nombres à virgule flottante "
"sont tronqués vers zéro."
#: ../Doc/library/functions.rst:726 #: ../Doc/library/functions.rst:726
msgid "" msgid ""
@ -2588,7 +2589,6 @@ msgstr ""
"des constructeurs alternatifs." "des constructeurs alternatifs."
#: ../Doc/library/functions.rst:1417 #: ../Doc/library/functions.rst:1417
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Like all decorators, it is also possible to call ``staticmethod`` as a " "Like all decorators, it is also possible to call ``staticmethod`` as a "
"regular function and do something with its result. This is needed in some " "regular function and do something with its result. This is needed in some "

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-16 23:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 20:25+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-02 11:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Raphaël Gomès <alphare33@gmail.com>\n" "Last-Translator: Raphaël Gomès <alphare33@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -69,9 +69,8 @@ msgstr ""
"un produit scalaire efficace ``sum(map(operator.mul, vecteur1, vecteur2))``." "un produit scalaire efficace ``sum(map(operator.mul, vecteur1, vecteur2))``."
#: ../Doc/library/itertools.rst:35 #: ../Doc/library/itertools.rst:35
#, fuzzy
msgid "**Infinite iterators:**" msgid "**Infinite iterators:**"
msgstr "**Itérateurs infinis :**" msgstr "**Itérateurs infinis :**"
#: ../Doc/library/itertools.rst:38 ../Doc/library/itertools.rst:48 #: ../Doc/library/itertools.rst:38 ../Doc/library/itertools.rst:48
#: ../Doc/library/itertools.rst:67 #: ../Doc/library/itertools.rst:67
@ -314,9 +313,8 @@ msgid "``zip_longest('ABCD', 'xy', fillvalue='-') --> Ax By C- D-``"
msgstr "``zip_longest('ABCD', 'xy', fillvalue='-') --> Ax By C- D-``" msgstr "``zip_longest('ABCD', 'xy', fillvalue='-') --> Ax By C- D-``"
#: ../Doc/library/itertools.rst:64 #: ../Doc/library/itertools.rst:64
#, fuzzy
msgid "**Combinatoric iterators:**" msgid "**Combinatoric iterators:**"
msgstr "**Générateurs combinatoires :**" msgstr "**Itérateurs combinatoires :**"
#: ../Doc/library/itertools.rst:69 #: ../Doc/library/itertools.rst:69
msgid ":func:`product`" msgid ":func:`product`"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 20:24+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -75,11 +75,10 @@ msgid "Extending :class:`JSONEncoder`::"
msgstr "Étendre la classe :class:`JSONEncoder` : ::" msgstr "Étendre la classe :class:`JSONEncoder` : ::"
#: ../Doc/library/json.rst:103 #: ../Doc/library/json.rst:103
#, fuzzy
msgid "Using :mod:`json.tool` from the shell to validate and pretty-print:" msgid "Using :mod:`json.tool` from the shell to validate and pretty-print:"
msgstr "" msgstr ""
"Utiliser :mod:`json.tool` depuis le *shell* pour valider et afficher " "Utiliser :mod:`json.tool` depuis le *shell* pour valider et afficher "
"élégamment : ::" "élégamment :"
#: ../Doc/library/json.rst:114 #: ../Doc/library/json.rst:114
msgid "See :ref:`json-commandline` for detailed documentation." msgid "See :ref:`json-commandline` for detailed documentation."
@ -994,14 +993,13 @@ msgstr ""
"pour valider et réécrire élégamment des objets JSON." "pour valider et réécrire élégamment des objets JSON."
#: ../Doc/library/json.rst:667 #: ../Doc/library/json.rst:667
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If the optional ``infile`` and ``outfile`` arguments are not specified, :" "If the optional ``infile`` and ``outfile`` arguments are not specified, :"
"attr:`sys.stdin` and :attr:`sys.stdout` will be used respectively:" "attr:`sys.stdin` and :attr:`sys.stdout` will be used respectively:"
msgstr "" msgstr ""
"Si les arguments optionnels ``infile`` et ``outfile`` ne sont pas " "Si les arguments optionnels ``infile`` et ``outfile`` ne sont pas "
"spécifiés, :attr:`sys.stdin` et :attr:`sys.stdout` seront utilisés " "spécifiés, :attr:`sys.stdin` et :attr:`sys.stdout` seront utilisés "
"respectivement : ::" "respectivement :"
#: ../Doc/library/json.rst:679 #: ../Doc/library/json.rst:679
msgid "" msgid ""
@ -1017,9 +1015,8 @@ msgid "Command line options"
msgstr "Options de la ligne de commande" msgstr "Options de la ligne de commande"
#: ../Doc/library/json.rst:689 #: ../Doc/library/json.rst:689
#, fuzzy
msgid "The JSON file to be validated or pretty-printed:" msgid "The JSON file to be validated or pretty-printed:"
msgstr "Le fichier JSON à valider ou réécrire élégamment : ::" msgstr "Le fichier JSON à valider ou réécrire élégamment :"
#: ../Doc/library/json.rst:705 #: ../Doc/library/json.rst:705
msgid "If *infile* is not specified, read from :attr:`sys.stdin`." msgid "If *infile* is not specified, read from :attr:`sys.stdin`."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -559,7 +559,6 @@ msgstr ""
"par la fonction :func:`sysconfig.get_config_var`." "par la fonction :func:`sysconfig.get_config_var`."
#: ../Doc/library/os.rst:327 #: ../Doc/library/os.rst:327
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Return the name of the user logged in on the controlling terminal of the " "Return the name of the user logged in on the controlling terminal of the "
"process. For most purposes, it is more useful to use :func:`getpass." "process. For most purposes, it is more useful to use :func:`getpass."
@ -568,10 +567,12 @@ msgid ""
"getpwuid(os.getuid())[0]`` to get the login name of the current real user id." "getpwuid(os.getuid())[0]`` to get the login name of the current real user id."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie le nom de l'utilisateur connecté sur le terminal contrôlant le " "Renvoie le nom de l'utilisateur connecté sur le terminal contrôlant le "
"processus. Dans la plupart des cas, il est plus utile d'utiliser les " "processus. Dans la plupart des cas, il est plus utile d'utiliser :func:"
"variables d'environnement :envvar:`LOGNAME` ou :envvar:`USERNAME` pour " "`getpass.getuser` puisque cette fonction consulte les variables "
"savoir qui est l'utilisateur, ou ``pwd.getpwduid(os.getuid())[0]`` pour " "d'environnement :envvar:`LOGNAME` et :envvar:`USERNAME` pour savoir qui est "
"avoir le nom de l'actuel id d'utilisateur réel." "l'utilisateur, et se repli finalement sur ``pwd.getpwduid(os.getuid())[0]`` "
"pour avoir le nom de connection lié à l'indentifiant de l'utilisateur "
"courant."
#: ../Doc/library/os.rst:334 ../Doc/library/os.rst:368 #: ../Doc/library/os.rst:334 ../Doc/library/os.rst:368
#: ../Doc/library/os.rst:827 ../Doc/library/os.rst:836 #: ../Doc/library/os.rst:827 ../Doc/library/os.rst:836
@ -3992,7 +3993,6 @@ msgstr ""
"générés avant que *dirpath* ne soit lui-même généré." "générés avant que *dirpath* ne soit lui-même généré."
#: ../Doc/library/os.rst:2728 #: ../Doc/library/os.rst:2728
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"By default, errors from the :func:`scandir` call are ignored. If optional " "By default, errors from the :func:`scandir` call are ignored. If optional "
"argument *onerror* is specified, it should be a function; it will be called " "argument *onerror* is specified, it should be a function; it will be called "
@ -4001,7 +4001,7 @@ msgid ""
"the filename is available as the ``filename`` attribute of the exception " "the filename is available as the ``filename`` attribute of the exception "
"object." "object."
msgstr "" msgstr ""
"Par défaut, les erreurs d'un appel à :func:`listdir` sont ignorées. Si " "Par défaut, les erreurs d'un appel à :func:`scandir` sont ignorées. Si "
"l'argument optionnel *onerror* est spécifié, il devrait être une fonction, " "l'argument optionnel *onerror* est spécifié, il devrait être une fonction, "
"il sera appelé avec un argument, une instance de :exc:`OSError`. Il peut " "il sera appelé avec un argument, une instance de :exc:`OSError`. Il peut "
"reporter l'erreur ou continuer le parcours, ou lever l'exception pour " "reporter l'erreur ou continuer le parcours, ou lever l'exception pour "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -126,7 +126,6 @@ msgstr ""
"correspond à une chaîne particulière, ce qui revient à la même chose)." "correspond à une chaîne particulière, ce qui revient à la même chose)."
#: ../Doc/library/re.rst:63 #: ../Doc/library/re.rst:63
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Regular expressions can be concatenated to form new regular expressions; if " "Regular expressions can be concatenated to form new regular expressions; if "
"*A* and *B* are both regular expressions, then *AB* is also a regular " "*A* and *B* are both regular expressions, then *AB* is also a regular "
@ -149,8 +148,8 @@ msgstr ""
"peuvent facilement être construites depuis de plus simples expressions " "peuvent facilement être construites depuis de plus simples expressions "
"primitives comme celles décrites ici. Pour plus de détails sur la théorie et " "primitives comme celles décrites ici. Pour plus de détails sur la théorie et "
"l'implémentation des expressions rationnelles, consultez le livre de Friedl " "l'implémentation des expressions rationnelles, consultez le livre de Friedl "
"référencé plus tôt, ou à peu près n'importe quel livre dédié à la " "[Frie09]_, ou à peu près n'importe quel livre dédié à la construction de "
"construction de compilateurs." "compilateurs."
#: ../Doc/library/re.rst:73 #: ../Doc/library/re.rst:73
msgid "" msgid ""
@ -1501,7 +1500,6 @@ msgstr ""
"des chaînes vides sont maintenant rejetés." "des chaînes vides sont maintenant rejetés."
#: ../Doc/library/re.rst:717 #: ../Doc/library/re.rst:717
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Return all non-overlapping matches of *pattern* in *string*, as a list of " "Return all non-overlapping matches of *pattern* in *string*, as a list of "
"strings. The *string* is scanned left-to-right, and matches are returned in " "strings. The *string* is scanned left-to-right, and matches are returned in "
@ -1515,8 +1513,7 @@ msgstr ""
"dans l'ordre où elles sont trouvées. Si un groupe ou plus sont présents " "dans l'ordre où elles sont trouvées. Si un groupe ou plus sont présents "
"dans le motif, renvoie une liste de groupes ; il s'agira d'une liste de " "dans le motif, renvoie une liste de groupes ; il s'agira d'une liste de "
"*tuples* si le motif a plus d'un groupe. Les correspondances vides sont " "*tuples* si le motif a plus d'un groupe. Les correspondances vides sont "
"inclues dans le résultat sauf si elles touchent le début d'une autre " "inclues dans le résultat."
"correspondance."
#: ../Doc/library/re.rst:725 #: ../Doc/library/re.rst:725
msgid "" msgid ""
@ -1527,7 +1524,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/re.rst:733 #: ../Doc/library/re.rst:733
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Return an :term:`iterator` yielding :ref:`match objects <match-objects>` " "Return an :term:`iterator` yielding :ref:`match objects <match-objects>` "
"over all non-overlapping matches for the RE *pattern* in *string*. The " "over all non-overlapping matches for the RE *pattern* in *string*. The "
@ -1540,7 +1536,7 @@ msgstr ""
"l'expression rationnelle *pattern* sur la chaîne *string*. *string* est " "l'expression rationnelle *pattern* sur la chaîne *string*. *string* est "
"analysée de la gauche vers la droite, et les correspondances sont renvoyées " "analysée de la gauche vers la droite, et les correspondances sont renvoyées "
"dans l'ordre où elles sont trouvées. Les correspondances vides sont inclues " "dans l'ordre où elles sont trouvées. Les correspondances vides sont inclues "
"dans le résultat sauf si elles touchent le début d'une autre correspondance." "dans le résultat. Consultez la note à propos de :func:`findall`."
#: ../Doc/library/re.rst:741 #: ../Doc/library/re.rst:741
msgid "" msgid ""
@ -2464,15 +2460,14 @@ msgid "The tokenizer produces the following output::"
msgstr "L'analyseur produit la sortie suivante : ::" msgstr "L'analyseur produit la sortie suivante : ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1558 #: ../Doc/library/re.rst:1558
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Friedl, Jeffrey. Mastering Regular Expressions. 3rd ed., O'Reilly Media, " "Friedl, Jeffrey. Mastering Regular Expressions. 3rd ed., O'Reilly Media, "
"2009. The third edition of the book no longer covers Python at all, but the " "2009. The third edition of the book no longer covers Python at all, but the "
"first edition covered writing good regular expression patterns in great " "first edition covered writing good regular expression patterns in great "
"detail." "detail."
msgstr "" msgstr ""
"Livre sur les expressions rationnelles par Jeffrey Friedl, publié chez " "Friedl, Jeffrey. Mastering Regular Expressions. 3rd ed., O'Reilly Media, "
"OReilly. La seconde édition de ce livre ne couvre plus du tout Python, mais " "2009. La troisième édition de ce livre ne couvre plus du tout Python, mais "
"la première version explique en détails comment écrire de bonnes expressions " "la première version explique en détails comment écrire de bonnes expressions "
"rationnelles." "rationnelles."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 20:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -1861,7 +1861,6 @@ msgid "Availability: Unix."
msgstr "Disponibilité : Unix." msgstr "Disponibilité : Unix."
#: ../Doc/library/sys.rst:1005 #: ../Doc/library/sys.rst:1005
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Set the system's profile function, which allows you to implement a Python " "Set the system's profile function, which allows you to implement a Python "
"source code profiler in Python. See chapter :ref:`profile` for more " "source code profiler in Python. See chapter :ref:`profile` for more "
@ -1876,9 +1875,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Définit la fonction de profilage du système, qui vous permet d'implémenter " "Définit la fonction de profilage du système, qui vous permet d'implémenter "
"un profileur de code source Python en Python. Voir le chapitre :ref:" "un profileur de code source Python en Python. Voir le chapitre :ref:"
"`profile` pour plus d'informations sur le profileur Python. La fonction de " "`profile` pour plus d'informations sur le profileur Python. La fonction de "
"profilage du système est appelée de la même façon que la fonction trace du " "profilage du système est appelée de la même façon que la fonction trace du "
"(voir :func:`settrace`), mais elle n'est pas appelée à chaque ligne de code " "(voir :func:`settrace`), mais elle est appelée pour des évènements "
"différents, par exemple elle n'est pas appelée à chaque ligne de code "
"exécutée (seulement sur appel et retours, mais l'événement pour les retours " "exécutée (seulement sur appel et retours, mais l'événement pour les retours "
"est appelé même en cas d'exception). Cette fonction est locale au fil " "est appelé même en cas d'exception). Cette fonction est locale au fil "
"d'exécution, et il n'existe aucun moyen, du point de vue du profileur, de " "d'exécution, et il n'existe aucun moyen, du point de vue du profileur, de "
@ -1888,7 +1888,6 @@ msgstr ""
"renvoyer ``None``." "renvoyer ``None``."
#: ../Doc/library/sys.rst:1015 #: ../Doc/library/sys.rst:1015
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Profile functions should have three arguments: *frame*, *event*, and *arg*. " "Profile functions should have three arguments: *frame*, *event*, and *arg*. "
"*frame* is the current stack frame. *event* is a string: ``'call'``, " "*frame* is the current stack frame. *event* is a string: ``'call'``, "
@ -1897,9 +1896,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Les fonctions de traçage doivent avoir trois arguments: *frame*, *event*, et " "Les fonctions de traçage doivent avoir trois arguments: *frame*, *event*, et "
"*arg*. *frame* est la *stack frame* actuelle. *event* est une chaîne de " "*arg*. *frame* est la *stack frame* actuelle. *event* est une chaîne de "
"caractères pouvant valoir : ``'call'``, ``'line'``, ``'return'``, " "caractères pouvant valoir : ``'call'``, ``return``, ``'c_call'``, "
"``'exception'``, ``'c_call'``, ``'c_return'``, ou ``'c_exception'``. *arg* " "``'c_return'``, ou ``'c_exception'``. *arg* dépend du type de l'évènement."
"dépend du type de l'évènement."
#: ../Doc/library/sys.rst:1020 ../Doc/library/sys.rst:1097 #: ../Doc/library/sys.rst:1020 ../Doc/library/sys.rst:1097
msgid "The events have the following meaning:" msgid "The events have the following meaning:"
@ -1910,30 +1908,26 @@ msgid "``'call'``"
msgstr "``'call'``" msgstr "``'call'``"
#: ../Doc/library/sys.rst:1023 #: ../Doc/library/sys.rst:1023
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A function is called (or some other code block entered). The profile " "A function is called (or some other code block entered). The profile "
"function is called; *arg* is ``None``." "function is called; *arg* is ``None``."
msgstr "" msgstr ""
"Une fonction est appelée (un un bloc de code). La fonction de traçage " "Une fonction est appelée (ou un autre bloc de code). La fonction de traçage "
"globale est appelée, *arg* est ``None``, la valeur renvoyée donne la " "est appelée, *arg* est ``None``."
"fonction de traçage locale."
#: ../Doc/library/sys.rst:1029 ../Doc/library/sys.rst:1115 #: ../Doc/library/sys.rst:1029 ../Doc/library/sys.rst:1115
msgid "``'return'``" msgid "``'return'``"
msgstr "``'return'``" msgstr "``'return'``"
#: ../Doc/library/sys.rst:1027 #: ../Doc/library/sys.rst:1027
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A function (or other code block) is about to return. The profile function " "A function (or other code block) is about to return. The profile function "
"is called; *arg* is the value that will be returned, or ``None`` if the " "is called; *arg* is the value that will be returned, or ``None`` if the "
"event is caused by an exception being raised." "event is caused by an exception being raised."
msgstr "" msgstr ""
"La fonction (ou un autre type de bloc) est sur le point de se terminer. La " "La fonction (ou un autre type de bloc) est sur le point de se terminer. La "
"fonction de traçage locale est appelée, *arg* est la valeur qui sera " "fonction de traçage est appelée, *arg* est la valeur qui sera renvoyée, ou "
"renvoyée, ou ``None`` si l'événement est causé par la levée d'une exception. " "``None`` si l'événement est causé par la levée d'une exception."
"La valeur renvoyée par la fonction de traçage est ignorée."
#: ../Doc/library/sys.rst:1033 #: ../Doc/library/sys.rst:1033
msgid "``'c_call'``" msgid "``'c_call'``"
@ -2033,7 +2027,6 @@ msgstr ""
"pour chaque fil d'exécution qu'il souhaite surveiller." "pour chaque fil d'exécution qu'il souhaite surveiller."
#: ../Doc/library/sys.rst:1084 #: ../Doc/library/sys.rst:1084
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Trace functions should have three arguments: *frame*, *event*, and *arg*. " "Trace functions should have three arguments: *frame*, *event*, and *arg*. "
"*frame* is the current stack frame. *event* is a string: ``'call'``, " "*frame* is the current stack frame. *event* is a string: ``'call'``, "
@ -2043,8 +2036,7 @@ msgstr ""
"Les fonctions de traçage doivent avoir trois arguments: *frame*, *event*, et " "Les fonctions de traçage doivent avoir trois arguments: *frame*, *event*, et "
"*arg*. *frame* est la *stack frame* actuelle. *event* est une chaîne de " "*arg*. *frame* est la *stack frame* actuelle. *event* est une chaîne de "
"caractères pouvant valoir : ``'call'``, ``'line'``, ``'return'``, " "caractères pouvant valoir : ``'call'``, ``'line'``, ``'return'``, "
"``'exception'``, ``'c_call'``, ``'c_return'``, ou ``'c_exception'``. *arg* " "``'exception'``. *arg* dépend du type de l'évènement."
"dépend du type de l'évènement."
#: ../Doc/library/sys.rst:1089 #: ../Doc/library/sys.rst:1089
msgid "" msgid ""
@ -2548,7 +2540,3 @@ msgstr ""
"ISO/IEC 9899:1999. \"Programming languages -- C.\" A public draft of this " "ISO/IEC 9899:1999. \"Programming languages -- C.\" A public draft of this "
"standard is available at http://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/docs/" "standard is available at http://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/docs/"
"n1256.pdf\\ ." "n1256.pdf\\ ."
#, fuzzy
#~ msgid "'line'"
#~ msgstr "``'line'``"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 18:12+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -362,7 +362,6 @@ msgid "test_epoll"
msgstr "test_epoll" msgstr "test_epoll"
#: ../Doc/license.rst:548 #: ../Doc/license.rst:548
#, fuzzy
msgid "The :mod:`test_epoll` module contains the following notice::" msgid "The :mod:`test_epoll` module contains the following notice::"
msgstr "Le module :mod:`test_epoll` contient la note suivante : ::" msgstr "Le module :mod:`test_epoll` contient la note suivante : ::"
@ -371,7 +370,6 @@ msgid "Select kqueue"
msgstr "Select kqueue" msgstr "Select kqueue"
#: ../Doc/license.rst:574 #: ../Doc/license.rst:574
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The :mod:`select` module contains the following notice for the kqueue " "The :mod:`select` module contains the following notice for the kqueue "
"interface::" "interface::"
@ -485,7 +483,6 @@ msgid "libmpdec"
msgstr "libmpdec" msgstr "libmpdec"
#: ../Doc/license.rst:931 #: ../Doc/license.rst:931
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The :mod:`_decimal` module is built using an included copy of the libmpdec " "The :mod:`_decimal` module is built using an included copy of the libmpdec "
"library unless the build is configured ``--with-system-libmpdec``::" "library unless the build is configured ``--with-system-libmpdec``::"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 00:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-06 00:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 18:08+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -214,14 +214,12 @@ msgid "Docs for other versions"
msgstr "Docs des autres versions" msgstr "Docs des autres versions"
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:5 #: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:5
#, fuzzy
msgid "Python 3.8 (in development)" msgid "Python 3.8 (in development)"
msgstr "Python 3.7 (en développement)" msgstr "Python 3.8 (en développement)"
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:6 #: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:6
#, fuzzy
msgid "Python 3.7 (pre-release)" msgid "Python 3.7 (pre-release)"
msgstr "Python 3.7 (en développement)" msgstr "Python 3.7 (pré-lancement)"
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:7 #: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:7
msgid "Python 3.5 (stable)" msgid "Python 3.5 (stable)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 17:28+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -119,15 +119,14 @@ msgid "Here are two ways to write a table of squares and cubes::"
msgstr "Voici deux façons d'écrire une table de carrés et de cubes : ::" msgstr "Voici deux façons d'écrire une table de carrés et de cubes : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:102 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:102
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"(Note that in the first example, one space between each column was added by " "(Note that in the first example, one space between each column was added by "
"the way :func:`print` works: by default it adds spaces between its " "the way :func:`print` works: by default it adds spaces between its "
"arguments.)" "arguments.)"
msgstr "" msgstr ""
"Notez que dans ce premier exemple, une espace a été ajoutée entre chaque " "(Notez que dans ce premier exemple, une espace a été ajoutée entre chaque "
"colonne . C'est le comportement de :func:`print`, elle ajoute toujours des " "colonne. C'est le comportement par défaut de :func:`print`, il ajoute des "
"espaces entre ses paramètres." "espaces entre ses arguments.)"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:105 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:105
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -519,7 +519,6 @@ msgid "Packages"
msgstr "Les paquets" msgstr "Les paquets"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:380 #: ../Doc/tutorial/modules.rst:380
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Packages are a way of structuring Python's module namespace by using " "Packages are a way of structuring Python's module namespace by using "
"\"dotted module names\". For example, the module name :mod:`A.B` designates " "\"dotted module names\". For example, the module name :mod:`A.B` designates "
@ -535,8 +534,8 @@ msgstr ""
"que l'utilisation des modules évite aux auteurs de différents modules " "que l'utilisation des modules évite aux auteurs de différents modules "
"d'avoir à se soucier des noms de variables globales des autres, " "d'avoir à se soucier des noms de variables globales des autres, "
"l'utilisation des noms de modules avec des points évite aux auteurs de " "l'utilisation des noms de modules avec des points évite aux auteurs de "
"paquets contenant plusieurs modules tel que NumPy ou \"Python Image Library" "paquets contenant plusieurs modules tel que NumPy ou Pillow d'avoir à se "
"\" d'avoir à se soucier des noms des modules des autres." "soucier des noms des modules des autres."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:388 #: ../Doc/tutorial/modules.rst:388
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-16 21:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -339,16 +339,14 @@ msgstr ""
"Affiche une brève description de toutes les options de la ligne de commande." "Affiche une brève description de toutes les options de la ligne de commande."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:181 #: ../Doc/using/cmdline.rst:181
#, fuzzy
msgid "Print the Python version number and exit. Example output could be:" msgid "Print the Python version number and exit. Example output could be:"
msgstr "Affiche la version de Python et termine. Par exemple : ::" msgstr "Affiche la version de Python et termine. Par exemple :"
#: ../Doc/using/cmdline.rst:187 #: ../Doc/using/cmdline.rst:187
#, fuzzy
msgid "When given twice, print more information about the build, like:" msgid "When given twice, print more information about the build, like:"
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque l'option est doublée, affiche davantage d'informations sur la " "Lorsque l'option est doublée, affiche davantage d'informations sur la "
"manière dont Python a été compilé, comme ::" "manière dont Python a été compilé, comme :"
#: ../Doc/using/cmdline.rst:194 #: ../Doc/using/cmdline.rst:194
msgid "The ``-VV`` option." msgid "The ``-VV`` option."
@ -560,7 +558,6 @@ msgstr ""
"`PYTHONVERBOSE`." "`PYTHONVERBOSE`."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:341 #: ../Doc/using/cmdline.rst:341
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Warning control. Python's warning machinery by default prints warning " "Warning control. Python's warning machinery by default prints warning "
"messages to :data:`sys.stderr`. A typical warning message has the following " "messages to :data:`sys.stderr`. A typical warning message has the following "
@ -568,7 +565,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Contrôle des avertissements. Le mécanisme d'avertissement de Python, par " "Contrôle des avertissements. Le mécanisme d'avertissement de Python, par "
"défaut, affiche les messages d'avertissement sur :data:`sys.stderr`. Un " "défaut, affiche les messages d'avertissement sur :data:`sys.stderr`. Un "
"message d'avertissement type est de la forme suivante : ::" "message d'avertissement type est de la forme suivante :"
#: ../Doc/using/cmdline.rst:349 #: ../Doc/using/cmdline.rst:349
msgid "" msgid ""