Sync with transifex

This commit is contained in:
Julien Palard 2017-08-10 07:19:57 +02:00
parent 2e67138a40
commit 3ad393d7af
4 changed files with 39 additions and 5 deletions

View File

@ -25,6 +25,7 @@ msgstr "Objets Tableau d'Octets"
msgid "" msgid ""
"This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python bytearray object." "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python bytearray object."
msgstr "" msgstr ""
"Ce sous-type e :c:type:`PyObject` représente un objet bytearray Python."
#: ../Doc/c-api/bytearray.rst:18 #: ../Doc/c-api/bytearray.rst:18
msgid "" msgid ""
@ -41,12 +42,16 @@ msgid ""
"Return true if the object *o* is a bytearray object or an instance of a " "Return true if the object *o* is a bytearray object or an instance of a "
"subtype of the bytearray type." "subtype of the bytearray type."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie la valeur true (vrai) si l'objet *o* est un objet bytearray ou une "
"instance d'un sous-type du type bytearray."
#: ../Doc/c-api/bytearray.rst:33 #: ../Doc/c-api/bytearray.rst:33
msgid "" msgid ""
"Return true if the object *o* is a bytearray object, but not an instance of " "Return true if the object *o* is a bytearray object, but not an instance of "
"a subtype of the bytearray type." "a subtype of the bytearray type."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie la valeur true si l'objet *o* est un objet bytearray, mais pas une "
"instance d'un sous-type du type bytearray."
#: ../Doc/c-api/bytearray.rst:38 #: ../Doc/c-api/bytearray.rst:38
msgid "Direct API functions" msgid "Direct API functions"
@ -63,15 +68,21 @@ msgid ""
"Create a new bytearray object from *string* and its length, *len*. On " "Create a new bytearray object from *string* and its length, *len*. On "
"failure, *NULL* is returned." "failure, *NULL* is returned."
msgstr "" msgstr ""
"Crée un nouvel objet bytearray à partir d'un objet *string* et de sa "
"longueur, *len*. En cas d'échec, *NULL* est renvoyé."
#: ../Doc/c-api/bytearray.rst:56 #: ../Doc/c-api/bytearray.rst:56
msgid "" msgid ""
"Concat bytearrays *a* and *b* and return a new bytearray with the result." "Concat bytearrays *a* and *b* and return a new bytearray with the result."
msgstr "" msgstr ""
"Concatène les bytearrays *a* et *b* et renvoit un nouveau bytearray avec le "
"résultat."
#: ../Doc/c-api/bytearray.rst:61 #: ../Doc/c-api/bytearray.rst:61
msgid "Return the size of *bytearray* after checking for a *NULL* pointer." msgid "Return the size of *bytearray* after checking for a *NULL* pointer."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoit la taille de *bytearray* après vérification de la présence d'un "
"pointeur *NULL*."
#: ../Doc/c-api/bytearray.rst:66 #: ../Doc/c-api/bytearray.rst:66
msgid "" msgid ""
@ -81,7 +92,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/bytearray.rst:73 #: ../Doc/c-api/bytearray.rst:73
msgid "Resize the internal buffer of *bytearray* to *len*." msgid "Resize the internal buffer of *bytearray* to *len*."
msgstr "" msgstr "Redimensionne le buffer interne de *bytearray* à la taille *len*."
#: ../Doc/c-api/bytearray.rst:76 #: ../Doc/c-api/bytearray.rst:76
msgid "Macros" msgid "Macros"
@ -95,8 +106,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/bytearray.rst:82 #: ../Doc/c-api/bytearray.rst:82
msgid "Macro version of :c:func:`PyByteArray_AsString`." msgid "Macro version of :c:func:`PyByteArray_AsString`."
msgstr "" msgstr "Version macro de :c:func:`PyByteArray_AsString`."
#: ../Doc/c-api/bytearray.rst:87 #: ../Doc/c-api/bytearray.rst:87
msgid "Macro version of :c:func:`PyByteArray_Size`." msgid "Macro version of :c:func:`PyByteArray_Size`."
msgstr "" msgstr "Version macro de :c:func:`PyByteArray_Size`."

View File

@ -484,6 +484,11 @@ msgid ""
"define it without a particular value (equivalent of ``#define FOO`` in " "define it without a particular value (equivalent of ``#define FOO`` in "
"source or :option:`!-DFOO` on Unix C compiler command line)" "source or :option:`!-DFOO` on Unix C compiler command line)"
msgstr "" msgstr ""
"liste de macros à définir ; chaque macro est définie à l'aide d'un tuple de "
"deux valeurs ``(name, value)``, où *value* correspond soit à la chaîne sur "
"laquelle la macro doit être définie, soit à ``None`` pour définir la macro "
"sur aucune valeur particulière (équivalent à ``#define FOO`` dans la source "
"ou à :option:`!-DFOO` dans la ligne de commande du compilateur C Unix."
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:200 #: ../Doc/distutils/apiref.rst:200
msgid "a list of tuples" msgid "a list of tuples"
@ -931,16 +936,27 @@ msgid ""
"operate: words are delimited by spaces, but quotes and backslashes can " "operate: words are delimited by spaces, but quotes and backslashes can "
"override this. See :func:`distutils.util.split_quoted`.)" "override this. See :func:`distutils.util.split_quoted`.)"
msgstr "" msgstr ""
"Sur les plates-formes disposant d'un outil de ligne de commande (Unix, DOS/"
"Windows), chacun de ces éléments est une chaîne qui sera fractionnée en un "
"nom exécutable et, éventuellement, une liste d'arguments. Le fractionnement "
"de la chaîne est réalisée selon la même procédure que celle appliquée par "
"les shells Unix : les mots sont délimités par des espaces, mais les "
"guillemets et les backslashs permettent de les ignorer. Voir :func:"
"`distutils.util.split_quoted`."
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:560 #: ../Doc/distutils/apiref.rst:560
msgid "The following methods invoke stages in the build process." msgid "The following methods invoke stages in the build process."
msgstr "" msgstr ""
"Les méthodes suivantes permettent d'exécuter des étapes lors de processus de "
"construction."
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:565 #: ../Doc/distutils/apiref.rst:565
msgid "" msgid ""
"Compile one or more source files. Generates object files (e.g. transforms " "Compile one or more source files. Generates object files (e.g. transforms "
"a :file:`.c` file to a :file:`.o` file.)" "a :file:`.c` file to a :file:`.o` file.)"
msgstr "" msgstr ""
"Compile un ou plusieurs fichiers source. Génère des fichiers objets (par "
"exemple, transforme un fichier :file:`.c` en fichier :file:`.o`)."
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:568 #: ../Doc/distutils/apiref.rst:568
msgid "" msgid ""
@ -951,6 +967,14 @@ msgid ""
"Depending on the implementation, not all source files will necessarily be " "Depending on the implementation, not all source files will necessarily be "
"compiled, but all corresponding object filenames will be returned." "compiled, but all corresponding object filenames will be returned."
msgstr "" msgstr ""
"*sources* doit être une liste de noms de fichiers. Généralement, ce sont des "
"fichiers C/C++, mais ce peut être n'importe quoi qui peut être géré par un "
"compilateur et une classe de compilateur en particulier (par exemple, class:"
"`MSVCCompiler` peut gérer les fichiers de ressources dans *sources*). "
"Renvoie une liste de noms de fichiers objet : un objet par nom de fichier "
"dans *sources*. Selon les cas, tous les fichiers source ne seront pas "
"forcément compilés, mais tous les noms de fichiers objet correspondants "
"seront revoyés."
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:575 #: ../Doc/distutils/apiref.rst:575
msgid "" msgid ""

View File

@ -30,7 +30,6 @@ msgid "Greg Ward"
msgstr "Greg Ward" msgstr "Greg Ward"
#: ../Doc/install/index.rst:15 #: ../Doc/install/index.rst:15
#, fuzzy
msgid ":ref:`installing-index`" msgid ":ref:`installing-index`"
msgstr ":ref:`installing-index`" msgstr ":ref:`installing-index`"

View File

@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/2.1.rst:153 #: ../Doc/whatsnew/2.1.rst:153
msgid ":pep:`236` - Back to the :mod:`__future__`" msgid ":pep:`236` - Back to the :mod:`__future__`"
msgstr ":pep:`236` - Back to the :mod:`__future__`" msgstr ":pep:`236` - Retour vers le :mod:`__future__`"
#: ../Doc/whatsnew/2.1.rst:154 #: ../Doc/whatsnew/2.1.rst:154
msgid "Written by Tim Peters, and primarily implemented by Jeremy Hylton." msgid "Written by Tim Peters, and primarily implemented by Jeremy Hylton."