forked from AFPy/python-docs-fr
pospell library/c*.po (#293)
* pospell library/c*.po * s/invité de commande/invite de commande/
This commit is contained in:
parent
0d3df2b19a
commit
a5509f8904
3
dict
3
dict
|
@ -1,5 +1,3 @@
|
|||
--
|
||||
---
|
||||
c-
|
||||
-ième
|
||||
Jr.
|
||||
|
@ -22,3 +20,4 @@ métaclasses
|
|||
namespace
|
||||
tty
|
||||
coroutine
|
||||
préemptif
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 06:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 18:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
|
|||
"les scripts Python. (Son nom est trompeur : Il a été conçu à l'origine pour "
|
||||
"afficher des pile d'appels en HTML pour les scripts CGI, puis a été "
|
||||
"généralisé par la suite pour afficher cette information en texte brut.) Une "
|
||||
"fois ce module activé, si une excecption remonte jusqu'à l'interpréteur, un "
|
||||
"fois ce module activé, si une exception remonte jusqu'à l'interpréteur, un "
|
||||
"rapport détaillé sera affiché. Le rapport affiche la pile d'appels, montrant "
|
||||
"des extraits de code pour chaque niveau, ainsi que les arguments et les "
|
||||
"variables locales des fonctions appelantes pour vous aider à résoudre le "
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 21:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 18:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie le logarithme de *x* dans la *base* précisée. Si la *base* n'est pas "
|
||||
"spécifiée, le logarithme *naturel* (népérien) de *x* est renvoyé. Il y a une "
|
||||
"coupure, partant de 0 sur l'axe réel négatif et vers -∞, continue par au-"
|
||||
"coupure, partant de 0 sur l'axe réel négatif et vers ``-∞``, continue par au-"
|
||||
"dessus."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/cmath.rst:102
|
||||
|
@ -186,8 +186,8 @@ msgid ""
|
|||
"left from -1 along the real axis to -∞, continuous from above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie l'arc cosinus de *x*. Il y a deux coupures : une allant de 1 sur "
|
||||
"l'axe réel vers ∞, continue par en-dessous ; l'autre allant de -1 sur l'axe "
|
||||
"réel vers -∞, continue par au-dessus."
|
||||
"l'axe réel vers ∞, continue par en-dessous ; l'autre allant de ``-1`` sur "
|
||||
"l'axe réel vers ``-∞``, continue par au-dessus."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/cmath.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgid ""
|
|||
"extending left from 1 along the real axis to -∞, continuous from above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie l'arc cosinus hyperbolique de *x*. Il y a une coupure, allant de 1 "
|
||||
"sur l'axe réel vers -∞, continue par au-dessus."
|
||||
"sur l'axe réel vers ``-∞``, continue par au-dessus."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/cmath.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -320,7 +320,8 @@ msgstr ""
|
|||
"entre *a* et *b*, relativement à la plus grande valeur de *a* ou de *b*. Par "
|
||||
"exemple, pour définir une tolérance de 5%,, précisez ``rel_tol=0.05``. La "
|
||||
"tolérance par défaut est ``1e-09``, ce qui assure que deux valeurs sont les "
|
||||
"mêmes à partir de la 9ème décimale. *rel_tol* doit être supérieur à zéro."
|
||||
"mêmes à partir de la 9\\ :sup:`e` décimale. *rel_tol* doit être supérieur à "
|
||||
"zéro."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/cmath.rst:226
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -411,7 +412,7 @@ msgid ""
|
|||
"as a real number (in which case the complex number has an imaginary part of "
|
||||
"zero)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez que la sélection de fonctions est similaire - mais pas identique - à "
|
||||
"Notez que la sélection de fonctions est similaire, mais pas identique, à "
|
||||
"celles du module :mod:`math`. La raison d'avoir deux modules est que "
|
||||
"certains utilisateurs ne sont pas intéressés par les nombres complexes, et "
|
||||
"peut-être ne savent même pas ce qu'ils sont. Ils préféreraient alors que "
|
||||
|
@ -444,9 +445,9 @@ msgid ""
|
|||
"nothing's sign bit. In Iserles, A., and Powell, M. (eds.), The state of the "
|
||||
"art in numerical analysis. Clarendon Press (1987) pp165--211."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kahan, W: *Branch cuts for complex elementary functions; or, Much ado about "
|
||||
"nothing's sign bit*. In Iserles, A., and Powell, M. (eds.), *The state of "
|
||||
"the art in numerical analysis*. Clarendon Press (1987) pp165--211."
|
||||
"Kahan, W: Branch cuts for complex elementary functions; or, Much ado about "
|
||||
"nothing's sign bit. In Iserles, A., and Powell, M. (eds.), The state of the "
|
||||
"art in numerical analysis. Clarendon Press (1987) pp165--211."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Return the exponential value ``e**x``."
|
||||
#~ msgstr "Renvoie la valeur exponentielle ``e**x``."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 09:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 23:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luka Peschke <mail@lukapeschke.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -188,12 +188,12 @@ msgid ""
|
|||
"undocumented commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toutes les classes filles de :class:`Cmd` héritent d'une méthode :meth:"
|
||||
"`do_help` prédéfinie. Cette méthode appelera la méthode :meth:`help_bar` "
|
||||
"`do_help` prédéfinie. Cette méthode appellera la méthode :meth:`help_bar` "
|
||||
"lorsqu'elle est appelée avec un argument ``'bar'``. Si celle-ci n'est pas "
|
||||
"définie, elle affichera la *docstring* de :meth:`do_bar`, (si elle a une "
|
||||
"docstring). Sans argument, :meth:`do_help` listera tous les sujets d'aide "
|
||||
"*docstring*). Sans argument, :meth:`do_help` listera tous les sujets d'aide "
|
||||
"(c'est à dire, toutes les commandes avec une méthode :meth:`help_\\\\*` "
|
||||
"correpondante ou commande ayant une docstring, elle lisera aussi les "
|
||||
"correspondante ou commande ayant une *docstring*, elle lisera aussi les "
|
||||
"commandes non documentées."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/cmd.rst:93
|
||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
|
|||
"A string to issue as an intro or banner. May be overridden by giving the :"
|
||||
"meth:`cmdloop` method an argument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une chaîne de caractères à afficher en introduction ou banière. Peut être "
|
||||
"Une chaîne de caractères à afficher en introduction ou bannière. Peut être "
|
||||
"surchargée en passant un argument à la méthode :meth:`cmdloop`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/cmd.rst:185
|
||||
|
@ -414,11 +414,11 @@ msgid ""
|
|||
"converted to a number and dispatched to the turtle module. The docstring is "
|
||||
"used in the help utility provided by the shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Des commandes turtle basiques telles que :meth:`~turtle.forward` sont "
|
||||
"Des commandes *turtle* basiques telles que :meth:`~turtle.forward` sont "
|
||||
"ajoutées à une classe fille de :class:`Cmd` avec la méthode appelée :meth:"
|
||||
"`do_forward`. L'argument est converti en nombre et envoyé au module turtle. "
|
||||
"La *docstring* est utilisée dans l'utilitaire d'aide fourni par l'invité de "
|
||||
"commande."
|
||||
"`do_forward`. L'argument est converti en nombre et envoyé au module "
|
||||
"*turtle*. La *docstring* est utilisée dans l'utilitaire d'aide fourni par "
|
||||
"l'invite de commande."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/cmd.rst:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -440,6 +440,6 @@ msgid ""
|
|||
"using blank lines to repeat commands, and the simple record and playback "
|
||||
"facility:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voici une session d'exemple avec l'invité de commande turtle. Elle montre "
|
||||
"Voici une session d'exemple avec l'invite de commande *turtle*. Elle montre "
|
||||
"les fonctions d'aide, utilise les lignes vides pour répéter des commandes et "
|
||||
"montre l'utilitaire de *playback*:"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 18:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -27,10 +27,10 @@ msgid ""
|
|||
"an overview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les modules documentés dans ce chapitre fournissent des outils d'exécution "
|
||||
"coucourrante de code. Le choix de l'outil approprié dépend de la tâche à "
|
||||
"concourante de code. Le choix de l'outil approprié dépend de la tâche à "
|
||||
"exécuter (limitée par le CPU, ou limitée par la mémoire) et du style de "
|
||||
"développement désiré (coopération gérée par des évènements ou multitâche "
|
||||
"préhemptif). En voici un survol :"
|
||||
"préemptif). En voici un survol :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/concurrency.rst:25
|
||||
msgid "The following are support modules for some of the above services:"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 18:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ msgid ""
|
|||
"cannot be reassigned (assignments to them, even as an attribute name, raise :"
|
||||
"exc:`SyntaxError`), so they can be considered \"true\" constants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les noms :data:`None`, :data:`False`, :data:`True` and :data:`__debug__` ne "
|
||||
"Les noms :data:`None`, :data:`False`, :data:`True` et :data:`__debug__` ne "
|
||||
"peuvent pas être réassignés (des assignations à ces noms, ou aux noms de "
|
||||
"leurs attributs, lèvent une :exc:`SyntaxError`), donc ils peuvent être "
|
||||
"considérés comme des \"vraies\" constantes."
|
||||
|
@ -151,8 +151,8 @@ msgid ""
|
|||
"EOF) to exit\", and when called, raise :exc:`SystemExit` with the specified "
|
||||
"exit code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objets qui, lorsqu'ils sont représentés, affichent un message comme \"Use "
|
||||
"quit() or Ctrl-D (i.e. EOF) to exit\", et lorsqu'ils sont appelés, lèvent "
|
||||
"Objets qui, lorsqu'ils sont représentés, affichent un message comme *\"Use "
|
||||
"quit() or Ctrl-D (i.e. EOF) to exit\"*, et lorsqu'ils sont appelés, lèvent "
|
||||
"un :exc:`SystemExit` avec le code de retour spécifié."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/constants.rst:91
|
||||
|
@ -169,6 +169,6 @@ msgid ""
|
|||
"full license text\", and when called, displays the full license text in a "
|
||||
"pager-like fashion (one screen at a time)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objet qui, lorsqu'il est affiché, affiche un message comme \"Type license() "
|
||||
"to see the full license text\", et lorsqu'il est appelé, affiche le texte "
|
||||
"Objet qui, lorsqu'il est affiché, affiche un message comme *\"Type license() "
|
||||
"to see the full license text\"*, et lorsqu'il est appelé, affiche le texte "
|
||||
"complet de la licence dans un style paginé (un écran à la fois)."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 19:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/csv.rst:41
|
||||
msgid ":pep:`305` - CSV File API"
|
||||
msgstr ":pep:`305` - Interface des fichiers CSV"
|
||||
msgstr ":pep:`305` -- Interface des fichiers CSV"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/csv.rst:42
|
||||
msgid "The Python Enhancement Proposal which proposed this addition to Python."
|
||||
|
@ -175,10 +175,9 @@ msgstr ""
|
|||
"d'autres modules implémentant l'interface *DB*, la valeur :const:`None` est "
|
||||
"écrite comme une chaîne vide. Bien que ce ne soit pas une transformation "
|
||||
"réversible, cela simplifie l'export de données SQL *NULL* vers des fichiers "
|
||||
"CSV sans préprocesser les données renvoyées par un appel à ``cursor."
|
||||
"fetch*``. Toutes les autres données qui ne sont pas des chaînes de "
|
||||
"caractères sont transformées en chaînes par un appel à :func:`str` avant "
|
||||
"d'être écrites."
|
||||
"CSV sans pré-traiter les données renvoyées par un appel à ``cursor.fetch*``. "
|
||||
"Toutes les autres données qui ne sont pas des chaînes de caractères sont "
|
||||
"transformées en chaînes par un appel à :func:`str` avant d'être écrites."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/csv.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -222,7 +221,7 @@ msgid ""
|
|||
"Returns the current maximum field size allowed by the parser. If *new_limit* "
|
||||
"is given, this becomes the new limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie la taille de champ maximale courante autorisée par le parseur. Si "
|
||||
"Renvoie la taille de champ maximale courante autorisée par l'analyseur. Si "
|
||||
"*new_limit* est donnée, elle devient la nouvelle limite."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/csv.rst:147
|
||||
|
@ -602,7 +601,7 @@ msgstr "Les objets lecteurs ont les attributs publics suivants :"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/csv.rst:412
|
||||
msgid "A read-only description of the dialect in use by the parser."
|
||||
msgstr "Une description en lecture seule du dialecte utilisé par le parseur."
|
||||
msgstr "Une description en lecture seule du dialecte utilisé par l'analyseur."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/csv.rst:417
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -716,7 +715,7 @@ msgid ""
|
|||
"encoding, use the ``encoding`` argument of open::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puisque :func:`open` est utilisée pour ouvrir un fichier CSV en lecture, le "
|
||||
"fichier sera par défaut décodé vers unicode en utilisant l'encodage par "
|
||||
"fichier sera par défaut décodé vers Unicode en utilisant l'encodage par "
|
||||
"défaut (voir :func:`locale.getpreferredencoding`). Pour décoder un fichier "
|
||||
"utilisant un encodage différent, utilisez l'argument ``encoding`` de "
|
||||
"*open* : ::"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 19:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ":c:type:`void *`"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/ctypes.rst:267
|
||||
msgid "int or ``None``"
|
||||
msgstr "int ou ``None``"
|
||||
msgstr "``int`` ou ``None``"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/ctypes.rst:271
|
||||
msgid "The constructor accepts any object with a truth value."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 19:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Les modules décrits dans ce chapitre permettent d'écrire des interfaces "
|
||||
"similaires à l'interpréteur interactif de Python. Si vous voulez un "
|
||||
"interpréteur Python qui gère quelques fonctionalités supplémentaires, vous "
|
||||
"interpréteur Python qui gère quelques fonctionnalités supplémentaires, vous "
|
||||
"devriez regarder le module :mod:`code`. (Le module :mod:`codeop` est un "
|
||||
"module de plus bas niveau permettant de compiler des morceaux, pas forcément "
|
||||
"complets, de Python.)"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user