merge pot files.

This commit is contained in:
Julien Palard 2018-09-15 22:37:31 +02:00
parent 4ce73f59d9
commit 003d0f1cdc
32 changed files with 2890 additions and 2716 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-13 15:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-15 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -2409,11 +2409,11 @@ msgstr "*struct sequence*"
#: ../Doc/glossary.rst:1014 #: ../Doc/glossary.rst:1014
msgid "" msgid ""
"A tuple with named elements. Struct sequences expose an interface similar " "A tuple with named elements. Struct sequences expose an interface similar "
"to :term:`named tuple` in that elements can either be accessed either by " "to :term:`named tuple` in that elements can be accessed either by index or "
"index or as an attribute. However, they do not have any of the named tuple " "as an attribute. However, they do not have any of the named tuple methods "
"methods like :meth:`~collections.somenamedtuple._make` or :meth:" "like :meth:`~collections.somenamedtuple._make` or :meth:`~collections."
"`~collections.somenamedtuple._asdict`. Examples of struct sequences include :" "somenamedtuple._asdict`. Examples of struct sequences include :data:`sys."
"data:`sys.float_info` and the return value of :func:`os.stat`." "float_info` and the return value of :func:`os.stat`."
msgstr "" msgstr ""
"Un n-uplet (*tuple* en anglais) dont les éléments sont nommés. Les *struct " "Un n-uplet (*tuple* en anglais) dont les éléments sont nommés. Les *struct "
"sequences* exposent une interface similaire au :term:`n-uplet nommé` car on " "sequences* exposent une interface similaire au :term:`n-uplet nommé` car on "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Résumé"
#: ../Doc/howto/descriptor.rst:13 #: ../Doc/howto/descriptor.rst:13
msgid "" msgid ""
"Defines descriptors, summarizes the protocol, and shows how descriptors are " "Defines descriptors, summarizes the protocol, and shows how descriptors are "
"called. Examines a custom descriptor and several built-in python " "called. Examines a custom descriptor and several built-in Python "
"descriptors including functions, properties, static methods, and class " "descriptors including functions, properties, static methods, and class "
"methods. Shows how each works by giving a pure Python equivalent and a " "methods. Shows how each works by giving a pure Python equivalent and a "
"sample application." "sample application."
@ -98,15 +98,15 @@ msgid "Descriptor Protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/howto/descriptor.rst:51 #: ../Doc/howto/descriptor.rst:51
msgid "``descr.__get__(self, obj, type=None) --> value``" msgid "``descr.__get__(self, obj, type=None) -> value``"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/howto/descriptor.rst:53 #: ../Doc/howto/descriptor.rst:53
msgid "``descr.__set__(self, obj, value) --> None``" msgid "``descr.__set__(self, obj, value) -> None``"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/howto/descriptor.rst:55 #: ../Doc/howto/descriptor.rst:55
msgid "``descr.__delete__(self, obj) --> None``" msgid "``descr.__delete__(self, obj) -> None``"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/howto/descriptor.rst:57 #: ../Doc/howto/descriptor.rst:57
@ -319,7 +319,7 @@ msgid ""
"To support method calls, functions include the :meth:`__get__` method for " "To support method calls, functions include the :meth:`__get__` method for "
"binding methods during attribute access. This means that all functions are " "binding methods during attribute access. This means that all functions are "
"non-data descriptors which return bound methods when they are invoked from " "non-data descriptors which return bound methods when they are invoked from "
"an object. In pure python, it works like this::" "an object. In pure Python, it works like this::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/howto/descriptor.rst:288 #: ../Doc/howto/descriptor.rst:288

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -293,14 +293,14 @@ msgstr ""
#: ../Doc/howto/instrumentation.rst:371 #: ../Doc/howto/instrumentation.rst:371
msgid "" msgid ""
"This probe point indicates that execution of a Python function has begun. It " "This probe point indicates that execution of a Python function has begun. It "
"is only triggered for pure-python (bytecode) functions." "is only triggered for pure-Python (bytecode) functions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/howto/instrumentation.rst:376 #: ../Doc/howto/instrumentation.rst:376
msgid "" msgid ""
"This probe point is the converse of :c:func:`python.function.return`, and " "This probe point is the converse of :c:func:`python.function.return`, and "
"indicates that execution of a Python function has ended (either via " "indicates that execution of a Python function has ended (either via "
"``return``, or via an exception). It is only triggered for pure-python " "``return``, or via an exception). It is only triggered for pure-Python "
"(bytecode) functions." "(bytecode) functions."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-13 15:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 23:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-27 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -144,84 +144,90 @@ msgstr ""
msgid "StreamReader" msgid "StreamReader"
msgstr "StreamReader" msgstr "StreamReader"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:131 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:227 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:131 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:229
msgid "This class is :ref:`not thread safe <asyncio-multithreading>`." msgid "This class is :ref:`not thread safe <asyncio-multithreading>`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:135 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:133
msgid ""
"The *limit* argument's default value is set to _DEFAULT_LIMIT which is 2**16 "
"(64 KiB)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:137
msgid "Get the exception." msgid "Get the exception."
msgstr "Récupère l'exception." msgstr "Récupère l'exception."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:139 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:141
msgid "Acknowledge the EOF." msgid "Acknowledge the EOF."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:143 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:145
msgid "" msgid ""
"Feed *data* bytes in the internal buffer. Any operations waiting for the " "Feed *data* bytes in the internal buffer. Any operations waiting for the "
"data will be resumed." "data will be resumed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:148 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:150
msgid "Set the exception." msgid "Set the exception."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:152 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:154
msgid "Set the transport." msgid "Set the transport."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:156 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:158
msgid "" msgid ""
"Read up to *n* bytes. If *n* is not provided, or set to ``-1``, read until " "Read up to *n* bytes. If *n* is not provided, or set to ``-1``, read until "
"EOF and return all read bytes." "EOF and return all read bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:159 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:171 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:161 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:173
msgid "" msgid ""
"If the EOF was received and the internal buffer is empty, return an empty " "If the EOF was received and the internal buffer is empty, return an empty "
"``bytes`` object." "``bytes`` object."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:162 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:174 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:164 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:176
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:183 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:276 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:185 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:278
msgid "This method is a :ref:`coroutine <coroutine>`." msgid "This method is a :ref:`coroutine <coroutine>`."
msgstr "Cette méthode est une :ref:`coroutine <coroutine>`." msgstr "Cette méthode est une :ref:`coroutine <coroutine>`."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:166 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:168
msgid "" msgid ""
"Read one line, where \"line\" is a sequence of bytes ending with ``\\n``." "Read one line, where \"line\" is a sequence of bytes ending with ``\\n``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:168 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:170
msgid "" msgid ""
"If EOF is received, and ``\\n`` was not found, the method will return the " "If EOF is received, and ``\\n`` was not found, the method will return the "
"partial read bytes." "partial read bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:178 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:180
msgid "" msgid ""
"Read exactly *n* bytes. Raise an :exc:`IncompleteReadError` if the end of " "Read exactly *n* bytes. Raise an :exc:`IncompleteReadError` if the end of "
"the stream is reached before *n* can be read, the :attr:`IncompleteReadError." "the stream is reached before *n* can be read, the :attr:`IncompleteReadError."
"partial` attribute of the exception contains the partial read bytes." "partial` attribute of the exception contains the partial read bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:187 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:189
msgid "Read data from the stream until ``separator`` is found." msgid "Read data from the stream until ``separator`` is found."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:189 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:191
msgid "" msgid ""
"On success, the data and separator will be removed from the internal buffer " "On success, the data and separator will be removed from the internal buffer "
"(consumed). Returned data will include the separator at the end." "(consumed). Returned data will include the separator at the end."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:193 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:195
msgid "" msgid ""
"Configured stream limit is used to check result. Limit sets the maximal " "Configured stream limit is used to check result. Limit sets the maximal "
"length of data that can be returned, not counting the separator." "length of data that can be returned, not counting the separator."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:197 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:199
msgid "" msgid ""
"If an EOF occurs and the complete separator is still not found, an :exc:" "If an EOF occurs and the complete separator is still not found, an :exc:"
"`IncompleteReadError` exception will be raised, and the internal buffer will " "`IncompleteReadError` exception will be raised, and the internal buffer will "
@ -229,26 +235,26 @@ msgid ""
"separator partially." "separator partially."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:203 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:205
msgid "" msgid ""
"If the data cannot be read because of over limit, a :exc:`LimitOverrunError` " "If the data cannot be read because of over limit, a :exc:`LimitOverrunError` "
"exception will be raised, and the data will be left in the internal buffer, " "exception will be raised, and the data will be left in the internal buffer, "
"so it can be read again." "so it can be read again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:211 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:213
msgid "Return ``True`` if the buffer is empty and :meth:`feed_eof` was called." msgid "Return ``True`` if the buffer is empty and :meth:`feed_eof` was called."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:215 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:217
msgid "StreamWriter" msgid "StreamWriter"
msgstr "StreamWriter" msgstr "StreamWriter"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:219 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:221
msgid "Wraps a Transport." msgid "Wraps a Transport."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:221 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:223
msgid "" msgid ""
"This exposes :meth:`write`, :meth:`writelines`, :meth:`can_write_eof()`, :" "This exposes :meth:`write`, :meth:`writelines`, :meth:`can_write_eof()`, :"
"meth:`write_eof`, :meth:`get_extra_info` and :meth:`close`. It adds :meth:" "meth:`write_eof`, :meth:`get_extra_info` and :meth:`close`. It adds :meth:"
@ -257,44 +263,44 @@ msgid ""
"class:`Transport` directly." "class:`Transport` directly."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:231 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:233
msgid "Transport." msgid "Transport."
msgstr "Transport." msgstr "Transport."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:235 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:237
msgid "" msgid ""
"Return :const:`True` if the transport supports :meth:`write_eof`, :const:" "Return :const:`True` if the transport supports :meth:`write_eof`, :const:"
"`False` if not. See :meth:`WriteTransport.can_write_eof`." "`False` if not. See :meth:`WriteTransport.can_write_eof`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:240 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:242
msgid "Close the transport: see :meth:`BaseTransport.close`." msgid "Close the transport: see :meth:`BaseTransport.close`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:244 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:246
msgid "Return ``True`` if the writer is closing or is closed." msgid "Return ``True`` if the writer is closing or is closed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:250 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:252
msgid "Wait until the writer is closed." msgid "Wait until the writer is closed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:252 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:254
msgid "" msgid ""
"Should be called after :meth:`close` to wait until the underlying " "Should be called after :meth:`close` to wait until the underlying "
"connection (and the associated transport/protocol pair) is closed." "connection (and the associated transport/protocol pair) is closed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:259 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:261
msgid "" msgid ""
"Let the write buffer of the underlying transport a chance to be flushed." "Let the write buffer of the underlying transport a chance to be flushed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:261 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:263
msgid "The intended use is to write::" msgid "The intended use is to write::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:266 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:268
msgid "" msgid ""
"When the size of the transport buffer reaches the high-water limit (the " "When the size of the transport buffer reaches the high-water limit (the "
"protocol is paused), block until the size of the buffer is drained down to " "protocol is paused), block until the size of the buffer is drained down to "
@ -302,7 +308,7 @@ msgid ""
"wait for, the yield-from continues immediately." "wait for, the yield-from continues immediately."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:271 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:273
msgid "" msgid ""
"Yielding from :meth:`drain` gives the opportunity for the loop to schedule " "Yielding from :meth:`drain` gives the opportunity for the loop to schedule "
"the write operation and flush the buffer. It should especially be used when " "the write operation and flush the buffer. It should especially be used when "
@ -310,47 +316,47 @@ msgid ""
"coroutine does not yield-from between calls to :meth:`write`." "coroutine does not yield-from between calls to :meth:`write`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:280 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:282
msgid "" msgid ""
"Return optional transport information: see :meth:`BaseTransport." "Return optional transport information: see :meth:`BaseTransport."
"get_extra_info`." "get_extra_info`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:285 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:287
msgid "" msgid ""
"Write some *data* bytes to the transport: see :meth:`WriteTransport.write`." "Write some *data* bytes to the transport: see :meth:`WriteTransport.write`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:290 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:292
msgid "" msgid ""
"Write a list (or any iterable) of data bytes to the transport: see :meth:" "Write a list (or any iterable) of data bytes to the transport: see :meth:"
"`WriteTransport.writelines`." "`WriteTransport.writelines`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:295 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:297
msgid "" msgid ""
"Close the write end of the transport after flushing buffered data: see :meth:" "Close the write end of the transport after flushing buffered data: see :meth:"
"`WriteTransport.write_eof`." "`WriteTransport.write_eof`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:300 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:302
msgid "StreamReaderProtocol" msgid "StreamReaderProtocol"
msgstr "StreamReaderProtocol" msgstr "StreamReaderProtocol"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:304 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:306
msgid "" msgid ""
"Trivial helper class to adapt between :class:`Protocol` and :class:" "Trivial helper class to adapt between :class:`Protocol` and :class:"
"`StreamReader`. Subclass of :class:`Protocol`." "`StreamReader`. Subclass of :class:`Protocol`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:307 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:309
msgid "" msgid ""
"*stream_reader* is a :class:`StreamReader` instance, *client_connected_cb* " "*stream_reader* is a :class:`StreamReader` instance, *client_connected_cb* "
"is an optional function called with (stream_reader, stream_writer) when a " "is an optional function called with (stream_reader, stream_writer) when a "
"connection is made, *loop* is the event loop instance to use." "connection is made, *loop* is the event loop instance to use."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:311 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:313
msgid "" msgid ""
"(This is a helper class instead of making :class:`StreamReader` itself a :" "(This is a helper class instead of making :class:`StreamReader` itself a :"
"class:`Protocol` subclass, because the :class:`StreamReader` has other " "class:`Protocol` subclass, because the :class:`StreamReader` has other "
@ -358,102 +364,102 @@ msgid ""
"accidentally calling inappropriate methods of the protocol.)" "accidentally calling inappropriate methods of the protocol.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:318 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:320
msgid "IncompleteReadError" msgid "IncompleteReadError"
msgstr "IncompleteReadError" msgstr "IncompleteReadError"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:322 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:324
msgid "Incomplete read error, subclass of :exc:`EOFError`." msgid "Incomplete read error, subclass of :exc:`EOFError`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:326 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:328
msgid "Total number of expected bytes (:class:`int`)." msgid "Total number of expected bytes (:class:`int`)."
msgstr "Nombre total d'octets attendus (:class:`int`)." msgstr "Nombre total d'octets attendus (:class:`int`)."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:330 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:332
msgid "" msgid ""
"Read bytes string before the end of stream was reached (:class:`bytes`)." "Read bytes string before the end of stream was reached (:class:`bytes`)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:334 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:336
msgid "LimitOverrunError" msgid "LimitOverrunError"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:338 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:340
msgid "Reached the buffer limit while looking for a separator." msgid "Reached the buffer limit while looking for a separator."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:342 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:344
msgid "Total number of to be consumed bytes." msgid "Total number of to be consumed bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:346 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:348
msgid "Stream examples" msgid "Stream examples"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:351 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:353
msgid "TCP echo client using streams" msgid "TCP echo client using streams"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:353 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:355
msgid "TCP echo client using the :func:`asyncio.open_connection` function::" msgid "TCP echo client using the :func:`asyncio.open_connection` function::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:377 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:379
msgid "" msgid ""
"The :ref:`TCP echo client protocol <asyncio-tcp-echo-client-protocol>` " "The :ref:`TCP echo client protocol <asyncio-tcp-echo-client-protocol>` "
"example uses the :meth:`AbstractEventLoop.create_connection` method." "example uses the :meth:`AbstractEventLoop.create_connection` method."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:384 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:386
msgid "TCP echo server using streams" msgid "TCP echo server using streams"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:386 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:388
msgid "TCP echo server using the :func:`asyncio.start_server` function::" msgid "TCP echo server using the :func:`asyncio.start_server` function::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:421 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:423
msgid "" msgid ""
"The :ref:`TCP echo server protocol <asyncio-tcp-echo-server-protocol>` " "The :ref:`TCP echo server protocol <asyncio-tcp-echo-server-protocol>` "
"example uses the :meth:`AbstractEventLoop.create_server` method." "example uses the :meth:`AbstractEventLoop.create_server` method."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:426 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:428
msgid "Get HTTP headers" msgid "Get HTTP headers"
msgstr "Récupère les en-têtes HTTP" msgstr "Récupère les en-têtes HTTP"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:428 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:430
msgid "" msgid ""
"Simple example querying HTTP headers of the URL passed on the command line::" "Simple example querying HTTP headers of the URL passed on the command line::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:462 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:464
msgid "Usage::" msgid "Usage::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:466 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:468
msgid "or with HTTPS::" msgid "or with HTTPS::"
msgstr "ou avec HTTPS ::" msgstr "ou avec HTTPS ::"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:473 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:475
msgid "Register an open socket to wait for data using streams" msgid "Register an open socket to wait for data using streams"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:475 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:477
msgid "" msgid ""
"Coroutine waiting until a socket receives data using the :func:" "Coroutine waiting until a socket receives data using the :func:"
"`open_connection` function::" "`open_connection` function::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:507 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:509
msgid "" msgid ""
"The :ref:`register an open socket to wait for data using a protocol <asyncio-" "The :ref:`register an open socket to wait for data using a protocol <asyncio-"
"register-socket>` example uses a low-level protocol created by the :meth:" "register-socket>` example uses a low-level protocol created by the :meth:"
"`AbstractEventLoop.create_connection` method." "`AbstractEventLoop.create_connection` method."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:511 #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:513
msgid "" msgid ""
"The :ref:`watch a file descriptor for read events <asyncio-watch-read-" "The :ref:`watch a file descriptor for read events <asyncio-watch-read-"
"event>` example uses the low-level :meth:`AbstractEventLoop.add_reader` " "event>` example uses the low-level :meth:`AbstractEventLoop.add_reader` "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -365,8 +365,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:271 #: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:271
msgid "" msgid ""
"Bounded semapthores support the :ref:`context management protocol <async-" "Bounded semaphores support the :ref:`context management protocol <async-with-"
"with-locks>`." "locks>`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:280 #: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:280

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n" "Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 23:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:451 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:451
msgid "" msgid ""
"For example, suppose a field will be initialzed from a database, if a value " "For example, suppose a field will be initialized from a database, if a value "
"is not provided when creating the class::" "is not provided when creating the class::"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"un appelable qui prend un argument et retourne une autre valeur qui sera " "un appelable qui prend un argument et retourne une autre valeur qui sera "
"utilisée comme clé de tri." "utilisée comme clé de tri."
#: ../Doc/library/functools.rst:37 ../Doc/library/functools.rst:220 #: ../Doc/library/functools.rst:37 ../Doc/library/functools.rst:225
msgid "Example::" msgid "Example::"
msgstr "Exemple ::" msgstr "Exemple ::"
@ -102,6 +102,13 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/functools.rst:55 #: ../Doc/library/functools.rst:55
msgid "" msgid ""
"Distinct argument patterns may be considered to be distinct calls with "
"separate cache entries. For example, `f(a=1, b=2)` and `f(b=2, a=1)` differ "
"in their keyword argument order and may have two separate cache entries."
msgstr ""
#: ../Doc/library/functools.rst:60
msgid ""
"If *maxsize* is set to ``None``, the LRU feature is disabled and the cache " "If *maxsize* is set to ``None``, the LRU feature is disabled and the cache "
"can grow without bound. The LRU feature performs best when *maxsize* is a " "can grow without bound. The LRU feature performs best when *maxsize* is a "
"power-of-two." "power-of-two."
@ -110,7 +117,7 @@ msgstr ""
"cache peut grossir sans limite. La fonctionnalité LRU fonctionne mieux " "cache peut grossir sans limite. La fonctionnalité LRU fonctionne mieux "
"quand *maxsize* est une puissance de deux." "quand *maxsize* est une puissance de deux."
#: ../Doc/library/functools.rst:59 #: ../Doc/library/functools.rst:64
msgid "" msgid ""
"If *typed* is set to true, function arguments of different types will be " "If *typed* is set to true, function arguments of different types will be "
"cached separately. For example, ``f(3)`` and ``f(3.0)`` will be treated as " "cached separately. For example, ``f(3)`` and ``f(3.0)`` will be treated as "
@ -120,7 +127,7 @@ msgstr ""
"séparément. Par exemple, ``f(3)`` et ``f(3.0)`` seront considérés comme des " "séparément. Par exemple, ``f(3)`` et ``f(3.0)`` seront considérés comme des "
"appels distincts avec des résultats distincts." "appels distincts avec des résultats distincts."
#: ../Doc/library/functools.rst:63 #: ../Doc/library/functools.rst:68
msgid "" msgid ""
"To help measure the effectiveness of the cache and tune the *maxsize* " "To help measure the effectiveness of the cache and tune the *maxsize* "
"parameter, the wrapped function is instrumented with a :func:`cache_info` " "parameter, the wrapped function is instrumented with a :func:`cache_info` "
@ -134,7 +141,7 @@ msgstr ""
"*misses*, *maxsize* et *currsize*. Dans un environnement multi-thread, les " "*misses*, *maxsize* et *currsize*. Dans un environnement multi-thread, les "
"succès et échecs d'appel du cache sont approximatifs." "succès et échecs d'appel du cache sont approximatifs."
#: ../Doc/library/functools.rst:69 #: ../Doc/library/functools.rst:74
msgid "" msgid ""
"The decorator also provides a :func:`cache_clear` function for clearing or " "The decorator also provides a :func:`cache_clear` function for clearing or "
"invalidating the cache." "invalidating the cache."
@ -142,7 +149,7 @@ msgstr ""
"Le décorateur fournit également une fonction :func:`cache_clear` pour vider " "Le décorateur fournit également une fonction :func:`cache_clear` pour vider "
"ou invalider le cache." "ou invalider le cache."
#: ../Doc/library/functools.rst:72 #: ../Doc/library/functools.rst:77
msgid "" msgid ""
"The original underlying function is accessible through the :attr:" "The original underlying function is accessible through the :attr:"
"`__wrapped__` attribute. This is useful for introspection, for bypassing " "`__wrapped__` attribute. This is useful for introspection, for bypassing "
@ -152,7 +159,7 @@ msgstr ""
"`__wrapped__`. Ceci est utile pour l'introspection, pour outrepasser le " "`__wrapped__`. Ceci est utile pour l'introspection, pour outrepasser le "
"cache, ou pour ré-englober la fonction avec un cache différent." "cache, ou pour ré-englober la fonction avec un cache différent."
#: ../Doc/library/functools.rst:76 #: ../Doc/library/functools.rst:81
msgid "" msgid ""
"An `LRU (least recently used) cache <https://en.wikipedia.org/wiki/" "An `LRU (least recently used) cache <https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Cache_algorithms#Examples>`_ works best when the most recent calls are the " "Cache_algorithms#Examples>`_ works best when the most recent calls are the "
@ -169,11 +176,11 @@ msgstr ""
"limite du cache permet de s'assurer que le cache ne grossisse pas sans " "limite du cache permet de s'assurer que le cache ne grossisse pas sans "
"limite sur les processus longs comme les serveurs web." "limite sur les processus longs comme les serveurs web."
#: ../Doc/library/functools.rst:83 #: ../Doc/library/functools.rst:88
msgid "Example of an LRU cache for static web content::" msgid "Example of an LRU cache for static web content::"
msgstr "Exemple d'un cache LRU pour du contenu web statique ::" msgstr "Exemple d'un cache LRU pour du contenu web statique ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:102 #: ../Doc/library/functools.rst:107
msgid "" msgid ""
"Example of efficiently computing `Fibonacci numbers <https://en.wikipedia." "Example of efficiently computing `Fibonacci numbers <https://en.wikipedia."
"org/wiki/Fibonacci_number>`_ using a cache to implement a `dynamic " "org/wiki/Fibonacci_number>`_ using a cache to implement a `dynamic "
@ -184,11 +191,11 @@ msgstr ""
"technique de `programmation dynamique <https://fr.wikipedia.org/wiki/" "technique de `programmation dynamique <https://fr.wikipedia.org/wiki/"
"Programmation_dynamique>`_ ::" "Programmation_dynamique>`_ ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:122 #: ../Doc/library/functools.rst:127
msgid "Added the *typed* option." msgid "Added the *typed* option."
msgstr "L'option *typed* a été ajoutée." msgstr "L'option *typed* a été ajoutée."
#: ../Doc/library/functools.rst:127 #: ../Doc/library/functools.rst:132
msgid "" msgid ""
"Given a class defining one or more rich comparison ordering methods, this " "Given a class defining one or more rich comparison ordering methods, this "
"class decorator supplies the rest. This simplifies the effort involved in " "class decorator supplies the rest. This simplifies the effort involved in "
@ -198,7 +205,7 @@ msgstr ""
"riches, ce décorateur de classe fournit le reste. Ceci simplifie l'effort à " "riches, ce décorateur de classe fournit le reste. Ceci simplifie l'effort à "
"fournir dans la spécification de toutes les opérations de comparaison riche :" "fournir dans la spécification de toutes les opérations de comparaison riche :"
#: ../Doc/library/functools.rst:131 #: ../Doc/library/functools.rst:136
msgid "" msgid ""
"The class must define one of :meth:`__lt__`, :meth:`__le__`, :meth:`__gt__`, " "The class must define one of :meth:`__lt__`, :meth:`__le__`, :meth:`__gt__`, "
"or :meth:`__ge__`. In addition, the class should supply an :meth:`__eq__` " "or :meth:`__ge__`. In addition, the class should supply an :meth:`__eq__` "
@ -208,11 +215,11 @@ msgstr ""
"`__le__`, :meth:`__gt__`, or :meth:`__ge__`. De plus, la classe doit fournir " "`__le__`, :meth:`__gt__`, or :meth:`__ge__`. De plus, la classe doit fournir "
"une méthode :meth:`__eq__`." "une méthode :meth:`__eq__`."
#: ../Doc/library/functools.rst:135 #: ../Doc/library/functools.rst:140
msgid "For example::" msgid "For example::"
msgstr "Par exemple ::" msgstr "Par exemple ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:155 #: ../Doc/library/functools.rst:160
msgid "" msgid ""
"While this decorator makes it easy to create well behaved totally ordered " "While this decorator makes it easy to create well behaved totally ordered "
"types, it *does* come at the cost of slower execution and more complex stack " "types, it *does* come at the cost of slower execution and more complex stack "
@ -227,7 +234,7 @@ msgstr ""
"méthodes de comparaison riches résoudra normalement vos problèmes de " "méthodes de comparaison riches résoudra normalement vos problèmes de "
"rapidité." "rapidité."
#: ../Doc/library/functools.rst:164 #: ../Doc/library/functools.rst:169
msgid "" msgid ""
"Returning NotImplemented from the underlying comparison function for " "Returning NotImplemented from the underlying comparison function for "
"unrecognised types is now supported." "unrecognised types is now supported."
@ -235,7 +242,7 @@ msgstr ""
"Retourner NotImplemented dans les fonction de comparaison sous-jacentes pour " "Retourner NotImplemented dans les fonction de comparaison sous-jacentes pour "
"les types non reconnus est maintenant supporté." "les types non reconnus est maintenant supporté."
#: ../Doc/library/functools.rst:170 #: ../Doc/library/functools.rst:175
msgid "" msgid ""
"Return a new :class:`partial` object which when called will behave like " "Return a new :class:`partial` object which when called will behave like "
"*func* called with the positional arguments *args* and keyword arguments " "*func* called with the positional arguments *args* and keyword arguments "
@ -249,7 +256,7 @@ msgstr ""
"sont ajoutés à *args*. Si plus d'arguments nommés sont fournis, ils étendent " "sont ajoutés à *args*. Si plus d'arguments nommés sont fournis, ils étendent "
"et surchargent *keywords*. A peu près équivalent à ::" "et surchargent *keywords*. A peu près équivalent à ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:186 #: ../Doc/library/functools.rst:191
msgid "" msgid ""
"The :func:`partial` is used for partial function application which \"freezes" "The :func:`partial` is used for partial function application which \"freezes"
"\" some portion of a function's arguments and/or keywords resulting in a new " "\" some portion of a function's arguments and/or keywords resulting in a new "
@ -263,7 +270,7 @@ msgstr ""
"peut être utilisé pour créer un appelable qui se comporte comme la fonction :" "peut être utilisé pour créer un appelable qui se comporte comme la fonction :"
"func:`int` ou l'argument *base* est deux par défaut :" "func:`int` ou l'argument *base* est deux par défaut :"
#: ../Doc/library/functools.rst:201 #: ../Doc/library/functools.rst:206
msgid "" msgid ""
"Return a new :class:`partialmethod` descriptor which behaves like :class:" "Return a new :class:`partialmethod` descriptor which behaves like :class:"
"`partial` except that it is designed to be used as a method definition " "`partial` except that it is designed to be used as a method definition "
@ -273,7 +280,7 @@ msgstr ""
"comme :class:`partial` sauf qu'il est fait pour être utilisé comme une " "comme :class:`partial` sauf qu'il est fait pour être utilisé comme une "
"définition de méthode plutôt que d'être appelé directement." "définition de méthode plutôt que d'être appelé directement."
#: ../Doc/library/functools.rst:205 #: ../Doc/library/functools.rst:210
msgid "" msgid ""
"*func* must be a :term:`descriptor` or a callable (objects which are both, " "*func* must be a :term:`descriptor` or a callable (objects which are both, "
"like normal functions, are handled as descriptors)." "like normal functions, are handled as descriptors)."
@ -281,7 +288,7 @@ msgstr ""
"*func* doit être un :term:`descriptor` ou un appelable (les objets qui sont " "*func* doit être un :term:`descriptor` ou un appelable (les objets qui sont "
"les deux, comme les fonction normales, sont gérés comme des descripteurs)." "les deux, comme les fonction normales, sont gérés comme des descripteurs)."
#: ../Doc/library/functools.rst:208 #: ../Doc/library/functools.rst:213
msgid "" msgid ""
"When *func* is a descriptor (such as a normal Python function, :func:" "When *func* is a descriptor (such as a normal Python function, :func:"
"`classmethod`, :func:`staticmethod`, :func:`abstractmethod` or another " "`classmethod`, :func:`staticmethod`, :func:`abstractmethod` or another "
@ -295,7 +302,7 @@ msgstr ""
"au descripteur sous-jacent, et un objet :class:`partial` approprié est " "au descripteur sous-jacent, et un objet :class:`partial` approprié est "
"retourné comme résultat." "retourné comme résultat."
#: ../Doc/library/functools.rst:214 #: ../Doc/library/functools.rst:219
msgid "" msgid ""
"When *func* is a non-descriptor callable, an appropriate bound method is " "When *func* is a non-descriptor callable, an appropriate bound method is "
"created dynamically. This behaves like a normal Python function when used as " "created dynamically. This behaves like a normal Python function when used as "
@ -309,7 +316,7 @@ msgstr ""
"premier argument positionnel, avant les *args* et *keywords* fournis au " "premier argument positionnel, avant les *args* et *keywords* fournis au "
"constructeur :class:`partialmethod`." "constructeur :class:`partialmethod`."
#: ../Doc/library/functools.rst:245 #: ../Doc/library/functools.rst:250
msgid "" msgid ""
"Apply *function* of two arguments cumulatively to the items of *sequence*, " "Apply *function* of two arguments cumulatively to the items of *sequence*, "
"from left to right, so as to reduce the sequence to a single value. For " "from left to right, so as to reduce the sequence to a single value. For "
@ -331,11 +338,11 @@ msgstr ""
"la séquence est vide. Si *initializer* n'est pas renseigné et que " "la séquence est vide. Si *initializer* n'est pas renseigné et que "
"*sequence* ne contient qu'un élément, le premier élément est retourné." "*sequence* ne contient qu'un élément, le premier élément est retourné."
#: ../Doc/library/functools.rst:254 #: ../Doc/library/functools.rst:259
msgid "Roughly equivalent to::" msgid "Roughly equivalent to::"
msgstr "Sensiblement équivalent à : ::" msgstr "Sensiblement équivalent à : ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:269 #: ../Doc/library/functools.rst:274
msgid "" msgid ""
"Transform a function into a :term:`single-dispatch <single dispatch>` :term:" "Transform a function into a :term:`single-dispatch <single dispatch>` :term:"
"`generic function`." "`generic function`."
@ -343,7 +350,7 @@ msgstr ""
"Transforme une fonction en une :term:`fonction générique <generic " "Transforme une fonction en une :term:`fonction générique <generic "
"function>` :term:`single-dispatch <single dispatch>`." "function>` :term:`single-dispatch <single dispatch>`."
#: ../Doc/library/functools.rst:272 #: ../Doc/library/functools.rst:277
msgid "" msgid ""
"To define a generic function, decorate it with the ``@singledispatch`` " "To define a generic function, decorate it with the ``@singledispatch`` "
"decorator. Note that the dispatch happens on the type of the first argument, " "decorator. Note that the dispatch happens on the type of the first argument, "
@ -353,7 +360,7 @@ msgstr ""
"``@singledispatch``. Noter que la distribution est effectuée sur le type du " "``@singledispatch``. Noter que la distribution est effectuée sur le type du "
"premier argument, donc la fonction doit être créée en conséquence ::" "premier argument, donc la fonction doit être créée en conséquence ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:283 #: ../Doc/library/functools.rst:288
msgid "" msgid ""
"To add overloaded implementations to the function, use the :func:`register` " "To add overloaded implementations to the function, use the :func:`register` "
"attribute of the generic function. It is a decorator. For functions " "attribute of the generic function. It is a decorator. For functions "
@ -365,7 +372,7 @@ msgstr ""
"Pour les fonctions annotées avec des types, le décorateur infère le type du " "Pour les fonctions annotées avec des types, le décorateur infère le type du "
"premier argument automatiquement : ::" "premier argument automatiquement : ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:301 #: ../Doc/library/functools.rst:306
msgid "" msgid ""
"For code which doesn't use type annotations, the appropriate type argument " "For code which doesn't use type annotations, the appropriate type argument "
"can be passed explicitly to the decorator itself::" "can be passed explicitly to the decorator itself::"
@ -373,7 +380,7 @@ msgstr ""
"Pour le code qui nutilise pas les indications de type, le type souhaité " "Pour le code qui nutilise pas les indications de type, le type souhaité "
"peut être passé explicitement en argument au décorateur : ::" "peut être passé explicitement en argument au décorateur : ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:312 #: ../Doc/library/functools.rst:317
msgid "" msgid ""
"To enable registering lambdas and pre-existing functions, the :func:" "To enable registering lambdas and pre-existing functions, the :func:"
"`register` attribute can be used in a functional form::" "`register` attribute can be used in a functional form::"
@ -381,7 +388,7 @@ msgstr ""
"Pour permettre l'enregistrement de lambdas et de fonctions pré-existantes, " "Pour permettre l'enregistrement de lambdas et de fonctions pré-existantes, "
"l'attribut :func:`register` peut être utilisé sous forme fonctionnelle ::" "l'attribut :func:`register` peut être utilisé sous forme fonctionnelle ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:320 #: ../Doc/library/functools.rst:325
msgid "" msgid ""
"The :func:`register` attribute returns the undecorated function which " "The :func:`register` attribute returns the undecorated function which "
"enables decorator stacking, pickling, as well as creating unit tests for " "enables decorator stacking, pickling, as well as creating unit tests for "
@ -391,7 +398,7 @@ msgstr ""
"d'empiler les décorateurs, la sérialisation, et la création de tests " "d'empiler les décorateurs, la sérialisation, et la création de tests "
"unitaires pour chaque variante indépendamment ::" "unitaires pour chaque variante indépendamment ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:334 #: ../Doc/library/functools.rst:339
msgid "" msgid ""
"When called, the generic function dispatches on the type of the first " "When called, the generic function dispatches on the type of the first "
"argument::" "argument::"
@ -399,7 +406,7 @@ msgstr ""
"Quand elle est appelée, la fonction générique distribue sur le type du " "Quand elle est appelée, la fonction générique distribue sur le type du "
"premier argument ::" "premier argument ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:354 #: ../Doc/library/functools.rst:359
msgid "" msgid ""
"Where there is no registered implementation for a specific type, its method " "Where there is no registered implementation for a specific type, its method "
"resolution order is used to find a more generic implementation. The original " "resolution order is used to find a more generic implementation. The original "
@ -412,7 +419,7 @@ msgstr ""
"est enregistrée pour le type d'``object``, et elle sera utilisée si aucune " "est enregistrée pour le type d'``object``, et elle sera utilisée si aucune "
"implémentation n'est trouvée." "implémentation n'est trouvée."
#: ../Doc/library/functools.rst:360 #: ../Doc/library/functools.rst:365
msgid "" msgid ""
"To check which implementation will the generic function choose for a given " "To check which implementation will the generic function choose for a given "
"type, use the ``dispatch()`` attribute::" "type, use the ``dispatch()`` attribute::"
@ -420,7 +427,7 @@ msgstr ""
"Pour vérifier quelle implémentation la fonction générique choisira pour un " "Pour vérifier quelle implémentation la fonction générique choisira pour un "
"type donné, utiliser l'attribut ``dispatch()`` ::" "type donné, utiliser l'attribut ``dispatch()`` ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:368 #: ../Doc/library/functools.rst:373
msgid "" msgid ""
"To access all registered implementations, use the read-only ``registry`` " "To access all registered implementations, use the read-only ``registry`` "
"attribute::" "attribute::"
@ -428,12 +435,12 @@ msgstr ""
"Pour accéder à toutes les implémentations enregistrées, utiliser l'attribut " "Pour accéder à toutes les implémentations enregistrées, utiliser l'attribut "
"en lecture seule ``registry`` ::" "en lecture seule ``registry`` ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:382 #: ../Doc/library/functools.rst:387
msgid "The :func:`register` attribute supports using type annotations." msgid "The :func:`register` attribute supports using type annotations."
msgstr "" msgstr ""
"Lattribut :func:`register` gère lutilisation des indications de type." "Lattribut :func:`register` gère lutilisation des indications de type."
#: ../Doc/library/functools.rst:388 #: ../Doc/library/functools.rst:393
msgid "" msgid ""
"Update a *wrapper* function to look like the *wrapped* function. The " "Update a *wrapper* function to look like the *wrapped* function. The "
"optional arguments are tuples to specify which attributes of the original " "optional arguments are tuples to specify which attributes of the original "
@ -458,7 +465,7 @@ msgstr ""
"met à jour le ``__dict__`` de la fonction englobante, c'est-à-dire le " "met à jour le ``__dict__`` de la fonction englobante, c'est-à-dire le "
"dictionnaire de l'instance)." "dictionnaire de l'instance)."
#: ../Doc/library/functools.rst:398 #: ../Doc/library/functools.rst:403
msgid "" msgid ""
"To allow access to the original function for introspection and other " "To allow access to the original function for introspection and other "
"purposes (e.g. bypassing a caching decorator such as :func:`lru_cache`), " "purposes (e.g. bypassing a caching decorator such as :func:`lru_cache`), "
@ -470,7 +477,7 @@ msgstr ""
"func:`lru_cache`), cette fonction ajoute automatiquement un attribut " "func:`lru_cache`), cette fonction ajoute automatiquement un attribut "
"``__wrapped__`` qui référence la fonction englobée." "``__wrapped__`` qui référence la fonction englobée."
#: ../Doc/library/functools.rst:403 #: ../Doc/library/functools.rst:408
msgid "" msgid ""
"The main intended use for this function is in :term:`decorator` functions " "The main intended use for this function is in :term:`decorator` functions "
"which wrap the decorated function and return the wrapper. If the wrapper " "which wrap the decorated function and return the wrapper. If the wrapper "
@ -485,7 +492,7 @@ msgstr ""
"l'englobeur au lieu de la définition de la fonction originale, qui souvent " "l'englobeur au lieu de la définition de la fonction originale, qui souvent "
"peu utile." "peu utile."
#: ../Doc/library/functools.rst:409 #: ../Doc/library/functools.rst:414
msgid "" msgid ""
":func:`update_wrapper` may be used with callables other than functions. Any " ":func:`update_wrapper` may be used with callables other than functions. Any "
"attributes named in *assigned* or *updated* that are missing from the object " "attributes named in *assigned* or *updated* that are missing from the object "
@ -499,20 +506,20 @@ msgstr ""
"dans la fonction englobante). :exc:`AttributeError` est toujours levée si le " "dans la fonction englobante). :exc:`AttributeError` est toujours levée si le "
"fonction englobante elle même a des attributs non existants dans *updated*." "fonction englobante elle même a des attributs non existants dans *updated*."
#: ../Doc/library/functools.rst:415 #: ../Doc/library/functools.rst:420
msgid "Automatic addition of the ``__wrapped__`` attribute." msgid "Automatic addition of the ``__wrapped__`` attribute."
msgstr "Ajout automatique de l'attribut ``__wrapped__``." msgstr "Ajout automatique de l'attribut ``__wrapped__``."
#: ../Doc/library/functools.rst:418 #: ../Doc/library/functools.rst:423
msgid "Copying of the ``__annotations__`` attribute by default." msgid "Copying of the ``__annotations__`` attribute by default."
msgstr "Copie de l'attribut ``__annotations__`` par défaut." msgstr "Copie de l'attribut ``__annotations__`` par défaut."
#: ../Doc/library/functools.rst:421 #: ../Doc/library/functools.rst:426
msgid "Missing attributes no longer trigger an :exc:`AttributeError`." msgid "Missing attributes no longer trigger an :exc:`AttributeError`."
msgstr "" msgstr ""
"Les attributs manquants ne lèvent plus d'exception :exc:`AttributeError`." "Les attributs manquants ne lèvent plus d'exception :exc:`AttributeError`."
#: ../Doc/library/functools.rst:424 #: ../Doc/library/functools.rst:429
msgid "" msgid ""
"The ``__wrapped__`` attribute now always refers to the wrapped function, " "The ``__wrapped__`` attribute now always refers to the wrapped function, "
"even if that function defined a ``__wrapped__`` attribute. (see :issue:" "even if that function defined a ``__wrapped__`` attribute. (see :issue:"
@ -521,7 +528,7 @@ msgstr ""
"L'attribut ``__wrapped__`` renvoie toujours la fonction englobée, même si " "L'attribut ``__wrapped__`` renvoie toujours la fonction englobée, même si "
"cette fonction définit un attribut ``__wrapped__``. (voir :issue:`17482`)" "cette fonction définit un attribut ``__wrapped__``. (voir :issue:`17482`)"
#: ../Doc/library/functools.rst:432 #: ../Doc/library/functools.rst:437
msgid "" msgid ""
"This is a convenience function for invoking :func:`update_wrapper` as a " "This is a convenience function for invoking :func:`update_wrapper` as a "
"function decorator when defining a wrapper function. It is equivalent to " "function decorator when defining a wrapper function. It is equivalent to "
@ -533,7 +540,7 @@ msgstr ""
"C'est équivalent à ``partial(update_wrapper, wrapped=wrapped, " "C'est équivalent à ``partial(update_wrapper, wrapped=wrapped, "
"assigned=assigned, updated=updated)``. Par exemple ::" "assigned=assigned, updated=updated)``. Par exemple ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:458 #: ../Doc/library/functools.rst:463
msgid "" msgid ""
"Without the use of this decorator factory, the name of the example function " "Without the use of this decorator factory, the name of the example function "
"would have been ``'wrapper'``, and the docstring of the original :func:" "would have been ``'wrapper'``, and the docstring of the original :func:"
@ -543,11 +550,11 @@ msgstr ""
"d'exemple aurait été ``'wrapper'``, et la chaîne de documentation de la " "d'exemple aurait été ``'wrapper'``, et la chaîne de documentation de la "
"fonction :func:`example` originale aurait été perdue." "fonction :func:`example` originale aurait été perdue."
#: ../Doc/library/functools.rst:466 #: ../Doc/library/functools.rst:471
msgid ":class:`partial` Objects" msgid ":class:`partial` Objects"
msgstr "Objets :class:`partial`" msgstr "Objets :class:`partial`"
#: ../Doc/library/functools.rst:468 #: ../Doc/library/functools.rst:473
msgid "" msgid ""
":class:`partial` objects are callable objects created by :func:`partial`. " ":class:`partial` objects are callable objects created by :func:`partial`. "
"They have three read-only attributes:" "They have three read-only attributes:"
@ -555,7 +562,7 @@ msgstr ""
"Les objets :class:`partial` sont des objets appelables créés par :func:" "Les objets :class:`partial` sont des objets appelables créés par :func:"
"`partial`. Ils ont trois attributs en lecture seule :" "`partial`. Ils ont trois attributs en lecture seule :"
#: ../Doc/library/functools.rst:474 #: ../Doc/library/functools.rst:479
msgid "" msgid ""
"A callable object or function. Calls to the :class:`partial` object will be " "A callable object or function. Calls to the :class:`partial` object will be "
"forwarded to :attr:`func` with new arguments and keywords." "forwarded to :attr:`func` with new arguments and keywords."
@ -563,7 +570,7 @@ msgstr ""
"Un objet ou une fonction appelable. Les appels à l'objet :class:`partial` " "Un objet ou une fonction appelable. Les appels à l'objet :class:`partial` "
"seront transmis à :attr:`func` avec les nouveaux arguments et mots-clés." "seront transmis à :attr:`func` avec les nouveaux arguments et mots-clés."
#: ../Doc/library/functools.rst:480 #: ../Doc/library/functools.rst:485
msgid "" msgid ""
"The leftmost positional arguments that will be prepended to the positional " "The leftmost positional arguments that will be prepended to the positional "
"arguments provided to a :class:`partial` object call." "arguments provided to a :class:`partial` object call."
@ -571,7 +578,7 @@ msgstr ""
"Les arguments positionnels qui seront ajoutés avant les arguments fournis " "Les arguments positionnels qui seront ajoutés avant les arguments fournis "
"lors de l'appel d'un objet :class:`partial`." "lors de l'appel d'un objet :class:`partial`."
#: ../Doc/library/functools.rst:486 #: ../Doc/library/functools.rst:491
msgid "" msgid ""
"The keyword arguments that will be supplied when the :class:`partial` object " "The keyword arguments that will be supplied when the :class:`partial` object "
"is called." "is called."
@ -579,7 +586,7 @@ msgstr ""
"Les arguments nommés qui seront fournis quand l'objet :class:`partial` est " "Les arguments nommés qui seront fournis quand l'objet :class:`partial` est "
"appelé." "appelé."
#: ../Doc/library/functools.rst:489 #: ../Doc/library/functools.rst:494
msgid "" msgid ""
":class:`partial` objects are like :class:`function` objects in that they are " ":class:`partial` objects are like :class:`function` objects in that they are "
"callable, weak referencable, and can have attributes. There are some " "callable, weak referencable, and can have attributes. There are some "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -644,7 +644,7 @@ msgid "Turtle Demo"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:306 #: ../Doc/library/idle.rst:306
msgid "Run the turtledemo module with example python code and turtle drawings." msgid "Run the turtledemo module with example Python code and turtle drawings."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:308 #: ../Doc/library/idle.rst:308

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -541,7 +541,7 @@ msgid ""
"flags. There are non-Python programs which also create such tags. Although " "flags. There are non-Python programs which also create such tags. Although "
"it is an RFC violation and IMAP clients and servers are supposed to be " "it is an RFC violation and IMAP clients and servers are supposed to be "
"strict, imaplib nonetheless continues to allow such tags to be created for " "strict, imaplib nonetheless continues to allow such tags to be created for "
"backward compatibility reasons, and as of python 3.6, handles them if they " "backward compatibility reasons, and as of Python 3.6, handles them if they "
"are sent from the server, since this improves real-world compatibility." "are sent from the server, since this improves real-world compatibility."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 19:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-27 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/inspect.rst:559 #: ../Doc/library/inspect.rst:559
msgid "" msgid ""
"Accepts a wide range of python callables, from plain functions and classes " "Accepts a wide range of Python callables, from plain functions and classes "
"to :func:`functools.partial` objects." "to :func:`functools.partial` objects."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -25,9 +25,9 @@ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/pyclbr.py`"
#: ../Doc/library/pyclbr.rst:13 #: ../Doc/library/pyclbr.rst:13
msgid "" msgid ""
"The :mod:`pyclbr` module provides limited information about the functions, " "The :mod:`pyclbr` module provides limited information about the functions, "
"classes, and methods defined in a python-coded module. The information is " "classes, and methods defined in a Python-coded module. The information is "
"sufficient to implement a module browser. The information is extracted from " "sufficient to implement a module browser. The information is extracted from "
"the python source code rather than by importing the module, so this module " "the Python source code rather than by importing the module, so this module "
"is safe to use with untrusted code. This restriction makes it impossible to " "is safe to use with untrusted code. This restriction makes it impossible to "
"use this module with modules not implemented in Python, including all " "use this module with modules not implemented in Python, including all "
"standard and optional extension modules." "standard and optional extension modules."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -580,3 +580,24 @@ msgid ""
"alarm before opening the file; if the operation takes too long, the alarm " "alarm before opening the file; if the operation takes too long, the alarm "
"signal will be sent, and the handler raises an exception. ::" "signal will be sent, and the handler raises an exception. ::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:489
msgid "Note on SIGPIPE"
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:491
msgid ""
"Piping output of your program to tools like :manpage:`head(1)` will cause a :"
"const:`SIGPIPE` signal to be sent to your process when the receiver of its "
"standard output closes early. This results in an exception like :code:"
"`BrokenPipeError: [Errno 32] Broken pipe`. To handle this case, wrap your "
"entry point to catch this exception as follows::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:518
msgid ""
"Do not set :const:`SIGPIPE`'s disposition to :const:`SIG_DFL` in order to "
"avoid :exc:`BrokenPipeError`. Doing that would cause your program to exit "
"unexpectedly also whenever any socket connection is interrupted while your "
"program is still writing to it."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-13 15:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -424,11 +424,11 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If optional keyword argument *initial_response_ok* is true, ``authobject()`` " "If optional keyword argument *initial_response_ok* is true, ``authobject()`` "
"will be called first with no argument. It can return the :rfc:`4954` " "will be called first with no argument. It can return the :rfc:`4954` "
"\"initial response\" bytes which will be encoded and sent with the ``AUTH`` " "\"initial response\" ASCII ``str`` which will be encoded and sent with the "
"command as below. If the ``authobject()`` does not support an initial " "``AUTH`` command as below. If the ``authobject()`` does not support an "
"response (e.g. because it requires a challenge), it should return ``None`` " "initial response (e.g. because it requires a challenge), it should return "
"when called with ``challenge=None``. If *initial_response_ok* is false, " "``None`` when called with ``challenge=None``. If *initial_response_ok* is "
"then ``authobject()`` will not be called first with ``None``." "false, then ``authobject()`` will not be called first with ``None``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:355 #: ../Doc/library/smtplib.rst:355
@ -436,8 +436,8 @@ msgid ""
"If the initial response check returns ``None``, or if *initial_response_ok* " "If the initial response check returns ``None``, or if *initial_response_ok* "
"is false, ``authobject()`` will be called to process the server's challenge " "is false, ``authobject()`` will be called to process the server's challenge "
"response; the *challenge* argument it is passed will be a ``bytes``. It " "response; the *challenge* argument it is passed will be a ``bytes``. It "
"should return ``bytes`` *data* that will be base64 encoded and sent to the " "should return ASCII ``str`` *data* that will be base64 encoded and sent to "
"server." "the server."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:361 #: ../Doc/library/smtplib.rst:361

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -759,47 +759,55 @@ msgid ""
"same format since the format string only needs to be compiled once." "same format since the format string only needs to be compiled once."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:409 #: ../Doc/library/struct.rst:410
msgid ""
"The compiled versions of the most recent format strings passed to :class:"
"`Struct` and the module-level functions are cached, so programs that use "
"only a few format strings needn't worry about reusing a single :class:"
"`Struct` instance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:415
msgid "Compiled Struct objects support the following methods and attributes:" msgid "Compiled Struct objects support the following methods and attributes:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:413 #: ../Doc/library/struct.rst:419
msgid "" msgid ""
"Identical to the :func:`pack` function, using the compiled format. " "Identical to the :func:`pack` function, using the compiled format. "
"(``len(result)`` will equal :attr:`size`.)" "(``len(result)`` will equal :attr:`size`.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:419 #: ../Doc/library/struct.rst:425
msgid "Identical to the :func:`pack_into` function, using the compiled format." msgid "Identical to the :func:`pack_into` function, using the compiled format."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:424 #: ../Doc/library/struct.rst:430
msgid "" msgid ""
"Identical to the :func:`unpack` function, using the compiled format. The " "Identical to the :func:`unpack` function, using the compiled format. The "
"buffer's size in bytes must equal :attr:`size`." "buffer's size in bytes must equal :attr:`size`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:430 #: ../Doc/library/struct.rst:436
msgid "" msgid ""
"Identical to the :func:`unpack_from` function, using the compiled format. " "Identical to the :func:`unpack_from` function, using the compiled format. "
"The buffer's size in bytes, minus *offset*, must be at least :attr:`size`." "The buffer's size in bytes, minus *offset*, must be at least :attr:`size`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:437 #: ../Doc/library/struct.rst:443
msgid "" msgid ""
"Identical to the :func:`iter_unpack` function, using the compiled format. " "Identical to the :func:`iter_unpack` function, using the compiled format. "
"The buffer's size in bytes must be a multiple of :attr:`size`." "The buffer's size in bytes must be a multiple of :attr:`size`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:444 #: ../Doc/library/struct.rst:450
msgid "The format string used to construct this Struct object." msgid "The format string used to construct this Struct object."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:446 #: ../Doc/library/struct.rst:452
msgid "The format string type is now :class:`str` instead of :class:`bytes`." msgid "The format string type is now :class:`str` instead of :class:`bytes`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:451 #: ../Doc/library/struct.rst:457
msgid "" msgid ""
"The calculated size of the struct (and hence of the bytes object produced by " "The calculated size of the struct (and hence of the bytes object produced by "
"the :meth:`pack` method) corresponding to :attr:`format`." "the :meth:`pack` method) corresponding to :attr:`format`."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"In previous versions, keyword arguments were not allowed, and *ident* was " "In previous versions, keyword arguments were not allowed, and *ident* was "
"required. The default for *ident* was dependent on the system libraries, " "required. The default for *ident* was dependent on the system libraries, "
"and often was ``python`` instead of the name of the python program file." "and often was ``python`` instead of the name of the Python program file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/syslog.rst:56 #: ../Doc/library/syslog.rst:56

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgid ""
"Either this method or :func:`bind_port` should be used for any tests where a " "Either this method or :func:`bind_port` should be used for any tests where a "
"server socket needs to be bound to a particular port for the duration of the " "server socket needs to be bound to a particular port for the duration of the "
"test. Which one to use depends on whether the calling code is creating a " "test. Which one to use depends on whether the calling code is creating a "
"python socket, or if an unused port needs to be provided in a constructor or " "Python socket, or if an unused port needs to be provided in a constructor or "
"passed to an external program (i.e. the ``-accept`` argument to openssl's " "passed to an external program (i.e. the ``-accept`` argument to openssl's "
"s_server mode). Always prefer :func:`bind_port` over :func:" "s_server mode). Always prefer :func:`bind_port` over :func:"
"`find_unused_port` where possible. Using a hard coded port is discouraged " "`find_unused_port` where possible. Using a hard coded port is discouraged "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -485,7 +485,7 @@ msgid ""
"by the platform." "by the platform."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:381 ../Doc/library/threading.rst:455 #: ../Doc/library/threading.rst:381 ../Doc/library/threading.rst:456
msgid "Acquire a lock, blocking or non-blocking." msgid "Acquire a lock, blocking or non-blocking."
msgstr "" msgstr ""
@ -517,41 +517,43 @@ msgid ""
"if not (for example if the *timeout* expired)." "if not (for example if the *timeout* expired)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:399 ../Doc/library/threading.rst:477 #: ../Doc/library/threading.rst:399 ../Doc/library/threading.rst:478
#: ../Doc/library/threading.rst:722 #: ../Doc/library/threading.rst:723
msgid "The *timeout* parameter is new." msgid "The *timeout* parameter is new."
msgstr "Le paramètre *timeout* est nouveau." msgstr "Le paramètre *timeout* est nouveau."
#: ../Doc/library/threading.rst:402 #: ../Doc/library/threading.rst:402
msgid "Lock acquires can now be interrupted by signals on POSIX." msgid ""
"Lock acquisition can now be interrupted by signals on POSIX if the "
"underlying threading implementation supports it."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:408 #: ../Doc/library/threading.rst:409
msgid "" msgid ""
"Release a lock. This can be called from any thread, not only the thread " "Release a lock. This can be called from any thread, not only the thread "
"which has acquired the lock." "which has acquired the lock."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:411 #: ../Doc/library/threading.rst:412
msgid "" msgid ""
"When the lock is locked, reset it to unlocked, and return. If any other " "When the lock is locked, reset it to unlocked, and return. If any other "
"threads are blocked waiting for the lock to become unlocked, allow exactly " "threads are blocked waiting for the lock to become unlocked, allow exactly "
"one of them to proceed." "one of them to proceed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:415 #: ../Doc/library/threading.rst:416
msgid "When invoked on an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` is raised." msgid "When invoked on an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` is raised."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:417 ../Doc/library/threading.rst:493 #: ../Doc/library/threading.rst:418 ../Doc/library/threading.rst:494
msgid "There is no return value." msgid "There is no return value."
msgstr "Il n'y a pas de valeur de retour." msgstr "Il n'y a pas de valeur de retour."
#: ../Doc/library/threading.rst:423 #: ../Doc/library/threading.rst:424
msgid "RLock Objects" msgid "RLock Objects"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:425 #: ../Doc/library/threading.rst:426
msgid "" msgid ""
"A reentrant lock is a synchronization primitive that may be acquired " "A reentrant lock is a synchronization primitive that may be acquired "
"multiple times by the same thread. Internally, it uses the concepts of " "multiple times by the same thread. Internally, it uses the concepts of "
@ -560,7 +562,7 @@ msgid ""
"lock; in the unlocked state, no thread owns it." "lock; in the unlocked state, no thread owns it."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:431 #: ../Doc/library/threading.rst:432
msgid "" msgid ""
"To lock the lock, a thread calls its :meth:`~RLock.acquire` method; this " "To lock the lock, a thread calls its :meth:`~RLock.acquire` method; this "
"returns once the thread owns the lock. To unlock the lock, a thread calls " "returns once the thread owns the lock. To unlock the lock, a thread calls "
@ -571,13 +573,13 @@ msgid ""
"proceed." "proceed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:438 #: ../Doc/library/threading.rst:439
msgid "" msgid ""
"Reentrant locks also support the :ref:`context management protocol <with-" "Reentrant locks also support the :ref:`context management protocol <with-"
"locks>`." "locks>`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:443 #: ../Doc/library/threading.rst:444
msgid "" msgid ""
"This class implements reentrant lock objects. A reentrant lock must be " "This class implements reentrant lock objects. A reentrant lock must be "
"released by the thread that acquired it. Once a thread has acquired a " "released by the thread that acquired it. Once a thread has acquired a "
@ -585,14 +587,14 @@ msgid ""
"thread must release it once for each time it has acquired it." "thread must release it once for each time it has acquired it."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:448 #: ../Doc/library/threading.rst:449
msgid "" msgid ""
"Note that ``RLock`` is actually a factory function which returns an instance " "Note that ``RLock`` is actually a factory function which returns an instance "
"of the most efficient version of the concrete RLock class that is supported " "of the most efficient version of the concrete RLock class that is supported "
"by the platform." "by the platform."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:457 #: ../Doc/library/threading.rst:458
msgid "" msgid ""
"When invoked without arguments: if this thread already owns the lock, " "When invoked without arguments: if this thread already owns the lock, "
"increment the recursion level by one, and return immediately. Otherwise, if " "increment the recursion level by one, and return immediately. Otherwise, if "
@ -603,20 +605,20 @@ msgid ""
"ownership of the lock. There is no return value in this case." "ownership of the lock. There is no return value in this case."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:465 #: ../Doc/library/threading.rst:466
msgid "" msgid ""
"When invoked with the *blocking* argument set to true, do the same thing as " "When invoked with the *blocking* argument set to true, do the same thing as "
"when called without arguments, and return true." "when called without arguments, and return true."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:468 #: ../Doc/library/threading.rst:469
msgid "" msgid ""
"When invoked with the *blocking* argument set to false, do not block. If a " "When invoked with the *blocking* argument set to false, do not block. If a "
"call without an argument would block, return false immediately; otherwise, " "call without an argument would block, return false immediately; otherwise, "
"do the same thing as when called without arguments, and return true." "do the same thing as when called without arguments, and return true."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:472 #: ../Doc/library/threading.rst:473
msgid "" msgid ""
"When invoked with the floating-point *timeout* argument set to a positive " "When invoked with the floating-point *timeout* argument set to a positive "
"value, block for at most the number of seconds specified by *timeout* and as " "value, block for at most the number of seconds specified by *timeout* and as "
@ -624,7 +626,7 @@ msgid ""
"acquired, false if the timeout has elapsed." "acquired, false if the timeout has elapsed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:483 #: ../Doc/library/threading.rst:484
msgid "" msgid ""
"Release a lock, decrementing the recursion level. If after the decrement it " "Release a lock, decrementing the recursion level. If after the decrement it "
"is zero, reset the lock to unlocked (not owned by any thread), and if any " "is zero, reset the lock to unlocked (not owned by any thread), and if any "
@ -633,17 +635,17 @@ msgid ""
"is still nonzero, the lock remains locked and owned by the calling thread." "is still nonzero, the lock remains locked and owned by the calling thread."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:489 #: ../Doc/library/threading.rst:490
msgid "" msgid ""
"Only call this method when the calling thread owns the lock. A :exc:" "Only call this method when the calling thread owns the lock. A :exc:"
"`RuntimeError` is raised if this method is called when the lock is unlocked." "`RuntimeError` is raised if this method is called when the lock is unlocked."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:499 #: ../Doc/library/threading.rst:500
msgid "Condition Objects" msgid "Condition Objects"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:501 #: ../Doc/library/threading.rst:502
msgid "" msgid ""
"A condition variable is always associated with some kind of lock; this can " "A condition variable is always associated with some kind of lock; this can "
"be passed in or one will be created by default. Passing one in is useful " "be passed in or one will be created by default. Passing one in is useful "
@ -651,7 +653,7 @@ msgid ""
"of the condition object: you don't have to track it separately." "of the condition object: you don't have to track it separately."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:506 #: ../Doc/library/threading.rst:507
msgid "" msgid ""
"A condition variable obeys the :ref:`context management protocol <with-" "A condition variable obeys the :ref:`context management protocol <with-"
"locks>`: using the ``with`` statement acquires the associated lock for the " "locks>`: using the ``with`` statement acquires the associated lock for the "
@ -660,7 +662,7 @@ msgid ""
"associated lock." "associated lock."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:512 #: ../Doc/library/threading.rst:513
msgid "" msgid ""
"Other methods must be called with the associated lock held. The :meth:" "Other methods must be called with the associated lock held. The :meth:"
"`~Condition.wait` method releases the lock, and then blocks until another " "`~Condition.wait` method releases the lock, and then blocks until another "
@ -669,14 +671,14 @@ msgid ""
"and returns. It is also possible to specify a timeout." "and returns. It is also possible to specify a timeout."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:518 #: ../Doc/library/threading.rst:519
msgid "" msgid ""
"The :meth:`~Condition.notify` method wakes up one of the threads waiting for " "The :meth:`~Condition.notify` method wakes up one of the threads waiting for "
"the condition variable, if any are waiting. The :meth:`~Condition." "the condition variable, if any are waiting. The :meth:`~Condition."
"notify_all` method wakes up all threads waiting for the condition variable." "notify_all` method wakes up all threads waiting for the condition variable."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:522 #: ../Doc/library/threading.rst:523
msgid "" msgid ""
"Note: the :meth:`~Condition.notify` and :meth:`~Condition.notify_all` " "Note: the :meth:`~Condition.notify` and :meth:`~Condition.notify_all` "
"methods don't release the lock; this means that the thread or threads " "methods don't release the lock; this means that the thread or threads "
@ -685,7 +687,7 @@ msgid ""
"or :meth:`~Condition.notify_all` finally relinquishes ownership of the lock." "or :meth:`~Condition.notify_all` finally relinquishes ownership of the lock."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:528 #: ../Doc/library/threading.rst:529
msgid "" msgid ""
"The typical programming style using condition variables uses the lock to " "The typical programming style using condition variables uses the lock to "
"synchronize access to some shared state; threads that are interested in a " "synchronize access to some shared state; threads that are interested in a "
@ -697,7 +699,7 @@ msgid ""
"situation with unlimited buffer capacity::" "situation with unlimited buffer capacity::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:548 #: ../Doc/library/threading.rst:549
msgid "" msgid ""
"The ``while`` loop checking for the application's condition is necessary " "The ``while`` loop checking for the application's condition is necessary "
"because :meth:`~Condition.wait` can return after an arbitrary long time, and " "because :meth:`~Condition.wait` can return after an arbitrary long time, and "
@ -707,7 +709,7 @@ msgid ""
"checking, and eases the computation of timeouts::" "checking, and eases the computation of timeouts::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:560 #: ../Doc/library/threading.rst:561
msgid "" msgid ""
"To choose between :meth:`~Condition.notify` and :meth:`~Condition." "To choose between :meth:`~Condition.notify` and :meth:`~Condition."
"notify_all`, consider whether one state change can be interesting for only " "notify_all`, consider whether one state change can be interesting for only "
@ -716,45 +718,45 @@ msgid ""
"thread." "thread."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:568 #: ../Doc/library/threading.rst:569
msgid "" msgid ""
"This class implements condition variable objects. A condition variable " "This class implements condition variable objects. A condition variable "
"allows one or more threads to wait until they are notified by another thread." "allows one or more threads to wait until they are notified by another thread."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:571 #: ../Doc/library/threading.rst:572
msgid "" msgid ""
"If the *lock* argument is given and not ``None``, it must be a :class:`Lock` " "If the *lock* argument is given and not ``None``, it must be a :class:`Lock` "
"or :class:`RLock` object, and it is used as the underlying lock. Otherwise, " "or :class:`RLock` object, and it is used as the underlying lock. Otherwise, "
"a new :class:`RLock` object is created and used as the underlying lock." "a new :class:`RLock` object is created and used as the underlying lock."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:575 ../Doc/library/threading.rst:697 #: ../Doc/library/threading.rst:576 ../Doc/library/threading.rst:698
#: ../Doc/library/threading.rst:740 ../Doc/library/threading.rst:792 #: ../Doc/library/threading.rst:741 ../Doc/library/threading.rst:793
#: ../Doc/library/threading.rst:861 #: ../Doc/library/threading.rst:862
msgid "changed from a factory function to a class." msgid "changed from a factory function to a class."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:580 #: ../Doc/library/threading.rst:581
msgid "" msgid ""
"Acquire the underlying lock. This method calls the corresponding method on " "Acquire the underlying lock. This method calls the corresponding method on "
"the underlying lock; the return value is whatever that method returns." "the underlying lock; the return value is whatever that method returns."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:585 #: ../Doc/library/threading.rst:586
msgid "" msgid ""
"Release the underlying lock. This method calls the corresponding method on " "Release the underlying lock. This method calls the corresponding method on "
"the underlying lock; there is no return value." "the underlying lock; there is no return value."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:590 #: ../Doc/library/threading.rst:591
msgid "" msgid ""
"Wait until notified or until a timeout occurs. If the calling thread has not " "Wait until notified or until a timeout occurs. If the calling thread has not "
"acquired the lock when this method is called, a :exc:`RuntimeError` is " "acquired the lock when this method is called, a :exc:`RuntimeError` is "
"raised." "raised."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:594 #: ../Doc/library/threading.rst:595
msgid "" msgid ""
"This method releases the underlying lock, and then blocks until it is " "This method releases the underlying lock, and then blocks until it is "
"awakened by a :meth:`notify` or :meth:`notify_all` call for the same " "awakened by a :meth:`notify` or :meth:`notify_all` call for the same "
@ -762,14 +764,14 @@ msgid ""
"Once awakened or timed out, it re-acquires the lock and returns." "Once awakened or timed out, it re-acquires the lock and returns."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:599 #: ../Doc/library/threading.rst:600
msgid "" msgid ""
"When the *timeout* argument is present and not ``None``, it should be a " "When the *timeout* argument is present and not ``None``, it should be a "
"floating point number specifying a timeout for the operation in seconds (or " "floating point number specifying a timeout for the operation in seconds (or "
"fractions thereof)." "fractions thereof)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:603 #: ../Doc/library/threading.rst:604
msgid "" msgid ""
"When the underlying lock is an :class:`RLock`, it is not released using its :" "When the underlying lock is an :class:`RLock`, it is not released using its :"
"meth:`release` method, since this may not actually unlock the lock when it " "meth:`release` method, since this may not actually unlock the lock when it "
@ -779,24 +781,24 @@ msgid ""
"used to restore the recursion level when the lock is reacquired." "used to restore the recursion level when the lock is reacquired."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:611 #: ../Doc/library/threading.rst:612
msgid "" msgid ""
"The return value is ``True`` unless a given *timeout* expired, in which case " "The return value is ``True`` unless a given *timeout* expired, in which case "
"it is ``False``." "it is ``False``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:614 ../Doc/library/threading.rst:826 #: ../Doc/library/threading.rst:615 ../Doc/library/threading.rst:827
msgid "Previously, the method always returned ``None``." msgid "Previously, the method always returned ``None``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:619 #: ../Doc/library/threading.rst:620
msgid "" msgid ""
"Wait until a condition evaluates to true. *predicate* should be a callable " "Wait until a condition evaluates to true. *predicate* should be a callable "
"which result will be interpreted as a boolean value. A *timeout* may be " "which result will be interpreted as a boolean value. A *timeout* may be "
"provided giving the maximum time to wait." "provided giving the maximum time to wait."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:623 #: ../Doc/library/threading.rst:624
msgid "" msgid ""
"This utility method may call :meth:`wait` repeatedly until the predicate is " "This utility method may call :meth:`wait` repeatedly until the predicate is "
"satisfied, or until a timeout occurs. The return value is the last return " "satisfied, or until a timeout occurs. The return value is the last return "
@ -804,33 +806,33 @@ msgid ""
"out." "out."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:628 #: ../Doc/library/threading.rst:629
msgid "" msgid ""
"Ignoring the timeout feature, calling this method is roughly equivalent to " "Ignoring the timeout feature, calling this method is roughly equivalent to "
"writing::" "writing::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:634 #: ../Doc/library/threading.rst:635
msgid "" msgid ""
"Therefore, the same rules apply as with :meth:`wait`: The lock must be held " "Therefore, the same rules apply as with :meth:`wait`: The lock must be held "
"when called and is re-acquired on return. The predicate is evaluated with " "when called and is re-acquired on return. The predicate is evaluated with "
"the lock held." "the lock held."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:642 #: ../Doc/library/threading.rst:643
msgid "" msgid ""
"By default, wake up one thread waiting on this condition, if any. If the " "By default, wake up one thread waiting on this condition, if any. If the "
"calling thread has not acquired the lock when this method is called, a :exc:" "calling thread has not acquired the lock when this method is called, a :exc:"
"`RuntimeError` is raised." "`RuntimeError` is raised."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:646 #: ../Doc/library/threading.rst:647
msgid "" msgid ""
"This method wakes up at most *n* of the threads waiting for the condition " "This method wakes up at most *n* of the threads waiting for the condition "
"variable; it is a no-op if no threads are waiting." "variable; it is a no-op if no threads are waiting."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:649 #: ../Doc/library/threading.rst:650
msgid "" msgid ""
"The current implementation wakes up exactly *n* threads, if at least *n* " "The current implementation wakes up exactly *n* threads, if at least *n* "
"threads are waiting. However, it's not safe to rely on this behavior. A " "threads are waiting. However, it's not safe to rely on this behavior. A "
@ -838,14 +840,14 @@ msgid ""
"threads." "threads."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:654 #: ../Doc/library/threading.rst:655
msgid "" msgid ""
"Note: an awakened thread does not actually return from its :meth:`wait` call " "Note: an awakened thread does not actually return from its :meth:`wait` call "
"until it can reacquire the lock. Since :meth:`notify` does not release the " "until it can reacquire the lock. Since :meth:`notify` does not release the "
"lock, its caller should." "lock, its caller should."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:660 #: ../Doc/library/threading.rst:661
msgid "" msgid ""
"Wake up all threads waiting on this condition. This method acts like :meth:" "Wake up all threads waiting on this condition. This method acts like :meth:"
"`notify`, but wakes up all waiting threads instead of one. If the calling " "`notify`, but wakes up all waiting threads instead of one. If the calling "
@ -853,11 +855,11 @@ msgid ""
"`RuntimeError` is raised." "`RuntimeError` is raised."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:669 #: ../Doc/library/threading.rst:670
msgid "Semaphore Objects" msgid "Semaphore Objects"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:671 #: ../Doc/library/threading.rst:672
msgid "" msgid ""
"This is one of the oldest synchronization primitives in the history of " "This is one of the oldest synchronization primitives in the history of "
"computer science, invented by the early Dutch computer scientist Edsger W. " "computer science, invented by the early Dutch computer scientist Edsger W. "
@ -865,7 +867,7 @@ msgid ""
"acquire` and :meth:`~Semaphore.release`)." "acquire` and :meth:`~Semaphore.release`)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:676 #: ../Doc/library/threading.rst:677
msgid "" msgid ""
"A semaphore manages an internal counter which is decremented by each :meth:" "A semaphore manages an internal counter which is decremented by each :meth:"
"`~Semaphore.acquire` call and incremented by each :meth:`~Semaphore.release` " "`~Semaphore.acquire` call and incremented by each :meth:`~Semaphore.release` "
@ -874,12 +876,12 @@ msgid ""
"meth:`~Semaphore.release`." "meth:`~Semaphore.release`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:682 #: ../Doc/library/threading.rst:683
msgid "" msgid ""
"Semaphores also support the :ref:`context management protocol <with-locks>`." "Semaphores also support the :ref:`context management protocol <with-locks>`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:687 #: ../Doc/library/threading.rst:688
msgid "" msgid ""
"This class implements semaphore objects. A semaphore manages an atomic " "This class implements semaphore objects. A semaphore manages an atomic "
"counter representing the number of :meth:`release` calls minus the number " "counter representing the number of :meth:`release` calls minus the number "
@ -888,28 +890,28 @@ msgid ""
"If not given, *value* defaults to 1." "If not given, *value* defaults to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:693 #: ../Doc/library/threading.rst:694
msgid "" msgid ""
"The optional argument gives the initial *value* for the internal counter; it " "The optional argument gives the initial *value* for the internal counter; it "
"defaults to ``1``. If the *value* given is less than 0, :exc:`ValueError` is " "defaults to ``1``. If the *value* given is less than 0, :exc:`ValueError` is "
"raised." "raised."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:702 #: ../Doc/library/threading.rst:703
msgid "Acquire a semaphore." msgid "Acquire a semaphore."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:704 #: ../Doc/library/threading.rst:705
msgid "When invoked without arguments:" msgid "When invoked without arguments:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:706 #: ../Doc/library/threading.rst:707
msgid "" msgid ""
"If the internal counter is larger than zero on entry, decrement it by one " "If the internal counter is larger than zero on entry, decrement it by one "
"and return true immediately." "and return true immediately."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:708 #: ../Doc/library/threading.rst:709
msgid "" msgid ""
"If the internal counter is zero on entry, block until awoken by a call to :" "If the internal counter is zero on entry, block until awoken by a call to :"
"meth:`~Semaphore.release`. Once awoken (and the counter is greater than 0), " "meth:`~Semaphore.release`. Once awoken (and the counter is greater than 0), "
@ -918,28 +920,28 @@ msgid ""
"threads are awoken should not be relied on." "threads are awoken should not be relied on."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:714 #: ../Doc/library/threading.rst:715
msgid "" msgid ""
"When invoked with *blocking* set to false, do not block. If a call without " "When invoked with *blocking* set to false, do not block. If a call without "
"an argument would block, return false immediately; otherwise, do the same " "an argument would block, return false immediately; otherwise, do the same "
"thing as when called without arguments, and return true." "thing as when called without arguments, and return true."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:718 #: ../Doc/library/threading.rst:719
msgid "" msgid ""
"When invoked with a *timeout* other than ``None``, it will block for at most " "When invoked with a *timeout* other than ``None``, it will block for at most "
"*timeout* seconds. If acquire does not complete successfully in that " "*timeout* seconds. If acquire does not complete successfully in that "
"interval, return false. Return true otherwise." "interval, return false. Return true otherwise."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:727 #: ../Doc/library/threading.rst:728
msgid "" msgid ""
"Release a semaphore, incrementing the internal counter by one. When it was " "Release a semaphore, incrementing the internal counter by one. When it was "
"zero on entry and another thread is waiting for it to become larger than " "zero on entry and another thread is waiting for it to become larger than "
"zero again, wake up that thread." "zero again, wake up that thread."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:734 #: ../Doc/library/threading.rst:735
msgid "" msgid ""
"Class implementing bounded semaphore objects. A bounded semaphore checks to " "Class implementing bounded semaphore objects. A bounded semaphore checks to "
"make sure its current value doesn't exceed its initial value. If it does, :" "make sure its current value doesn't exceed its initial value. If it does, :"
@ -948,11 +950,11 @@ msgid ""
"times it's a sign of a bug. If not given, *value* defaults to 1." "times it's a sign of a bug. If not given, *value* defaults to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:747 #: ../Doc/library/threading.rst:748
msgid ":class:`Semaphore` Example" msgid ":class:`Semaphore` Example"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:749 #: ../Doc/library/threading.rst:750
msgid "" msgid ""
"Semaphores are often used to guard resources with limited capacity, for " "Semaphores are often used to guard resources with limited capacity, for "
"example, a database server. In any situation where the size of the resource " "example, a database server. In any situation where the size of the resource "
@ -960,37 +962,37 @@ msgid ""
"threads, your main thread would initialize the semaphore::" "threads, your main thread would initialize the semaphore::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:758 #: ../Doc/library/threading.rst:759
msgid "" msgid ""
"Once spawned, worker threads call the semaphore's acquire and release " "Once spawned, worker threads call the semaphore's acquire and release "
"methods when they need to connect to the server::" "methods when they need to connect to the server::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:768 #: ../Doc/library/threading.rst:769
msgid "" msgid ""
"The use of a bounded semaphore reduces the chance that a programming error " "The use of a bounded semaphore reduces the chance that a programming error "
"which causes the semaphore to be released more than it's acquired will go " "which causes the semaphore to be released more than it's acquired will go "
"undetected." "undetected."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:775 #: ../Doc/library/threading.rst:776
msgid "Event Objects" msgid "Event Objects"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:777 #: ../Doc/library/threading.rst:778
msgid "" msgid ""
"This is one of the simplest mechanisms for communication between threads: " "This is one of the simplest mechanisms for communication between threads: "
"one thread signals an event and other threads wait for it." "one thread signals an event and other threads wait for it."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:780 #: ../Doc/library/threading.rst:781
msgid "" msgid ""
"An event object manages an internal flag that can be set to true with the :" "An event object manages an internal flag that can be set to true with the :"
"meth:`~Event.set` method and reset to false with the :meth:`~Event.clear` " "meth:`~Event.set` method and reset to false with the :meth:`~Event.clear` "
"method. The :meth:`~Event.wait` method blocks until the flag is true." "method. The :meth:`~Event.wait` method blocks until the flag is true."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:787 #: ../Doc/library/threading.rst:788
msgid "" msgid ""
"Class implementing event objects. An event manages a flag that can be set " "Class implementing event objects. An event manages a flag that can be set "
"to true with the :meth:`~Event.set` method and reset to false with the :meth:" "to true with the :meth:`~Event.set` method and reset to false with the :meth:"
@ -998,39 +1000,39 @@ msgid ""
"flag is initially false." "flag is initially false."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:797 #: ../Doc/library/threading.rst:798
msgid "Return true if and only if the internal flag is true." msgid "Return true if and only if the internal flag is true."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:801 #: ../Doc/library/threading.rst:802
msgid "" msgid ""
"Set the internal flag to true. All threads waiting for it to become true are " "Set the internal flag to true. All threads waiting for it to become true are "
"awakened. Threads that call :meth:`wait` once the flag is true will not " "awakened. Threads that call :meth:`wait` once the flag is true will not "
"block at all." "block at all."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:807 #: ../Doc/library/threading.rst:808
msgid "" msgid ""
"Reset the internal flag to false. Subsequently, threads calling :meth:`wait` " "Reset the internal flag to false. Subsequently, threads calling :meth:`wait` "
"will block until :meth:`.set` is called to set the internal flag to true " "will block until :meth:`.set` is called to set the internal flag to true "
"again." "again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:813 #: ../Doc/library/threading.rst:814
msgid "" msgid ""
"Block until the internal flag is true. If the internal flag is true on " "Block until the internal flag is true. If the internal flag is true on "
"entry, return immediately. Otherwise, block until another thread calls :" "entry, return immediately. Otherwise, block until another thread calls :"
"meth:`.set` to set the flag to true, or until the optional timeout occurs." "meth:`.set` to set the flag to true, or until the optional timeout occurs."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:817 #: ../Doc/library/threading.rst:818
msgid "" msgid ""
"When the timeout argument is present and not ``None``, it should be a " "When the timeout argument is present and not ``None``, it should be a "
"floating point number specifying a timeout for the operation in seconds (or " "floating point number specifying a timeout for the operation in seconds (or "
"fractions thereof)." "fractions thereof)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:821 #: ../Doc/library/threading.rst:822
msgid "" msgid ""
"This method returns true if and only if the internal flag has been set to " "This method returns true if and only if the internal flag has been set to "
"true, either before the wait call or after the wait starts, so it will " "true, either before the wait call or after the wait starts, so it will "
@ -1038,11 +1040,11 @@ msgid ""
"out." "out."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:833 #: ../Doc/library/threading.rst:834
msgid "Timer Objects" msgid "Timer Objects"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:835 #: ../Doc/library/threading.rst:836
msgid "" msgid ""
"This class represents an action that should be run only after a certain " "This class represents an action that should be run only after a certain "
"amount of time has passed --- a timer. :class:`Timer` is a subclass of :" "amount of time has passed --- a timer. :class:`Timer` is a subclass of :"
@ -1050,7 +1052,7 @@ msgid ""
"threads." "threads."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:839 #: ../Doc/library/threading.rst:840
msgid "" msgid ""
"Timers are started, as with threads, by calling their :meth:`~Timer.start` " "Timers are started, as with threads, by calling their :meth:`~Timer.start` "
"method. The timer can be stopped (before its action has begun) by calling " "method. The timer can be stopped (before its action has begun) by calling "
@ -1059,11 +1061,11 @@ msgid ""
"by the user." "by the user."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:845 #: ../Doc/library/threading.rst:846
msgid "For example::" msgid "For example::"
msgstr "Par exemple ::" msgstr "Par exemple ::"
#: ../Doc/library/threading.rst:856 #: ../Doc/library/threading.rst:857
msgid "" msgid ""
"Create a timer that will run *function* with arguments *args* and keyword " "Create a timer that will run *function* with arguments *args* and keyword "
"arguments *kwargs*, after *interval* seconds have passed. If *args* is " "arguments *kwargs*, after *interval* seconds have passed. If *args* is "
@ -1071,17 +1073,17 @@ msgid ""
"``None`` (the default) then an empty dict will be used." "``None`` (the default) then an empty dict will be used."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:866 #: ../Doc/library/threading.rst:867
msgid "" msgid ""
"Stop the timer, and cancel the execution of the timer's action. This will " "Stop the timer, and cancel the execution of the timer's action. This will "
"only work if the timer is still in its waiting stage." "only work if the timer is still in its waiting stage."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:871 #: ../Doc/library/threading.rst:872
msgid "Barrier Objects" msgid "Barrier Objects"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:875 #: ../Doc/library/threading.rst:876
msgid "" msgid ""
"This class provides a simple synchronization primitive for use by a fixed " "This class provides a simple synchronization primitive for use by a fixed "
"number of threads that need to wait for each other. Each of the threads " "number of threads that need to wait for each other. Each of the threads "
@ -1090,18 +1092,18 @@ msgid ""
"calls. At this point, the threads are released simultaneously." "calls. At this point, the threads are released simultaneously."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:881 #: ../Doc/library/threading.rst:882
msgid "" msgid ""
"The barrier can be reused any number of times for the same number of threads." "The barrier can be reused any number of times for the same number of threads."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:883 #: ../Doc/library/threading.rst:884
msgid "" msgid ""
"As an example, here is a simple way to synchronize a client and server " "As an example, here is a simple way to synchronize a client and server "
"thread::" "thread::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:903 #: ../Doc/library/threading.rst:904
msgid "" msgid ""
"Create a barrier object for *parties* number of threads. An *action*, when " "Create a barrier object for *parties* number of threads. An *action*, when "
"provided, is a callable to be called by one of the threads when they are " "provided, is a callable to be called by one of the threads when they are "
@ -1109,7 +1111,7 @@ msgid ""
"the :meth:`wait` method." "the :meth:`wait` method."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:910 #: ../Doc/library/threading.rst:911
msgid "" msgid ""
"Pass the barrier. When all the threads party to the barrier have called " "Pass the barrier. When all the threads party to the barrier have called "
"this function, they are all released simultaneously. If a *timeout* is " "this function, they are all released simultaneously. If a *timeout* is "
@ -1117,80 +1119,80 @@ msgid ""
"constructor." "constructor."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:915 #: ../Doc/library/threading.rst:916
msgid "" msgid ""
"The return value is an integer in the range 0 to *parties* -- 1, different " "The return value is an integer in the range 0 to *parties* -- 1, different "
"for each thread. This can be used to select a thread to do some special " "for each thread. This can be used to select a thread to do some special "
"housekeeping, e.g.::" "housekeeping, e.g.::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:924 #: ../Doc/library/threading.rst:925
msgid "" msgid ""
"If an *action* was provided to the constructor, one of the threads will have " "If an *action* was provided to the constructor, one of the threads will have "
"called it prior to being released. Should this call raise an error, the " "called it prior to being released. Should this call raise an error, the "
"barrier is put into the broken state." "barrier is put into the broken state."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:928 #: ../Doc/library/threading.rst:929
msgid "If the call times out, the barrier is put into the broken state." msgid "If the call times out, the barrier is put into the broken state."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:930 #: ../Doc/library/threading.rst:931
msgid "" msgid ""
"This method may raise a :class:`BrokenBarrierError` exception if the barrier " "This method may raise a :class:`BrokenBarrierError` exception if the barrier "
"is broken or reset while a thread is waiting." "is broken or reset while a thread is waiting."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:935 #: ../Doc/library/threading.rst:936
msgid "" msgid ""
"Return the barrier to the default, empty state. Any threads waiting on it " "Return the barrier to the default, empty state. Any threads waiting on it "
"will receive the :class:`BrokenBarrierError` exception." "will receive the :class:`BrokenBarrierError` exception."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:938 #: ../Doc/library/threading.rst:939
msgid "" msgid ""
"Note that using this function may can require some external synchronization " "Note that using this function may can require some external synchronization "
"if there are other threads whose state is unknown. If a barrier is broken " "if there are other threads whose state is unknown. If a barrier is broken "
"it may be better to just leave it and create a new one." "it may be better to just leave it and create a new one."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:944 #: ../Doc/library/threading.rst:945
msgid "" msgid ""
"Put the barrier into a broken state. This causes any active or future calls " "Put the barrier into a broken state. This causes any active or future calls "
"to :meth:`wait` to fail with the :class:`BrokenBarrierError`. Use this for " "to :meth:`wait` to fail with the :class:`BrokenBarrierError`. Use this for "
"example if one of the needs to abort, to avoid deadlocking the application." "example if one of the needs to abort, to avoid deadlocking the application."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:949 #: ../Doc/library/threading.rst:950
msgid "" msgid ""
"It may be preferable to simply create the barrier with a sensible *timeout* " "It may be preferable to simply create the barrier with a sensible *timeout* "
"value to automatically guard against one of the threads going awry." "value to automatically guard against one of the threads going awry."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:955 #: ../Doc/library/threading.rst:956
msgid "The number of threads required to pass the barrier." msgid "The number of threads required to pass the barrier."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:959 #: ../Doc/library/threading.rst:960
msgid "The number of threads currently waiting in the barrier." msgid "The number of threads currently waiting in the barrier."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:963 #: ../Doc/library/threading.rst:964
msgid "A boolean that is ``True`` if the barrier is in the broken state." msgid "A boolean that is ``True`` if the barrier is in the broken state."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:968 #: ../Doc/library/threading.rst:969
msgid "" msgid ""
"This exception, a subclass of :exc:`RuntimeError`, is raised when the :class:" "This exception, a subclass of :exc:`RuntimeError`, is raised when the :class:"
"`Barrier` object is reset or broken." "`Barrier` object is reset or broken."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:975 #: ../Doc/library/threading.rst:976
msgid "" msgid ""
"Using locks, conditions, and semaphores in the :keyword:`with` statement" "Using locks, conditions, and semaphores in the :keyword:`with` statement"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:977 #: ../Doc/library/threading.rst:978
msgid "" msgid ""
"All of the objects provided by this module that have :meth:`acquire` and :" "All of the objects provided by this module that have :meth:`acquire` and :"
"meth:`release` methods can be used as context managers for a :keyword:`with` " "meth:`release` methods can be used as context managers for a :keyword:`with` "
@ -1199,11 +1201,11 @@ msgid ""
"Hence, the following snippet::" "Hence, the following snippet::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:986 #: ../Doc/library/threading.rst:987
msgid "is equivalent to::" msgid "is equivalent to::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:994 #: ../Doc/library/threading.rst:995
msgid "" msgid ""
"Currently, :class:`Lock`, :class:`RLock`, :class:`Condition`, :class:" "Currently, :class:`Lock`, :class:`RLock`, :class:`Condition`, :class:"
"`Semaphore`, and :class:`BoundedSemaphore` objects may be used as :keyword:" "`Semaphore`, and :class:`BoundedSemaphore` objects may be used as :keyword:"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock-examples.rst:394 #: ../Doc/library/unittest.mock-examples.rst:394
msgid "" msgid ""
"When you nest patch decorators the mocks are passed in to the decorated " "When you nest patch decorators the mocks are passed in to the decorated "
"function in the same order they applied (the normal *python* order that " "function in the same order they applied (the normal *Python* order that "
"decorators are applied). This means from the bottom up, so in the example " "decorators are applied). This means from the bottom up, so in the example "
"above the mock for ``test_module.ClassName2`` is passed in first." "above the mock for ``test_module.ClassName2`` is passed in first."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:100 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:100
msgid "" msgid ""
"When you nest patch decorators the mocks are passed in to the decorated " "When you nest patch decorators the mocks are passed in to the decorated "
"function in the same order they applied (the normal *python* order that " "function in the same order they applied (the normal *Python* order that "
"decorators are applied). This means from the bottom up, so in the example " "decorators are applied). This means from the bottom up, so in the example "
"above the mock for ``module.ClassName1`` is passed in first." "above the mock for ``module.ClassName1`` is passed in first."
msgstr "" msgstr ""
@ -1914,32 +1914,38 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2098 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2098
msgid "" msgid ""
"Added :meth:`__iter__` to implementation so that iteration (such as in for "
"loops) correctly consumes *read_data*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2102
msgid ""
"Using :func:`open` as a context manager is a great way to ensure your file " "Using :func:`open` as a context manager is a great way to ensure your file "
"handles are closed properly and is becoming common::" "handles are closed properly and is becoming common::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2104 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2108
msgid "" msgid ""
"The issue is that even if you mock out the call to :func:`open` it is the " "The issue is that even if you mock out the call to :func:`open` it is the "
"*returned object* that is used as a context manager (and has :meth:" "*returned object* that is used as a context manager (and has :meth:"
"`__enter__` and :meth:`__exit__` called)." "`__enter__` and :meth:`__exit__` called)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2108 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2112
msgid "" msgid ""
"Mocking context managers with a :class:`MagicMock` is common enough and " "Mocking context managers with a :class:`MagicMock` is common enough and "
"fiddly enough that a helper function is useful." "fiddly enough that a helper function is useful."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2125 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2129
msgid "And for reading files:" msgid "And for reading files:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2138 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2142
msgid "Autospeccing" msgid "Autospeccing"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2140 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2144
msgid "" msgid ""
"Autospeccing is based on the existing :attr:`spec` feature of mock. It " "Autospeccing is based on the existing :attr:`spec` feature of mock. It "
"limits the api of mocks to the api of an original object (the spec), but it " "limits the api of mocks to the api of an original object (the spec), but it "
@ -1949,11 +1955,11 @@ msgid ""
"`TypeError` if they are called incorrectly." "`TypeError` if they are called incorrectly."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2147 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2151
msgid "Before I explain how auto-speccing works, here's why it is needed." msgid "Before I explain how auto-speccing works, here's why it is needed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2149 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2153
msgid "" msgid ""
":class:`Mock` is a very powerful and flexible object, but it suffers from " ":class:`Mock` is a very powerful and flexible object, but it suffers from "
"two flaws when used to mock out objects from a system under test. One of " "two flaws when used to mock out objects from a system under test. One of "
@ -1961,25 +1967,25 @@ msgid ""
"general problem with using mock objects." "general problem with using mock objects."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2154 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2158
msgid "" msgid ""
"First the problem specific to :class:`Mock`. :class:`Mock` has two assert " "First the problem specific to :class:`Mock`. :class:`Mock` has two assert "
"methods that are extremely handy: :meth:`~Mock.assert_called_with` and :meth:" "methods that are extremely handy: :meth:`~Mock.assert_called_with` and :meth:"
"`~Mock.assert_called_once_with`." "`~Mock.assert_called_once_with`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2167 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2171
msgid "" msgid ""
"Because mocks auto-create attributes on demand, and allow you to call them " "Because mocks auto-create attributes on demand, and allow you to call them "
"with arbitrary arguments, if you misspell one of these assert methods then " "with arbitrary arguments, if you misspell one of these assert methods then "
"your assertion is gone:" "your assertion is gone:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2177 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2181
msgid "Your tests can pass silently and incorrectly because of the typo." msgid "Your tests can pass silently and incorrectly because of the typo."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2179 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2183
msgid "" msgid ""
"The second issue is more general to mocking. If you refactor some of your " "The second issue is more general to mocking. If you refactor some of your "
"code, rename members and so on, any tests for code that is still using the " "code, rename members and so on, any tests for code that is still using the "
@ -1987,7 +1993,7 @@ msgid ""
"means your tests can all pass even though your code is broken." "means your tests can all pass even though your code is broken."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2184 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2188
msgid "" msgid ""
"Note that this is another reason why you need integration tests as well as " "Note that this is another reason why you need integration tests as well as "
"unit tests. Testing everything in isolation is all fine and dandy, but if " "unit tests. Testing everything in isolation is all fine and dandy, but if "
@ -1995,20 +2001,20 @@ msgid ""
"room for bugs that tests might have caught." "room for bugs that tests might have caught."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2189 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2193
msgid "" msgid ""
":mod:`mock` already provides a feature to help with this, called speccing. " ":mod:`mock` already provides a feature to help with this, called speccing. "
"If you use a class or instance as the :attr:`spec` for a mock then you can " "If you use a class or instance as the :attr:`spec` for a mock then you can "
"only access attributes on the mock that exist on the real class:" "only access attributes on the mock that exist on the real class:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2200 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2204
msgid "" msgid ""
"The spec only applies to the mock itself, so we still have the same issue " "The spec only applies to the mock itself, so we still have the same issue "
"with any methods on the mock:" "with any methods on the mock:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2209 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2213
msgid "" msgid ""
"Auto-speccing solves this problem. You can either pass ``autospec=True`` to :" "Auto-speccing solves this problem. You can either pass ``autospec=True`` to :"
"func:`patch` / :func:`patch.object` or use the :func:`create_autospec` " "func:`patch` / :func:`patch.object` or use the :func:`create_autospec` "
@ -2020,24 +2026,24 @@ msgid ""
"import modules) without a big performance hit." "import modules) without a big performance hit."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2218 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2222
msgid "Here's an example of it in use:" msgid "Here's an example of it in use:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2228 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2232
msgid "" msgid ""
"You can see that :class:`request.Request` has a spec. :class:`request." "You can see that :class:`request.Request` has a spec. :class:`request."
"Request` takes two arguments in the constructor (one of which is *self*). " "Request` takes two arguments in the constructor (one of which is *self*). "
"Here's what happens if we try to call it incorrectly:" "Here's what happens if we try to call it incorrectly:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2237 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2241
msgid "" msgid ""
"The spec also applies to instantiated classes (i.e. the return value of " "The spec also applies to instantiated classes (i.e. the return value of "
"specced mocks):" "specced mocks):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2244 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2248
msgid "" msgid ""
":class:`Request` objects are not callable, so the return value of " ":class:`Request` objects are not callable, so the return value of "
"instantiating our mocked out :class:`request.Request` is a non-callable " "instantiating our mocked out :class:`request.Request` is a non-callable "
@ -2045,20 +2051,20 @@ msgid ""
"error:" "error:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2256 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2260
msgid "" msgid ""
"In many cases you will just be able to add ``autospec=True`` to your " "In many cases you will just be able to add ``autospec=True`` to your "
"existing :func:`patch` calls and then be protected against bugs due to typos " "existing :func:`patch` calls and then be protected against bugs due to typos "
"and api changes." "and api changes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2260 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2264
msgid "" msgid ""
"As well as using *autospec* through :func:`patch` there is a :func:" "As well as using *autospec* through :func:`patch` there is a :func:"
"`create_autospec` for creating autospecced mocks directly:" "`create_autospec` for creating autospecced mocks directly:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2268 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2272
msgid "" msgid ""
"This isn't without caveats and limitations however, which is why it is not " "This isn't without caveats and limitations however, which is why it is not "
"the default behaviour. In order to know what attributes are available on the " "the default behaviour. In order to know what attributes are available on the "
@ -2070,7 +2076,7 @@ msgid ""
"objects so that introspection is safe [#]_." "objects so that introspection is safe [#]_."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2277 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2281
msgid "" msgid ""
"A more serious problem is that it is common for instance attributes to be " "A more serious problem is that it is common for instance attributes to be "
"created in the :meth:`__init__` method and not to exist on the class at all. " "created in the :meth:`__init__` method and not to exist on the class at all. "
@ -2078,7 +2084,7 @@ msgid ""
"the api to visible attributes." "the api to visible attributes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2294 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2298
msgid "" msgid ""
"There are a few different ways of resolving this problem. The easiest, but " "There are a few different ways of resolving this problem. The easiest, but "
"not necessarily the least annoying, way is to simply set the required " "not necessarily the least annoying, way is to simply set the required "
@ -2087,7 +2093,7 @@ msgid ""
"setting them:" "setting them:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2305 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2309
msgid "" msgid ""
"There is a more aggressive version of both *spec* and *autospec* that *does* " "There is a more aggressive version of both *spec* and *autospec* that *does* "
"prevent you setting non-existent attributes. This is useful if you want to " "prevent you setting non-existent attributes. This is useful if you want to "
@ -2095,7 +2101,7 @@ msgid ""
"this particular scenario:" "this particular scenario:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2318 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2322
msgid "" msgid ""
"Probably the best way of solving the problem is to add class attributes as " "Probably the best way of solving the problem is to add class attributes as "
"default values for instance members initialised in :meth:`__init__`. Note " "default values for instance members initialised in :meth:`__init__`. Note "
@ -2104,7 +2110,7 @@ msgid ""
"faster too. e.g." "faster too. e.g."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2328 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2332
msgid "" msgid ""
"This brings up another issue. It is relatively common to provide a default " "This brings up another issue. It is relatively common to provide a default "
"value of ``None`` for members that will later be an object of a different " "value of ``None`` for members that will later be an object of a different "
@ -2115,7 +2121,7 @@ msgid ""
"These will just be ordinary mocks (well - MagicMocks):" "These will just be ordinary mocks (well - MagicMocks):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2343 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2347
msgid "" msgid ""
"If modifying your production classes to add defaults isn't to your liking " "If modifying your production classes to add defaults isn't to your liking "
"then there are more options. One of these is simply to use an instance as " "then there are more options. One of these is simply to use an instance as "
@ -2126,25 +2132,25 @@ msgid ""
"alternative object as the *autospec* argument:" "alternative object as the *autospec* argument:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2364 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2368
msgid "" msgid ""
"This only applies to classes or already instantiated objects. Calling a " "This only applies to classes or already instantiated objects. Calling a "
"mocked class to create a mock instance *does not* create a real instance. It " "mocked class to create a mock instance *does not* create a real instance. It "
"is only attribute lookups - along with calls to :func:`dir` - that are done." "is only attribute lookups - along with calls to :func:`dir` - that are done."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2369 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2373
msgid "Sealing mocks" msgid "Sealing mocks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2373 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2377
msgid "" msgid ""
"Seal will disable the creation of mock children by preventing getting or " "Seal will disable the creation of mock children by preventing getting or "
"setting of any new attribute on the sealed mock. The sealing process is " "setting of any new attribute on the sealed mock. The sealing process is "
"performed recursively." "performed recursively."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2376 #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2380
msgid "" msgid ""
"If a mock instance is assigned to an attribute instead of being dynamically " "If a mock instance is assigned to an attribute instead of being dynamically "
"created it won't be considered in the sealing chain. This allows one to " "created it won't be considered in the sealing chain. This allows one to "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-13 15:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-01 14:02+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.rst:727 #: ../Doc/library/unittest.rst:727
msgid "" msgid ""
"A class method called before tests in an individual class run. " "A class method called before tests in an individual class are run. "
"``setUpClass`` is called with the class as the only argument and must be " "``setUpClass`` is called with the class as the only argument and must be "
"decorated as a :func:`classmethod`::" "decorated as a :func:`classmethod`::"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -56,13 +56,15 @@ msgstr ""
msgid "Creating virtual environments" msgid "Creating virtual environments"
msgstr "Création d'environnements virtuels" msgstr "Création d'environnements virtuels"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:1 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:1
msgid "" msgid ""
"Creation of :ref:`virtual environments <venv-def>` is done by executing the " "Creation of :ref:`virtual environments <venv-def>` is done by executing the "
"command ``venv``::" "command ``venv``::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:6 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:6
msgid "" msgid ""
"Running this command creates the target directory (creating any parent " "Running this command creates the target directory (creating any parent "
"directories that don't exist already) and places a ``pyvenv.cfg`` file in it " "directories that don't exist already) and places a ``pyvenv.cfg`` file in it "
@ -74,7 +76,8 @@ msgid ""
"existing directory is specified, it will be re-used." "existing directory is specified, it will be re-used."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:15 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:15
msgid "" msgid ""
"``pyvenv`` was the recommended tool for creating virtual environments for " "``pyvenv`` was the recommended tool for creating virtual environments for "
"Python 3.3 and 3.4, and is `deprecated in Python 3.6 <https://docs.python." "Python 3.3 and 3.4, and is `deprecated in Python 3.6 <https://docs.python."
@ -84,127 +87,153 @@ msgstr ""
"Python 3.3 et 3.4, et est `obsolète depuis Python 3.6 <https://docs.python." "Python 3.3 et 3.4, et est `obsolète depuis Python 3.6 <https://docs.python."
"org/dev/whatsnew/3.6.html#deprecated-features>`_." "org/dev/whatsnew/3.6.html#deprecated-features>`_."
#: ../Doc/using/venv-create.inc:20 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:20
msgid "" msgid ""
"The use of ``venv`` is now recommended for creating virtual environments." "The use of ``venv`` is now recommended for creating virtual environments."
msgstr "" msgstr ""
"L'utilisation de ``venv`` est maintenant recommandée pour créer vos " "L'utilisation de ``venv`` est maintenant recommandée pour créer vos "
"environnements virtuels." "environnements virtuels."
#: ../Doc/using/venv-create.inc:25 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:25
msgid "On Windows, invoke the ``venv`` command as follows::" msgid "On Windows, invoke the ``venv`` command as follows::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:29 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:29
msgid "" msgid ""
"Alternatively, if you configured the ``PATH`` and ``PATHEXT`` variables for " "Alternatively, if you configured the ``PATH`` and ``PATHEXT`` variables for "
"your :ref:`Python installation <using-on-windows>`::" "your :ref:`Python installation <using-on-windows>`::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:34 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:34
msgid "The command, if run with ``-h``, will show the available options::" msgid "The command, if run with ``-h``, will show the available options::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:64 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:64
msgid "" msgid ""
"Installs pip by default, added the ``--without-pip`` and ``--copies`` " "Installs pip by default, added the ``--without-pip`` and ``--copies`` "
"options" "options"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:68 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:68
msgid "" msgid ""
"In earlier versions, if the target directory already existed, an error was " "In earlier versions, if the target directory already existed, an error was "
"raised, unless the ``--clear`` or ``--upgrade`` option was provided." "raised, unless the ``--clear`` or ``--upgrade`` option was provided."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:72 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:72
msgid "" msgid ""
"The created ``pyvenv.cfg`` file also includes the ``include-system-site-" "The created ``pyvenv.cfg`` file also includes the ``include-system-site-"
"packages`` key, set to ``true`` if ``venv`` is run with the ``--system-site-" "packages`` key, set to ``true`` if ``venv`` is run with the ``--system-site-"
"packages`` option, ``false`` otherwise." "packages`` option, ``false`` otherwise."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:76 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:76
msgid "" msgid ""
"Unless the ``--without-pip`` option is given, :mod:`ensurepip` will be " "Unless the ``--without-pip`` option is given, :mod:`ensurepip` will be "
"invoked to bootstrap ``pip`` into the virtual environment." "invoked to bootstrap ``pip`` into the virtual environment."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:79 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:79
msgid "" msgid ""
"Multiple paths can be given to ``venv``, in which case an identical virtual " "Multiple paths can be given to ``venv``, in which case an identical virtual "
"environment will be created, according to the given options, at each " "environment will be created, according to the given options, at each "
"provided path." "provided path."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:83 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:83
msgid "" msgid ""
"Once a virtual environment has been created, it can be \"activated\" using a " "Once a virtual environment has been created, it can be \"activated\" using a "
"script in the virtual environment's binary directory. The invocation of the " "script in the virtual environment's binary directory. The invocation of the "
"script is platform-specific:" "script is platform-specific:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:88 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:88
msgid "Platform" msgid "Platform"
msgstr "Plateforme" msgstr "Plateforme"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:88 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:88
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:88 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:88
msgid "Command to activate virtual environment" msgid "Command to activate virtual environment"
msgstr "Commande pour activer l'environnement virtuel" msgstr "Commande pour activer l'environnement virtuel"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:90 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:90
msgid "Posix" msgid "Posix"
msgstr "Posix" msgstr "Posix"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:90 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:90
msgid "bash/zsh" msgid "bash/zsh"
msgstr "bash/zsh" msgstr "bash/zsh"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:90 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:90
msgid "$ source <venv>/bin/activate" msgid "$ source <venv>/bin/activate"
msgstr "$ source <venv>/bin/activate" msgstr "$ source <venv>/bin/activate"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:92 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:92
msgid "fish" msgid "fish"
msgstr "fish" msgstr "fish"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:92 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:92
msgid "$ . <venv>/bin/activate.fish" msgid "$ . <venv>/bin/activate.fish"
msgstr "$ . <venv>/bin/activate.fish" msgstr "$ . <venv>/bin/activate.fish"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:94 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:94
msgid "csh/tcsh" msgid "csh/tcsh"
msgstr "csh/tcsh" msgstr "csh/tcsh"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:94 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:94
msgid "$ source <venv>/bin/activate.csh" msgid "$ source <venv>/bin/activate.csh"
msgstr "$ source <venv>/bin/activate.csh" msgstr "$ source <venv>/bin/activate.csh"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:96 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:96
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Windows" msgstr "Windows"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:96 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:96
msgid "cmd.exe" msgid "cmd.exe"
msgstr "cmd.exe" msgstr "cmd.exe"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:96 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:96
msgid "C:\\\\> <venv>\\\\Scripts\\\\activate.bat" msgid "C:\\\\> <venv>\\\\Scripts\\\\activate.bat"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:98 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:98
msgid "PowerShell" msgid "PowerShell"
msgstr "PowerShell" msgstr "PowerShell"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:98 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:98
msgid "PS C:\\\\> <venv>\\\\Scripts\\\\Activate.ps1" msgid "PS C:\\\\> <venv>\\\\Scripts\\\\Activate.ps1"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:101 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:101
msgid "" msgid ""
"You don't specifically *need* to activate an environment; activation just " "You don't specifically *need* to activate an environment; activation just "
"prepends the virtual environment's binary directory to your path, so that " "prepends the virtual environment's binary directory to your path, so that "
@ -214,7 +243,8 @@ msgid ""
"activating it, and run with the virtual environment's Python automatically." "activating it, and run with the virtual environment's Python automatically."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:108 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:108
msgid "" msgid ""
"You can deactivate a virtual environment by typing \"deactivate\" in your " "You can deactivate a virtual environment by typing \"deactivate\" in your "
"shell. The exact mechanism is platform-specific: for example, the Bash " "shell. The exact mechanism is platform-specific: for example, the Bash "
@ -223,7 +253,8 @@ msgid ""
"which are installed when the virtual environment is created." "which are installed when the virtual environment is created."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:114 #: ../Doc/using/venv-create.inc <included from
#: /home/mdk/clones/cpython/Doc/library/venv.rst>:114
msgid "``fish`` and ``csh`` activation scripts." msgid "``fish`` and ``csh`` activation scripts."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/zipapp.rst:2 #: ../Doc/library/zipapp.rst:2
msgid ":mod:`zipapp` --- Manage executable python zip archives" msgid ":mod:`zipapp` --- Manage executable Python zip archives"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:9 #: ../Doc/library/zipapp.rst:9

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 20:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr ""
"la classe doit définir une méthode :meth:`__call__` ; l'effet est le même " "la classe doit définir une méthode :meth:`__call__` ; l'effet est le même "
"que si cette méthode était appelée." "que si cette méthode était appelée."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1043 ../Doc/reference/expressions.rst:1746 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1043 ../Doc/reference/expressions.rst:1745
msgid "Await expression" msgid "Await expression"
msgstr "Expression await" msgstr "Expression await"
@ -2113,16 +2113,15 @@ msgstr ""
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1344 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1344
msgid "" msgid ""
"The not-a-number values :const:`float('NaN')` and :const:`Decimal('NaN')` " "The not-a-number values ``float('NaN')`` and ``decimal.Decimal('NaN')`` are "
"are special. They are identical to themselves (``x is x`` is true) but are " "special. Any ordered comparison of a number to a not-a-number value is "
"not equal to themselves (``x == x`` is false). Additionally, comparing any " "false. A counter-intuitive implication is that not-a-number values are not "
"number to a not-a-number value will return ``False``. For example, both ``3 " "equal to themselves. For example, if ``x = float('NaN')``, ``3 < x``, ``x < "
"< float('NaN')`` and ``float('NaN') < 3`` will return ``False``." "3``, ``x == x``, ``x != x`` are all false. This behavior is compliant with "
"IEEE 754."
msgstr "" msgstr ""
"Les valeurs qui ne sont pas des nombres, :const:`float('NaN')` et :const:"
"`Decimal('NaN')`, ont un traitement spécial. "
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1351 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1350
msgid "" msgid ""
"Binary sequences (instances of :class:`bytes` or :class:`bytearray`) can be " "Binary sequences (instances of :class:`bytes` or :class:`bytearray`) can be "
"compared within and across their types. They compare lexicographically " "compared within and across their types. They compare lexicographically "
@ -2133,7 +2132,7 @@ msgstr ""
"La comparaison est lexicographique, en utilisant la valeur numérique des " "La comparaison est lexicographique, en utilisant la valeur numérique des "
"éléments." "éléments."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1355 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1354
msgid "" msgid ""
"Strings (instances of :class:`str`) compare lexicographically using the " "Strings (instances of :class:`str`) compare lexicographically using the "
"numerical Unicode code points (the result of the built-in function :func:" "numerical Unicode code points (the result of the built-in function :func:"
@ -2143,13 +2142,13 @@ msgstr ""
"lexicographique en utilisant la valeur Unicode (le résultat de la fonction " "lexicographique en utilisant la valeur Unicode (le résultat de la fonction "
"native :func:`ord`) des caractères [#]_." "native :func:`ord`) des caractères [#]_."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1359 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1358
msgid "Strings and binary sequences cannot be directly compared." msgid "Strings and binary sequences cannot be directly compared."
msgstr "" msgstr ""
"Les chaînes de caractères et les séquences binaires ne peuvent pas être " "Les chaînes de caractères et les séquences binaires ne peuvent pas être "
"comparées directement." "comparées directement."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1361 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1360
msgid "" msgid ""
"Sequences (instances of :class:`tuple`, :class:`list`, or :class:`range`) " "Sequences (instances of :class:`tuple`, :class:`list`, or :class:`range`) "
"can be compared only within each of their types, with the restriction that " "can be compared only within each of their types, with the restriction that "
@ -2163,7 +2162,7 @@ msgstr ""
"d'égalité entre ces types renvoie faux et une comparaison entre instances de " "d'égalité entre ces types renvoie faux et une comparaison entre instances de "
"types différents lève une :exc:`TypeError`." "types différents lève une :exc:`TypeError`."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1367 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1366
msgid "" msgid ""
"Sequences compare lexicographically using comparison of corresponding " "Sequences compare lexicographically using comparison of corresponding "
"elements, whereby reflexivity of the elements is enforced." "elements, whereby reflexivity of the elements is enforced."
@ -2171,7 +2170,7 @@ msgstr ""
"Les séquences suivent l'ordre lexicographique en utilisant la comparaison de " "Les séquences suivent l'ordre lexicographique en utilisant la comparaison de "
"leurs éléments, sachant que la réflexivité des éléments est appliquée." "leurs éléments, sachant que la réflexivité des éléments est appliquée."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1370 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1369
msgid "" msgid ""
"In enforcing reflexivity of elements, the comparison of collections assumes " "In enforcing reflexivity of elements, the comparison of collections assumes "
"that for a collection element ``x``, ``x == x`` is always true. Based on " "that for a collection element ``x``, ``x == x`` is always true. Based on "
@ -2194,13 +2193,13 @@ msgstr ""
"non réflexives qui ne sont pas des nombres, par exemple, aboutissent au " "non réflexives qui ne sont pas des nombres, par exemple, aboutissent au "
"comportement suivant lorsqu'elles sont utilisées dans une liste ::" "comportement suivant lorsqu'elles sont utilisées dans une liste ::"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1388 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1387
msgid "" msgid ""
"Lexicographical comparison between built-in collections works as follows:" "Lexicographical comparison between built-in collections works as follows:"
msgstr "" msgstr ""
"L'ordre lexicographique pour les collections natives fonctionne comme suit :" "L'ordre lexicographique pour les collections natives fonctionne comme suit :"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1390 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1389
msgid "" msgid ""
"For two collections to compare equal, they must be of the same type, have " "For two collections to compare equal, they must be of the same type, have "
"the same length, and each pair of corresponding elements must compare equal " "the same length, and each pair of corresponding elements must compare equal "
@ -2210,7 +2209,7 @@ msgstr ""
"longueur et si les éléments correspondants de chaque paire sont égaux. Par " "longueur et si les éléments correspondants de chaque paire sont égaux. Par "
"exemple, ``[1,2] == (1,2)`` est faux car les types sont différents." "exemple, ``[1,2] == (1,2)`` est faux car les types sont différents."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1395 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1394
msgid "" msgid ""
"Collections that support order comparison are ordered the same as their " "Collections that support order comparison are ordered the same as their "
"first unequal elements (for example, ``[1,2,x] <= [1,2,y]`` has the same " "first unequal elements (for example, ``[1,2,x] <= [1,2,y]`` has the same "
@ -2224,7 +2223,7 @@ msgstr ""
"collection la plus courte est la plus petite (par exemple, ``[1,2] < " "collection la plus courte est la plus petite (par exemple, ``[1,2] < "
"[1,2,3]`` est vrai)." "[1,2,3]`` est vrai)."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1401 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1400
msgid "" msgid ""
"Mappings (instances of :class:`dict`) compare equal if and only if they have " "Mappings (instances of :class:`dict`) compare equal if and only if they have "
"equal `(key, value)` pairs. Equality comparison of the keys and values " "equal `(key, value)` pairs. Equality comparison of the keys and values "
@ -2234,13 +2233,13 @@ msgstr ""
"et seulement si toutes leurs paires `(clé, valeur)` sont égales. L'égalité " "et seulement si toutes leurs paires `(clé, valeur)` sont égales. L'égalité "
"des clés et des valeurs met en œuvre la réflexivité." "des clés et des valeurs met en œuvre la réflexivité."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1405 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1404
msgid "" msgid ""
"Order comparisons (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) raise :exc:`TypeError`." "Order comparisons (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) raise :exc:`TypeError`."
msgstr "" msgstr ""
"Les comparaisons (``<``, ``>``, ``<=`` et ``>=``) lèvent :exc:`TypeError`." "Les comparaisons (``<``, ``>``, ``<=`` et ``>=``) lèvent :exc:`TypeError`."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1407 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1406
msgid "" msgid ""
"Sets (instances of :class:`set` or :class:`frozenset`) can be compared " "Sets (instances of :class:`set` or :class:`frozenset`) can be compared "
"within and across their types." "within and across their types."
@ -2248,7 +2247,7 @@ msgstr ""
"Les ensembles (instances de :class:`set` ou :class:`frozenset`) peuvent être " "Les ensembles (instances de :class:`set` ou :class:`frozenset`) peuvent être "
"comparés au sein de leur propre type et entre types différents." "comparés au sein de leur propre type et entre types différents."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1410 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1409
msgid "" msgid ""
"They define order comparison operators to mean subset and superset tests. " "They define order comparison operators to mean subset and superset tests. "
"Those relations do not define total orderings (for example, the two sets " "Those relations do not define total orderings (for example, the two sets "
@ -2266,11 +2265,11 @@ msgstr ""
"exemple, les fonctions :func:`min`, :func:`max` et :func:`sorted` produisent " "exemple, les fonctions :func:`min`, :func:`max` et :func:`sorted` produisent "
"des résultats indéfinis si on leur donne des listes d'ensembles en entrée)." "des résultats indéfinis si on leur donne des listes d'ensembles en entrée)."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1418 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1417
msgid "Comparison of sets enforces reflexivity of its elements." msgid "Comparison of sets enforces reflexivity of its elements."
msgstr "La comparaison des ensembles met en œuvre la réflexivité des éléments." msgstr "La comparaison des ensembles met en œuvre la réflexivité des éléments."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1420 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1419
msgid "" msgid ""
"Most other built-in types have no comparison methods implemented, so they " "Most other built-in types have no comparison methods implemented, so they "
"inherit the default comparison behavior." "inherit the default comparison behavior."
@ -2278,7 +2277,7 @@ msgstr ""
"La plupart des autres types natifs n'implémentent pas de méthodes de " "La plupart des autres types natifs n'implémentent pas de méthodes de "
"comparaisons, ils héritent donc du comportement par défaut." "comparaisons, ils héritent donc du comportement par défaut."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1423 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1422
msgid "" msgid ""
"User-defined classes that customize their comparison behavior should follow " "User-defined classes that customize their comparison behavior should follow "
"some consistency rules, if possible:" "some consistency rules, if possible:"
@ -2286,7 +2285,7 @@ msgstr ""
"Les classes allogènes qui particularisent les opérations de comparaison " "Les classes allogènes qui particularisent les opérations de comparaison "
"doivent, si possible, respecter quelques règles pour la cohérence :" "doivent, si possible, respecter quelques règles pour la cohérence :"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1426 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1425
msgid "" msgid ""
"Equality comparison should be reflexive. In other words, identical objects " "Equality comparison should be reflexive. In other words, identical objects "
"should compare equal:" "should compare equal:"
@ -2294,11 +2293,11 @@ msgstr ""
"Le test d'égalité doit être réflexif. En d'autres termes, des objets " "Le test d'égalité doit être réflexif. En d'autres termes, des objets "
"identiques doivent être égaux :" "identiques doivent être égaux :"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1429 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1428
msgid "``x is y`` implies ``x == y``" msgid "``x is y`` implies ``x == y``"
msgstr "``x is y`` implique ``x == y``" msgstr "``x is y`` implique ``x == y``"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1431 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1430
msgid "" msgid ""
"Comparison should be symmetric. In other words, the following expressions " "Comparison should be symmetric. In other words, the following expressions "
"should have the same result:" "should have the same result:"
@ -2306,23 +2305,23 @@ msgstr ""
"La comparaison doit être symétrique. En d'autres termes, les expressions " "La comparaison doit être symétrique. En d'autres termes, les expressions "
"suivantes doivent donner le même résultat :" "suivantes doivent donner le même résultat :"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1434 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1433
msgid "``x == y`` and ``y == x``" msgid "``x == y`` and ``y == x``"
msgstr "``x == y`` et ``y == x``" msgstr "``x == y`` et ``y == x``"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1436 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1435
msgid "``x != y`` and ``y != x``" msgid "``x != y`` and ``y != x``"
msgstr "``x != y`` et ``y != x``" msgstr "``x != y`` et ``y != x``"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1438 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1437
msgid "``x < y`` and ``y > x``" msgid "``x < y`` and ``y > x``"
msgstr "``x < y`` et ``y > x``" msgstr "``x < y`` et ``y > x``"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1440 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1439
msgid "``x <= y`` and ``y >= x``" msgid "``x <= y`` and ``y >= x``"
msgstr "``x <= y`` et ``y >= x``" msgstr "``x <= y`` et ``y >= x``"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1442 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1441
msgid "" msgid ""
"Comparison should be transitive. The following (non-exhaustive) examples " "Comparison should be transitive. The following (non-exhaustive) examples "
"illustrate that:" "illustrate that:"
@ -2330,33 +2329,33 @@ msgstr ""
"La comparaison doit être transitive. Les exemples suivants (liste non " "La comparaison doit être transitive. Les exemples suivants (liste non "
"exhaustive) illustrent ce concept :" "exhaustive) illustrent ce concept :"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1445 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1444
msgid "``x > y and y > z`` implies ``x > z``" msgid "``x > y and y > z`` implies ``x > z``"
msgstr "``x > y and y > z`` implique ``x > z``" msgstr "``x > y and y > z`` implique ``x > z``"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1447 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1446
msgid "``x < y and y <= z`` implies ``x < z``" msgid "``x < y and y <= z`` implies ``x < z``"
msgstr "``x < y and y <= z`` implique ``x < z``" msgstr "``x < y and y <= z`` implique ``x < z``"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1449 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1448
msgid "" msgid ""
"Inverse comparison should result in the boolean negation. In other words, " "Inverse comparison should result in the boolean negation. In other words, "
"the following expressions should have the same result:" "the following expressions should have the same result:"
msgstr "Si vous inversez la comparaison, le résultat a négation " msgstr "Si vous inversez la comparaison, le résultat a négation "
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1452 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1451
msgid "``x == y`` and ``not x != y``" msgid "``x == y`` and ``not x != y``"
msgstr "``x == y`` et ``not x != y``" msgstr "``x == y`` et ``not x != y``"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1454 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1453
msgid "``x < y`` and ``not x >= y`` (for total ordering)" msgid "``x < y`` and ``not x >= y`` (for total ordering)"
msgstr "``x < y`` et ``not x >= y`` (pour une relation d'ordre total)" msgstr "``x < y`` et ``not x >= y`` (pour une relation d'ordre total)"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1456 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1455
msgid "``x > y`` and ``not x <= y`` (for total ordering)" msgid "``x > y`` and ``not x <= y`` (for total ordering)"
msgstr "``x > y`` et ``not x <= y`` (pour une relation d'ordre total)" msgstr "``x > y`` et ``not x <= y`` (pour une relation d'ordre total)"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1458 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1457
msgid "" msgid ""
"The last two expressions apply to totally ordered collections (e.g. to " "The last two expressions apply to totally ordered collections (e.g. to "
"sequences, but not to sets or mappings). See also the :func:`~functools." "sequences, but not to sets or mappings). See also the :func:`~functools."
@ -2367,7 +2366,7 @@ msgstr ""
"de correspondances). Regardez aussi le décorateur :func:`~functools." "de correspondances). Regardez aussi le décorateur :func:`~functools."
"total_ordering`." "total_ordering`."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1462 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1461
msgid "" msgid ""
"The :func:`hash` result should be consistent with equality. Objects that are " "The :func:`hash` result should be consistent with equality. Objects that are "
"equal should either have the same hash value, or be marked as unhashable." "equal should either have the same hash value, or be marked as unhashable."
@ -2376,7 +2375,7 @@ msgstr ""
"qui sont égaux doivent avoir la même empreinte ou être marqués comme non-" "qui sont égaux doivent avoir la même empreinte ou être marqués comme non-"
"hachables." "hachables."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1466 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1465
msgid "" msgid ""
"Python does not enforce these consistency rules. In fact, the not-a-number " "Python does not enforce these consistency rules. In fact, the not-a-number "
"values are an example for not following these rules." "values are an example for not following these rules."
@ -2384,11 +2383,11 @@ msgstr ""
"Python ne vérifie pas ces règles de cohérence. En fait, l'utilisation de " "Python ne vérifie pas ces règles de cohérence. En fait, l'utilisation de "
"valeurs non numériques est un exemple de non-respect de ces règles." "valeurs non numériques est un exemple de non-respect de ces règles."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1475 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1474
msgid "Membership test operations" msgid "Membership test operations"
msgstr "Opérations de tests dappartenance à un ensemble" msgstr "Opérations de tests dappartenance à un ensemble"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1477 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1476
msgid "" msgid ""
"The operators :keyword:`in` and :keyword:`not in` test for membership. ``x " "The operators :keyword:`in` and :keyword:`not in` test for membership. ``x "
"in s`` evaluates to ``True`` if *x* is a member of *s*, and ``False`` " "in s`` evaluates to ``True`` if *x* is a member of *s*, and ``False`` "
@ -2408,7 +2407,7 @@ msgstr ""
"*collections.deque*, lexpression ``x in y`` est équivalente à ``any(x is e " "*collections.deque*, lexpression ``x in y`` est équivalente à ``any(x is e "
"or x == e for e in y)``." "or x == e for e in y)``."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1485 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1484
msgid "" msgid ""
"For the string and bytes types, ``x in y`` is ``True`` if and only if *x* is " "For the string and bytes types, ``x in y`` is ``True`` if and only if *x* is "
"a substring of *y*. An equivalent test is ``y.find(x) != -1``. Empty " "a substring of *y*. An equivalent test is ``y.find(x) != -1``. Empty "
@ -2420,7 +2419,7 @@ msgstr ""
"``y.find(x) != -1``. Une chaîne vide est considérée comme une sous-chaîne de " "``y.find(x) != -1``. Une chaîne vide est considérée comme une sous-chaîne de "
"toute autre chaîne, ainsi ``\"\" in \"abc\"`` renvoie ``True``." "toute autre chaîne, ainsi ``\"\" in \"abc\"`` renvoie ``True``."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1490 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1489
msgid "" msgid ""
"For user-defined classes which define the :meth:`__contains__` method, ``x " "For user-defined classes which define the :meth:`__contains__` method, ``x "
"in y`` returns ``True`` if ``y.__contains__(x)`` returns a true value, and " "in y`` returns ``True`` if ``y.__contains__(x)`` returns a true value, and "
@ -2430,7 +2429,7 @@ msgstr ""
"``x in y`` renvoie ``True`` si ``y.__contains__(x)`` renvoie vrai, et " "``x in y`` renvoie ``True`` si ``y.__contains__(x)`` renvoie vrai, et "
"``False`` sinon." "``False`` sinon."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1494 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1493
msgid "" msgid ""
"For user-defined classes which do not define :meth:`__contains__` but do " "For user-defined classes which do not define :meth:`__contains__` but do "
"define :meth:`__iter__`, ``x in y`` is ``True`` if some value ``z`` with ``x " "define :meth:`__iter__`, ``x in y`` is ``True`` if some value ``z`` with ``x "
@ -2443,7 +2442,7 @@ msgstr ""
"``y``. Si une exception est levée pendant l'itération, c'est comme si :" "``y``. Si une exception est levée pendant l'itération, c'est comme si :"
"keyword:`in` avait levé cette exception." "keyword:`in` avait levé cette exception."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1499 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1498
msgid "" msgid ""
"Lastly, the old-style iteration protocol is tried: if a class defines :meth:" "Lastly, the old-style iteration protocol is tried: if a class defines :meth:"
"`__getitem__`, ``x in y`` is ``True`` if and only if there is a non-negative " "`__getitem__`, ``x in y`` is ``True`` if and only if there is a non-negative "
@ -2458,7 +2457,7 @@ msgstr ""
"`IndexError` (si toute autre exception est levée, c'est comme si :keyword:" "`IndexError` (si toute autre exception est levée, c'est comme si :keyword:"
"`in` avait levé cette exception)." "`in` avait levé cette exception)."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1511 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1510
msgid "" msgid ""
"The operator :keyword:`not in` is defined to have the inverse true value of :" "The operator :keyword:`not in` is defined to have the inverse true value of :"
"keyword:`in`." "keyword:`in`."
@ -2466,11 +2465,11 @@ msgstr ""
"L'opérateur :keyword:`not in` est défini comme produisant le contraire de :" "L'opérateur :keyword:`not in` est défini comme produisant le contraire de :"
"keyword:`in`." "keyword:`in`."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1524 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1523
msgid "Identity comparisons" msgid "Identity comparisons"
msgstr "Comparaisons d'identifiants" msgstr "Comparaisons d'identifiants"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1526 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1525
msgid "" msgid ""
"The operators :keyword:`is` and :keyword:`is not` test for object identity: " "The operators :keyword:`is` and :keyword:`is not` test for object identity: "
"``x is y`` is true if and only if *x* and *y* are the same object. Object " "``x is y`` is true if and only if *x* and *y* are the same object. Object "
@ -2483,11 +2482,11 @@ msgstr ""
"fonction :meth:`id`. ``x is not y`` renvoie le résultat contraire de " "fonction :meth:`id`. ``x is not y`` renvoie le résultat contraire de "
"l'égalité des identifiants [#]_." "l'égalité des identifiants [#]_."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1538 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1537
msgid "Boolean operations" msgid "Boolean operations"
msgstr "Opérations booléennes" msgstr "Opérations booléennes"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1549 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1548
msgid "" msgid ""
"In the context of Boolean operations, and also when expressions are used by " "In the context of Boolean operations, and also when expressions are used by "
"control flow statements, the following values are interpreted as false: " "control flow statements, the following values are interpreted as false: "
@ -2506,7 +2505,7 @@ msgstr ""
"allogènes peuvent personnaliser leur table de vérité en implémentant une " "allogènes peuvent personnaliser leur table de vérité en implémentant une "
"méthode :meth:`__bool__`." "méthode :meth:`__bool__`."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1558 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1557
msgid "" msgid ""
"The operator :keyword:`not` yields ``True`` if its argument is false, " "The operator :keyword:`not` yields ``True`` if its argument is false, "
"``False`` otherwise." "``False`` otherwise."
@ -2514,7 +2513,7 @@ msgstr ""
"L'opérateur :keyword:`not` produit ``True`` si son argument est faux, " "L'opérateur :keyword:`not` produit ``True`` si son argument est faux, "
"``False`` sinon." "``False`` sinon."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1563 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1562
msgid "" msgid ""
"The expression ``x and y`` first evaluates *x*; if *x* is false, its value " "The expression ``x and y`` first evaluates *x*; if *x* is false, its value "
"is returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." "is returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned."
@ -2523,7 +2522,7 @@ msgstr ""
"valeur est renvoyée ; sinon, *y* est évalué et la valeur résultante est " "valeur est renvoyée ; sinon, *y* est évalué et la valeur résultante est "
"renvoyée." "renvoyée."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1568 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1567
msgid "" msgid ""
"The expression ``x or y`` first evaluates *x*; if *x* is true, its value is " "The expression ``x or y`` first evaluates *x*; if *x* is true, its value is "
"returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." "returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned."
@ -2532,7 +2531,7 @@ msgstr ""
"valeur est renvoyée ; sinon, *y* est évalué et la valeur résultante est " "valeur est renvoyée ; sinon, *y* est évalué et la valeur résultante est "
"renvoyée." "renvoyée."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1571 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1570
msgid "" msgid ""
"(Note that neither :keyword:`and` nor :keyword:`or` restrict the value and " "(Note that neither :keyword:`and` nor :keyword:`or` restrict the value and "
"type they return to ``False`` and ``True``, but rather return the last " "type they return to ``False`` and ``True``, but rather return the last "
@ -2551,11 +2550,11 @@ msgstr ""
"de son argument (par exemple, ``not 'truc'`` produit ``False`` plutôt que " "de son argument (par exemple, ``not 'truc'`` produit ``False`` plutôt que "
"``''``." "``''``."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1581 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1580
msgid "Conditional expressions" msgid "Conditional expressions"
msgstr "Expressions conditionnelles" msgstr "Expressions conditionnelles"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1592 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1591
msgid "" msgid ""
"Conditional expressions (sometimes called a \"ternary operator\") have the " "Conditional expressions (sometimes called a \"ternary operator\") have the "
"lowest priority of all Python operations." "lowest priority of all Python operations."
@ -2563,7 +2562,7 @@ msgstr ""
"Les expressions conditionnelles (parfois appelées \"opérateur ternaire\") " "Les expressions conditionnelles (parfois appelées \"opérateur ternaire\") "
"sont les moins prioritaires de toutes les opérations Python." "sont les moins prioritaires de toutes les opérations Python."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1595 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1594
msgid "" msgid ""
"The expression ``x if C else y`` first evaluates the condition, *C* rather " "The expression ``x if C else y`` first evaluates the condition, *C* rather "
"than *x*. If *C* is true, *x* is evaluated and its value is returned; " "than *x*. If *C* is true, *x* is evaluated and its value is returned; "
@ -2573,16 +2572,16 @@ msgstr ""
"est vrai, alors *x* est évalué et sa valeur est renvoyée ; sinon, *y* est " "est vrai, alors *x* est évalué et sa valeur est renvoyée ; sinon, *y* est "
"évalué et sa valeur est renvoyée." "évalué et sa valeur est renvoyée."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1599 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1598
msgid "See :pep:`308` for more details about conditional expressions." msgid "See :pep:`308` for more details about conditional expressions."
msgstr "" msgstr ""
"Voir la :pep:`308` pour plus de détails sur les expressions conditionnelles." "Voir la :pep:`308` pour plus de détails sur les expressions conditionnelles."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1606 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1605
msgid "Lambdas" msgid "Lambdas"
msgstr "Expressions lambda" msgstr "Expressions lambda"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1617 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1616
msgid "" msgid ""
"Lambda expressions (sometimes called lambda forms) are used to create " "Lambda expressions (sometimes called lambda forms) are used to create "
"anonymous functions. The expression ``lambda parameters: expression`` yields " "anonymous functions. The expression ``lambda parameters: expression`` yields "
@ -2593,7 +2592,7 @@ msgstr ""
"L'expression ``lambda parameters: expression`` produit un objet fonction. " "L'expression ``lambda parameters: expression`` produit un objet fonction. "
"Cet objet anonyme se comporte comme un objet fonction défini par :" "Cet objet anonyme se comporte comme un objet fonction défini par :"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1626 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1625
msgid "" msgid ""
"See section :ref:`function` for the syntax of parameter lists. Note that " "See section :ref:`function` for the syntax of parameter lists. Note that "
"functions created with lambda expressions cannot contain statements or " "functions created with lambda expressions cannot contain statements or "
@ -2603,11 +2602,11 @@ msgstr ""
"Notez que les fonctions créées par des expressions lambda ne peuvent pas " "Notez que les fonctions créées par des expressions lambda ne peuvent pas "
"contenir d'instructions ou d'annotations." "contenir d'instructions ou d'annotations."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1634 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1633
msgid "Expression lists" msgid "Expression lists"
msgstr "Listes d'expressions" msgstr "Listes d'expressions"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1646 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1645
msgid "" msgid ""
"Except when part of a list or set display, an expression list containing at " "Except when part of a list or set display, an expression list containing at "
"least one comma yields a tuple. The length of the tuple is the number of " "least one comma yields a tuple. The length of the tuple is the number of "
@ -2618,7 +2617,7 @@ msgstr ""
"(*tuple*). La longueur du n-uplet est le nombre d'expressions dans la liste. " "(*tuple*). La longueur du n-uplet est le nombre d'expressions dans la liste. "
"Les expressions sont évaluées de la gauche vers la droite." "Les expressions sont évaluées de la gauche vers la droite."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1655 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1654
msgid "" msgid ""
"An asterisk ``*`` denotes :dfn:`iterable unpacking`. Its operand must be " "An asterisk ``*`` denotes :dfn:`iterable unpacking`. Its operand must be "
"an :term:`iterable`. The iterable is expanded into a sequence of items, " "an :term:`iterable`. The iterable is expanded into a sequence of items, "
@ -2630,14 +2629,14 @@ msgstr ""
"L'itérable est développé en une séquence d'éléments qui sont inclus dans un " "L'itérable est développé en une séquence d'éléments qui sont inclus dans un "
"nouvel objet *tuple*, *list* ou *set* à l'emplacement du dépaquetage." "nouvel objet *tuple*, *list* ou *set* à l'emplacement du dépaquetage."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1660 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1659
msgid "" msgid ""
"Iterable unpacking in expression lists, originally proposed by :pep:`448`." "Iterable unpacking in expression lists, originally proposed by :pep:`448`."
msgstr "" msgstr ""
"dépaquetage d'itérables dans les listes d'expressions, proposé à l'origine " "dépaquetage d'itérables dans les listes d'expressions, proposé à l'origine "
"par la :pep:`448`." "par la :pep:`448`."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1665 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1664
msgid "" msgid ""
"The trailing comma is required only to create a single tuple (a.k.a. a " "The trailing comma is required only to create a single tuple (a.k.a. a "
"*singleton*); it is optional in all other cases. A single expression " "*singleton*); it is optional in all other cases. A single expression "
@ -2651,11 +2650,11 @@ msgstr ""
"produit la valeur de cette expression (pour créer un *tuple* vide, utilisez " "produit la valeur de cette expression (pour créer un *tuple* vide, utilisez "
"une paire de parenthèses vide : ``()``)." "une paire de parenthèses vide : ``()``)."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1675 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1674
msgid "Evaluation order" msgid "Evaluation order"
msgstr "Ordre d'évaluation" msgstr "Ordre d'évaluation"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1679 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1678
msgid "" msgid ""
"Python evaluates expressions from left to right. Notice that while " "Python evaluates expressions from left to right. Notice that while "
"evaluating an assignment, the right-hand side is evaluated before the left-" "evaluating an assignment, the right-hand side is evaluated before the left-"
@ -2665,7 +2664,7 @@ msgstr ""
"lors de l'évaluation d'une assignation, la partie droite de l'assignation " "lors de l'évaluation d'une assignation, la partie droite de l'assignation "
"est évaluée avant la partie gauche." "est évaluée avant la partie gauche."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1682 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1681
msgid "" msgid ""
"In the following lines, expressions will be evaluated in the arithmetic " "In the following lines, expressions will be evaluated in the arithmetic "
"order of their suffixes::" "order of their suffixes::"
@ -2673,11 +2672,11 @@ msgstr ""
"Dans les lignes qui suivent, les expressions sont évaluées suivant l'ordre " "Dans les lignes qui suivent, les expressions sont évaluées suivant l'ordre "
"arithmétique de leurs suffixes ::" "arithmétique de leurs suffixes ::"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1696 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1695
msgid "Operator precedence" msgid "Operator precedence"
msgstr "Priorités des opérateurs" msgstr "Priorités des opérateurs"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1700 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1699
msgid "" msgid ""
"The following table summarizes the operator precedence in Python, from " "The following table summarizes the operator precedence in Python, from "
"lowest precedence (least binding) to highest precedence (most binding). " "lowest precedence (least binding) to highest precedence (most binding). "
@ -2692,7 +2691,7 @@ msgstr ""
"de la gauche vers la droite (sauf pour la puissance qui regroupe de la " "de la gauche vers la droite (sauf pour la puissance qui regroupe de la "
"droite vers la gauche). " "droite vers la gauche). "
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1706 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1705
msgid "" msgid ""
"Note that comparisons, membership tests, and identity tests, all have the " "Note that comparisons, membership tests, and identity tests, all have the "
"same precedence and have a left-to-right chaining feature as described in " "same precedence and have a left-to-right chaining feature as described in "
@ -2702,55 +2701,55 @@ msgstr ""
"d'identifiants possèdent tous la même priorité et s'enchaînent de la gauche " "d'identifiants possèdent tous la même priorité et s'enchaînent de la gauche "
"vers la droite comme décrit dans la section :ref:`comparisons`." "vers la droite comme décrit dans la section :ref:`comparisons`."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1712 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1711
msgid "Operator" msgid "Operator"
msgstr "Opérateur" msgstr "Opérateur"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1712 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1711
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1714 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1713
msgid ":keyword:`lambda`" msgid ":keyword:`lambda`"
msgstr ":keyword:`lambda`" msgstr ":keyword:`lambda`"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1714 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1713
msgid "Lambda expression" msgid "Lambda expression"
msgstr "Expression lambda" msgstr "Expression lambda"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1716 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1715
msgid ":keyword:`if` -- :keyword:`else`" msgid ":keyword:`if` -- :keyword:`else`"
msgstr ":keyword:`if` -- :keyword:`else`" msgstr ":keyword:`if` -- :keyword:`else`"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1716 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1715
msgid "Conditional expression" msgid "Conditional expression"
msgstr "Expressions conditionnelle" msgstr "Expressions conditionnelle"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1718 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1717
msgid ":keyword:`or`" msgid ":keyword:`or`"
msgstr ":keyword:`or`" msgstr ":keyword:`or`"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1718 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1717
msgid "Boolean OR" msgid "Boolean OR"
msgstr "OR (booléen)" msgstr "OR (booléen)"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1720 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1719
msgid ":keyword:`and`" msgid ":keyword:`and`"
msgstr ":keyword:`and`" msgstr ":keyword:`and`"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1720 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1719
msgid "Boolean AND" msgid "Boolean AND"
msgstr "AND (booléen)" msgstr "AND (booléen)"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1722 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1721
msgid ":keyword:`not` ``x``" msgid ":keyword:`not` ``x``"
msgstr ":keyword:`not` ``x``" msgstr ":keyword:`not` ``x``"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1722 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1721
msgid "Boolean NOT" msgid "Boolean NOT"
msgstr "NOT (booléen)" msgstr "NOT (booléen)"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1724 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1723
msgid "" msgid ""
":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " ":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, "
"``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" "``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``"
@ -2758,56 +2757,56 @@ msgstr ""
":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " ":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, "
"``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" "``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1724 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1723
msgid "Comparisons, including membership tests and identity tests" msgid "Comparisons, including membership tests and identity tests"
msgstr "" msgstr ""
"Comparaisons, y compris les tests d'appartenance et les tests d'identifiants" "Comparaisons, y compris les tests d'appartenance et les tests d'identifiants"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1728 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1727
msgid "``|``" msgid "``|``"
msgstr "``|``" msgstr "``|``"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1728 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1727
msgid "Bitwise OR" msgid "Bitwise OR"
msgstr "OR (bit à bit)" msgstr "OR (bit à bit)"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1730 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1729
msgid "``^``" msgid "``^``"
msgstr "``^``" msgstr "``^``"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1730 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1729
msgid "Bitwise XOR" msgid "Bitwise XOR"
msgstr "XOR (bit à bit)" msgstr "XOR (bit à bit)"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1732 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1731
msgid "``&``" msgid "``&``"
msgstr "``&``" msgstr "``&``"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1732 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1731
msgid "Bitwise AND" msgid "Bitwise AND"
msgstr "AND (bit à bit)" msgstr "AND (bit à bit)"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1734 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1733
msgid "``<<``, ``>>``" msgid "``<<``, ``>>``"
msgstr "``<<``, ``>>``" msgstr "``<<``, ``>>``"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1734 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1733
msgid "Shifts" msgid "Shifts"
msgstr "décalages" msgstr "décalages"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1736 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1735
msgid "``+``, ``-``" msgid "``+``, ``-``"
msgstr "``+``, ``-``" msgstr "``+``, ``-``"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1736 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1735
msgid "Addition and subtraction" msgid "Addition and subtraction"
msgstr "Addition et soustraction" msgstr "Addition et soustraction"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1738 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1737
msgid "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" msgid "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``"
msgstr "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" msgstr "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1738 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1737
msgid "" msgid ""
"Multiplication, matrix multiplication, division, floor division, remainder " "Multiplication, matrix multiplication, division, floor division, remainder "
"[#]_" "[#]_"
@ -2815,36 +2814,36 @@ msgstr ""
"Multiplication, multiplication de matrices, division, division entière, " "Multiplication, multiplication de matrices, division, division entière, "
"reste [#]_" "reste [#]_"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1742 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1741
msgid "``+x``, ``-x``, ``~x``" msgid "``+x``, ``-x``, ``~x``"
msgstr "``+x``, ``-x``, ``~x``" msgstr "``+x``, ``-x``, ``~x``"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1742 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1741
msgid "Positive, negative, bitwise NOT" msgid "Positive, negative, bitwise NOT"
msgstr "NOT (positif, négatif, bit à bit)" msgstr "NOT (positif, négatif, bit à bit)"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1744 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1743
msgid "``**``" msgid "``**``"
msgstr "``**``" msgstr "``**``"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1744 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1743
msgid "Exponentiation [#]_" msgid "Exponentiation [#]_"
msgstr "Puissance [#]_" msgstr "Puissance [#]_"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1746 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1745
msgid "``await`` ``x``" msgid "``await`` ``x``"
msgstr "``await`` ``x``" msgstr "``await`` ``x``"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1748 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1747
msgid "``x[index]``, ``x[index:index]``, ``x(arguments...)``, ``x.attribute``" msgid "``x[index]``, ``x[index:index]``, ``x(arguments...)``, ``x.attribute``"
msgstr "" msgstr ""
"``x[indice]``, ``x[indice:indice]``, ``x(arguments...)``, ``x.attribut``" "``x[indice]``, ``x[indice:indice]``, ``x(arguments...)``, ``x.attribut``"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1748 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1747
msgid "Subscription, slicing, call, attribute reference" msgid "Subscription, slicing, call, attribute reference"
msgstr "indiçage, tranches, appel, référence à un attribut" msgstr "indiçage, tranches, appel, référence à un attribut"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1751 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1750
msgid "" msgid ""
"``(expressions...)``, ``[expressions...]``, ``{key: value...}``, " "``(expressions...)``, ``[expressions...]``, ``{key: value...}``, "
"``{expressions...}``" "``{expressions...}``"
@ -2852,17 +2851,17 @@ msgstr ""
"``(expressions...)``, ``[expressions...]``, ``{clé: valeur...}``, " "``(expressions...)``, ``[expressions...]``, ``{clé: valeur...}``, "
"``{expressions...}``" "``{expressions...}``"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1751 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1750
msgid "Binding or tuple display, list display, dictionary display, set display" msgid "Binding or tuple display, list display, dictionary display, set display"
msgstr "" msgstr ""
"liaison ou agencement de n-uplet, agencement de liste, agencement de " "liaison ou agencement de n-uplet, agencement de liste, agencement de "
"dictionnaire, agencement d'ensemble" "dictionnaire, agencement d'ensemble"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1759 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1758
msgid "Footnotes" msgid "Footnotes"
msgstr "Notes" msgstr "Notes"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1760 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1759
msgid "" msgid ""
"While ``abs(x%y) < abs(y)`` is true mathematically, for floats it may not be " "While ``abs(x%y) < abs(y)`` is true mathematically, for floats it may not be "
"true numerically due to roundoff. For example, and assuming a platform on " "true numerically due to roundoff. For example, and assuming a platform on "
@ -2883,7 +2882,7 @@ msgstr ""
"argument, c'est-à-dire ``-1e-100`` dans ce cas. La meilleure approche dépend " "argument, c'est-à-dire ``-1e-100`` dans ce cas. La meilleure approche dépend "
"de l'application." "de l'application."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1769 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1768
msgid "" msgid ""
"If x is very close to an exact integer multiple of y, it's possible for ``x//" "If x is very close to an exact integer multiple of y, it's possible for ``x//"
"y`` to be one larger than ``(x-x%y)//y`` due to rounding. In such cases, " "y`` to be one larger than ``(x-x%y)//y`` due to rounding. In such cases, "
@ -2895,7 +2894,7 @@ msgstr ""
"Dans de tels cas, Python renvoie le second résultat afin d'avoir ``divmod(x," "Dans de tels cas, Python renvoie le second résultat afin d'avoir ``divmod(x,"
"y)[0] * y + x % y`` le plus proche de ``x``." "y)[0] * y + x % y`` le plus proche de ``x``."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1774 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1773
msgid "" msgid ""
"The Unicode standard distinguishes between :dfn:`code points` (e.g. U+0041) " "The Unicode standard distinguishes between :dfn:`code points` (e.g. U+0041) "
"and :dfn:`abstract characters` (e.g. \"LATIN CAPITAL LETTER A\"). While most " "and :dfn:`abstract characters` (e.g. \"LATIN CAPITAL LETTER A\"). While most "
@ -2920,7 +2919,7 @@ msgstr ""
"+0043 (LATIN CAPITAL LETTER C) du code, suivi par un :dfn:`caractère " "+0043 (LATIN CAPITAL LETTER C) du code, suivi par un :dfn:`caractère "
"combiné` à la position U+0327 (COMBINING CEDILLA) du code." "combiné` à la position U+0327 (COMBINING CEDILLA) du code."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1785 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1784
msgid "" msgid ""
"The comparison operators on strings compare at the level of Unicode code " "The comparison operators on strings compare at the level of Unicode code "
"points. This may be counter-intuitive to humans. For example, ``\"\\u00C7\" " "points. This may be counter-intuitive to humans. For example, ``\"\\u00C7\" "
@ -2933,7 +2932,7 @@ msgstr ""
"chaînes représentent le même caractère abstrait \"LATIN CAPITAL LETTER C " "chaînes représentent le même caractère abstrait \"LATIN CAPITAL LETTER C "
"WITH CEDILLA\"." "WITH CEDILLA\"."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1790 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1789
msgid "" msgid ""
"To compare strings at the level of abstract characters (that is, in a way " "To compare strings at the level of abstract characters (that is, in a way "
"intuitive to humans), use :func:`unicodedata.normalize`." "intuitive to humans), use :func:`unicodedata.normalize`."
@ -2942,7 +2941,7 @@ msgstr ""
"quelque chose d'intuitif pour les humains), utilisez :func:`unicodedata." "quelque chose d'intuitif pour les humains), utilisez :func:`unicodedata."
"normalize`." "normalize`."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1793 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1792
msgid "" msgid ""
"Due to automatic garbage-collection, free lists, and the dynamic nature of " "Due to automatic garbage-collection, free lists, and the dynamic nature of "
"descriptors, you may notice seemingly unusual behaviour in certain uses of " "descriptors, you may notice seemingly unusual behaviour in certain uses of "
@ -2955,7 +2954,7 @@ msgstr ""
"cela implique des comparaisons entre des méthodes d'instances ou des " "cela implique des comparaisons entre des méthodes d'instances ou des "
"constantes. Allez vérifier dans la documentation pour plus d'informations." "constantes. Allez vérifier dans la documentation pour plus d'informations."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1798 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1797
msgid "" msgid ""
"The ``%`` operator is also used for string formatting; the same precedence " "The ``%`` operator is also used for string formatting; the same precedence "
"applies." "applies."
@ -2963,7 +2962,7 @@ msgstr ""
"L'opérateur ``%`` est aussi utilisé pour formater les chaînes de " "L'opérateur ``%`` est aussi utilisé pour formater les chaînes de "
"caractères ; il y possède la même priorité." "caractères ; il y possède la même priorité."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1801 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1800
msgid "" msgid ""
"The power operator ``**`` binds less tightly than an arithmetic or bitwise " "The power operator ``**`` binds less tightly than an arithmetic or bitwise "
"unary operator on its right, that is, ``2**-1`` is ``0.5``." "unary operator on its right, that is, ``2**-1`` is ``0.5``."
@ -2971,6 +2970,17 @@ msgstr ""
"L'opérateur puissance ``**`` est moins prioritaire qu'un opérateur unaire " "L'opérateur puissance ``**`` est moins prioritaire qu'un opérateur unaire "
"arithmétique ou bit à bit sur sa droite. Ainsi, ``2**-1`` vaut ``0.5``." "arithmétique ou bit à bit sur sa droite. Ainsi, ``2**-1`` vaut ``0.5``."
#~ msgid ""
#~ "The not-a-number values :const:`float('NaN')` and :const:`Decimal('NaN')` "
#~ "are special. They are identical to themselves (``x is x`` is true) but "
#~ "are not equal to themselves (``x == x`` is false). Additionally, "
#~ "comparing any number to a not-a-number value will return ``False``. For "
#~ "example, both ``3 < float('NaN')`` and ``float('NaN') < 3`` will return "
#~ "``False``."
#~ msgstr ""
#~ "Les valeurs qui ne sont pas des nombres, :const:`float('NaN')` et :const:"
#~ "`Decimal('NaN')`, ont un traitement spécial. "
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "In the current implementation, the right-hand operand is required to be " #~ "In the current implementation, the right-hand operand is required to be "
#~ "at most :attr:`sys.maxsize`. If the right-hand operand is larger than :" #~ "at most :attr:`sys.maxsize`. If the right-hand operand is larger than :"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:34+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -281,14 +281,14 @@ msgstr ""
"Cela ne fonctionne cependant qu'avec les chaînes littérales, pas avec les " "Cela ne fonctionne cependant qu'avec les chaînes littérales, pas avec les "
"variables ni les expressions : ::" "variables ni les expressions : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:232 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:236
msgid "" msgid ""
"If you want to concatenate variables or a variable and a literal, use ``+``::" "If you want to concatenate variables or a variable and a literal, use ``+``::"
msgstr "" msgstr ""
"Pour concaténer des variables, ou des variables avec des chaînes littérales, " "Pour concaténer des variables, ou des variables avec des chaînes littérales, "
"utilisez l'opérateur ``+`` : ::" "utilisez l'opérateur ``+`` : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:237 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:241
msgid "" msgid ""
"Strings can be *indexed* (subscripted), with the first character having " "Strings can be *indexed* (subscripted), with the first character having "
"index 0. There is no separate character type; a character is simply a string " "index 0. There is no separate character type; a character is simply a string "
@ -299,20 +299,20 @@ msgstr ""
"position 0. Il n'existe pas de type distinct pour les caractères, un " "position 0. Il n'existe pas de type distinct pour les caractères, un "
"caractère est simplement une chaîne de longueur 1 ::" "caractère est simplement une chaîne de longueur 1 ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:247 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:251
msgid "" msgid ""
"Indices may also be negative numbers, to start counting from the right::" "Indices may also be negative numbers, to start counting from the right::"
msgstr "" msgstr ""
"Les indices peuvent également être négatifs, on compte alors en partant de " "Les indices peuvent également être négatifs, on compte alors en partant de "
"la droite. Par exemple : ::" "la droite. Par exemple : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:256 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:260
msgid "Note that since -0 is the same as 0, negative indices start from -1." msgid "Note that since -0 is the same as 0, negative indices start from -1."
msgstr "" msgstr ""
"Notez que, comme ``-0`` égale ``0``, les indices négatifs commencent par " "Notez que, comme ``-0`` égale ``0``, les indices négatifs commencent par "
"``-1``." "``-1``."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:258 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:262
msgid "" msgid ""
"In addition to indexing, *slicing* is also supported. While indexing is " "In addition to indexing, *slicing* is also supported. While indexing is "
"used to obtain individual characters, *slicing* allows you to obtain " "used to obtain individual characters, *slicing* allows you to obtain "
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
"indice permet d'obtenir un caractère, *trancher* permet d'obtenir une sous-" "indice permet d'obtenir un caractère, *trancher* permet d'obtenir une sous-"
"chaîne : ::" "chaîne : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:266 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:270
msgid "" msgid ""
"Note how the start is always included, and the end always excluded. This " "Note how the start is always included, and the end always excluded. This "
"makes sure that ``s[:i] + s[i:]`` is always equal to ``s``::" "makes sure that ``s[:i] + s[i:]`` is always equal to ``s``::"
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
"Notez que le début est toujours inclus et la fin toujours exclue. Cela " "Notez que le début est toujours inclus et la fin toujours exclue. Cela "
"assure que ``s[:i] + s[i:]`` est toujours égal à ``s`` : ::" "assure que ``s[:i] + s[i:]`` est toujours égal à ``s`` : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:274 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:278
msgid "" msgid ""
"Slice indices have useful defaults; an omitted first index defaults to zero, " "Slice indices have useful defaults; an omitted first index defaults to zero, "
"an omitted second index defaults to the size of the string being sliced. ::" "an omitted second index defaults to the size of the string being sliced. ::"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
"indice vaut zéro par défaut (i.e. lorsqu'il est omis), le deuxième " "indice vaut zéro par défaut (i.e. lorsqu'il est omis), le deuxième "
"correspond par défaut à la taille de la chaîne de caractères : ::" "correspond par défaut à la taille de la chaîne de caractères : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:284 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:288
msgid "" msgid ""
"One way to remember how slices work is to think of the indices as pointing " "One way to remember how slices work is to think of the indices as pointing "
"*between* characters, with the left edge of the first character numbered 0. " "*between* characters, with the left edge of the first character numbered 0. "
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
"caractère ayant la position 0. Le côté droit du dernier caractère d'une " "caractère ayant la position 0. Le côté droit du dernier caractère d'une "
"chaîne de *n* caractères a alors pour indice *n*. Par exemple : ::" "chaîne de *n* caractères a alors pour indice *n*. Par exemple : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:295 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:299
msgid "" msgid ""
"The first row of numbers gives the position of the indices 0...6 in the " "The first row of numbers gives the position of the indices 0...6 in the "
"string; the second row gives the corresponding negative indices. The slice " "string; the second row gives the corresponding negative indices. The slice "
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"de *i* à *j* est constituée de tous les caractères situés entre les bords " "de *i* à *j* est constituée de tous les caractères situés entre les bords "
"libellés *i* et *j*, respectivement." "libellés *i* et *j*, respectivement."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:300 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:304
msgid "" msgid ""
"For non-negative indices, the length of a slice is the difference of the " "For non-negative indices, the length of a slice is the difference of the "
"indices, if both are within bounds. For example, the length of " "indices, if both are within bounds. For example, the length of "
@ -374,11 +374,11 @@ msgstr ""
"entre ces indices, si les deux sont entre les bornes. Par exemple, la " "entre ces indices, si les deux sont entre les bornes. Par exemple, la "
"longueur de ``word[1:3]`` est 2." "longueur de ``word[1:3]`` est 2."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:304 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:308
msgid "Attempting to use an index that is too large will result in an error::" msgid "Attempting to use an index that is too large will result in an error::"
msgstr "Utiliser un indice trop grand produit une erreur : ::" msgstr "Utiliser un indice trop grand produit une erreur : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:311 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:315
msgid "" msgid ""
"However, out of range slice indexes are handled gracefully when used for " "However, out of range slice indexes are handled gracefully when used for "
"slicing::" "slicing::"
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
"Cependant, les indices hors bornes sont gérés silencieusement lorsqu'ils " "Cependant, les indices hors bornes sont gérés silencieusement lorsqu'ils "
"sont utilisés dans des tranches : ::" "sont utilisés dans des tranches : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:319 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:323
msgid "" msgid ""
"Python strings cannot be changed --- they are :term:`immutable`. Therefore, " "Python strings cannot be changed --- they are :term:`immutable`. Therefore, "
"assigning to an indexed position in the string results in an error::" "assigning to an indexed position in the string results in an error::"
@ -395,21 +395,21 @@ msgstr ""
"qu'elles sont :term:`immuable`\\s. Affecter une nouvelle valeur à un indice " "qu'elles sont :term:`immuable`\\s. Affecter une nouvelle valeur à un indice "
"dans une chaîne produit une erreur : ::" "dans une chaîne produit une erreur : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:329 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:335
msgid "If you need a different string, you should create a new one::" msgid "If you need a different string, you should create a new one::"
msgstr "" msgstr ""
"Si vous avez besoin d'une chaîne différente, vous devez en créer une " "Si vous avez besoin d'une chaîne différente, vous devez en créer une "
"nouvelle : ::" "nouvelle : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:336 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:342
msgid "The built-in function :func:`len` returns the length of a string::" msgid "The built-in function :func:`len` returns the length of a string::"
msgstr "La fonction native :func:`len` renvoie la longueur d'une chaîne : ::" msgstr "La fonction native :func:`len` renvoie la longueur d'une chaîne : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:347 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:353
msgid ":ref:`textseq`" msgid ":ref:`textseq`"
msgstr ":ref:`textseq`" msgstr ":ref:`textseq`"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:346 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:352
msgid "" msgid ""
"Strings are examples of *sequence types*, and support the common operations " "Strings are examples of *sequence types*, and support the common operations "
"supported by such types." "supported by such types."
@ -417,11 +417,11 @@ msgstr ""
"Les chaînes de caractères sont des exemples de *types séquences* ; elles " "Les chaînes de caractères sont des exemples de *types séquences* ; elles "
"acceptent donc les opérations classiques prises en charge par ces types." "acceptent donc les opérations classiques prises en charge par ces types."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:351 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:357
msgid ":ref:`string-methods`" msgid ":ref:`string-methods`"
msgstr ":ref:`string-methods`" msgstr ":ref:`string-methods`"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:350 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:356
msgid "" msgid ""
"Strings support a large number of methods for basic transformations and " "Strings support a large number of methods for basic transformations and "
"searching." "searching."
@ -429,28 +429,28 @@ msgstr ""
"Les chaînes de caractères gèrent un large éventail de méthodes de " "Les chaînes de caractères gèrent un large éventail de méthodes de "
"transformations basiques et de recherche." "transformations basiques et de recherche."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:354 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:360
msgid ":ref:`f-strings`" msgid ":ref:`f-strings`"
msgstr ":ref:`f-strings`" msgstr ":ref:`f-strings`"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:354 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:360
msgid "String literals that have embedded expressions." msgid "String literals that have embedded expressions."
msgstr "Des chaînes littérales qui contiennent des expressions." msgstr "Des chaînes littérales qui contiennent des expressions."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:357 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:363
msgid ":ref:`formatstrings`" msgid ":ref:`formatstrings`"
msgstr ":ref:`formatstrings`" msgstr ":ref:`formatstrings`"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:357 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:363
msgid "Information about string formatting with :meth:`str.format`." msgid "Information about string formatting with :meth:`str.format`."
msgstr "" msgstr ""
"Informations sur le formatage des chaînes avec la méthode :meth:`str.format`." "Informations sur le formatage des chaînes avec la méthode :meth:`str.format`."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:360 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:366
msgid ":ref:`old-string-formatting`" msgid ":ref:`old-string-formatting`"
msgstr ":ref:`old-string-formatting`" msgstr ":ref:`old-string-formatting`"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:360 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:366
msgid "" msgid ""
"The old formatting operations invoked when strings are the left operand of " "The old formatting operations invoked when strings are the left operand of "
"the ``%`` operator are described in more detail here." "the ``%`` operator are described in more detail here."
@ -458,11 +458,11 @@ msgstr ""
"Description détaillée des anciennes méthodes de mise en forme, appelées " "Description détaillée des anciennes méthodes de mise en forme, appelées "
"lorsque les chaînes de caractères sont à gauche de l'opérateur ``%``." "lorsque les chaînes de caractères sont à gauche de l'opérateur ``%``."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:367 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:373
msgid "Lists" msgid "Lists"
msgstr "Listes" msgstr "Listes"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:369 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:375
msgid "" msgid ""
"Python knows a number of *compound* data types, used to group together other " "Python knows a number of *compound* data types, used to group together other "
"values. The most versatile is the *list*, which can be written as a list of " "values. The most versatile is the *list*, which can be written as a list of "
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
"par des virgules. Les éléments d'une liste ne sont pas obligatoirement tous " "par des virgules. Les éléments d'une liste ne sont pas obligatoirement tous "
"du même type, bien qu'à l'usage ce soit souvent le cas. ::" "du même type, bien qu'à l'usage ce soit souvent le cas. ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:378 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:384
msgid "" msgid ""
"Like strings (and all other built-in :term:`sequence` type), lists can be " "Like strings (and all other built-in :term:`sequence` type), lists can be "
"indexed and sliced::" "indexed and sliced::"
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
"Comme les chaînes de caractères (et toute autre type de :term:`sequence`), " "Comme les chaînes de caractères (et toute autre type de :term:`sequence`), "
"les listes peuvent être indicées et découpées : ::" "les listes peuvent être indicées et découpées : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:388 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:394
msgid "" msgid ""
"All slice operations return a new list containing the requested elements. " "All slice operations return a new list containing the requested elements. "
"This means that the following slice returns a new (shallow) copy of the " "This means that the following slice returns a new (shallow) copy of the "
@ -493,11 +493,11 @@ msgstr ""
"les éléments demandés. Cela signifie que l'opération suivante renvoie une " "les éléments demandés. Cela signifie que l'opération suivante renvoie une "
"copie (superficielle) de la liste : ::" "copie (superficielle) de la liste : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:394 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:400
msgid "Lists also support operations like concatenation::" msgid "Lists also support operations like concatenation::"
msgstr "Les listes gèrent aussi les opérations comme les concaténations : ::" msgstr "Les listes gèrent aussi les opérations comme les concaténations : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:399 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:405
msgid "" msgid ""
"Unlike strings, which are :term:`immutable`, lists are a :term:`mutable` " "Unlike strings, which are :term:`immutable`, lists are a :term:`mutable` "
"type, i.e. it is possible to change their content::" "type, i.e. it is possible to change their content::"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
"sont :term:`muables <mutable>`\\s : il est possible de modifier leur " "sont :term:`muables <mutable>`\\s : il est possible de modifier leur "
"contenu : ::" "contenu : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:409 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:415
msgid "" msgid ""
"You can also add new items at the end of the list, by using the :meth:`~list." "You can also add new items at the end of the list, by using the :meth:`~list."
"append` *method* (we will see more about methods later)::" "append` *method* (we will see more about methods later)::"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
"avec la méthode :meth:`~list.append` (les méthodes sont abordées plus " "avec la méthode :meth:`~list.append` (les méthodes sont abordées plus "
"tard) : ::" "tard) : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:417 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:423
msgid "" msgid ""
"Assignment to slices is also possible, and this can even change the size of " "Assignment to slices is also possible, and this can even change the size of "
"the list or clear it entirely::" "the list or clear it entirely::"
@ -523,11 +523,11 @@ msgstr ""
"Des affectations de tranches sont également possibles, ce qui peut même " "Des affectations de tranches sont également possibles, ce qui peut même "
"modifier la taille de la liste ou la vider complètement : ::" "modifier la taille de la liste ou la vider complètement : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:436 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:442
msgid "The built-in function :func:`len` also applies to lists::" msgid "The built-in function :func:`len` also applies to lists::"
msgstr "La primitive :func:`len` s'applique aussi aux listes : ::" msgstr "La primitive :func:`len` s'applique aussi aux listes : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:442 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:448
msgid "" msgid ""
"It is possible to nest lists (create lists containing other lists), for " "It is possible to nest lists (create lists containing other lists), for "
"example::" "example::"
@ -535,11 +535,11 @@ msgstr ""
"Il est possible d'imbriquer des listes (i.e. créer des listes contenant " "Il est possible d'imbriquer des listes (i.e. créer des listes contenant "
"d'autres listes). Par exemple : ::" "d'autres listes). Par exemple : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:458 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:464
msgid "First Steps Towards Programming" msgid "First Steps Towards Programming"
msgstr "Premiers pas vers la programmation" msgstr "Premiers pas vers la programmation"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:460 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:466
msgid "" msgid ""
"Of course, we can use Python for more complicated tasks than adding two and " "Of course, we can use Python for more complicated tasks than adding two and "
"two together. For instance, we can write an initial sub-sequence of the " "two together. For instance, we can write an initial sub-sequence of the "
@ -551,11 +551,11 @@ msgstr ""
"`suite de Fibonacci <https://fr.wikipedia.org/wiki/Suite_de_Fibonacci>`_ " "`suite de Fibonacci <https://fr.wikipedia.org/wiki/Suite_de_Fibonacci>`_ "
"comme ceci : ::" "comme ceci : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:480 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:486
msgid "This example introduces several new features." msgid "This example introduces several new features."
msgstr "Cet exemple introduit plusieurs nouvelles fonctionnalités." msgstr "Cet exemple introduit plusieurs nouvelles fonctionnalités."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:482 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:488
msgid "" msgid ""
"The first line contains a *multiple assignment*: the variables ``a`` and " "The first line contains a *multiple assignment*: the variables ``a`` and "
"``b`` simultaneously get the new values 0 and 1. On the last line this is " "``b`` simultaneously get the new values 0 and 1. On the last line this is "
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
"avant que les affectations ne soient effectuées. Ces expressions en partie " "avant que les affectations ne soient effectuées. Ces expressions en partie "
"droite sont toujours évaluées de la gauche vers la droite." "droite sont toujours évaluées de la gauche vers la droite."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:488 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:494
msgid "" msgid ""
"The :keyword:`while` loop executes as long as the condition (here: ``a < " "The :keyword:`while` loop executes as long as the condition (here: ``a < "
"10``) remains true. In Python, like in C, any non-zero integer value is " "10``) remains true. In Python, like in C, any non-zero integer value is "
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
"``==`` (égal), ``<=`` (inférieur ou égal), ``>=`` (supérieur ou égal) et ``!" "``==`` (égal), ``<=`` (inférieur ou égal), ``>=`` (supérieur ou égal) et ``!"
"=`` (non égal)." "=`` (non égal)."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:497 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:503
msgid "" msgid ""
"The *body* of the loop is *indented*: indentation is Python's way of " "The *body* of the loop is *indented*: indentation is Python's way of "
"grouping statements. At the interactive prompt, you have to type a tab or " "grouping statements. At the interactive prompt, you have to type a tab or "
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
"venez de saisir la dernière ligne). Notez bien que toutes les lignes à " "venez de saisir la dernière ligne). Notez bien que toutes les lignes à "
"l'intérieur d'un bloc doivent être indentées au même niveau." "l'intérieur d'un bloc doivent être indentées au même niveau."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:506 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:512
msgid "" msgid ""
"The :func:`print` function writes the value of the argument(s) it is given. " "The :func:`print` function writes the value of the argument(s) it is given. "
"It differs from just writing the expression you want to write (as we did " "It differs from just writing the expression you want to write (as we did "
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
"apostrophe et une espace est insérée entre les éléments de telle sorte que " "apostrophe et une espace est insérée entre les éléments de telle sorte que "
"vous pouvez facilement formater les choses, comme ceci : ::" "vous pouvez facilement formater les choses, comme ceci : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:517 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:523
msgid "" msgid ""
"The keyword argument *end* can be used to avoid the newline after the " "The keyword argument *end* can be used to avoid the newline after the "
"output, or end the output with a different string::" "output, or end the output with a different string::"
@ -638,11 +638,11 @@ msgstr ""
"Le paramètre nommé *end* peut servir pour enlever le retour à la ligne ou " "Le paramètre nommé *end* peut servir pour enlever le retour à la ligne ou "
"pour terminer la ligne par une autre chaîne : ::" "pour terminer la ligne par une autre chaîne : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:529 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:535
msgid "Footnotes" msgid "Footnotes"
msgstr "Notes" msgstr "Notes"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:530 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:536
msgid "" msgid ""
"Since ``**`` has higher precedence than ``-``, ``-3**2`` will be interpreted " "Since ``**`` has higher precedence than ``-``, ``-3**2`` will be interpreted "
"as ``-(3**2)`` and thus result in ``-9``. To avoid this and get ``9``, you " "as ``-(3**2)`` and thus result in ``-9``. To avoid this and get ``9``, you "
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
"** 2)`` et vaut donc ``-9``. Pour éviter cela et obtenir ``9``, utilisez des " "** 2)`` et vaut donc ``-9``. Pour éviter cela et obtenir ``9``, utilisez des "
"parenthèses : ``(-3) ** 2``." "parenthèses : ``(-3) ** 2``."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:534 #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:540
msgid "" msgid ""
"Unlike other languages, special characters such as ``\\n`` have the same " "Unlike other languages, special characters such as ``\\n`` have the same "
"meaning with both single (``'...'``) and double (``\"...\"``) quotes. The " "meaning with both single (``'...'``) and double (``\"...\"``) quotes. The "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n" "Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 23:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 23:47+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -3487,3 +3487,17 @@ msgid ""
"caused by having swap exception state when entering or exiting a generator. " "caused by having swap exception state when entering or exiting a generator. "
"(Contributed by Mark Shannon in :issue:`25612`.)" "(Contributed by Mark Shannon in :issue:`25612`.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:2490
msgid "Notable changes in Python 3.7.1"
msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:2492
msgid ""
"Starting in 3.7.1, :c:func:`Py_Initialize` now consistently reads and "
"respects all of the same environment settings as :c:func:`Py_Main` (in "
"earlier Python versions, it respected an ill-defined subset of those "
"environment variables, while in Python 3.7.0 it didn't read any of them due "
"to :issue:`34247`). If this behavior is unwanted, set :c:data:"
"`Py_IgnoreEnvironmentFlag` to 1 before calling :c:func:`Py_Initialize`."
msgstr ""