diff --git a/glossary.po b/glossary.po index 1535eddd..9a018ff0 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-19 13:06+0100\n" -"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-05 22:23-0600\n" +"Last-Translator: James Adjinwa \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: glossary.rst:5 msgid "Glossary" @@ -211,15 +211,15 @@ msgid "asynchronous context manager" msgstr "gestionnaire de contexte asynchrone" #: glossary.rst:94 -#, fuzzy msgid "" "An object which controls the environment seen in an :keyword:`async with` " "statement by defining :meth:`~object.__aenter__` and :meth:`~object." "__aexit__` methods. Introduced by :pep:`492`." msgstr "" "(*asynchronous context manager* en anglais) Objet contrôlant l'environnement " -"à l'intérieur d'une instruction :keyword:`with` en définissant les méthodes :" -"meth:`__aenter__` et :meth:`__aexit__`. A été Introduit par la :pep:`492`." +"à l'intérieur d'une instruction :keyword:`async with` en définissant les " +"méthodes :meth:`~object.__aenter__` et :meth:`~object.__aexit__`. A été " +"Introduit par la :pep:`492`." #: glossary.rst:97 msgid "asynchronous generator" @@ -267,7 +267,6 @@ msgstr "" "Objet créé par un :term:`générateur asynchrone `." #: glossary.rst:115 -#, fuzzy msgid "" "This is an :term:`asynchronous iterator` which when called using the :meth:" "`~object.__anext__` method returns an awaitable object which will execute " @@ -275,11 +274,11 @@ msgid "" "`yield` expression." msgstr "" "C'est un :term:`asynchronous iterator` qui, lorsqu'il est appelé via la " -"méthode :meth:`__anext__` renvoie un objet *awaitable* qui exécute le corps " -"de la fonction du générateur asynchrone jusqu'au prochain :keyword:`yield`." +"méthode :meth:`~object.__anext__` renvoie un objet *awaitable* qui exécute " +"le corps de la fonction du générateur asynchrone jusqu'au prochain :keyword:" +"`yield`." #: glossary.rst:120 -#, fuzzy msgid "" "Each :keyword:`yield` temporarily suspends processing, remembering the " "location execution state (including local variables and pending try-" @@ -288,33 +287,31 @@ msgid "" "where it left off. See :pep:`492` and :pep:`525`." msgstr "" "Chaque :keyword:`yield` suspend temporairement l'exécution, en gardant en " -"mémoire l'endroit et l'état de l'exécution (ce qui inclut les variables " +"mémoire l'emplacement et l'état de l'exécution (ce qui inclut les variables " "locales et les *try* en cours). Lorsque l'exécution de l'itérateur de " "générateur asynchrone reprend avec un nouvel *awaitable* renvoyé par :meth:" -"`__anext__`, elle repart de là où elle s'était arrêtée. Voir les :pep:`492` " -"et :pep:`525`." +"`~object.__anext__`, elle repart de là où elle s'était arrêtée. Voir les :" +"pep:`492` et :pep:`525`." #: glossary.rst:125 msgid "asynchronous iterable" msgstr "itérable asynchrone" #: glossary.rst:127 -#, fuzzy msgid "" "An object, that can be used in an :keyword:`async for` statement. Must " "return an :term:`asynchronous iterator` from its :meth:`~object.__aiter__` " "method. Introduced by :pep:`492`." msgstr "" "Objet qui peut être utilisé dans une instruction :keyword:`async for`. Sa " -"méthode :meth:`__aiter__` doit renvoyer un :term:`asynchronous iterator`. A " -"été introduit par la :pep:`492`." +"méthode :meth:`~object.__aiter__` doit renvoyer un :term:`asynchronous " +"iterator`. A été introduit par la :pep:`492`." #: glossary.rst:130 msgid "asynchronous iterator" msgstr "itérateur asynchrone" #: glossary.rst:132 -#, fuzzy msgid "" "An object that implements the :meth:`~object.__aiter__` and :meth:`~object." "__anext__` methods. :meth:`~object.__anext__` must return an :term:" @@ -322,12 +319,12 @@ msgid "" "an asynchronous iterator's :meth:`~object.__anext__` method until it raises " "a :exc:`StopAsyncIteration` exception. Introduced by :pep:`492`." msgstr "" -"Objet qui implémente les méthodes :meth:`__aiter__` et :meth:`__anext__`. " -"``__anext__`` doit renvoyer un objet :term:`awaitable`. Tant que la méthode :" -"meth:`__anext__` produit des objets *awaitable*, le :keyword:`async for` " -"appelant les consomme. L'itérateur asynchrone lève une exception :exc:" -"`StopAsyncIteration` pour signifier la fin de l'itération. A été introduit " -"par la :pep:`492`." +"Objet qui implémente les méthodes :meth:`~object.__aiter__` et :meth:" +"`~object.__anext__`. :meth:`~object.__anext__` doit renvoyer un objet :term:" +"`awaitable`. Tant que la méthode :meth:`~object.__anext__` produit des " +"objets *awaitable*, le :keyword:`async for` appelant les consomme. " +"L'itérateur asynchrone lève une exception :exc:`StopAsyncIteration` pour " +"signifier la fin de l'itération. A été introduit par la :pep:`492`." #: glossary.rst:137 msgid "attribute" @@ -362,15 +359,14 @@ msgid "awaitable" msgstr "attendable (*awaitable*)" #: glossary.rst:151 -#, fuzzy msgid "" "An object that can be used in an :keyword:`await` expression. Can be a :" "term:`coroutine` or an object with an :meth:`~object.__await__` method. See " "also :pep:`492`." msgstr "" "Objet pouvant être utilisé dans une expression :keyword:`await`. Ce peut " -"être une :term:`coroutine` ou un objet avec une méthode :meth:`__await__`. " -"Voir aussi la :pep:`492`." +"être une :term:`coroutine` ou un objet avec une méthode :meth:`~object." +"__await__`. Voir aussi la :pep:`492`." #: glossary.rst:154 msgid "BDFL" @@ -2709,8 +2705,8 @@ msgstr "encodages de texte" #: glossary.rst:1145 msgid "" -"A string in Python is a sequence of Unicode code points (in range " -"``U+0000``--``U+10FFFF``). To store or transfer a string, it needs to be " +"A string in Python is a sequence of Unicode code points (in range ``U" +"+0000``--``U+10FFFF``). To store or transfer a string, it needs to be " "serialized as a sequence of bytes." msgstr "" "Une chaîne de caractères en Python est une suite de points de code Unicode " @@ -2782,8 +2778,8 @@ msgstr "" "qui ne soit pas disponible avec une chaîne entre guillemets, elle est utile " "pour de nombreuses raisons. Elle vous autorise à insérer des guillemets " "simples et doubles dans une chaîne sans avoir à les protéger et elle peut " -"s'étendre sur plusieurs lignes sans avoir à terminer chaque ligne par un " -"``\\``. Elle est ainsi particulièrement utile pour les chaînes de " +"s'étendre sur plusieurs lignes sans avoir à terminer chaque ligne par un ``" +"\\``. Elle est ainsi particulièrement utile pour les chaînes de " "documentation (*docstrings*)." #: glossary.rst:1175