From 0d6e1f80e502741ad7f99eb31041b997940810bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Agrorec <58261575+Agrorec@users.noreply.github.com> Date: Sun, 15 Dec 2019 21:31:12 +0100 Subject: [PATCH] translate installing/index.po (#1096) --- installing/index.po | 33 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/installing/index.po b/installing/index.po index 8ac471fa..bce7aa72 100644 --- a/installing/index.po +++ b/installing/index.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-15 18:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-15 21:18+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #: ../Doc/installing/index.rst:7 msgid "Installing Python Modules" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cela permet aux utilisateurs de Python de partager et de collaborer " "efficacement, bénéficiant des solutions que les autres ont déjà crées pour " -"résoudre les problèmes communs (ou même, parfois, rares !), aussi que de " +"résoudre les problèmes communs (ou même, parfois, rares !), aussi que de " "partager leurs propres solutions à tous." #: ../Doc/installing/index.rst:20 @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "" "the distribution and installation tools provided with Python." msgstr "" "Pour les entreprises et autres institutions, gardez en tête que certaines " -"organisations ont leur propres règles sur l'utilisation et la contribution " +"organisations ont leurs propres règles sur l'utilisation et la contribution " "au logiciel libre. Prenez ces règles en compte lorsque vous utilisez les " "outils de distribution et d'installation fournis par Python." @@ -125,7 +125,6 @@ msgstr "" "paquets sous licence ouverte disponibles pour tous les utilisateurs Python." #: ../Doc/installing/index.rst:50 -#, fuzzy msgid "" "the `Python Packaging Authority `__ is the group of " "developers and documentation authors responsible for the maintenance and " @@ -134,12 +133,12 @@ msgid "" "issue trackers on both `GitHub `__ and `Bitbucket " "`__." msgstr "" -"l'`Autorité des Paquets Python `__ est le groupe de " +"le `Python Packaging Authority `__ est le groupe de " "développeurs et d'auteurs de documentation responsable de la maintenance et " -"l'évolution des outils d'empaquetage standards et des métadonnées associées, " -"ainsi que des standards sur les formats de fichiers. Ils maintiennent une " -"multitude d'outils, documentations, et des systèmes de tickets sur `GitHub " -"`__ et `BitBucket `__." +"de l'évolution des suites d'outils standard et des normes de métadonnées et " +"de format de fichiers associées. Ils maintiennent une variété d'outils, de " +"documentation, et d'outils de suivi des problèmes sur les deux sites `GitHub " +"`__ et `Bitbucket `__." #: ../Doc/installing/index.rst:57 msgid "" @@ -153,7 +152,7 @@ msgstr "" "``distutils`` est le premier système de construction et de distribution " "ajouté à la bibliothèque standard en 1998. Bien que l'utilisation directe de " "``distutils`` soit progressivement supprimée, elle reste le fondement de " -"l'infrastructure actuelle de construction de paquet et de distribution. Au " +"l'infrastructure actuelle de construction de paquet et de distribution. Au-" "delà de rester dans la bibliothèque standard, son nom vit aussi sous " "d'autres formes, tel que la liste de diffusion utilisée pour coordonner le " "développement et les standards de la création de paquet." @@ -263,7 +262,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/installing/index.rst:122 msgid "How do I ...?" -msgstr "Comment puis-je ...?" +msgstr "Comment puis-je … ?" #: ../Doc/installing/index.rst:124 msgid "These are quick answers or links for some common tasks." @@ -273,7 +272,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/installing/index.rst:127 msgid "... install ``pip`` in versions of Python prior to Python 3.4?" msgstr "" -"... Installer ``pip`` avec une version de Python antérieures à la 3.4 ?" +"... Installer ``pip`` avec une version de Python antérieures à la 3.4 ?" #: ../Doc/installing/index.rst:129 msgid "" @@ -296,7 +295,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/installing/index.rst:142 msgid "... install packages just for the current user?" -msgstr "... Installer des paquets juste pour l'utilisateur actuel ?" +msgstr "... Installer des paquets juste pour l'utilisateur actuel ?" #: ../Doc/installing/index.rst:144 msgid "" @@ -309,7 +308,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/installing/index.rst:149 msgid "... install scientific Python packages?" -msgstr "... Installer des paquets Python scientifiques ?" +msgstr "... Installer des paquets Python scientifiques ?" #: ../Doc/installing/index.rst:151 msgid "" @@ -337,7 +336,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/installing/index.rst:164 msgid "... work with multiple versions of Python installed in parallel?" msgstr "" -"... Travailler avec plusieurs versions de Python installés en parallèle ?" +"... Travailler avec plusieurs versions de Python installés en parallèle ?" #: ../Doc/installing/index.rst:166 msgid "" @@ -405,7 +404,7 @@ msgid "" "fix is::" msgstr "" "Il est possible que ``pip`` ne soit pas installé par défaut. Une solution " -"est : ::" +"est : ::" #: ../Doc/installing/index.rst:216 msgid ""