From 1af684616be5d680c28c602d9e6c21f72347e0ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Tue, 23 May 2017 00:12:09 +0200 Subject: [PATCH] Migrate and translate README from afpy/python_doc_fr. --- README.rst | 150 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 150 insertions(+) create mode 100644 README.rst diff --git a/README.rst b/README.rst new file mode 100644 index 00000000..7991f215 --- /dev/null +++ b/README.rst @@ -0,0 +1,150 @@ +This is the French Translation of the Python Documentation +========================================================== + +TODO +---- + +- Wait for the Documentation Contribution Agreement to be redacted +- Setup "The Knight Who Say Ni" + + +Translation Progression +----------------------- + +============ ===== ===== ===== + .. 2.7 3.5 3.6 +============ ===== ===== ===== + about.po 100% 100% 100% + bugs.po 100% 100% 100% + c-api 9% 12% 11% + contents.po 100% 100% 100% +copyright.po 100% 100% 100% +distributing 100% 100% 100% + distutils 32% 33% 33% + extending 21% 24% 24% + faq 29% 33% 32% + glossary.po 85% 100% 100% + howto 7% 6% 6% + install 45% 46% 43% + installing 100% 100% 66% + library 16% 20% 19% + license.po 100% 100% 100% + reference 5% 5% 5% + sphinx.po 100% 100% 100% + tutorial 100% 100% 100% + using 31% 21% 19% + whatsnew 6% 41% 7% + ~total~ 19% 25% 19% +============ ===== ===== ===== + + +Contributing to the Translation +------------------------------- + +Your help is welcome, you can start by reviewing fuzzy entries to help +keeping the documentation up to date. You can also proofread already +translated entries, and finally translated untranslated ones. + + +How to Contribute +~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +You can either contribute on `transifex/python-doc +`_, by simply openning an issue +on this repository if you simply found an error, or by editing ``po`` +files. + +To download ``po`` files you should fork this project then:: + + $ git clone https://github.com/[Your Github Handle]/python-docs-fr.git + $ cd python-docs-fr + +Next, to edit the files, you can use an editor of your choice, there's many: + +- Highly recommended: `poedit `_ +- gted +- gtranslator +- lokalize +- betterpoeditor +- vim or emacs with an appropriate mode +- Vé on Android +- Probably many others + +Finally, once your contribution is done, do a ``pull request`` so we +can review and merge it. + + +What to translate +~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +- Prioritize the higher version, identical strings between version can + automatically be reused. +- Do not translate content of ``:ref:...`` and ``:term:...`` +- Put english words, if you have to use them, in *italics* (surrounded + by stars). +- ``::`` at the end of some paragraphs have to be translated to ``: + ::`` in French to place the space before the column. + + +Priorities +---------- + +The ``tutorial/`` directory has a high priority as translations aim +for newcomers, then here are files most read in the original version: + +- library/functions.po +- library/stdtypes.po +- library/string.po +- library/re.po +- library/datetime.po +- library/csv.po +- library/os.po +- library/random.po +- library/json.po +- library/subprocess.po + + +Translation Resources +--------------------- + +- `Le Grand Dictionnaire Terminologique `_ +- IRC channel `#python-fr `_ on freenode. +- The `liste traductions `_ +- `Glossaire traduc.org `_ +- `Glossaires et Dictionnaires of traduc.org + `_ +- glossary.po, as it's already translated. + + +Glossary +-------- + +For consistency in our translations, here are some propositions and +reminders for frequent terms you'll have to translate, don't hesitate +to open an issue if you disagree. + +- double quote: *guillemet* +- simple quote: *guillemet simple*, *apostrophe* (*apostrophe* is to glue, + *guillemet* is to surround, use when appropriate) +- -like: *-compatible* (when appropriate) +- abstract data type: *type abstrait* +- argument: *argument* (Don't mix with parameter) +- parameter: *paramètre* +- backslash: *antislash*, *backslash* (in italics) +- bound: *lier* +- bug: *bogue*, *bug* (in italics) +- debugging: *débogage* +- built-in: *primitive*, *native* +- identifier: *identifiant* +- immutable: *immuable* +- interpreter: *interpréteur* +- library: *bibliothèque* +- list compréhension: *liste en compréhension* +- mutable: *variable* +- prompt: *invite* +- regular expression: *expression rationnelle* +- socket: *socket* (in italics) +- statement: *instruction* +- underscore: *tiret bas*, *underscore* (in italics) +- little-endian, big-endian: `petit-boutise, gros-boutiste + `_