forked from AFPy/python-docs-fr
Propagating known strings.
This commit is contained in:
parent
f501352dcc
commit
3fe457d669
|
@ -112,6 +112,9 @@ msgid ""
|
|||
"framerate, nframes, comptype, compname)``, equivalent to output of the :meth:"
|
||||
"`get\\*` methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie une :func:`~collections.namedtuple` ``(nchannels, sampwidth, "
|
||||
"framerate, nframes, comptype, compname)``, équivalent à la sortie des "
|
||||
"méthodes :meth:`get\\*`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/aifc.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "``'r'``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/sunau.rst:51
|
||||
msgid "Read only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode lecture seule."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/sunau.rst:54
|
||||
msgid "``'w'``"
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "``'w'``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/sunau.rst:54
|
||||
msgid "Write only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode écriture seule."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/sunau.rst:56
|
||||
msgid "Note that it does not allow read/write files."
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/sunau.rst:64
|
||||
msgid "A synonym for :func:`.open`, maintained for backwards compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un synonyme de :func:`.open`, maintenu pour la rétrocompatibilité."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/sunau.rst:69
|
||||
msgid "The :mod:`sunau` module defines the following exception:"
|
||||
|
@ -200,15 +200,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/sunau.rst:128
|
||||
msgid "Returns sample width in bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renvoie la largeur de l'échantillon en octets."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/sunau.rst:133
|
||||
msgid "Returns sampling frequency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renvoie la fréquence d'échantillonnage."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/sunau.rst:138
|
||||
msgid "Returns number of audio frames."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renvoie le nombre de trames audio."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/sunau.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -229,6 +229,9 @@ msgid ""
|
|||
"framerate, nframes, comptype, compname)``, equivalent to output of the :meth:"
|
||||
"`get\\*` methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie une :func:`~collections.namedtuple` ``(nchannels, sampwidth, "
|
||||
"framerate, nframes, comptype, compname)``, équivalent à la sortie des "
|
||||
"méthodes :meth:`get\\*`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/sunau.rst:163
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -239,13 +242,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/sunau.rst:170
|
||||
msgid "Rewind the file pointer to the beginning of the audio stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remet le pointeur de fichier au début du flux audio."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/sunau.rst:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following two methods define a term \"position\" which is compatible "
|
||||
"between them, and is otherwise implementation dependent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les deux fonctions suivantes utilisent le vocabulaire \"position\". Ces "
|
||||
"positions sont compatible entre elles, la \"position\" de l'un est "
|
||||
"compatible avec la \"position\" de l'autre. Cette position est dépendante de "
|
||||
"l'implémentation."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/sunau.rst:178
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -267,11 +274,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/sunau.rst:193
|
||||
msgid "Returns ``None``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renvoie ``None``."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/sunau.rst:198
|
||||
msgid "Raise an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lève une erreur."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/sunau.rst:204
|
||||
msgid "AU_write Objects"
|
||||
|
@ -285,7 +292,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/sunau.rst:211
|
||||
msgid "Set the number of channels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définit le nombre de canaux."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/sunau.rst:216
|
||||
msgid "Set the sample width (in bytes.)"
|
||||
|
@ -326,7 +333,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/sunau.rst:254
|
||||
msgid "Write audio frames, without correcting *nframes*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Écrit les trames audio sans corriger *nframes*."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/sunau.rst:256 ../Doc/library/sunau.rst:264
|
||||
msgid "Any :term:`bytes-like object` is now accepted."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user