Tutorial Datastructures Review.

This commit is contained in:
Christophe Nanteuil 2018-02-05 21:10:39 +01:00 committed by Julien Palard
parent 4dd3e8fd0f
commit 4891ad70db

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-27 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-03 16:14+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:5 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:5
msgid "Data Structures" msgid "Data Structures"
@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
"This chapter describes some things you've learned about already in more " "This chapter describes some things you've learned about already in more "
"detail, and adds some new things as well." "detail, and adds some new things as well."
msgstr "" msgstr ""
"Ce chapitre reprend plus en détail quelques point déjà décrits précédemment, " "Ce chapitre reprend plus en détail quelques points déjà décrits précédemment "
"et introduit également de nouvelles notions." "et introduit également de nouvelles notions."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:13 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:13
@ -38,14 +38,14 @@ msgid ""
"The list data type has some more methods. Here are all of the methods of " "The list data type has some more methods. Here are all of the methods of "
"list objects:" "list objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Le type liste dispose de méthodes supplémentaires. Voici la liste complète " "Le type liste dispose de méthodes supplémentaires. Voici toutes les méthodes "
"des méthodes des objets de type liste :" "des objets de type liste :"
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:22 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:22
msgid "" msgid ""
"Add an item to the end of the list. Equivalent to ``a[len(a):] = [x]``." "Add an item to the end of the list. Equivalent to ``a[len(a):] = [x]``."
msgstr "" msgstr ""
"Ajoute un élément à la fin de la liste. Equivalent à ``a[len(a):] = [x]``." "Ajoute un élément à la fin de la liste. Équivalent à ``a[len(a):] = [x]``."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:28 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:28
msgid "" msgid ""
@ -63,16 +63,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Insère un élément à la position indiquée. Le premier argument est la " "Insère un élément à la position indiquée. Le premier argument est la "
"position de l'élément courant avant lequel l'insertion doit s'effectuer, " "position de l'élément courant avant lequel l'insertion doit s'effectuer, "
"donc ``a.insert(0, x)`` insère l'élément en tête de la liste, et ``a." "donc ``a.insert(0, x)`` insère l'élément en tête de la liste et ``a."
"insert(len(a), x)`` est équivalent à ``a.append(x)``." "insert(len(a), x)`` est équivalent à ``a.append(x)``."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:43 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:43
msgid "" msgid ""
"Remove the first item from the list whose value is *x*. It is an error if " "Remove the first item from the list whose value is equal to *x*. It is an "
"there is no such item." "error if there is no such item."
msgstr "" msgstr ""
"Supprime de la liste le premier élément dont la valeur est *x*. Une " "Supprime de la liste le premier élément dont la valeur est égale à *x*. Une "
"exception est levée s'il existe aucun élément avec cette valeur." "exception est levée s'il n'existe aucun élément avec cette valeur."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:50 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:50
msgid "" msgid ""
@ -83,25 +83,24 @@ msgid ""
"that position. You will see this notation frequently in the Python Library " "that position. You will see this notation frequently in the Python Library "
"Reference.)" "Reference.)"
msgstr "" msgstr ""
"Enlève de la liste l'élément situé à la position indiquée, et le renvoie en " "Enlève de la liste l'élément situé à la position indiquée et le renvoie en "
"valeur de retour. Si aucune position n'est indiqué, ``a.pop()`` enlève et " "valeur de retour. Si aucune position n'est spécifiée, ``a.pop()`` enlève et "
"renvoie le dernier élément de la liste (les crochets autour du *i* dans la " "renvoie le dernier élément de la liste (les crochets autour du *i* dans la "
"signature de la méthode indiquent bien que ce paramètre est facultatif, et " "signature de la méthode indiquent que ce paramètre est facultatif et non que "
"non que vous devez placer des crochets dans votre code ! Vous retrouverez " "vous devez placer des crochets dans votre code ! Vous retrouverez cette "
"cette notation fréquemment dans le Guide de Référence de la Bibliothèque " "notation fréquemment dans le Guide de Référence de la Bibliothèque Python)."
"Python)."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:60 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:60
msgid "Remove all items from the list. Equivalent to ``del a[:]``." msgid "Remove all items from the list. Equivalent to ``del a[:]``."
msgstr "Supprime tous les éléments de la liste, équivalent à ``del a[:]``." msgstr "Supprime tous les éléments de la liste. Équivalent à ``del a[:]``."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:66 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:66
msgid "" msgid ""
"Return zero-based index in the list of the first item whose value is *x*. " "Return zero-based index in the list of the first item whose value is equal "
"Raises a :exc:`ValueError` if there is no such item." "to *x*. Raises a :exc:`ValueError` if there is no such item."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie la position du premier élément de la liste ayant la valeur *x* (en " "Renvoie la position du premier élément de la liste dont la valeur égale *x* "
"commençant par zéro). Une exception :exc:`ValueError` est levée si aucun " "(en commençant par zéro). Une exception :exc:`ValueError` est levée si aucun "
"élément n'est trouvé." "élément n'est trouvé."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:69 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:69
@ -112,9 +111,9 @@ msgid ""
"sequence rather than the *start* argument." "sequence rather than the *start* argument."
msgstr "" msgstr ""
"Les arguments optionnels *start* et *end* sont interprétés de la même " "Les arguments optionnels *start* et *end* sont interprétés de la même "
"manière que dans la notation des tranches, et sont utilisés pour limiter la " "manière que dans la notation des tranches et sont utilisés pour limiter la "
"recherche à une sous-séquence particulière. L'index renvoyé est calculé " "recherche à une sous-séquence particulière. L'index renvoyé est calculé "
"relativement au début de la séquence complète, et non relativement à *start*." "relativement au début de la séquence complète et non relativement à *start*."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:78 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:78
msgid "Return the number of times *x* appears in the list." msgid "Return the number of times *x* appears in the list."
@ -125,8 +124,8 @@ msgid ""
"Sort the items of the list in place (the arguments can be used for sort " "Sort the items of the list in place (the arguments can be used for sort "
"customization, see :func:`sorted` for their explanation)." "customization, see :func:`sorted` for their explanation)."
msgstr "" msgstr ""
"Trie les éléments sur place, (les arguments peuvent personaliser le tri, " "Classe les éléments sur place (les arguments peuvent personnaliser le "
"voir :func:`sorted` pour leur explication)." "classement, voir :func:`sorted` pour leur explication)."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:91 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:91
msgid "Reverse the elements of the list in place." msgid "Reverse the elements of the list in place."
@ -147,14 +146,14 @@ msgid ""
"default ``None``. [1]_ This is a design principle for all mutable data " "default ``None``. [1]_ This is a design principle for all mutable data "
"structures in Python." "structures in Python."
msgstr "" msgstr ""
"Vous avez probablement remarqué que les méthodes tel que ``insert``, " "Vous avez probablement remarqué que les méthodes telles que ``insert``, "
"``remove`` ou ``sort``, qui ne font que modifier la liste, ne renvoient pas " "``remove`` ou ``sort``, qui ne font que modifier la liste, n'affichent pas "
"de valeur mais ``None``. [1]_ C'est un principe respecté par toutes les " "de valeur de retour (elles renvoient ``None``) [1]_. C'est un principe "
"structures de données variables en Python." "respecté par toutes les structures de données variables en Python."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:132 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:132
msgid "Using Lists as Stacks" msgid "Using Lists as Stacks"
msgstr "Utiliser les listes comme des piles" msgstr "Utilisation des listes comme des piles"
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:137 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:137
msgid "" msgid ""
@ -166,14 +165,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Les méthodes des listes rendent très facile leur utilisation comme des " "Les méthodes des listes rendent très facile leur utilisation comme des "
"piles, où le dernier élément ajouté est le premier récupéré (\"dernier " "piles, où le dernier élément ajouté est le premier récupéré (\"dernier "
"entré, premier sorti\", ou LIFO pour \"last-in, first-out\"). Pour ajouter " "entré, premier sorti\" ou LIFO pour \"last-in, first-out\" en anglais). Pour "
"un élément sur la pile, utilisez la méthode :meth:`append`. Pour récupérer " "ajouter un élément sur la pile, utilisez la méthode :meth:`append`. Pour "
"l'objet au sommet de la pile, utilisez la méthode :meth:`pop`, sans " "récupérer l'objet au sommet de la pile, utilisez la méthode :meth:`pop` sans "
"indicateur de position. Par exemple : ::" "indicateur de position. Par exemple : ::"
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:162 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:162
msgid "Using Lists as Queues" msgid "Using Lists as Queues"
msgstr "Utiliser les listes comme des files" msgstr "Utilisation des listes comme des files"
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:166 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:166
msgid "" msgid ""
@ -184,21 +183,21 @@ msgid ""
"(because all of the other elements have to be shifted by one)." "(because all of the other elements have to be shifted by one)."
msgstr "" msgstr ""
"Il est également possible d'utiliser une liste comme une file, où le premier " "Il est également possible d'utiliser une liste comme une file, où le premier "
"élément ajouté est le premier récupéré (\"premier entré, premier sorti\", ou " "élément ajouté est le premier récupéré (\"premier entré, premier sorti\" ou "
"FIFO pour \"first-in, first-out\") ; touefois, les listes ne sont pas très " "FIFO pour \"first-in, first-out\") ; toutefois, les listes ne sont pas très "
"efficaces pour ce type de traitement. Alors que les ajouts et suppressions " "efficaces pour réaliser ce type de traitement. Alors que les ajouts et "
"en fin de liste sont rapides, les opérations d'insertions ou de retraits en " "suppressions en fin de liste sont rapides, les opérations d'insertions ou de "
"début de liste sont lentes (car tous les autres éléments doivent être " "retraits en début de liste sont lentes (car tous les autres éléments doivent "
"décalés d'une position)." "être décalés d'une position)."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:172 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:172
msgid "" msgid ""
"To implement a queue, use :class:`collections.deque` which was designed to " "To implement a queue, use :class:`collections.deque` which was designed to "
"have fast appends and pops from both ends. For example::" "have fast appends and pops from both ends. For example::"
msgstr "" msgstr ""
"Pour implémenter une file, utilisez donc la classe :class:`collections." "Pour implémenter une file, utilisez la classe :class:`collections.deque` qui "
"deque` qui a été conçue pour fournir des opérations d'ajouts et de retraits " "a été conçue pour réaliser rapidement les opérations d'ajouts et de retraits "
"rapides aux deux extrémités. Par exemple : ::" "aux deux extrémités. Par exemple : ::"
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:190 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:190
msgid "List Comprehensions" msgid "List Comprehensions"
@ -212,9 +211,9 @@ msgid ""
"create a subsequence of those elements that satisfy a certain condition." "create a subsequence of those elements that satisfy a certain condition."
msgstr "" msgstr ""
"Les compréhensions de listes fournissent un moyen de construire des listes " "Les compréhensions de listes fournissent un moyen de construire des listes "
"de manière très concice. Une application classique est la construction de " "de manière très concise. Une application classique est la construction de "
"nouvelles listes où chaque élément est le résultat d'une opération appliquée " "nouvelles listes où chaque élément est le résultat d'une opération appliquée "
"à chaque élément d'une autre séquence, ou de créer une sous-séquence des " "à chaque élément d'une autre séquence ; ou de créer une sous-séquence des "
"éléments satisfaisant une condition spécifique." "éléments satisfaisant une condition spécifique."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:197 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:197
@ -228,13 +227,13 @@ msgid ""
"exists after the loop completes. We can calculate the list of squares " "exists after the loop completes. We can calculate the list of squares "
"without any side effects using::" "without any side effects using::"
msgstr "" msgstr ""
"Notez que cela créé (ou écrase) une variable nommée ``x`` qui existe " "Notez que cela crée (ou remplace) une variable nommée ``x`` qui existe "
"toujours après l'exécution de la boucle. On peut calculer une liste de " "toujours après l'exécution de la boucle. On peut calculer une liste de "
"carrés sans effet de bord, avec : ::" "carrés sans effet de bord avec : ::"
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:212 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:212
msgid "or, equivalently::" msgid "or, equivalently::"
msgstr "ou : ::" msgstr "ou, de manière équivalente : ::"
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:216 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:216
msgid "which is more concise and readable." msgid "which is more concise and readable."
@ -249,16 +248,16 @@ msgid ""
"which follow it. For example, this listcomp combines the elements of two " "which follow it. For example, this listcomp combines the elements of two "
"lists if they are not equal::" "lists if they are not equal::"
msgstr "" msgstr ""
"Une compréhension de liste consiste en crochets contenant une expression " "Une compréhension de liste consiste à placer entre crochets une expression "
"suivie par une clause :keyword:`for`, puis par zéro ou plus clauses :keyword:" "suivie par une clause :keyword:`for` puis par zéro ou plus clauses :keyword:"
"`for` ou :keyword:`if`. Le résultat sera une nouvelle liste résultat de " "`for` ou :keyword:`if`. Le résultat est une nouvelle liste résultat de "
"l'évaluation de l'expression dans le contexte des clauses :keyword:`for` et :" "l'évaluation de l'expression dans le contexte des clauses :keyword:`for` et :"
"keyword:`if` qui la suivent. Par exemple, cette compréhension de liste " "keyword:`if` qui la suivent. Par exemple, cette compréhension de liste "
"combine les éléments de deux listes s'ils ne sont pas égaux : ::" "combine les éléments de deux listes s'ils ne sont pas égaux : ::"
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:228 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:228
msgid "and it's equivalent to::" msgid "and it's equivalent to::"
msgstr "et c'est équivaent à : ::" msgstr "et c'est équivalent à : ::"
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:239 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:239
msgid "" msgid ""
@ -273,7 +272,7 @@ msgid ""
"If the expression is a tuple (e.g. the ``(x, y)`` in the previous example), " "If the expression is a tuple (e.g. the ``(x, y)`` in the previous example), "
"it must be parenthesized. ::" "it must be parenthesized. ::"
msgstr "" msgstr ""
"Si l'expression est un tuple (c'est à dire ``(x, y)`` dans cet exemple), " "Si l'expression est un tuple (c'est-à-dire ``(x, y)`` dans cet exemple), "
"elle doit être entourée par des parenthèses : ::" "elle doit être entourée par des parenthèses : ::"
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:273 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:273
@ -305,8 +304,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:294 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:294
msgid "The following list comprehension will transpose rows and columns::" msgid "The following list comprehension will transpose rows and columns::"
msgstr "" msgstr "Cette compréhension de liste transpose les lignes et les colonnes : ::"
"Cette compréhension de liste va transposer les lignes et les colonnes : ::"
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:299 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:299
msgid "" msgid ""
@ -314,13 +312,13 @@ msgid ""
"context of the :keyword:`for` that follows it, so this example is equivalent " "context of the :keyword:`for` that follows it, so this example is equivalent "
"to::" "to::"
msgstr "" msgstr ""
"Comme on l'a vu dans la section précédente, la compréhension de liste " "Comme nous l'avons vu dans la section précédente, la compréhension de liste "
"imbriquée est évaluée dans le contexte de l'instruction :keyword:`for` qui " "imbriquée est évaluée dans le contexte de l'instruction :keyword:`for` qui "
"la suit, donc cet exemple est équivalent à : ::" "la suit, donc cet exemple est équivalent à : ::"
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:310 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:310
msgid "which, in turn, is the same as::" msgid "which, in turn, is the same as::"
msgstr "lequel à son tour est équivalent à : ::" msgstr "Lequel à son tour est équivalent à : ::"
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:323 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:323
msgid "" msgid ""
@ -335,7 +333,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"See :ref:`tut-unpacking-arguments` for details on the asterisk in this line." "See :ref:`tut-unpacking-arguments` for details on the asterisk in this line."
msgstr "" msgstr ""
"Voyez :ref:`tut-unpacking-arguments` pour plus de détails sur cette ligne." "Voyez :ref:`tut-unpacking-arguments` pour plus de détails sur l'astérisque "
"de cette ligne."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:334 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:334
msgid "The :keyword:`del` statement" msgid "The :keyword:`del` statement"
@ -353,7 +352,7 @@ msgstr ""
"au lieu de sa valeur : l'instruction :keyword:`del`. Elle diffère de la " "au lieu de sa valeur : l'instruction :keyword:`del`. Elle diffère de la "
"méthode :meth:`pop` qui, elle, renvoie une valeur. L'instruction :keyword:" "méthode :meth:`pop` qui, elle, renvoie une valeur. L'instruction :keyword:"
"`del` peut également être utilisée pour supprimer des tranches d'une liste " "`del` peut également être utilisée pour supprimer des tranches d'une liste "
"ou la vider complètement (ce que nous avions fait auparavent en affectant " "ou la vider complètement (ce que nous avions fait auparavant en affectant "
"une liste vide à la tranche). Par exemple : ::" "une liste vide à la tranche). Par exemple : ::"
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:353 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:353
@ -405,13 +404,13 @@ msgid ""
"the individual items of a tuple, however it is possible to create tuples " "the individual items of a tuple, however it is possible to create tuples "
"which contain mutable objects, such as lists." "which contain mutable objects, such as lists."
msgstr "" msgstr ""
"Comme vous pouvez le voir, à l'affichage les tuples sont toujours encadrés " "Comme vous pouvez le voir, les tuples sont toujours affichés entre "
"par des parenthèses, de façon à ce que des tuples imbriqués soient " "parenthèses, de façon à ce que des tuples imbriqués soient interprétés "
"interprétés correctement ; ils peuvent être entrés avec ou sans parenthèses, " "correctement ; ils peuvent être entrés avec ou sans parenthèses, même si "
"même si celles-ci sont souvent nécessaires (notamment lorsqu'un tuple fait " "celles-ci sont souvent nécessaires (notamment lorsqu'un tuple fait partie "
"partie d'une expression plus longue). Il n'est pas possible d'affecter de " "d'une expression plus longue). Il n'est pas possible d'affecter de valeur à "
"valeur à un élément d'un tuple ; par contre, il est possible de créer des " "un élément d'un tuple ; par contre, il est possible de créer des tuples "
"tuples contenant des objets muables, comme des listes." "contenant des objets muables, comme des listes."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:401 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:401
msgid "" msgid ""
@ -428,7 +427,7 @@ msgstr ""
"sont :term:`immuable`\\s et contiennent souvent des séquences hétérogènes " "sont :term:`immuable`\\s et contiennent souvent des séquences hétérogènes "
"d'éléments qui sont accédés par \"déballage\" (voir plus loin) ou indexation " "d'éléments qui sont accédés par \"déballage\" (voir plus loin) ou indexation "
"(ou même par attributs dans le cas des :func:`namedtuples <collections." "(ou même par attributs dans le cas des :func:`namedtuples <collections."
"namedtuple>`). Les listes sont souvent :term:`muable <muable>`, et " "namedtuple>`). Les listes sont souvent :term:`muable <muable>` et "
"contiennent des éléments homogènes qui sont accédés par itération sur la " "contiennent des éléments homogènes qui sont accédés par itération sur la "
"liste." "liste."
@ -442,7 +441,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Un problème spécifique est la construction de tuples ne contenant aucun ou " "Un problème spécifique est la construction de tuples ne contenant aucun ou "
"un seul élément : la syntaxe a quelques tournures spécifiques pour s'en " "un seul élément : la syntaxe a quelques tournures spécifiques pour s'en "
"accomoder. Les tuples vides sont construits par une paire de parenthèses " "accommoder. Les tuples vides sont construits par une paire de parenthèses "
"vides ; un tuple avec un seul élément est construit en faisant suivre la " "vides ; un tuple avec un seul élément est construit en faisant suivre la "
"valeur par une virgule (il n'est pas suffisant de placer cette valeur entre " "valeur par une virgule (il n'est pas suffisant de placer cette valeur entre "
"parenthèses). Pas très joli, mais efficace. Par exemple : ::" "parenthèses). Pas très joli, mais efficace. Par exemple : ::"
@ -466,15 +465,15 @@ msgid ""
"of tuple packing and sequence unpacking." "of tuple packing and sequence unpacking."
msgstr "" msgstr ""
"Ceci est appelé, de façon plus ou moins appropriée, un *déballage de " "Ceci est appelé, de façon plus ou moins appropriée, un *déballage de "
"séquence* et fonctionne pour toute séquence placée à droite de l'expression. " "séquence* (*sequence unpacking* en anglais) et fonctionne pour toute "
"Ce déballage requiert autant de variables dans la partie gauche qu'il y a " "séquence placée à droite de l'expression. Ce déballage requiert autant de "
"d'éléments dans la séquence. Notez également que cette affectation multiple " "variables dans la partie gauche qu'il y a d'éléments dans la séquence. Notez "
"est juste une combinaison entre un emballage de tuple et un déballage de " "également que cette affectation multiple est juste une combinaison entre un "
"séquence." "emballage de tuple et un déballage de séquence."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:440 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:440
msgid "Sets" msgid "Sets"
msgstr "Les ensembles" msgstr "Ensembles"
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:442 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:442
msgid "" msgid ""
@ -486,9 +485,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Python fournit également un type de donnée pour les *ensembles*. Un ensemble " "Python fournit également un type de donnée pour les *ensembles*. Un ensemble "
"est une collection non ordonnée sans élément dupliqué. Des utilisations " "est une collection non ordonnée sans élément dupliqué. Des utilisations "
"basiques concernent par exemple des tests d'appartenance ou des suppressons " "basiques concernent par exemple des tests d'appartenance ou des suppressions "
"de doublons. Les ensembles supportent également les opérations mathématiques " "de doublons. Les ensembles savent également effectuer les opérations "
"comme les unions, intersections, différences et différences symétriques." "mathématiques telles que les unions, intersections, différences et "
"différences symétriques."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:447 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:447
msgid "" msgid ""
@ -497,9 +497,9 @@ msgid ""
"creates an empty dictionary, a data structure that we discuss in the next " "creates an empty dictionary, a data structure that we discuss in the next "
"section." "section."
msgstr "" msgstr ""
"Des accolades, ou la fonction :func:`set` peuvent être utilisés pour créer " "Des accolades ou la fonction :func:`set` peuvent être utilisés pour créer "
"des ensembles. Notez que pour créer un ensemble vide, ``{}`` ne " "des ensembles. Notez que pour créer un ensemble vide, ``{}`` ne "
"fonctionne pas, cela créé un dictionnaire vide. Utilisez plutôt ``set()``." "fonctionne pas, cela crée un dictionnaire vide. Utilisez plutôt ``set()``."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:451 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:451
msgid "Here is a brief demonstration::" msgid "Here is a brief demonstration::"
@ -510,8 +510,8 @@ msgid ""
"Similarly to :ref:`list comprehensions <tut-listcomps>`, set comprehensions " "Similarly to :ref:`list comprehensions <tut-listcomps>`, set comprehensions "
"are also supported::" "are also supported::"
msgstr "" msgstr ""
"Tout comme les :ref:`comprehensions de listes <tut-listcomps>`, il est " "Tout comme pour les :ref:`compréhensions de listes <tut-listcomps>`, il est "
"possibled'écrire des comprehensions d'ensembles : ::" "possible d'écrire des compréhensions d'ensembles : ::"
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:487 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:487
msgid "Dictionaries" msgid "Dictionaries"
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
"Placer une liste de paires clé:valeur séparées par des virgules à " "Placer une liste de paires clé:valeur séparées par des virgules à "
"l'intérieur des accolades ajoute les valeurs correspondantes au " "l'intérieur des accolades ajoute les valeurs correspondantes au "
"dictionnaire ; c'est également de cette façon que les dictionnaires sont " "dictionnaire ; c'est également de cette façon que les dictionnaires sont "
"affichés en sortie." "affichés."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:506 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:506
msgid "" msgid ""
@ -569,12 +569,12 @@ msgid ""
"the old value associated with that key is forgotten. It is an error to " "the old value associated with that key is forgotten. It is an error to "
"extract a value using a non-existent key." "extract a value using a non-existent key."
msgstr "" msgstr ""
"Les principales opérations effectuées sur un dictionnaire consistent à " "Les opérations classiques sur un dictionnaire consistent à stocker une "
"stocker une valeur pour une clé et à extraire la valeur correspondant à une " "valeur pour une clé et à extraire la valeur correspondant à une clé. Il est "
"clé. Il est également possible de supprimer une paire clé:valeur avec " "également possible de supprimer une paire clé:valeur avec ``del``. Si vous "
"``del``. Si vous stockez une valeur pour une clé qui est déjà utilisée, " "stockez une valeur pour une clé qui est déjà utilisée, l'ancienne valeur "
"l'ancienne valeur associée à cette clé est perdue. Si vous tentez d'extraire " "associée à cette clé est perdue. Si vous tentez d'extraire une valeur "
"une valeur associée à une clé qui n'existe pas, une exception est levée." "associée à une clé qui n'existe pas, une exception est levée."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:512 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:512
msgid "" msgid ""
@ -584,8 +584,8 @@ msgid ""
"dictionary, use the :keyword:`in` keyword." "dictionary, use the :keyword:`in` keyword."
msgstr "" msgstr ""
"Exécuter ``list(d.keys())`` sur un dictionnaire ``d`` renvoie une liste de " "Exécuter ``list(d.keys())`` sur un dictionnaire ``d`` renvoie une liste de "
"toutes lesclés utilisées dans le dictionnaire, dans un ordre arbitraire (si " "toutes les clés utilisées dans le dictionnaire, dans un ordre arbitraire (si "
"vous voulez qu'elles soient triées, utilisez ``sorted(d.keys())``). [2]_ " "vous voulez qu'elles soient classées, utilisez ``sorted(d.keys())``) [2]_. "
"Pour tester si une clé est dans le dictionnaire, utilisez le mot-clé :" "Pour tester si une clé est dans le dictionnaire, utilisez le mot-clé :"
"keyword:`in`." "keyword:`in`."
@ -652,25 +652,26 @@ msgid ""
"To loop over a sequence in reverse, first specify the sequence in a forward " "To loop over a sequence in reverse, first specify the sequence in a forward "
"direction and then call the :func:`reversed` function. ::" "direction and then call the :func:`reversed` function. ::"
msgstr "" msgstr ""
"Pour faire une boucle sur une séquence inversée, commencez par créer la " "Pour faire une boucle en sens inverse sur une séquence, commencez par "
"séquence dans son ordre normal, puis appliquez la fonction :func:" "spécifier la séquence dans son ordre normal, puis appliquez la fonction :"
"`reversed` ::" "func:`reversed` ::"
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:606 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:606
msgid "" msgid ""
"To loop over a sequence in sorted order, use the :func:`sorted` function " "To loop over a sequence in sorted order, use the :func:`sorted` function "
"which returns a new sorted list while leaving the source unaltered. ::" "which returns a new sorted list while leaving the source unaltered. ::"
msgstr "" msgstr ""
"Pour faire une boucle sur une séquence triée, utilisez la fonction :func:" "Pour faire une boucle selon un certain classement sur une séquence, utilisez "
"`sorted`, qui renvoie une nouvelle liste triée sans altérer la source : ::" "la fonction :func:`sorted`, elle renvoie une nouvelle liste classée sans "
"altérer la source : ::"
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:618 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:618
msgid "" msgid ""
"It is sometimes tempting to change a list while you are looping over it; " "It is sometimes tempting to change a list while you are looping over it; "
"however, it is often simpler and safer to create a new list instead. ::" "however, it is often simpler and safer to create a new list instead. ::"
msgstr "" msgstr ""
"Il est parfois tentant de changer une liste pendant son itération, " "Il est parfois tentant de modifier une liste pendant son itération. "
"cependant, c'est souvent plus simple et plus sûr de créer une nouvelle liste " "Cependant, c'est souvent plus simple et plus sûr de créer une nouvelle liste "
"à la place. ::" "à la place. ::"
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:635 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:635
@ -705,9 +706,8 @@ msgid ""
"Comparisons can be chained. For example, ``a < b == c`` tests whether ``a`` " "Comparisons can be chained. For example, ``a < b == c`` tests whether ``a`` "
"is less than ``b`` and moreover ``b`` equals ``c``." "is less than ``b`` and moreover ``b`` equals ``c``."
msgstr "" msgstr ""
"Les comparaison peuvent être enchaînées. Par exemple, ``a < b == c`` teste " "Les comparaisons peuvent être enchaînées. Par exemple, ``a < b == c`` teste "
"si ``a`` est inférieur ou égal à ``b`` et par ailleurs si ``b`` est égal à " "si ``a`` est inférieur ou égal à ``b`` et si, de plus, ``b`` égale ``c``."
"``c``."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:649 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:649
msgid "" msgid ""
@ -737,8 +737,8 @@ msgid ""
"return value of a short-circuit operator is the last evaluated argument." "return value of a short-circuit operator is the last evaluated argument."
msgstr "" msgstr ""
"Les opérateurs booléens ``and`` et ``or`` sont appelés opérateurs *en " "Les opérateurs booléens ``and`` et ``or`` sont appelés opérateurs *en "
"circuit court* : leurs arguments sont évalués de la gauche vers la droite, " "circuit court* : leurs arguments sont évalués de la gauche vers la droite et "
"et l'évaluation s'arrête dès que le résultat est déterminé. Par exemple, si " "l'évaluation s'arrête dès que le résultat est déterminé. Par exemple, si "
"``A`` et ``C`` sont vrais et ``B`` est faux, ``A and B and C`` n'évalue pas " "``A`` et ``C`` sont vrais et ``B`` est faux, ``A and B and C`` n'évalue pas "
"l'expression ``C``. Lorsqu'elle est utilisée en tant que valeur et non en " "l'expression ``C``. Lorsqu'elle est utilisée en tant que valeur et non en "
"tant que booléen, la valeur de retour d'un opérateur en circuit court est " "tant que booléen, la valeur de retour d'un opérateur en circuit court est "
@ -762,8 +762,8 @@ msgstr ""
"Notez qu'en Python, à la différence du C, des affectations ne peuvent pas " "Notez qu'en Python, à la différence du C, des affectations ne peuvent pas "
"intervenir à l'intérieur d'expressions. Les programmeurs C râleront peut-" "intervenir à l'intérieur d'expressions. Les programmeurs C râleront peut-"
"être après cela, mais cela évite des erreurs fréquentes que l'on rencontre " "être après cela, mais cela évite des erreurs fréquentes que l'on rencontre "
"en C, lorsque l'expression ``=`` est placée alors qu'une expression ``==`` " "en C, lorsque l'on tape ``=`` alors que l'on voulait faire un test avec "
"était attendue." "``==``."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:680 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:680
msgid "Comparing Sequences and Other Types" msgid "Comparing Sequences and Other Types"
@ -786,17 +786,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Des séquences peuvent être comparées avec d'autres séquences du même type. " "Des séquences peuvent être comparées avec d'autres séquences du même type. "
"La comparaison utilise un ordre *lexicographique* : les deux premiers " "La comparaison utilise un ordre *lexicographique* : les deux premiers "
"éléments de chaque séquence sont comparés, et s'ils diffèrent cela détermine " "éléments de chaque séquence sont comparés et, s'ils diffèrent, cela "
"le résultat de la comparaison ; s'ils sont égaux, les deux éléments suivants " "détermine le résultat de la comparaison ; s'ils sont égaux, les deux "
"sont comparés à leur tour, et ainsi de suite jusqu'à ce que l'une des " "éléments suivants sont comparés à leur tour et ainsi de suite jusqu'à ce que "
"séquences soit épuisée. Si deux éléments à comparer sont eux-mêmes des " "l'une des séquences soit épuisée. Si deux éléments à comparer sont eux-mêmes "
"séquences du même type, alors la comparaison lexicographique est effectuée " "des séquences du même type, alors la comparaison lexicographique est "
"récursivement. Si tous les éléments des deux séquences sont égaux, les deux " "effectuée récursivement. Si tous les éléments des deux séquences sont égaux, "
"séquences sont alors considérées comme égales. Si une séquence est une sous-" "les deux séquences sont alors considérées comme égales. Si une séquence est "
"séquence de l'autre, la séquence la plus courte est celle dont la valeur est " "une sous-séquence de l'autre, la séquence la plus courte est celle dont la "
"inférieure. La comparaison lexicographique des chaînes de caractères utilise " "valeur est inférieure. La comparaison lexicographique des chaînes de "
"le code Unicode des caractères. Voici quelques exemples de comparaisons " "caractères utilise le code Unicode des caractères. Voici quelques exemples "
"entre séquences de même type : ::" "de comparaisons entre séquences de même type : ::"
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:702 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:702
msgid "" msgid ""
@ -808,9 +808,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Comparer des objets de type différents avec ``<`` ou ``>`` est autorisé si " "Comparer des objets de type différents avec ``<`` ou ``>`` est autorisé si "
"les objets ont des méthodes de comparaison appropriées. Par exemple, les " "les objets ont des méthodes de comparaison appropriées. Par exemple, les "
"types numériques sont comparées via leur valeur numérique, donc 0 est égal à " "types numériques sont comparées via leur valeur numérique, donc 0 égale 0,0, "
"0,0, etc. Dans les autres cas, au lieu de donner un ordre imprévisible, " "etc. Dans les autres cas, au lieu de donner un ordre imprévisible, "
"l'interpréteur lancera une exception :exc:`TypeError`." "l'interpréteur lève une exception :exc:`TypeError`."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:710 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:710
msgid "Footnotes" msgid "Footnotes"
@ -821,8 +821,8 @@ msgid ""
"Other languages may return the mutated object, which allows method chaining, " "Other languages may return the mutated object, which allows method chaining, "
"such as ``d->insert(\"a\")->remove(\"b\")->sort();``." "such as ``d->insert(\"a\")->remove(\"b\")->sort();``."
msgstr "" msgstr ""
"D'autres langages pourraient renvoie l'objet modifié, qui permet de chaîner " "D'autres langages renvoient l'objet modifié, ce qui permet de chaîner les "
"les méthodes, tel que : ``d->insert(\"a\")->remove(\"b\")->sort();``." "méthodes comme ceci : ``d->insert(\"a\")->remove(\"b\")->sort();``."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:714 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:714
msgid "" msgid ""
@ -830,7 +830,7 @@ msgid ""
"supports operations like membership test and iteration, but its contents are " "supports operations like membership test and iteration, but its contents are "
"not independent of the original dictionary -- it is only a *view*." "not independent of the original dictionary -- it is only a *view*."
msgstr "" msgstr ""
"Appeler ``d.keys()`` renvoie un objet :dfn:`dictionary view`, qui gère les " "Appeler ``d.keys()`` renvoie un objet :dfn:`dictionary view` qui gère les "
"opérations du type test d'appartenance (``in``) et l'itération. Mais son " "opérations du type test d'appartenance (``in``) et l'itération. Mais son "
"contenu n'est pas indépendant du dictionnaire d'origine, c'est une simple " "contenu n'est pas indépendant du dictionnaire d'origine, c'est une simple "
"*vue*." "*vue*."