forked from AFPy/python-docs-fr
using/cmdline: quelques traductions et fuzzy (#157)
traduction de quelques lignes faciles et sans risque. Co-authored-by: Mathieu Dupuy <mathieu.dupuy@gitguardian.com> Reviewed-on: AFPy/python-docs-fr#157 Reviewed-by: Christophe Nanteuil <christophenan@noreply.localhost> Co-authored-by: deronnax <deronnax@noreply.localhost> Co-committed-by: deronnax <deronnax@noreply.localhost>
This commit is contained in:
parent
1213aa0b06
commit
5e9b7ba7b9
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 18:13+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-21 11:29+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
|
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: using/cmdline.rst:9
|
#: using/cmdline.rst:9
|
||||||
msgid "Command line and environment"
|
msgid "Command line and environment"
|
||||||
|
@ -388,28 +388,30 @@ msgid "Generic options"
|
||||||
msgstr "Options génériques"
|
msgstr "Options génériques"
|
||||||
|
|
||||||
#: using/cmdline.rst:195
|
#: using/cmdline.rst:195
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print a short description of all command line options and corresponding "
|
"Print a short description of all command line options and corresponding "
|
||||||
"environment variables and exit."
|
"environment variables and exit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Affiche une brève description de toutes les options de la ligne de commande."
|
"Affiche une brève description de toutes les options de la ligne de commande "
|
||||||
|
"et des variables d'environnement correspondantes, puis quitte."
|
||||||
|
|
||||||
#: using/cmdline.rst:200
|
#: using/cmdline.rst:200
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print a short description of Python-specific environment variables and exit."
|
"Print a short description of Python-specific environment variables and exit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Affiche une brève description de toutes les options de la ligne de commande."
|
"Affiche une brève description des variables d'environnement spécifiques à "
|
||||||
|
"Python et quitte."
|
||||||
|
|
||||||
#: using/cmdline.rst:207
|
#: using/cmdline.rst:207
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print a description of implementation-specific :option:`-X` options and exit."
|
"Print a description of implementation-specific :option:`-X` options and exit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Affiche une description spécifique à l'implémentation des options :option:`-"
|
||||||
|
"X` et quitte."
|
||||||
|
|
||||||
#: using/cmdline.rst:214
|
#: using/cmdline.rst:214
|
||||||
msgid "Print complete usage information and exit."
|
msgid "Print complete usage information and exit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Affiche toutes les informations d'utilisation et quitte."
|
||||||
|
|
||||||
#: using/cmdline.rst:221
|
#: using/cmdline.rst:221
|
||||||
msgid "Print the Python version number and exit. Example output could be:"
|
msgid "Print the Python version number and exit. Example output could be:"
|
||||||
|
@ -639,7 +641,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"code Python."
|
"code Python."
|
||||||
|
|
||||||
#: using/cmdline.rst:367
|
#: using/cmdline.rst:367
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hash randomization is intended to provide protection against a denial-of-"
|
"Hash randomization is intended to provide protection against a denial-of-"
|
||||||
"service caused by carefully chosen inputs that exploit the worst case "
|
"service caused by carefully chosen inputs that exploit the worst case "
|
||||||
|
@ -911,6 +912,9 @@ msgid ""
|
||||||
"length limitation <int_max_str_digits>`. See also :envvar:"
|
"length limitation <int_max_str_digits>`. See also :envvar:"
|
||||||
"`PYTHONINTMAXSTRDIGITS`."
|
"`PYTHONINTMAXSTRDIGITS`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"``-X int_max_str_digits`` configure la :ref:`limitation de la longueur de "
|
||||||
|
"conversion des chaînes entières <int_max_str_digits>`. Voir aussi :envvar:"
|
||||||
|
"`PYTHONINTMAXSTRDIGITS`."
|
||||||
|
|
||||||
#: using/cmdline.rst:508
|
#: using/cmdline.rst:508
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1070,9 +1074,8 @@ msgid "The ``-X frozen_modules`` option."
|
||||||
msgstr "L'option ``-X frozen_modules``."
|
msgstr "L'option ``-X frozen_modules``."
|
||||||
|
|
||||||
#: using/cmdline.rst:579
|
#: using/cmdline.rst:579
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The ``-X int_max_str_digits`` option."
|
msgid "The ``-X int_max_str_digits`` option."
|
||||||
msgstr "L'option ``-X no_debug_ranges``."
|
msgstr "L'option ``-X int_max_str_digits``."
|
||||||
|
|
||||||
#: using/cmdline.rst:584
|
#: using/cmdline.rst:584
|
||||||
msgid "Options you shouldn't use"
|
msgid "Options you shouldn't use"
|
||||||
|
@ -1368,6 +1371,9 @@ msgid ""
|
||||||
"interpreter's global :ref:`integer string conversion length limitation "
|
"interpreter's global :ref:`integer string conversion length limitation "
|
||||||
"<int_max_str_digits>`."
|
"<int_max_str_digits>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si un entier est assigné à cette variable, elle est utilisée pour configurer "
|
||||||
|
"la limite globale de l'interpréteur :ref:`limitation de la longueur de "
|
||||||
|
"conversion des chaînes de caractères entiers <int_max_str_digits>`."
|
||||||
|
|
||||||
#: using/cmdline.rst:767
|
#: using/cmdline.rst:767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1545,12 +1551,14 @@ msgid ""
|
||||||
"``debug``: install debug hooks on top of the :ref:`default memory allocators "
|
"``debug``: install debug hooks on top of the :ref:`default memory allocators "
|
||||||
"<default-memory-allocators>`."
|
"<default-memory-allocators>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"``debug`` pour :ref:`l'allocateur de mémoire par défaut <default-memory-"
|
"``debug`` : installe des points d'entrée de débogage au-dessus des :ref:"
|
||||||
"allocators>` ;"
|
"`allocateurs de mémoire par défaut <default-memory-allocators>`."
|
||||||
|
|
||||||
#: using/cmdline.rst:891
|
#: using/cmdline.rst:891
|
||||||
msgid "``malloc_debug``: same as ``malloc`` but also install debug hooks."
|
msgid "``malloc_debug``: same as ``malloc`` but also install debug hooks."
|
||||||
msgstr "``malloc_debug`` pour ``malloc`` ;"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"``malloc_debug``: identique à ``malloc`` mais installe aussi des points "
|
||||||
|
"d'entrée de débogage."
|
||||||
|
|
||||||
#: using/cmdline.rst:892
|
#: using/cmdline.rst:892
|
||||||
msgid "``pymalloc_debug``: same as ``pymalloc`` but also install debug hooks."
|
msgid "``pymalloc_debug``: same as ``pymalloc`` but also install debug hooks."
|
||||||
|
@ -1750,9 +1758,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"de ``UTF-8`` pour les interfaces avec le système."
|
"de ``UTF-8`` pour les interfaces avec le système."
|
||||||
|
|
||||||
#: using/cmdline.rst:991
|
#: using/cmdline.rst:991
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
|
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
|
||||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : systèmes de type UNIX."
|
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix."
|
||||||
|
|
||||||
#: using/cmdline.rst:992
|
#: using/cmdline.rst:992
|
||||||
msgid "See :pep:`538` for more details."
|
msgid "See :pep:`538` for more details."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user