library/pydoc

This commit is contained in:
pshop 2018-10-05 11:40:22 +02:00
parent 869eca4c77
commit 670db3717d

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 10:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 11:39+0200\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -78,8 +78,8 @@ msgid ""
"system, such as a slash in Unix), and refers to an existing Python source " "system, such as a slash in Unix), and refers to an existing Python source "
"file, then documentation is produced for that file." "file, then documentation is produced for that file."
msgstr "" msgstr ""
"dans un terminal, cela affichera la documentation du module :mod:`sys` dans " "dans un terminal, cela affiche la documentation du module :mod:`sys` dans un "
"un style similaire à la commande Unix :program:`man`. On peut passer comme " "style similaire à la commande Unix :program:`man`. On peut passer comme "
"argument à :program:`pydoc` le nom dune fonction, dun module, dun paquet, " "argument à :program:`pydoc` le nom dune fonction, dun module, dun paquet, "
"ou une référence pointant vers une classe, une méthode, ou une fonction dans " "ou une référence pointant vers une classe, une méthode, ou une fonction dans "
"un module ou dans un paquet. Si largument passé à :program:`pydoc` est un " "un module ou dans un paquet. Si largument passé à :program:`pydoc` est un "
@ -108,8 +108,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque lon affiche une sortie sur la console, :program:`pydoc` essaye de " "Lorsque lon affiche une sortie sur la console, :program:`pydoc` essaye de "
"créer une pagination pour faciliter la lecture. Si la variable " "créer une pagination pour faciliter la lecture. Si la variable "
"denvironnement :envvar:`PAGER` est configurée, :program:`pydoc` utilisera " "denvironnement :envvar:`PAGER` est configurée, :program:`pydoc` utilise sa "
"sa valeur comme programme de pagination." "valeur comme programme de pagination."
#: ../Doc/library/pydoc.rst:58 #: ../Doc/library/pydoc.rst:58
msgid "" msgid ""
@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
"to be written out to a file in the current directory, instead of displaying " "to be written out to a file in the current directory, instead of displaying "
"text on the console." "text on the console."
msgstr "" msgstr ""
"Ajouter une option ``-w`` avant largument entrainera lenregistrement de la " "Ajouter une option ``-w`` avant largument entraine lenregistrement de la "
"documentation HTML générée dans un fichier du répertoire courant au lieu de " "documentation HTML générée dans un fichier du répertoire courant au lieu de "
"lafficher dans la console." "lafficher dans la console."
@ -128,7 +128,7 @@ msgid ""
"manner similar to the Unix :program:`man` command. The synopsis line of a " "manner similar to the Unix :program:`man` command. The synopsis line of a "
"module is the first line of its documentation string." "module is the first line of its documentation string."
msgstr "" msgstr ""
"Ajouter une option ``-w`` avant largument cherchera les lignes de résumé de " "Ajouter une option ``-w`` avant largument cherche les lignes de résumé de "
"tous les modules disponibles pour le mot clé donné comme argument, ceci à la " "tous les modules disponibles pour le mot clé donné comme argument, ceci à la "
"manière de la commande Unix :program:`man`. Les lignes de résumé dun module " "manière de la commande Unix :program:`man`. Les lignes de résumé dun module "
"sont les premières lignes de sa *docstring*." "sont les premières lignes de sa *docstring*."
@ -157,10 +157,10 @@ msgid ""
"the server responds to. During development this is especially useful if you " "the server responds to. During development this is especially useful if you "
"want to run pydoc from within a container." "want to run pydoc from within a container."
msgstr "" msgstr ""
":program:`pydoc -n <hostname>` démarrera le serveur en écoutant sur le port " ":program:`pydoc -n <hostname>` démarre le serveur en écoutant sur le port "
"donné en argument. Par défaut le nom dhôte est *localhost* mais si vous " "donné en argument. Par défaut le nom dhôte est *localhost* mais si vous "
"voulez que le serveur soit joignable par dautres machines, vous pourriez " "voulez que le serveur soit joignable par dautres machines, vous avez la "
"vouloir changer le nom de lhôte auquel le serveur répond. Dans le " "possibilité de changer le nom de lhôte auquel le serveur répond. Dans le "
"développement, cest particulièrement utile si vous souhaitez exécuter :" "développement, cest particulièrement utile si vous souhaitez exécuter :"
"program:`pydoc` depuis un conteneur." "program:`pydoc` depuis un conteneur."
@ -172,8 +172,8 @@ msgid ""
"with a keyword in their synopsis line, and go to the *Module index*, " "with a keyword in their synopsis line, and go to the *Module index*, "
"*Topics* and *Keywords* pages." "*Topics* and *Keywords* pages."
msgstr "" msgstr ""
":program:`pydoc -b` démarrera le serveur et ouvrira en plus un navigateur " ":program:`pydoc -b` démarre le serveur et ouvrira en plus un navigateur web "
"web vers une page dindex de module. Chaque page affichée a une barre de " "vers une page dindex de module. Chaque page affichée a une barre de "
"navigation en haut où vous pouvez *Obtenir* de laide sur un élément " "navigation en haut où vous pouvez *Obtenir* de laide sur un élément "
"individuel, *Rechercher* tous les modules avec un mot-clé dans leur ligne de " "individuel, *Rechercher* tous les modules avec un mot-clé dans leur ligne de "
"résumé, et aller dans les pages *Index des modules*, *Thèmes* et *Mots clés*." "résumé, et aller dans les pages *Index des modules*, *Thèmes* et *Mots clés*."
@ -188,8 +188,8 @@ msgstr ""
"Quand :program:`pydoc` génère de la documentation, il utilise " "Quand :program:`pydoc` génère de la documentation, il utilise "
"lenvironnement et le chemin courant pour localiser les modules. Ainsi, en " "lenvironnement et le chemin courant pour localiser les modules. Ainsi, en "
"invoquant les documents :program:`pydoc spam` en précisant la version du " "invoquant les documents :program:`pydoc spam` en précisant la version du "
"module, vous devriez obtenir le même résultat quen lançant linterpréteur " "module, vous obtenez le même résultat quen lançant linterpréteur Python et "
"Python et en tapant la commande ``import spam``." "en tapant la commande ``import spam``."
#: ../Doc/library/pydoc.rst:90 #: ../Doc/library/pydoc.rst:90
msgid "" msgid ""
@ -200,7 +200,8 @@ msgid ""
"directory containing the Library Reference Manual pages." "directory containing the Library Reference Manual pages."
msgstr "" msgstr ""
"La documentation des modules principaux est supposée être hébergée sur " "La documentation des modules principaux est supposée être hébergée sur "
"``https://docs.python.org/X.Y/library/`` où ``X`` et ``Y`` sont les versions " "``https://docs.python.org/X.Y/library/`` et ``https://docs.python.org/fr/X.Y/"
"library/`` pour la version française, où ``X`` et ``Y`` sont les versions "
"respectivement majeures et mineures de linterpréteur Python. Ces valeurs " "respectivement majeures et mineures de linterpréteur Python. Ces valeurs "
"peuvent être redéfinies en configurant la variable denvironnement :envvar:" "peuvent être redéfinies en configurant la variable denvironnement :envvar:"
"`PYTHONDOCS` sur une URL différente ou un répertoire local contenant les " "`PYTHONDOCS` sur une URL différente ou un répertoire local contenant les "