From 703a04d9d24451e5da73c22e5ab1da7a11251c8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jules Lasne (jlasne)" Date: Wed, 20 Mar 2019 09:02:55 +0100 Subject: [PATCH] Merge from upstream/3.7 (#606) --- bugs.po | 4 +- c-api/datetime.po | 4 +- c-api/float.po | 6 +- distutils/setupscript.po | 193 +++--- faq/programming.po | 213 ++++--- howto/logging.po | 17 +- howto/regex.po | 546 ++++++++--------- library/__future__.po | 4 +- library/asyncio-queue.po | 4 +- library/collections.po | 480 ++++++++------- library/configparser.po | 237 ++++---- library/datetime.po | 221 +++---- library/decimal.po | 20 +- library/errno.po | 4 +- library/functions.po | 261 ++++---- library/http.po | 6 +- library/idle.po | 86 +-- library/logging.config.po | 10 +- library/multiprocessing.po | 986 ++++++++++++++++--------------- library/os.path.po | 77 +-- library/pathlib.po | 19 +- library/pdb.po | 164 ++--- library/pickle.po | 4 +- library/random.po | 94 +-- library/re.po | 433 +++++++------- library/spwd.po | 4 +- library/sys.po | 130 ++-- library/tempfile.po | 4 +- library/test.po | 352 +++++------ library/time.po | 22 +- library/tkinter.tix.po | 122 ++-- library/unittest.mock.po | 403 +++++++------ library/unittest.po | 29 +- library/venv.po | 140 +++-- library/warnings.po | 4 +- library/xml.etree.elementtree.po | 204 +++---- reference/datamodel.po | 319 +++++----- sphinx.po | 9 +- using/windows.po | 4 +- whatsnew/3.6.po | 65 +- 40 files changed, 3070 insertions(+), 2834 deletions(-) diff --git a/bugs.po b/bugs.po index b19c8cd7..ff1e4df5 100644 --- a/bugs.po +++ b/bugs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-31 19:26+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Bogues de documentation" msgid "" "If you find a bug in this documentation or would like to propose an " "improvement, please submit a bug report on the :ref:`tracker `. If you have a suggestion how to fix it, include that as well." +"tracker>`. If you have a suggestion on how to fix it, include that as well." msgstr "" "Si vous trouvez un bogue dans cette documentation ou si vous désirez " "proposer une amélioration, si cela concerne aussi la documentation en " diff --git a/c-api/datetime.po b/c-api/datetime.po index 04efe9a5..553aa474 100644 --- a/c-api/datetime.po +++ b/c-api/datetime.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-11 20:51+0100\n" +"Last-Translator: Louis Portay \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Louis Portay \n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3,-1,-1\n" diff --git a/c-api/float.po b/c-api/float.po index 686d8e89..8710d59a 100644 --- a/c-api/float.po +++ b/c-api/float.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-14 15:30+0100\n" "Last-Translator: ANTOINE FOURES \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/float.rst:24 msgid "" -"Return true if its argument is a :c:type:`PyFloatObject` or a subtype of :c:" +"Return true if its argument is a :c:type:`PyFloatObject` or a subtype of :c:" "type:`PyFloatObject`." msgstr "" "Renvoie vrai si l'argument est de type :c:type:`PyFloatObject` ou un sous-" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" "Return a C :c:type:`double` representation of the contents of *pyfloat*. If " "*pyfloat* is not a Python floating point object but has a :meth:`__float__` " "method, this method will first be called to convert *pyfloat* into a float. " -"This method returns ``-1.0`` upon failure, so one should call :c:func:" +"This method returns ``-1.0`` upon failure, so one should call :c:func:" "`PyErr_Occurred` to check for errors." msgstr "" "Renvoie une représentation du contenu d'un *pyfloat* sous la forme d'un :c:" diff --git a/distutils/setupscript.po b/distutils/setupscript.po index 6eebacb5..4b755fb7 100644 --- a/distutils/setupscript.po +++ b/distutils/setupscript.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -653,25 +653,32 @@ msgid "" "following way::" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:530 -msgid "" -"Note that you can specify the directory names where the data files will be " -"installed, but you cannot rename the data files themselves." -msgstr "" - -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:533 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:529 msgid "" "Each (*directory*, *files*) pair in the sequence specifies the installation " -"directory and the files to install there. If *directory* is a relative " -"path, it is interpreted relative to the installation prefix (Python's ``sys." -"prefix`` for pure-Python packages, ``sys.exec_prefix`` for packages that " -"contain extension modules). Each file name in *files* is interpreted " -"relative to the :file:`setup.py` script at the top of the package source " -"distribution. No directory information from *files* is used to determine " -"the final location of the installed file; only the name of the file is used." +"directory and the files to install there." msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:542 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:532 +msgid "" +"Each file name in *files* is interpreted relative to the :file:`setup.py` " +"script at the top of the package source distribution. Note that you can " +"specify the directory where the data files will be installed, but you cannot " +"rename the data files themselves." +msgstr "" + +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:537 +msgid "" +"The *directory* should be a relative path. It is interpreted relative to the " +"installation prefix (Python's ``sys.prefix`` for system installations; " +"``site.USER_BASE`` for user installations). Distutils allows *directory* to " +"be an absolute installation path, but this is discouraged since it is " +"incompatible with the wheel packaging format. No directory information from " +"*files* is used to determine the final location of the installed file; only " +"the name of the file is used." +msgstr "" + +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:545 msgid "" "You can specify the ``data_files`` options as a simple sequence of files " "without specifying a target directory, but this is not recommended, and the :" @@ -680,229 +687,229 @@ msgid "" "the directory." msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:548 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:551 msgid "" "All the files that match ``data_files`` will be added to the ``MANIFEST`` " "file if no template is provided. See :ref:`manifest`." msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:556 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:559 msgid "Additional meta-data" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:558 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:561 msgid "" "The setup script may include additional meta-data beyond the name and " "version. This information includes:" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:562 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:565 msgid "Meta-Data" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:562 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:565 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:562 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:565 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:562 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:565 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:564 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:567 msgid "``name``" msgstr "``name``" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:564 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:567 msgid "name of the package" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:564 ../Doc/distutils/setupscript.rst:566 -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:568 ../Doc/distutils/setupscript.rst:573 -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:580 ../Doc/distutils/setupscript.rst:596 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:567 ../Doc/distutils/setupscript.rst:569 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:571 ../Doc/distutils/setupscript.rst:576 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:583 ../Doc/distutils/setupscript.rst:599 msgid "short string" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:564 ../Doc/distutils/setupscript.rst:578 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:567 ../Doc/distutils/setupscript.rst:581 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:566 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:569 msgid "``version``" msgstr "``version``" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:566 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:569 msgid "version of this release" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:566 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:569 msgid "(1)(2)" msgstr "(1)(2)" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:568 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:571 msgid "``author``" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:568 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:571 msgid "package author's name" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:568 ../Doc/distutils/setupscript.rst:570 -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:573 ../Doc/distutils/setupscript.rst:575 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:571 ../Doc/distutils/setupscript.rst:573 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:576 ../Doc/distutils/setupscript.rst:578 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:570 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:573 msgid "``author_email``" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:570 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:573 msgid "email address of the package author" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:570 ../Doc/distutils/setupscript.rst:575 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:573 ../Doc/distutils/setupscript.rst:578 msgid "email address" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:573 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:576 msgid "``maintainer``" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:573 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:576 msgid "package maintainer's name" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:575 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:578 msgid "``maintainer_email``" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:575 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:578 msgid "email address of the package maintainer" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:578 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:581 msgid "``url``" msgstr "``url``" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:578 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:581 msgid "home page for the package" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:578 ../Doc/distutils/setupscript.rst:587 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:581 ../Doc/distutils/setupscript.rst:590 msgid "URL" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:580 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:583 msgid "``description``" msgstr "``description``" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:580 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:583 msgid "short, summary description of the package" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:584 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:587 msgid "``long_description``" msgstr "``long_description``" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:584 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:587 msgid "longer description of the package" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:584 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:587 msgid "long string" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:584 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:587 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:587 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:590 msgid "``download_url``" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:587 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:590 msgid "location where the package may be downloaded" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:590 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:593 msgid "``classifiers``" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:590 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:593 msgid "a list of classifiers" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:590 ../Doc/distutils/setupscript.rst:592 -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:594 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:593 ../Doc/distutils/setupscript.rst:595 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:597 msgid "list of strings" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:590 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:593 msgid "(6)(7)" msgstr "(6)(7)" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:592 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:595 msgid "``platforms``" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:592 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:595 msgid "a list of platforms" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:592 ../Doc/distutils/setupscript.rst:594 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:595 ../Doc/distutils/setupscript.rst:597 msgid "(6)(8)" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:594 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:597 msgid "``keywords``" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:594 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:597 msgid "a list of keywords" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:596 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:599 msgid "``license``" msgstr "``license``" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:596 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:599 msgid "license for the package" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:596 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:599 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:599 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:602 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:602 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:605 msgid "These fields are required." msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:605 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:608 msgid "" "It is recommended that versions take the form *major.minor[.patch[.sub]]*." msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:608 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:611 msgid "" "Either the author or the maintainer must be identified. If maintainer is " "provided, distutils lists it as the author in :file:`PKG-INFO`." msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:612 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:615 msgid "" "The ``long_description`` field is used by PyPI when you are :ref:" "`registering ` a package, to :ref:`build its home page " "`." msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:617 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:620 msgid "" "The ``license`` field is a text indicating the license covering the package " "where the license is not a selection from the \"License\" Trove classifiers. " @@ -910,49 +917,49 @@ msgid "" "option which is deprecated but still acts as an alias for ``license``." msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:624 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:627 msgid "This field must be a list." msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:627 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:630 msgid "" "The valid classifiers are listed on `PyPI `_." msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:631 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:634 msgid "" "To preserve backward compatibility, this field also accepts a string. If you " "pass a comma-separated string ``'foo, bar'``, it will be converted to " "``['foo', 'bar']``, Otherwise, it will be converted to a list of one string." msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:637 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:640 msgid "'short string'" msgstr "'chaîne courte'" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:637 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:640 msgid "A single line of text, not more than 200 characters." msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:641 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:644 msgid "'long string'" msgstr "'chaîne longue'" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:640 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:643 msgid "" "Multiple lines of plain text in reStructuredText format (see http://docutils." "sourceforge.net/)." msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:644 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:647 msgid "'list of strings'" msgstr "'liste de chaînes'" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:644 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:647 msgid "See below." msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:646 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:649 msgid "" "Encoding the version information is an art in itself. Python packages " "generally adhere to the version format *major.minor[.patch][sub]*. The major " @@ -967,43 +974,43 @@ msgid "" "testing). Some examples:" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:658 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:661 msgid "0.1.0" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:658 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:661 msgid "the first, experimental release of a package" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:661 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:664 msgid "1.0.1a2" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:661 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:664 msgid "the second alpha release of the first patch version of 1.0" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:663 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:666 msgid "``classifiers`` must be specified in a list::" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:684 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:687 msgid "" ":class:`~distutils.core.setup` now warns when ``classifiers``, ``keywords`` " "or ``platforms`` fields are not specified as a list or a string." msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:691 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:694 msgid "Debugging the setup script" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:693 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:696 msgid "" "Sometimes things go wrong, and the setup script doesn't do what the " "developer wants." msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:696 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:699 msgid "" "Distutils catches any exceptions when running the setup script, and print a " "simple error message before the script is terminated. The motivation for " @@ -1014,7 +1021,7 @@ msgid "" "down to the bottom and see that it's a permission problem." msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:704 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:707 msgid "" "On the other hand, this doesn't help the developer to find the cause of the " "failure. For this purpose, the :envvar:`DISTUTILS_DEBUG` environment " diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index f3957d2a..9b9cbcaa 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 09:44+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1663,10 +1663,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Doc/faq/programming.rst:1321 -msgid "Dictionaries" -msgstr "Dictionnaires" - -#: ../Doc/faq/programming.rst:1324 msgid "" "I want to do a complicated sort: can you do a Schwartzian Transform in " "Python?" @@ -1674,7 +1670,7 @@ msgstr "" "Je souhaite faire un tri compliqué: peut on faire une transformation de " "Schwartz en Python?" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1326 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1323 msgid "" "The technique, attributed to Randal Schwartz of the Perl community, sorts " "the elements of a list by a metric which maps each element to its \"sort " @@ -1682,12 +1678,12 @@ msgid "" "method::" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1335 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1332 msgid "How can I sort one list by values from another list?" msgstr "" "Comment puis-je trier une liste en fonction des valeurs d'une autre liste?" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1337 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1334 msgid "" "Merge them into an iterator of tuples, sort the resulting list, and then " "pick out the element you want. ::" @@ -1695,11 +1691,11 @@ msgstr "" "Fusionnez les dans un itérateur de tuples, triez la liste obtenue, puis " "choisissez l'élément que vous voulez. ::" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1351 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1348 msgid "An alternative for the last step is::" msgstr "Une alternative pour la dernière étape est : ::" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1356 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1353 msgid "" "If you find this more legible, you might prefer to use this instead of the " "final list comprehension. However, it is almost twice as slow for long " @@ -1718,15 +1714,15 @@ msgstr "" "exige une recherche d'attribut supplémentaire, et enfin, tous ces appels de " "fonction impactent la vitesse d'exécution." -#: ../Doc/faq/programming.rst:1366 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1363 msgid "Objects" msgstr "Objets" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1369 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1366 msgid "What is a class?" msgstr "Qu'est-ce qu'une classe?" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1371 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1368 msgid "" "A class is the particular object type created by executing a class " "statement. Class objects are used as templates to create instance objects, " @@ -1738,7 +1734,7 @@ msgstr "" "créer des objets, qui incarnent à la fois les données (attributs) et le code " "(méthodes) spécifiques à un type de données." -#: ../Doc/faq/programming.rst:1375 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1372 msgid "" "A class can be based on one or more other classes, called its base " "class(es). It then inherits the attributes and methods of its base classes. " @@ -1755,11 +1751,11 @@ msgstr "" "classes telles que ``MboxMailbox``, ``MaildirMailbox``, ``OutlookMailbox`` " "qui gèrent les différents formats de boîtes aux lettres spécifiques." -#: ../Doc/faq/programming.rst:1384 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1381 msgid "What is a method?" msgstr "Qu'est-ce qu'une méthode?" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1386 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1383 msgid "" "A method is a function on some object ``x`` that you normally call as ``x." "name(arguments...)``. Methods are defined as functions inside the class " @@ -1769,11 +1765,11 @@ msgstr "" "``x.name(arguments…)``. Les méthodes sont définies comme des fonctions à " "l'intérieur de la définition de classe ::" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1396 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1393 msgid "What is self?" msgstr "Qu'est-ce que self?" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1398 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1395 msgid "" "Self is merely a conventional name for the first argument of a method. A " "method defined as ``meth(self, a, b, c)`` should be called as ``x.meth(a, b, " @@ -1786,11 +1782,11 @@ msgstr "" "laquelle elle est définie, la méthode appelée considérera qu'elle est " "appelée ``meth(x, a, b, c)``." -#: ../Doc/faq/programming.rst:1403 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1400 msgid "See also :ref:`why-self`." msgstr "Voir aussi :ref:`why-self`." -#: ../Doc/faq/programming.rst:1407 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1404 msgid "" "How do I check if an object is an instance of a given class or of a subclass " "of it?" @@ -1798,7 +1794,7 @@ msgstr "" "Comment puis-je vérifier si un objet est une instance d'une classe donnée ou " "d'une sous-classe de celui-ci?" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1409 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1406 msgid "" "Use the built-in function ``isinstance(obj, cls)``. You can check if an " "object is an instance of any of a number of classes by providing a tuple " @@ -1813,7 +1809,7 @@ msgstr "" "objet est l'un des types natifs de Python, par exemple, ``isinstance(obj, " "str)`` ou ``isinstance(obj, (int, float, complex))``." -#: ../Doc/faq/programming.rst:1415 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1412 msgid "" "Note that most programs do not use :func:`isinstance` on user-defined " "classes very often. If you are developing the classes yourself, a more " @@ -1830,7 +1826,7 @@ msgstr "" "chose de différent en fonction de sa classe. Par exemple, si vous avez une " "fonction qui fait quelque chose : ::" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1429 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1426 msgid "" "A better approach is to define a ``search()`` method on all the classes and " "just call it::" @@ -1838,11 +1834,11 @@ msgstr "" "Une meilleure approche est de définir une méthode ``search()`` sur toutes " "les classes et qu'il suffit d'appeler ::" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1444 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1441 msgid "What is delegation?" msgstr "Qu'est-ce que la délégation?" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1446 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1443 msgid "" "Delegation is an object oriented technique (also called a design pattern). " "Let's say you have an object ``x`` and want to change the behaviour of just " @@ -1857,7 +1853,7 @@ msgstr "" "vous intéresse dans l'évolution et les délégués de toutes les autres " "méthodes la méthode correspondante de ``x``." -#: ../Doc/faq/programming.rst:1452 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1449 msgid "" "Python programmers can easily implement delegation. For example, the " "following class implements a class that behaves like a file but converts all " @@ -1867,7 +1863,7 @@ msgstr "" "Par exemple, la classe suivante implémente une classe qui se comporte comme " "un fichier, mais convertit toutes les données écrites en majuscules ::" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1467 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1464 msgid "" "Here the ``UpperOut`` class redefines the ``write()`` method to convert the " "argument string to uppercase before calling the underlying ``self.__outfile." @@ -1883,7 +1879,7 @@ msgstr "" "``__getattr__``, consulter :ref:`the language reference ` " "pour plus d'informations sur le contrôle d'accès d'attribut." -#: ../Doc/faq/programming.rst:1474 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1471 msgid "" "Note that for more general cases delegation can get trickier. When " "attributes must be set as well as retrieved, the class must define a :meth:" @@ -1897,7 +1893,7 @@ msgstr "" "et il doit le faire avec soin. La mise en œuvre basique de la méthode :meth:" "`__setattr__` est à peu près équivalent à ce qui suit ::" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1485 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1482 msgid "" "Most :meth:`__setattr__` implementations must modify ``self.__dict__`` to " "store local state for self without causing an infinite recursion." @@ -1906,7 +1902,7 @@ msgstr "" "``self.__dict__`` pour stocker l'état locale de self sans provoquer une " "récursion infinie." -#: ../Doc/faq/programming.rst:1490 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1487 msgid "" "How do I call a method defined in a base class from a derived class that " "overrides it?" @@ -1914,11 +1910,11 @@ msgstr "" "Comment appeler une méthode définie dans une classe de base depuis une " "classe dérivée qui la surcharge?" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1492 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1489 msgid "Use the built-in :func:`super` function::" msgstr "Utiliser la fonction native :func:`super` : ::" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1498 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1495 msgid "" "For version prior to 3.0, you may be using classic classes: For a class " "definition such as ``class Derived(Base): ...`` you can call method " @@ -1933,13 +1929,13 @@ msgstr "" "Ici, ``Base.meth`` est une méthode non liée, vous devez donc fournir " "l'argument ``self``." -#: ../Doc/faq/programming.rst:1506 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1503 msgid "How can I organize my code to make it easier to change the base class?" msgstr "" "Comment puis-je organiser mon code pour permettre de changer la classe de " "base plus facilement?" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1508 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1505 msgid "" "You could define an alias for the base class, assign the real base class to " "it before your class definition, and use the alias throughout your class. " @@ -1955,13 +1951,13 @@ msgstr "" "voulez décider dynamiquement (par exemple en fonction de la disponibilité " "des ressources) la classe de base à utiliser. Exemple ::" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1523 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1520 msgid "How do I create static class data and static class methods?" msgstr "" "Comment puis-je créer des données statiques de classe et des méthodes " "statiques de classe?" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1525 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1522 msgid "" "Both static data and static methods (in the sense of C++ or Java) are " "supported in Python." @@ -1969,7 +1965,7 @@ msgstr "" "Tant les données statiques que les méthodes statiques (dans le sens de C + + " "ou Java) sont pris en charge en Python." -#: ../Doc/faq/programming.rst:1528 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1525 msgid "" "For static data, simply define a class attribute. To assign a new value to " "the attribute, you have to explicitly use the class name in the assignment::" @@ -1978,7 +1974,7 @@ msgstr "" "attribuer une nouvelle valeur à l'attribut, vous devez explicitement " "utiliser le nom de classe dans l'affectation ::" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1540 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1537 msgid "" "``c.count`` also refers to ``C.count`` for any ``c`` such that " "``isinstance(c, C)`` holds, unless overridden by ``c`` itself or by some " @@ -1989,7 +1985,7 @@ msgstr "" "une classe sur le chemin de recherche de classe de base de ``c.__class__`` " "jusqu'à ``C``." -#: ../Doc/faq/programming.rst:1544 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1541 msgid "" "Caution: within a method of C, an assignment like ``self.count = 42`` " "creates a new and unrelated instance named \"count\" in ``self``'s own " @@ -2002,11 +1998,11 @@ msgstr "" "statique de classe doit toujours spécifier la classe que l'on soit à " "l'intérieur d'une méthode ou non ::" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1551 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1548 msgid "Static methods are possible::" msgstr "Les méthodes statiques sont possibles : ::" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1559 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1556 msgid "" "However, a far more straightforward way to get the effect of a static method " "is via a simple module-level function::" @@ -2014,7 +2010,7 @@ msgstr "" "Cependant, d'une manière beaucoup plus simple pour obtenir l'effet d'une " "méthode statique se fait par une simple fonction au niveau du module ::" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1565 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1562 msgid "" "If your code is structured so as to define one class (or tightly related " "class hierarchy) per module, this supplies the desired encapsulation." @@ -2023,11 +2019,11 @@ msgstr "" "hiérarchie des classes connexes) par module, ceci fournira l'encapsulation " "souhaitée." -#: ../Doc/faq/programming.rst:1570 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1567 msgid "How can I overload constructors (or methods) in Python?" msgstr "Comment puis-je surcharger les constructeurs (ou méthodes) en Python?" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1572 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1569 msgid "" "This answer actually applies to all methods, but the question usually comes " "up first in the context of constructors." @@ -2035,11 +2031,11 @@ msgstr "" "Cette réponse s'applique en fait à toutes les méthodes, mais la question " "vient généralement en premier dans le contexte des constructeurs." -#: ../Doc/faq/programming.rst:1575 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1572 msgid "In C++ you'd write" msgstr "In C++ you'd write" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1584 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1581 msgid "" "In Python you have to write a single constructor that catches all cases " "using default arguments. For example::" @@ -2047,29 +2043,29 @@ msgstr "" "En Python, vous devez écrire un constructeur unique qui considère tous les " "cas en utilisant des arguments par défaut. Par exemple ::" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1594 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1591 msgid "This is not entirely equivalent, but close enough in practice." msgstr "" "Ce n'est pas tout à fait équivalent, mais suffisamment proche dans la " "pratique." -#: ../Doc/faq/programming.rst:1596 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1593 msgid "You could also try a variable-length argument list, e.g. ::" msgstr "" "Vous pouvez aussi utiliser une liste d'arguments de longueur variable, par " "exemple : ::" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1601 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1598 msgid "The same approach works for all method definitions." msgstr "La même approche fonctionne pour toutes les définitions de méthode." -#: ../Doc/faq/programming.rst:1605 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1602 msgid "I try to use __spam and I get an error about _SomeClassName__spam." msgstr "" "J'essaie d'utiliser ``__spam`` et j'obtiens une erreur à propos de " "``_SomeClassName__spam``." -#: ../Doc/faq/programming.rst:1607 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1604 msgid "" "Variable names with double leading underscores are \"mangled\" to provide a " "simple but effective way to define class private variables. Any identifier " @@ -2085,7 +2081,7 @@ msgstr "" "``_classname__spam``, où ``classname`` est le nom de la classe en cours dont " "les éventuels tirets bas ont été retirés." -#: ../Doc/faq/programming.rst:1613 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1610 msgid "" "This doesn't guarantee privacy: an outside user can still deliberately " "access the \"_classname__spam\" attribute, and private values are visible in " @@ -2098,17 +2094,17 @@ msgstr "" "programmeurs Python ne prennent jamais la peine d'utiliser des noms de " "variable privée." -#: ../Doc/faq/programming.rst:1620 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1617 msgid "My class defines __del__ but it is not called when I delete the object." msgstr "" "Ma classe définit ``__del__`` mais il n'est pas appelé lorsque je supprime " "l'objet." -#: ../Doc/faq/programming.rst:1622 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1619 msgid "There are several possible reasons for this." msgstr "Il y a plusieurs raisons possibles pour cela." -#: ../Doc/faq/programming.rst:1624 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1621 msgid "" "The del statement does not necessarily call :meth:`__del__` -- it simply " "decrements the object's reference count, and if this reaches zero :meth:" @@ -2118,7 +2114,7 @@ msgstr "" "simplement le compteur de références de l'objet, et si celui ci arrive à " "zéro :meth:`__del__` est appelée." -#: ../Doc/faq/programming.rst:1628 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1625 msgid "" "If your data structures contain circular links (e.g. a tree where each child " "has a parent reference and each parent has a list of children) the reference " @@ -2132,7 +2128,7 @@ msgid "" "cases where objects will never be collected." msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1639 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1636 msgid "" "Despite the cycle collector, it's still a good idea to define an explicit " "``close()`` method on objects to be called whenever you're done with them. " @@ -2142,7 +2138,7 @@ msgid "" "once for the same object." msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1646 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1643 msgid "" "Another way to avoid cyclical references is to use the :mod:`weakref` " "module, which allows you to point to objects without incrementing their " @@ -2150,28 +2146,28 @@ msgid "" "references for their parent and sibling references (if they need them!)." msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1659 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1656 msgid "" "Finally, if your :meth:`__del__` method raises an exception, a warning " "message is printed to :data:`sys.stderr`." msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1664 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1661 msgid "How do I get a list of all instances of a given class?" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1666 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1663 msgid "" "Python does not keep track of all instances of a class (or of a built-in " "type). You can program the class's constructor to keep track of all " "instances by keeping a list of weak references to each instance." msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1672 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1669 msgid "Why does the result of ``id()`` appear to be not unique?" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1674 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1671 msgid "" "The :func:`id` builtin returns an integer that is guaranteed to be unique " "during the lifetime of the object. Since in CPython, this is the object's " @@ -2180,7 +2176,7 @@ msgid "" "memory. This is illustrated by this example:" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1685 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1682 msgid "" "The two ids belong to different integer objects that are created before, and " "deleted immediately after execution of the ``id()`` call. To be sure that " @@ -2188,15 +2184,15 @@ msgid "" "reference to the object:" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1698 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1695 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1701 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1698 msgid "How do I create a .pyc file?" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1703 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1700 msgid "" "When a module is imported for the first time (or when the source file has " "changed since the current compiled file was created) a ``.pyc`` file " @@ -2207,7 +2203,7 @@ msgid "" "particular ``python`` binary that created it. (See :pep:`3147` for details.)" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1711 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1708 msgid "" "One reason that a ``.pyc`` file may not be created is a permissions problem " "with the directory containing the source file, meaning that the " @@ -2216,7 +2212,7 @@ msgid "" "testing with a web server." msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1716 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1713 msgid "" "Unless the :envvar:`PYTHONDONTWRITEBYTECODE` environment variable is set, " "creation of a .pyc file is automatic if you're importing a module and Python " @@ -2225,7 +2221,7 @@ msgid "" "subdirectory." msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1721 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1718 msgid "" "Running Python on a top level script is not considered an import and no ``." "pyc`` will be created. For example, if you have a top-level module ``foo." @@ -2235,27 +2231,27 @@ msgid "" "for ``foo`` since ``foo.py`` isn't being imported." msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1728 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1725 msgid "" "If you need to create a ``.pyc`` file for ``foo`` -- that is, to create a ``." "pyc`` file for a module that is not imported -- you can, using the :mod:" "`py_compile` and :mod:`compileall` modules." msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1732 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1729 msgid "" "The :mod:`py_compile` module can manually compile any module. One way is to " "use the ``compile()`` function in that module interactively::" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1738 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1735 msgid "" "This will write the ``.pyc`` to a ``__pycache__`` subdirectory in the same " "location as ``foo.py`` (or you can override that with the optional parameter " "``cfile``)." msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1742 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1739 msgid "" "You can also automatically compile all files in a directory or directories " "using the :mod:`compileall` module. You can do it from the shell prompt by " @@ -2263,11 +2259,11 @@ msgid "" "Python files to compile::" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1751 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1748 msgid "How do I find the current module name?" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1753 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1750 msgid "" "A module can find out its own module name by looking at the predefined " "global variable ``__name__``. If this has the value ``'__main__'``, the " @@ -2276,76 +2272,76 @@ msgid "" "only execute this code after checking ``__name__``::" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1768 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1765 msgid "How can I have modules that mutually import each other?" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1770 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1767 msgid "Suppose you have the following modules:" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1772 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1769 msgid "foo.py::" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1777 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1774 msgid "bar.py::" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1782 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1779 msgid "The problem is that the interpreter will perform the following steps:" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1784 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1781 msgid "main imports foo" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1785 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1782 msgid "Empty globals for foo are created" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1786 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1783 msgid "foo is compiled and starts executing" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1787 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1784 msgid "foo imports bar" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1788 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1785 msgid "Empty globals for bar are created" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1789 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1786 msgid "bar is compiled and starts executing" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1790 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1787 msgid "" "bar imports foo (which is a no-op since there already is a module named foo)" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1791 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1788 msgid "bar.foo_var = foo.foo_var" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1793 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1790 msgid "" "The last step fails, because Python isn't done with interpreting ``foo`` yet " "and the global symbol dictionary for ``foo`` is still empty." msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1796 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1793 msgid "" "The same thing happens when you use ``import foo``, and then try to access " "``foo.foo_var`` in global code." msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1799 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1796 msgid "There are (at least) three possible workarounds for this problem." msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1801 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1798 msgid "" "Guido van Rossum recommends avoiding all uses of ``from import ..." "``, and placing all code inside functions. Initializations of global " @@ -2354,59 +2350,59 @@ msgid "" "``.``." msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1806 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1803 msgid "" "Jim Roskind suggests performing steps in the following order in each module:" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1808 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1805 msgid "" "exports (globals, functions, and classes that don't need imported base " "classes)" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1810 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1807 msgid "``import`` statements" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1811 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1808 msgid "" "active code (including globals that are initialized from imported values)." msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1813 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1810 msgid "" "van Rossum doesn't like this approach much because the imports appear in a " "strange place, but it does work." msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1816 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1813 msgid "" "Matthias Urlichs recommends restructuring your code so that the recursive " "import is not necessary in the first place." msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1819 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1816 msgid "These solutions are not mutually exclusive." msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1823 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1820 msgid "__import__('x.y.z') returns ; how do I get z?" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1825 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1822 msgid "" "Consider using the convenience function :func:`~importlib.import_module` " "from :mod:`importlib` instead::" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1832 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1829 msgid "" "When I edit an imported module and reimport it, the changes don't show up. " "Why does this happen?" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1834 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1831 msgid "" "For reasons of efficiency as well as consistency, Python only reads the " "module file on the first time a module is imported. If it didn't, in a " @@ -2415,13 +2411,13 @@ msgid "" "re-reading of a changed module, do this::" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1844 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1841 msgid "" "Warning: this technique is not 100% fool-proof. In particular, modules " "containing statements like ::" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1849 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1846 msgid "" "will continue to work with the old version of the imported objects. If the " "module contains class definitions, existing class instances will *not* be " @@ -2429,12 +2425,15 @@ msgid "" "paradoxical behaviour::" msgstr "" -#: ../Doc/faq/programming.rst:1862 +#: ../Doc/faq/programming.rst:1859 msgid "" "The nature of the problem is made clear if you print out the \"identity\" of " "the class objects::" msgstr "" +#~ msgid "Dictionaries" +#~ msgstr "Dictionnaires" + #~ msgid "" #~ "How can I get a dictionary to store and display its keys in a consistent " #~ "order?" diff --git a/howto/logging.po b/howto/logging.po index f474595f..293fec6a 100644 --- a/howto/logging.po +++ b/howto/logging.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 23:09+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1174,14 +1174,15 @@ msgstr "" "personne qui ne code pas de modifier facilement les propriétés de `logging`." #: ../Doc/howto/logging.rst:695 +#, fuzzy msgid "" "The :func:`fileConfig` function takes a default parameter, " "``disable_existing_loggers``, which defaults to ``True`` for reasons of " "backward compatibility. This may or may not be what you want, since it will " -"cause any loggers existing before the :func:`fileConfig` call to be disabled " -"unless they (or an ancestor) are explicitly named in the configuration. " -"Please refer to the reference documentation for more information, and " -"specify ``False`` for this parameter if you wish." +"cause any non-root loggers existing before the :func:`fileConfig` call to be " +"disabled unless they (or an ancestor) are explicitly named in the " +"configuration. Please refer to the reference documentation for more " +"information, and specify ``False`` for this parameter if you wish." msgstr "" "La fonction :func:`fileConfig` accepte un paramètre par défaut " "``disable_existing_loggers``, qui vaut ``True`` par défaut pour des raisons " @@ -1196,8 +1197,8 @@ msgstr "" msgid "" "The dictionary passed to :func:`dictConfig` can also specify a Boolean value " "with key ``disable_existing_loggers``, which if not specified explicitly in " -"the dictionary also defaults to being interpreted as ``True``. This leads " -"to the logger-disabling behaviour described above, which may not be what you " +"the dictionary also defaults to being interpreted as ``True``. This leads to " +"the logger-disabling behaviour described above, which may not be what you " "want - in which case, provide the key explicitly with a value of ``False``." msgstr "" "Le dictionnaire passé à :func:`dictConfig` peut aussi spécifier une valeur " @@ -1322,7 +1323,7 @@ msgid "" "If for some reason you *don't* want these messages printed in the absence of " "any logging configuration, you can attach a do-nothing handler to the top-" "level logger for your library. This avoids the message being printed, since " -"a handler will be always be found for the library's events: it just doesn't " +"a handler will always be found for the library's events: it just doesn't " "produce any output. If the library user configures logging for application " "use, presumably that configuration will add some handlers, and if levels are " "suitably configured then logging calls made in library code will send output " diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index dec31e96..eaa08e03 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 23:16+0200\n" "Last-Translator: Nabil Bendafi \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -210,12 +210,14 @@ msgstr "" "classe de caractères, il est dépourvu de sa signification spéciale." #: ../Doc/howto/regex.rst:97 +#, fuzzy msgid "" "You can match the characters not listed within the class by :dfn:" "`complementing` the set. This is indicated by including a ``'^'`` as the " -"first character of the class; ``'^'`` outside a character class will simply " -"match the ``'^'`` character. For example, ``[^5]`` will match any character " -"except ``'5'``." +"first character of the class. For example, ``[^5]`` will match any character " +"except ``'5'``. If the caret appears elsewhere in a character class, it " +"does not have special meaning. For example: ``[5^]`` will match either a " +"``'5'`` or a ``'^'``." msgstr "" "Vous pouvez trouver une correspondance avec les caractères non listés dans " "une classe en spécifiant le :dfn:`complément` de l'ensemble. Ceci est " @@ -224,7 +226,7 @@ msgstr "" "``'^'``. Par exemple, ``[^5]`` correspond à tous les caractères, sauf " "``'5'``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:102 +#: ../Doc/howto/regex.rst:103 msgid "" "Perhaps the most important metacharacter is the backslash, ``\\``. As in " "Python string literals, the backslash can be followed by various characters " @@ -242,7 +244,7 @@ msgstr "" "``[`` ou ``\\``, vous pouvez les précéder avec une barre oblique inverse " "pour annuler leur signification spéciale : ``\\[`` ou ``\\\\``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:109 +#: ../Doc/howto/regex.rst:110 msgid "" "Some of the special sequences beginning with ``'\\'`` represent predefined " "sets of characters that are often useful, such as the set of digits, the set " @@ -253,7 +255,7 @@ msgstr "" "l'ensemble des chiffres, l'ensemble des lettres ou l'ensemble des caractères " "qui ne sont pas des \"blancs\"." -#: ../Doc/howto/regex.rst:114 +#: ../Doc/howto/regex.rst:115 msgid "" "Let's take an example: ``\\w`` matches any alphanumeric character. If the " "regex pattern is expressed in bytes, this is equivalent to the class ``[a-zA-" @@ -272,7 +274,7 @@ msgstr "" "\\w`` dans un motif exprimé en chaîne de caractères en spécifiant l'option :" "const:`re.ASCII` lors de la compilation de l'expression régulière." -#: ../Doc/howto/regex.rst:122 +#: ../Doc/howto/regex.rst:123 msgid "" "The following list of special sequences isn't complete. For a complete list " "of sequences and expanded class definitions for Unicode string patterns, see " @@ -288,32 +290,32 @@ msgstr "" "correspondance avec n'importe quel caractère présent dans la catégorie " "appropriée de la base de données Unicode." -#: ../Doc/howto/regex.rst:130 +#: ../Doc/howto/regex.rst:131 msgid "``\\d``" msgstr "``\\d``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:130 +#: ../Doc/howto/regex.rst:131 msgid "Matches any decimal digit; this is equivalent to the class ``[0-9]``." msgstr "" "Correspond à n'importe quel caractère numérique ; équivalent à la classe " "``[0-9]``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:133 +#: ../Doc/howto/regex.rst:134 msgid "``\\D``" msgstr "``\\D``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:133 +#: ../Doc/howto/regex.rst:134 msgid "" "Matches any non-digit character; this is equivalent to the class ``[^0-9]``." msgstr "" "Correspond à n'importe caractère non numérique ; équivalent à la classe " "``[^0-9]``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:137 +#: ../Doc/howto/regex.rst:138 msgid "``\\s``" msgstr "``\\s``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:136 +#: ../Doc/howto/regex.rst:137 msgid "" "Matches any whitespace character; this is equivalent to the class ``[ \\t\\n" "\\r\\f\\v]``." @@ -321,11 +323,11 @@ msgstr "" "Correspond à n'importe quel caractère \"blanc\" ; équivalent à la classe " "``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:141 +#: ../Doc/howto/regex.rst:142 msgid "``\\S``" msgstr "``\\S``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:140 +#: ../Doc/howto/regex.rst:141 msgid "" "Matches any non-whitespace character; this is equivalent to the class ``[^ " "\\t\\n\\r\\f\\v]``." @@ -333,11 +335,11 @@ msgstr "" "Correspond à n'importe caractère autre que \"blanc\" ; équivalent à la " "classe ``[^ \\t\\n\\r\\f\\v]``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:145 +#: ../Doc/howto/regex.rst:146 msgid "``\\w``" msgstr "``\\w``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:144 +#: ../Doc/howto/regex.rst:145 msgid "" "Matches any alphanumeric character; this is equivalent to the class ``[a-zA-" "Z0-9_]``." @@ -345,11 +347,11 @@ msgstr "" "Correspond à n'importe caractère alphanumérique ; équivalent à la classe " "``[a-zA-Z0-9_]``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:149 +#: ../Doc/howto/regex.rst:150 msgid "``\\W``" msgstr "``\\W``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:148 +#: ../Doc/howto/regex.rst:149 msgid "" "Matches any non-alphanumeric character; this is equivalent to the class " "``[^a-zA-Z0-9_]``." @@ -357,7 +359,7 @@ msgstr "" "Correspond à n'importe caractère non-alphanumérique ; équivalent à la classe " "``[^a-zA-Z0-9_]``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:151 +#: ../Doc/howto/regex.rst:152 msgid "" "These sequences can be included inside a character class. For example, " "``[\\s,.]`` is a character class that will match any whitespace character, " @@ -367,7 +369,7 @@ msgstr "" "exemple, ``[\\s,.]`` est une classe de caractères qui correspond à tous les " "caractères \"blancs\" ou ``','`` ou ``'.'``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:155 +#: ../Doc/howto/regex.rst:156 msgid "" "The final metacharacter in this section is ``.``. It matches anything " "except a newline character, and there's an alternate mode (:const:`re." @@ -380,11 +382,11 @@ msgstr "" "eu caractère de retour à la ligne. ``.`` est souvent utilisé lorsque l'on " "veut trouver une correspondance avec \"n'importe quel caractère\"." -#: ../Doc/howto/regex.rst:162 +#: ../Doc/howto/regex.rst:163 msgid "Repeating Things" msgstr "Répétitions" -#: ../Doc/howto/regex.rst:164 +#: ../Doc/howto/regex.rst:165 msgid "" "Being able to match varying sets of characters is the first thing regular " "expressions can do that isn't already possible with the methods available on " @@ -399,7 +401,7 @@ msgstr "" "Une autre utilisation consiste à spécifier des portions d'une RE qui peuvent " "être répétées un certain nombre de fois." -#: ../Doc/howto/regex.rst:170 +#: ../Doc/howto/regex.rst:171 msgid "" "The first metacharacter for repeating things that we'll look at is ``*``. " "``*`` doesn't match the literal character ``'*'``; instead, it specifies " @@ -411,7 +413,7 @@ msgstr "" "spécifie que le caractère précédent peut correspondre zéro, une ou plusieurs " "fois (au lieu d'une seule fois)." -#: ../Doc/howto/regex.rst:174 +#: ../Doc/howto/regex.rst:175 msgid "" "For example, ``ca*t`` will match ``'ct'`` (0 ``'a'`` characters), ``'cat'`` " "(1 ``'a'``), ``'caaat'`` (3 ``'a'`` characters), and so forth." @@ -420,7 +422,7 @@ msgstr "" "``'chat'`` (1 ``'a'``), ``'chaaat'`` (3 caractères ``'a'``) et ainsi de " "suite." -#: ../Doc/howto/regex.rst:177 +#: ../Doc/howto/regex.rst:178 msgid "" "Repetitions such as ``*`` are :dfn:`greedy`; when repeating a RE, the " "matching engine will try to repeat it as many times as possible. If later " @@ -433,7 +435,7 @@ msgstr "" "correspond pas, le moteur de correspondance revient en arrière et essaie " "avec moins de répétitions." -#: ../Doc/howto/regex.rst:182 +#: ../Doc/howto/regex.rst:183 msgid "" "A step-by-step example will make this more obvious. Let's consider the " "expression ``a[bcd]*b``. This matches the letter ``'a'``, zero or more " @@ -446,39 +448,39 @@ msgstr "" "Maintenant, supposons que nous cherchons une correspondance de cette RE avec " "la chaîne de caractères ``'abcbd'``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:188 +#: ../Doc/howto/regex.rst:189 msgid "Step" msgstr "Étape" -#: ../Doc/howto/regex.rst:188 +#: ../Doc/howto/regex.rst:189 msgid "Matched" msgstr "Correspond" -#: ../Doc/howto/regex.rst:188 +#: ../Doc/howto/regex.rst:189 msgid "Explanation" msgstr "Explication" -#: ../Doc/howto/regex.rst:190 +#: ../Doc/howto/regex.rst:191 msgid "1" msgstr "1" -#: ../Doc/howto/regex.rst:190 +#: ../Doc/howto/regex.rst:191 msgid "``a``" msgstr "``a``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:190 +#: ../Doc/howto/regex.rst:191 msgid "The ``a`` in the RE matches." msgstr "Le ``a`` correspond dans la RE." -#: ../Doc/howto/regex.rst:192 +#: ../Doc/howto/regex.rst:193 msgid "2" msgstr "2" -#: ../Doc/howto/regex.rst:192 +#: ../Doc/howto/regex.rst:193 msgid "``abcbd``" msgstr "``abcbd``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:192 +#: ../Doc/howto/regex.rst:193 msgid "" "The engine matches ``[bcd]*``, going as far as it can, which is to the end " "of the string." @@ -486,15 +488,15 @@ msgstr "" "Le moteur de correspondance trouve ``[bcd]*``, va aussi loin qu'il le peut, " "ce qui n'est pas la fin de la chaîne." -#: ../Doc/howto/regex.rst:196 +#: ../Doc/howto/regex.rst:197 msgid "3" msgstr "3" -#: ../Doc/howto/regex.rst:196 ../Doc/howto/regex.rst:204 +#: ../Doc/howto/regex.rst:197 ../Doc/howto/regex.rst:205 msgid "*Failure*" msgstr "*échec*" -#: ../Doc/howto/regex.rst:196 +#: ../Doc/howto/regex.rst:197 msgid "" "The engine tries to match ``b``, but the current position is at the end of " "the string, so it fails." @@ -502,25 +504,25 @@ msgstr "" "Le moteur essaie de trouver une correspondance avec ``b`` mais la position " "courante est à la fin de la chaîne de caractères, donc il échoue." -#: ../Doc/howto/regex.rst:201 +#: ../Doc/howto/regex.rst:202 msgid "4" msgstr "4" -#: ../Doc/howto/regex.rst:201 ../Doc/howto/regex.rst:212 +#: ../Doc/howto/regex.rst:202 ../Doc/howto/regex.rst:213 msgid "``abcb``" msgstr "``abcb``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:201 +#: ../Doc/howto/regex.rst:202 msgid "Back up, so that ``[bcd]*`` matches one less character." msgstr "" "Retour en arrière, de manière à ce que ``[bcd]*`` corresponde avec un " "caractère de moins." -#: ../Doc/howto/regex.rst:204 +#: ../Doc/howto/regex.rst:205 msgid "5" msgstr "5" -#: ../Doc/howto/regex.rst:204 +#: ../Doc/howto/regex.rst:205 msgid "" "Try ``b`` again, but the current position is at the last character, which is " "a ``'d'``." @@ -528,21 +530,21 @@ msgstr "" "Essaie encore ``b``, mais la position courante est le dernier caractère, qui " "est ``'d'``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:208 ../Doc/howto/regex.rst:212 +#: ../Doc/howto/regex.rst:209 ../Doc/howto/regex.rst:213 msgid "6" msgstr "6" -#: ../Doc/howto/regex.rst:208 +#: ../Doc/howto/regex.rst:209 msgid "``abc``" msgstr "``abc``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:208 +#: ../Doc/howto/regex.rst:209 msgid "Back up again, so that ``[bcd]*`` is only matching ``bc``." msgstr "" "Encore un retour en arrière, de manière à ce que ``[bcd]*`` ne corresponde " "qu'à ``bc``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:212 +#: ../Doc/howto/regex.rst:213 msgid "" "Try ``b`` again. This time the character at the current position is " "``'b'``, so it succeeds." @@ -550,7 +552,7 @@ msgstr "" "Essaie ``b`` encore une fois. Cette fois, le caractère à la position " "courante est ``'b'``, donc cela fonctionne." -#: ../Doc/howto/regex.rst:218 +#: ../Doc/howto/regex.rst:219 msgid "" "The end of the RE has now been reached, and it has matched ``'abcb'``. This " "demonstrates how the matching engine goes as far as it can at first, and if " @@ -567,7 +569,7 @@ msgstr "" "pour ``[bcd]*`` et, si cela échoue toujours, le moteur conclut que la chaîne " "de caractères et la RE ne correspondent pas du tout." -#: ../Doc/howto/regex.rst:225 +#: ../Doc/howto/regex.rst:226 msgid "" "Another repeating metacharacter is ``+``, which matches one or more times. " "Pay careful attention to the difference between ``*`` and ``+``; ``*`` " @@ -584,7 +586,7 @@ msgstr "" "``'chat'`` (1 ``'a'``), ``'chaaat'`` (3 ``'a'``) mais ne correspond pas avec " "``'ct'``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:232 +#: ../Doc/howto/regex.rst:233 msgid "" "There are two more repeating qualifiers. The question mark character, ``?" "``, matches either once or zero times; you can think of it as marking " @@ -597,7 +599,7 @@ msgstr "" "caractère`` fait correspondre soit ``métacaractère``, soit ``méta-" "caractère``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:237 +#: ../Doc/howto/regex.rst:238 msgid "" "The most complicated repeated qualifier is ``{m,n}``, where *m* and *n* are " "decimal integers. This qualifier means there must be at least *m* " @@ -611,7 +613,7 @@ msgstr "" "b'``, ``'a//b'`` et ``'a///b'``. Elle ne fait pas correspondre ``'ab'`` (pas " "de barre oblique) ni ``'a////b'`` (quatre barres obliques)." -#: ../Doc/howto/regex.rst:243 +#: ../Doc/howto/regex.rst:244 msgid "" "You can omit either *m* or *n*; in that case, a reasonable value is assumed " "for the missing value. Omitting *m* is interpreted as a lower limit of 0, " @@ -621,7 +623,7 @@ msgstr "" "est prise pour la valeur manquante. Omettre *m* considère que la borne basse " "est 0 alors qu'omettre *n* signifie qu'il n'y a pas de borne supérieure." -#: ../Doc/howto/regex.rst:247 +#: ../Doc/howto/regex.rst:248 msgid "" "Readers of a reductionist bent may notice that the three other qualifiers " "can all be expressed using this notation. ``{0,}`` is the same as ``*``, " @@ -635,11 +637,11 @@ msgstr "" "Il est préférable d'utiliser ``*``, ``+`` ou ``?`` quand vous le pouvez, " "simplement parce qu'ils sont plus courts et plus faciles à lire." -#: ../Doc/howto/regex.rst:255 +#: ../Doc/howto/regex.rst:256 msgid "Using Regular Expressions" msgstr "Utilisation des expressions régulières" -#: ../Doc/howto/regex.rst:257 +#: ../Doc/howto/regex.rst:258 msgid "" "Now that we've looked at some simple regular expressions, how do we actually " "use them in Python? The :mod:`re` module provides an interface to the " @@ -651,11 +653,11 @@ msgstr "" "le moteur de correspondance, ce qui permet de compiler les RE en objets et " "d'effectuer des correspondances avec." -#: ../Doc/howto/regex.rst:264 +#: ../Doc/howto/regex.rst:265 msgid "Compiling Regular Expressions" msgstr "Compilation des expressions régulières" -#: ../Doc/howto/regex.rst:266 +#: ../Doc/howto/regex.rst:267 msgid "" "Regular expressions are compiled into pattern objects, which have methods " "for various operations such as searching for pattern matches or performing " @@ -665,7 +667,7 @@ msgstr "" "des méthodes pour diverses opérations telles que la recherche de " "correspondances ou les substitutions dans les chaînes. ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:275 +#: ../Doc/howto/regex.rst:276 msgid "" ":func:`re.compile` also accepts an optional *flags* argument, used to enable " "various special features and syntax variations. We'll go over the available " @@ -676,7 +678,7 @@ msgstr "" "étudierons la définition des variables plus tard et, pour l'instant, un seul " "exemple suffit ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:281 +#: ../Doc/howto/regex.rst:282 msgid "" "The RE is passed to :func:`re.compile` as a string. REs are handled as " "strings because regular expressions aren't part of the core Python language, " @@ -694,7 +696,7 @@ msgstr "" "le module :mod:`re` est simplement un module d'extension en C inclus dans " "Python, tout comme les modules :mod:`socket` ou :mod:`zlib`." -#: ../Doc/howto/regex.rst:288 +#: ../Doc/howto/regex.rst:289 msgid "" "Putting REs in strings keeps the Python language simpler, but has one " "disadvantage which is the topic of the next section." @@ -703,11 +705,11 @@ msgstr "" "simple mais introduit un inconvénient qui fait l'objet de la section " "suivante." -#: ../Doc/howto/regex.rst:295 +#: ../Doc/howto/regex.rst:296 msgid "The Backslash Plague" msgstr "La maudite barre oblique inverse" -#: ../Doc/howto/regex.rst:297 +#: ../Doc/howto/regex.rst:298 msgid "" "As stated earlier, regular expressions use the backslash character " "(``'\\'``) to indicate special forms or to allow special characters to be " @@ -721,7 +723,7 @@ msgstr "" "de Python qui est qu'un caractère doit avoir la même signification dans les " "littéraux de chaînes de caractères." -#: ../Doc/howto/regex.rst:302 +#: ../Doc/howto/regex.rst:303 msgid "" "Let's say you want to write a RE that matches the string ``\\section``, " "which might be found in a LaTeX file. To figure out what to write in the " @@ -743,40 +745,40 @@ msgstr "" "littérale Python, nous devons échapper les deux barres obliques inverses " "*encore une fois*." -#: ../Doc/howto/regex.rst:311 +#: ../Doc/howto/regex.rst:312 msgid "Characters" msgstr "Caractères" -#: ../Doc/howto/regex.rst:311 +#: ../Doc/howto/regex.rst:312 msgid "Stage" msgstr "Niveau" -#: ../Doc/howto/regex.rst:313 +#: ../Doc/howto/regex.rst:314 msgid "``\\section``" msgstr "``\\section``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:313 +#: ../Doc/howto/regex.rst:314 msgid "Text string to be matched" msgstr "Chaîne de caractère à chercher" -#: ../Doc/howto/regex.rst:315 +#: ../Doc/howto/regex.rst:316 msgid "``\\\\section``" msgstr "``\\\\section``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:315 +#: ../Doc/howto/regex.rst:316 msgid "Escaped backslash for :func:`re.compile`" msgstr "Barre oblique inverse échappée pour :func:`re.compile`" -#: ../Doc/howto/regex.rst:317 ../Doc/howto/regex.rst:344 +#: ../Doc/howto/regex.rst:318 ../Doc/howto/regex.rst:345 msgid "``\"\\\\\\\\section\"``" msgstr "``\"\\\\\\\\section\"``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:317 +#: ../Doc/howto/regex.rst:318 msgid "Escaped backslashes for a string literal" msgstr "" "Barres obliques inverses échappées pour un littéral de chaîne de caractères" -#: ../Doc/howto/regex.rst:320 +#: ../Doc/howto/regex.rst:321 msgid "" "In short, to match a literal backslash, one has to write ``'\\\\\\\\'`` as " "the RE string, because the regular expression must be ``\\\\``, and each " @@ -792,7 +794,7 @@ msgstr "" "inverses, cela conduit à beaucoup de barres obliques inverses et rend la " "chaîne résultante difficile à comprendre." -#: ../Doc/howto/regex.rst:326 +#: ../Doc/howto/regex.rst:327 msgid "" "The solution is to use Python's raw string notation for regular expressions; " "backslashes are not handled in any special way in a string literal prefixed " @@ -809,7 +811,7 @@ msgstr "" "le caractère retour à la ligne. Les expressions régulières sont souvent " "écrites dans le code Python en utilisant la notation \"chaînes brutes\"." -#: ../Doc/howto/regex.rst:332 +#: ../Doc/howto/regex.rst:333 msgid "" "In addition, special escape sequences that are valid in regular expressions, " "but not valid as Python string literals, now result in a :exc:" @@ -824,39 +826,39 @@ msgstr "" "invalides si la notation \"chaîne brute\" ou l'échappement des barres " "obliques inverses ne sont pas utilisés." -#: ../Doc/howto/regex.rst:340 +#: ../Doc/howto/regex.rst:341 msgid "Regular String" msgstr "Chaîne normale" -#: ../Doc/howto/regex.rst:340 +#: ../Doc/howto/regex.rst:341 msgid "Raw string" msgstr "Chaîne de caractères brute" -#: ../Doc/howto/regex.rst:342 +#: ../Doc/howto/regex.rst:343 msgid "``\"ab*\"``" msgstr "``\"ab*\"``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:342 +#: ../Doc/howto/regex.rst:343 msgid "``r\"ab*\"``" msgstr "``r\"ab*\"``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:344 +#: ../Doc/howto/regex.rst:345 msgid "``r\"\\\\section\"``" msgstr "``r\"\\\\section\"``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:346 +#: ../Doc/howto/regex.rst:347 msgid "``\"\\\\w+\\\\s+\\\\1\"``" msgstr "``\"\\\\w+\\\\s+\\\\1\"``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:346 +#: ../Doc/howto/regex.rst:347 msgid "``r\"\\w+\\s+\\1\"``" msgstr "``r\"\\w+\\s+\\1\"``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:351 +#: ../Doc/howto/regex.rst:352 msgid "Performing Matches" msgstr "Recherche de correspondances" -#: ../Doc/howto/regex.rst:353 +#: ../Doc/howto/regex.rst:354 msgid "" "Once you have an object representing a compiled regular expression, what do " "you do with it? Pattern objects have several methods and attributes. Only " @@ -868,47 +870,47 @@ msgstr "" "attributs. Seuls les plus significatifs seront couverts ici ; consultez la " "documentation :mod:`re` pour la liste complète." -#: ../Doc/howto/regex.rst:359 ../Doc/howto/regex.rst:417 -#: ../Doc/howto/regex.rst:1056 +#: ../Doc/howto/regex.rst:360 ../Doc/howto/regex.rst:418 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1057 msgid "Method/Attribute" msgstr "Méthode/Attribut" -#: ../Doc/howto/regex.rst:359 ../Doc/howto/regex.rst:417 -#: ../Doc/howto/regex.rst:1056 +#: ../Doc/howto/regex.rst:360 ../Doc/howto/regex.rst:418 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1057 msgid "Purpose" msgstr "Objectif" -#: ../Doc/howto/regex.rst:361 +#: ../Doc/howto/regex.rst:362 msgid "``match()``" msgstr "``match()``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:361 +#: ../Doc/howto/regex.rst:362 msgid "Determine if the RE matches at the beginning of the string." msgstr "Détermine si la RE fait correspond dès le début de la chaîne." -#: ../Doc/howto/regex.rst:364 +#: ../Doc/howto/regex.rst:365 msgid "``search()``" msgstr "``search()``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:364 +#: ../Doc/howto/regex.rst:365 msgid "Scan through a string, looking for any location where this RE matches." msgstr "Analyse la chaîne à la recherche d'une position où la RE correspond." -#: ../Doc/howto/regex.rst:367 +#: ../Doc/howto/regex.rst:368 msgid "``findall()``" msgstr "``findall()``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:367 +#: ../Doc/howto/regex.rst:368 msgid "Find all substrings where the RE matches, and returns them as a list." msgstr "" "Trouve toutes les sous-chaînes qui correspondent à la RE et les renvoie sous " "la forme d'une liste." -#: ../Doc/howto/regex.rst:370 +#: ../Doc/howto/regex.rst:371 msgid "``finditer()``" msgstr "``finditer()``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:370 +#: ../Doc/howto/regex.rst:371 msgid "" "Find all substrings where the RE matches, and returns them as an :term:" "`iterator`." @@ -916,7 +918,7 @@ msgstr "" "Trouve toutes les sous-chaînes qui correspondent à la RE et les renvoie sous " "la forme d'un :term:`itérateur `." -#: ../Doc/howto/regex.rst:374 +#: ../Doc/howto/regex.rst:375 msgid "" ":meth:`~re.Pattern.match` and :meth:`~re.Pattern.search` return ``None`` if " "no match can be found. If they're successful, a :ref:`match object `, vous pouvez ainsi stocker le résultat dans " "une variable pour une utilisation ultérieure. ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:412 +#: ../Doc/howto/regex.rst:413 msgid "" "Now you can query the :ref:`match object ` for information " "about the matching string. Match object instances also have several methods " @@ -993,44 +995,44 @@ msgstr "" "instances d'objets correspondances possèdent plusieurs méthodes et " "attributs ; les plus importants sont :" -#: ../Doc/howto/regex.rst:419 +#: ../Doc/howto/regex.rst:420 msgid "``group()``" msgstr "``group()``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:419 +#: ../Doc/howto/regex.rst:420 msgid "Return the string matched by the RE" msgstr "Renvoie la chaîne de caractères correspondant à la RE" -#: ../Doc/howto/regex.rst:421 +#: ../Doc/howto/regex.rst:422 msgid "``start()``" msgstr "``start()``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:421 +#: ../Doc/howto/regex.rst:422 msgid "Return the starting position of the match" msgstr "Renvoie la position de début de la correspondance" -#: ../Doc/howto/regex.rst:423 +#: ../Doc/howto/regex.rst:424 msgid "``end()``" msgstr "``end()``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:423 +#: ../Doc/howto/regex.rst:424 msgid "Return the ending position of the match" msgstr "Renvoie la position de fin de la correspondance" -#: ../Doc/howto/regex.rst:425 +#: ../Doc/howto/regex.rst:426 msgid "``span()``" msgstr "``span()``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:425 +#: ../Doc/howto/regex.rst:426 msgid "Return a tuple containing the (start, end) positions of the match" msgstr "" "Renvoie un *tuple* contenant les positions (début, fin) de la correspondance" -#: ../Doc/howto/regex.rst:429 +#: ../Doc/howto/regex.rst:430 msgid "Trying these methods will soon clarify their meaning::" msgstr "Essayons ces méthodes pour clarifier leur signification ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:438 +#: ../Doc/howto/regex.rst:439 msgid "" ":meth:`~re.Match.group` returns the substring that was matched by the RE. :" "meth:`~re.Match.start` and :meth:`~re.Match.end` return the starting and " @@ -1050,7 +1052,7 @@ msgstr "" "search` d'un motif analyse toute la chaîne, afin de trouver une " "correspondance potentielle qui ne commence pas à zéro. ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:455 +#: ../Doc/howto/regex.rst:456 msgid "" "In actual programs, the most common style is to store the :ref:`match object " "` in a variable, and then check if it was ``None``. This " @@ -1060,7 +1062,7 @@ msgstr "" "stocker :ref:`l'objet correspondance ` dans une variable, " "puis à vérifier s'il vaut ``None``. Généralement, cela ressemble à ceci ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:466 +#: ../Doc/howto/regex.rst:467 msgid "" "Two pattern methods return all of the matches for a pattern. :meth:`~re." "Pattern.findall` returns a list of matching strings::" @@ -1068,7 +1070,7 @@ msgstr "" "Deux méthodes de motifs renvoient toutes les correspondances pour un motif. :" "meth:`~re.Pattern.findall` renvoie une liste des chaînes qui correspondent ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:473 +#: ../Doc/howto/regex.rst:474 msgid "" "The ``r`` prefix, making the literal a raw string literal, is needed in this " "example because escape sequences in a normal \"cooked\" string literal that " @@ -1083,7 +1085,7 @@ msgstr "" "deviendront possiblement des :exc:`SyntaxError`. Reportez-vous à :ref:`the-" "backslash-plague`." -#: ../Doc/howto/regex.rst:479 +#: ../Doc/howto/regex.rst:480 msgid "" ":meth:`~re.Pattern.findall` has to create the entire list before it can be " "returned as the result. The :meth:`~re.Pattern.finditer` method returns a " @@ -1095,11 +1097,11 @@ msgstr "" "d'instances :ref:`d'objets correspondances ` en tant :term:" "`qu'itérateur ` ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:495 +#: ../Doc/howto/regex.rst:496 msgid "Module-Level Functions" msgstr "Fonctions de niveau module" -#: ../Doc/howto/regex.rst:497 +#: ../Doc/howto/regex.rst:498 msgid "" "You don't have to create a pattern object and call its methods; the :mod:" "`re` module also provides top-level functions called :func:`~re.match`, :" @@ -1116,7 +1118,7 @@ msgstr "" "premier argument. Elles renvoient toujours ``None`` ou une instance :ref:" "`d'objet correspondance `. ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:509 +#: ../Doc/howto/regex.rst:510 msgid "" "Under the hood, these functions simply create a pattern object for you and " "call the appropriate method on it. They also store the compiled object in a " @@ -1128,7 +1130,7 @@ msgstr "" "l'objet compilé dans un cache afin que les appels suivants qui utilisent la " "même RE n'aient pas besoin d'analyser le motif une nouvelle fois." -#: ../Doc/howto/regex.rst:514 +#: ../Doc/howto/regex.rst:515 msgid "" "Should you use these module-level functions, or should you get the pattern " "and call its methods yourself? If you're accessing a regex within a loop, " @@ -1141,11 +1143,11 @@ msgstr "" "d'économiser quelques appels de fonctions. En dehors des boucles, il n'y a " "pas beaucoup de différence grâce au cache interne." -#: ../Doc/howto/regex.rst:522 +#: ../Doc/howto/regex.rst:523 msgid "Compilation Flags" msgstr "Options de compilation" -#: ../Doc/howto/regex.rst:524 +#: ../Doc/howto/regex.rst:525 msgid "" "Compilation flags let you modify some aspects of how regular expressions " "work. Flags are available in the :mod:`re` module under two names, a long " @@ -1166,7 +1168,7 @@ msgstr "" "bit *OR* ; par exemple, ``re.I | re.M`` active à la fois les options :const:" "`I` et :const:`M`." -#: ../Doc/howto/regex.rst:532 +#: ../Doc/howto/regex.rst:533 msgid "" "Here's a table of the available flags, followed by a more detailed " "explanation of each one." @@ -1174,19 +1176,19 @@ msgstr "" "Vous trouvez ci-dessous le tableau des options disponibles, suivies " "d'explications détaillées." -#: ../Doc/howto/regex.rst:536 +#: ../Doc/howto/regex.rst:537 msgid "Flag" msgstr "Option" -#: ../Doc/howto/regex.rst:536 +#: ../Doc/howto/regex.rst:537 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: ../Doc/howto/regex.rst:538 +#: ../Doc/howto/regex.rst:539 msgid ":const:`ASCII`, :const:`A`" msgstr ":const:`ASCII`, :const:`A`" -#: ../Doc/howto/regex.rst:538 +#: ../Doc/howto/regex.rst:539 msgid "" "Makes several escapes like ``\\w``, ``\\b``, ``\\s`` and ``\\d`` match only " "on ASCII characters with the respective property." @@ -1195,55 +1197,55 @@ msgstr "" "\\d`` de manière à ce qu'ils ne correspondent qu'à des caractères ASCII " "ayant la propriété demandée." -#: ../Doc/howto/regex.rst:542 +#: ../Doc/howto/regex.rst:543 msgid ":const:`DOTALL`, :const:`S`" msgstr ":const:`DOTALL`, :const:`S`" -#: ../Doc/howto/regex.rst:542 +#: ../Doc/howto/regex.rst:543 msgid "Make ``.`` match any character, including newlines." msgstr "" "Fait en sorte que ``.`` corresponde à n'importe quel caractère, caractère de " "retour à la ligne inclus." -#: ../Doc/howto/regex.rst:545 +#: ../Doc/howto/regex.rst:546 msgid ":const:`IGNORECASE`, :const:`I`" msgstr ":const:`IGNORECASE`, :const:`I`" -#: ../Doc/howto/regex.rst:545 +#: ../Doc/howto/regex.rst:546 msgid "Do case-insensitive matches." msgstr "Recherche une correspondance sans tenir compte de la casse." -#: ../Doc/howto/regex.rst:547 +#: ../Doc/howto/regex.rst:548 msgid ":const:`LOCALE`, :const:`L`" msgstr ":const:`LOCALE`, :const:`L`" -#: ../Doc/howto/regex.rst:547 +#: ../Doc/howto/regex.rst:548 msgid "Do a locale-aware match." msgstr "" "Recherche une correspondance en tenant compte de la configuration de la " "région." -#: ../Doc/howto/regex.rst:549 +#: ../Doc/howto/regex.rst:550 msgid ":const:`MULTILINE`, :const:`M`" msgstr ":const:`MULTILINE`, :const:`M`" -#: ../Doc/howto/regex.rst:549 +#: ../Doc/howto/regex.rst:550 msgid "Multi-line matching, affecting ``^`` and ``$``." msgstr "Correspondance multi-lignes, affecte ``^`` et ``$``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:552 +#: ../Doc/howto/regex.rst:553 msgid ":const:`VERBOSE`, :const:`X` (for 'extended')" msgstr "" ":const:`VERBOSE`, :const:`X` (pour *extended*, c-à-d étendu en anglais)" -#: ../Doc/howto/regex.rst:552 +#: ../Doc/howto/regex.rst:553 msgid "" "Enable verbose REs, which can be organized more cleanly and understandably." msgstr "" "Active les RE verbeuses, qui peuvent être organisées de manière plus propre " "et compréhensible." -#: ../Doc/howto/regex.rst:561 +#: ../Doc/howto/regex.rst:562 msgid "" "Perform case-insensitive matching; character class and literal strings will " "match letters by ignoring case. For example, ``[A-Z]`` will match lowercase " @@ -1274,7 +1276,7 @@ msgstr "" "de région courante ; elle le fait si vous mettez aussi l'option :const:" "`LOCALE`." -#: ../Doc/howto/regex.rst:579 +#: ../Doc/howto/regex.rst:580 msgid "" "Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B`` and case-insensitive matching " "dependent on the current locale instead of the Unicode database." @@ -1283,7 +1285,7 @@ msgstr "" "à la casse dépendants de la configuration de la région courante au lieu de " "la base de données Unicode." -#: ../Doc/howto/regex.rst:582 +#: ../Doc/howto/regex.rst:583 msgid "" "Locales are a feature of the C library intended to help in writing programs " "that take account of language differences. For example, if you're " @@ -1321,7 +1323,7 @@ msgstr "" "activée par défaut dans Python 3 pour les motifs Unicode (type *str*) et " "elle est capable de gérer différentes configurations de régions." -#: ../Doc/howto/regex.rst:604 +#: ../Doc/howto/regex.rst:605 msgid "" "(``^`` and ``$`` haven't been explained yet; they'll be introduced in " "section :ref:`more-metacharacters`.)" @@ -1329,7 +1331,7 @@ msgstr "" "Nota : ``^`` et ``$`` n'ont pas encore été expliqués ; ils sont introduits " "dans la section :ref:`more-metacharacters`." -#: ../Doc/howto/regex.rst:607 +#: ../Doc/howto/regex.rst:608 msgid "" "Usually ``^`` matches only at the beginning of the string, and ``$`` matches " "only at the end of the string and immediately before the newline (if any) at " @@ -1348,7 +1350,7 @@ msgstr "" "fin de la chaîne de caractères ou à la fin de chaque ligne (précédant " "immédiatement chaque nouvelle ligne)." -#: ../Doc/howto/regex.rst:620 +#: ../Doc/howto/regex.rst:621 msgid "" "Makes the ``'.'`` special character match any character at all, including a " "newline; without this flag, ``'.'`` will match anything *except* a newline." @@ -1357,7 +1359,7 @@ msgstr "" "caractère, y compris le retour à la ligne ; sans cette option, ``'.'`` " "correspond avec tout, *sauf* le retour à la ligne." -#: ../Doc/howto/regex.rst:628 +#: ../Doc/howto/regex.rst:629 msgid "" "Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B``, ``\\s`` and ``\\S`` perform ASCII-" "only matching instead of full Unicode matching. This is only meaningful for " @@ -1368,7 +1370,7 @@ msgstr "" "caractères Unicode. Cette option n'a de sens que pour des motifs Unicode, " "elle est ignorée pour les motifs *bytes*." -#: ../Doc/howto/regex.rst:637 +#: ../Doc/howto/regex.rst:638 msgid "" "This flag allows you to write regular expressions that are more readable by " "granting you more flexibility in how you can format them. When this flag " @@ -1389,7 +1391,7 @@ msgstr "" "commentaires commencent par un ``'#'`` qui n'est ni dans une classe de " "caractères, ni précédé d'une barre oblique inverse." -#: ../Doc/howto/regex.rst:646 +#: ../Doc/howto/regex.rst:647 msgid "" "For example, here's a RE that uses :const:`re.VERBOSE`; see how much easier " "it is to read? ::" @@ -1397,11 +1399,11 @@ msgstr "" "Par exemple, voici une RE qui utilise :const:`re.VERBOSE` ; vous pouvez " "constater qu'elle est beaucoup plus facile à lire ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:659 +#: ../Doc/howto/regex.rst:660 msgid "Without the verbose setting, the RE would look like this::" msgstr "Sans l'option verbeuse, cette RE ressemble à ceci ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:665 +#: ../Doc/howto/regex.rst:666 msgid "" "In the above example, Python's automatic concatenation of string literals " "has been used to break up the RE into smaller pieces, but it's still more " @@ -1412,11 +1414,11 @@ msgstr "" "morceaux, mais la RE reste plus difficile à comprendre que sa version " "utilisant :const:`re.VERBOSE`." -#: ../Doc/howto/regex.rst:671 +#: ../Doc/howto/regex.rst:672 msgid "More Pattern Power" msgstr "Des motifs plus puissants" -#: ../Doc/howto/regex.rst:673 +#: ../Doc/howto/regex.rst:674 msgid "" "So far we've only covered a part of the features of regular expressions. In " "this section, we'll cover some new metacharacters, and how to use groups to " @@ -1427,11 +1429,11 @@ msgstr "" "nouveaux métacaractères et l'utilisation des groupes pour récupérer des " "portions de textes correspondantes." -#: ../Doc/howto/regex.rst:681 +#: ../Doc/howto/regex.rst:682 msgid "More Metacharacters" msgstr "Plus de métacaractères" -#: ../Doc/howto/regex.rst:683 +#: ../Doc/howto/regex.rst:684 msgid "" "There are some metacharacters that we haven't covered yet. Most of them " "will be covered in this section." @@ -1439,7 +1441,7 @@ msgstr "" "Nous n'avons pas encore couvert tous les métacaractères. Cette section " "traite de la plupart de ceux que nous n'avons pas abordés." -#: ../Doc/howto/regex.rst:686 +#: ../Doc/howto/regex.rst:687 msgid "" "Some of the remaining metacharacters to be discussed are :dfn:`zero-width " "assertions`. They don't cause the engine to advance through the string; " @@ -1460,11 +1462,11 @@ msgstr "" "correspondent à un endroit donné, elles correspondent automatiquement un " "nombre infini de fois." -#: ../Doc/howto/regex.rst:702 +#: ../Doc/howto/regex.rst:703 msgid "``|``" msgstr "``|``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:695 +#: ../Doc/howto/regex.rst:696 msgid "" "Alternation, or the \"or\" operator. If *A* and *B* are regular " "expressions, ``A|B`` will match any string that matches either *A* or *B*. " @@ -1480,7 +1482,7 @@ msgstr "" "``'Crow'`` ou ``'Servo'``, mais pas avec ``'Cro'``, un ``'w'`` ou un " "``'S'``, ou encore ``'ervo'``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:701 +#: ../Doc/howto/regex.rst:702 msgid "" "To match a literal ``'|'``, use ``\\|``, or enclose it inside a character " "class, as in ``[|]``." @@ -1488,11 +1490,11 @@ msgstr "" "Pour correspondre avec un ``'|'`` littéral, utilisez ``\\|`` ou placez-le " "dans une classe de caractères, comme ceci ``[|]``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:717 +#: ../Doc/howto/regex.rst:718 msgid "``^``" msgstr "``^``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:705 +#: ../Doc/howto/regex.rst:706 msgid "" "Matches at the beginning of lines. Unless the :const:`MULTILINE` flag has " "been set, this will only match at the beginning of the string. In :const:" @@ -1504,7 +1506,7 @@ msgstr "" "mode :const:`MULTILINE`, cela fait aussi correspondre immédiatement après " "chaque nouvelle ligne à l'intérieur de la chaîne." -#: ../Doc/howto/regex.rst:709 +#: ../Doc/howto/regex.rst:710 msgid "" "For example, if you wish to match the word ``From`` only at the beginning of " "a line, the RE to use is ``^From``. ::" @@ -1512,15 +1514,15 @@ msgstr "" "Par exemple, si vous voulez trouver le mot ``From`` uniquement quand il est " "en début de ligne, la RE à utiliser est ``^From``. ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:717 +#: ../Doc/howto/regex.rst:718 msgid "To match a literal ``'^'``, use ``\\^``." msgstr "Pour trouver un ``'^'`` littéral, utilisez ``\\^``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:731 +#: ../Doc/howto/regex.rst:732 msgid "``$``" msgstr "``$``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:720 +#: ../Doc/howto/regex.rst:721 msgid "" "Matches at the end of a line, which is defined as either the end of the " "string, or any location followed by a newline character. ::" @@ -1528,7 +1530,7 @@ msgstr "" "Correspond à une fin de ligne, ce qui veut dire soit la fin de la chaîne, " "soit tout emplacement qui est suivi du caractère de nouvelle ligne. ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:730 +#: ../Doc/howto/regex.rst:731 msgid "" "To match a literal ``'$'``, use ``\\$`` or enclose it inside a character " "class, as in ``[$]``." @@ -1536,11 +1538,11 @@ msgstr "" "Pour trouver un ``'$'`` littéral, utilisez ``\\$`` ou placez-le à " "l'intérieur d'une classe de caractères, comme ceci ``[$]``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:737 +#: ../Doc/howto/regex.rst:738 msgid "``\\A``" msgstr "``\\A``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:734 +#: ../Doc/howto/regex.rst:735 msgid "" "Matches only at the start of the string. When not in :const:`MULTILINE` " "mode, ``\\A`` and ``^`` are effectively the same. In :const:`MULTILINE` " @@ -1555,19 +1557,19 @@ msgstr "" "emplacements situés immédiatement après une nouvelle ligne à l'intérieur de " "la chaîne." -#: ../Doc/howto/regex.rst:740 +#: ../Doc/howto/regex.rst:741 msgid "``\\Z``" msgstr "``\\Z``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:740 +#: ../Doc/howto/regex.rst:741 msgid "Matches only at the end of the string." msgstr "Correspond uniquement à la fin d'une chaîne de caractères." -#: ../Doc/howto/regex.rst:775 +#: ../Doc/howto/regex.rst:776 msgid "``\\b``" msgstr "``\\b``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:743 +#: ../Doc/howto/regex.rst:744 msgid "" "Word boundary. This is a zero-width assertion that matches only at the " "beginning or end of a word. A word is defined as a sequence of alphanumeric " @@ -1579,7 +1581,7 @@ msgstr "" "séquence de caractères alphanumériques ; ainsi, la fin d'un mot est indiquée " "par un \"blanc\" ou un caractère non-alphanumérique." -#: ../Doc/howto/regex.rst:748 +#: ../Doc/howto/regex.rst:749 msgid "" "The following example matches ``class`` only when it's a complete word; it " "won't match when it's contained inside another word. ::" @@ -1588,7 +1590,7 @@ msgstr "" "complet ; il n'y a pas de correspondance quand il est à l'intérieur d'un " "autre mot. ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:759 +#: ../Doc/howto/regex.rst:760 msgid "" "There are two subtleties you should remember when using this special " "sequence. First, this is the worst collision between Python's string " @@ -1608,7 +1610,7 @@ msgstr "" "ressemble à notre RE précédente, mais nous avons omis le ```'r'`` devant la " "chaîne RE. ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:773 +#: ../Doc/howto/regex.rst:774 msgid "" "Second, inside a character class, where there's no use for this assertion, ``" "\\b`` represents the backspace character, for compatibility with Python's " @@ -1618,11 +1620,11 @@ msgstr "" "d'être, ``\\b`` représente le caractère retour-arrière, afin d'être " "compatible avec les littéraux de chaînes de caractères." -#: ../Doc/howto/regex.rst:780 +#: ../Doc/howto/regex.rst:781 msgid "``\\B``" msgstr "``\\B``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:778 +#: ../Doc/howto/regex.rst:779 msgid "" "Another zero-width assertion, this is the opposite of ``\\b``, only matching " "when the current position is not at a word boundary." @@ -1631,11 +1633,11 @@ msgstr "" "dire qu'elle fait correspondre uniquement les emplacements qui ne sont pas à " "la limite d'un mot." -#: ../Doc/howto/regex.rst:783 +#: ../Doc/howto/regex.rst:784 msgid "Grouping" msgstr "Regroupement" -#: ../Doc/howto/regex.rst:785 +#: ../Doc/howto/regex.rst:786 msgid "" "Frequently you need to obtain more information than just whether the RE " "matched or not. Regular expressions are often used to dissect strings by " @@ -1651,7 +1653,7 @@ msgstr "" "diviser en un nom d'en-tête et une valeur associée, séparés par un ``':'``, " "comme ceci :" -#: ../Doc/howto/regex.rst:798 +#: ../Doc/howto/regex.rst:799 msgid "" "This can be handled by writing a regular expression which matches an entire " "header line, and has one group which matches the header name, and another " @@ -1661,7 +1663,7 @@ msgstr "" "ligne d'en-tête entière et qui comporte un groupe correspondant au nom de " "l'en-tête, et un autre groupe correspondant à la valeur de l'en-tête." -#: ../Doc/howto/regex.rst:802 +#: ../Doc/howto/regex.rst:803 msgid "" "Groups are marked by the ``'('``, ``')'`` metacharacters. ``'('`` and " "``')'`` have much the same meaning as they do in mathematical expressions; " @@ -1677,7 +1679,7 @@ msgstr "" "quantificateur, comme ``*``, ``+``, ``?`` ou ``{m,n}``. Par exemple, " "``(ab)*`` correspond à zéro, une ou plusieurs fois ``ab``. ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:813 +#: ../Doc/howto/regex.rst:814 msgid "" "Groups indicated with ``'('``, ``')'`` also capture the starting and ending " "index of the text that they match; this can be retrieved by passing an " @@ -1698,7 +1700,7 @@ msgstr "" "voyons comment exprimer les groupes qui ne capturent pas l'étendue du texte " "avec lequel ils correspondent. ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:829 +#: ../Doc/howto/regex.rst:830 msgid "" "Subgroups are numbered from left to right, from 1 upward. Groups can be " "nested; to determine the number, just count the opening parenthesis " @@ -1709,7 +1711,7 @@ msgstr "" "suffit de compter le nombre de parenthèses ouvrantes de la gauche vers la " "droite. ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:842 +#: ../Doc/howto/regex.rst:843 msgid "" ":meth:`~re.Match.group` can be passed multiple group numbers at a time, in " "which case it will return a tuple containing the corresponding values for " @@ -1719,7 +1721,7 @@ msgstr "" "même temps, elle vous renvoie alors un *tuple* contenant les valeurs " "correspondantes pour ces groupes. ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:848 +#: ../Doc/howto/regex.rst:849 msgid "" "The :meth:`~re.Match.groups` method returns a tuple containing the strings " "for all the subgroups, from 1 up to however many there are. ::" @@ -1728,7 +1730,7 @@ msgstr "" "chaînes pour tous les sous-groupes, en commençant par le numéro 1 jusqu'au " "dernier. ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:854 +#: ../Doc/howto/regex.rst:855 msgid "" "Backreferences in a pattern allow you to specify that the contents of an " "earlier capturing group must also be found at the current location in the " @@ -1746,12 +1748,12 @@ msgstr "" "d'un nombre pour insérer des caractères arbitraires dans une chaîne ; soyez " "sûr d'utiliser une chaîne brute quand vous faites des renvois dans une RE." -#: ../Doc/howto/regex.rst:862 +#: ../Doc/howto/regex.rst:863 msgid "For example, the following RE detects doubled words in a string. ::" msgstr "" "Par exemple, la RE suivante détecte les mots doublés dans une chaîne. ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:868 +#: ../Doc/howto/regex.rst:869 msgid "" "Backreferences like this aren't often useful for just searching through a " "string --- there are few text formats which repeat data in this way --- but " @@ -1763,11 +1765,11 @@ msgstr "" "qui répètent des données ainsi --- mais vous verrez bientôt qu'ils sont " "*très* utiles pour effectuer des substitutions dans les chaînes." -#: ../Doc/howto/regex.rst:874 +#: ../Doc/howto/regex.rst:875 msgid "Non-capturing and Named Groups" msgstr "Groupes non de capture et groupes nommés" -#: ../Doc/howto/regex.rst:876 +#: ../Doc/howto/regex.rst:877 msgid "" "Elaborate REs may use many groups, both to capture substrings of interest, " "and to group and structure the RE itself. In complex REs, it becomes " @@ -1783,7 +1785,7 @@ msgstr "" "expressions régulières. Nous allons donc commencer en examinant cette " "syntaxe." -#: ../Doc/howto/regex.rst:882 +#: ../Doc/howto/regex.rst:883 msgid "" "Perl 5 is well known for its powerful additions to standard regular " "expressions. For these new features the Perl developers couldn't choose new " @@ -1802,7 +1804,7 @@ msgstr "" "auraient considéré que ``&`` était un caractère standard et ne l'aurait pas " "échappé en écrivant ``\\&`` ou ``[&]``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:889 +#: ../Doc/howto/regex.rst:890 msgid "" "The solution chosen by the Perl developers was to use ``(?...)`` as the " "extension syntax. ``?`` immediately after a parenthesis was a syntax error " @@ -1820,7 +1822,7 @@ msgstr "" "donc ``(?=truc)`` est une chose (une assertion positive anticipée) et ``(?:" "truc)`` est une autre chose (la sous-expression ``truc`` que l'on groupe)." -#: ../Doc/howto/regex.rst:897 +#: ../Doc/howto/regex.rst:898 msgid "" "Python supports several of Perl's extensions and adds an extension syntax to " "Perl's extension syntax. If the first character after the question mark is " @@ -1831,7 +1833,7 @@ msgstr "" "d'interrogation est ``P``, cela signifie que c'est une extension spécifique " "à Python." -#: ../Doc/howto/regex.rst:902 +#: ../Doc/howto/regex.rst:903 msgid "" "Now that we've looked at the general extension syntax, we can return to the " "features that simplify working with groups in complex REs." @@ -1840,7 +1842,7 @@ msgstr "" "aux fonctionnalités qui simplifient le travail avec les groupes dans des RE " "complexes." -#: ../Doc/howto/regex.rst:905 +#: ../Doc/howto/regex.rst:906 msgid "" "Sometimes you'll want to use a group to denote a part of a regular " "expression, but aren't interested in retrieving the group's contents. You " @@ -1854,7 +1856,7 @@ msgstr "" "``(?:...)``, où vous remplacez les ``...`` par n'importe quelle expression " "régulière. ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:917 +#: ../Doc/howto/regex.rst:918 msgid "" "Except for the fact that you can't retrieve the contents of what the group " "matched, a non-capturing group behaves exactly the same as a capturing " @@ -1876,7 +1878,7 @@ msgstr "" "qu'il n'y a aucune différence de performance dans la recherche de groupes, " "de capture ou non ; les deux formes travaillent à la même vitesse." -#: ../Doc/howto/regex.rst:926 +#: ../Doc/howto/regex.rst:927 msgid "" "A more significant feature is named groups: instead of referring to them by " "numbers, groups can be referenced by a name." @@ -1885,7 +1887,7 @@ msgstr "" "faire référence par des nombres, vous pouvez référencer des groupes par leur " "nom." -#: ../Doc/howto/regex.rst:929 +#: ../Doc/howto/regex.rst:930 msgid "" "The syntax for a named group is one of the Python-specific extensions: ``(?" "P...)``. *name* is, obviously, the name of the group. Named groups " @@ -1906,7 +1908,7 @@ msgstr "" "désirés. Les groupes nommés se voient toujours attribuer un numéro, vous " "pouvez ainsi récupérer les informations d'un groupe de deux façons ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:944 +#: ../Doc/howto/regex.rst:945 msgid "" "Named groups are handy because they let you use easily-remembered names, " "instead of having to remember numbers. Here's an example RE from the :mod:" @@ -1915,7 +1917,7 @@ msgstr "" "Les groupes nommés sont pratiques car il est plus facile de se rappeler un " "nom qu'un numéro. Voici un exemple de RE tirée du module :mod:`imaplib` ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:955 +#: ../Doc/howto/regex.rst:956 msgid "" "It's obviously much easier to retrieve ``m.group('zonem')``, instead of " "having to remember to retrieve group 9." @@ -1923,7 +1925,7 @@ msgstr "" "Il est évidemment plus facile de récupérer ``m.group('zonem')`` que de se " "rappeler de récupérer le groupe 9." -#: ../Doc/howto/regex.rst:958 +#: ../Doc/howto/regex.rst:959 msgid "" "The syntax for backreferences in an expression such as ``(...)\\1`` refers " "to the number of the group. There's naturally a variant that uses the group " @@ -1941,11 +1943,11 @@ msgstr "" "mots doublés, ``\\b(\\w+)\\s+\\1\\b`` peut ainsi être ré-écrite en ``\\b(?" "P\\w+)\\s+(?P=mot)\\b`` ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:971 +#: ../Doc/howto/regex.rst:972 msgid "Lookahead Assertions" msgstr "Assertions prédictives" -#: ../Doc/howto/regex.rst:973 +#: ../Doc/howto/regex.rst:974 msgid "" "Another zero-width assertion is the lookahead assertion. Lookahead " "assertions are available in both positive and negative form, and look like " @@ -1955,11 +1957,11 @@ msgstr "" "assertion prédictive peut s'exprimer sous deux formes, la positive et la " "négative, comme ceci :" -#: ../Doc/howto/regex.rst:981 +#: ../Doc/howto/regex.rst:982 msgid "``(?=...)``" msgstr "``(?=...)``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:977 +#: ../Doc/howto/regex.rst:978 msgid "" "Positive lookahead assertion. This succeeds if the contained regular " "expression, represented here by ``...``, successfully matches at the current " @@ -1974,11 +1976,11 @@ msgstr "" "n'avance pas ; le reste du motif est testé à l'endroit même où l'assertion a " "commencé." -#: ../Doc/howto/regex.rst:986 +#: ../Doc/howto/regex.rst:987 msgid "``(?!...)``" msgstr "``(?!...)``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:984 +#: ../Doc/howto/regex.rst:985 msgid "" "Negative lookahead assertion. This is the opposite of the positive " "assertion; it succeeds if the contained expression *doesn't* match at the " @@ -1988,7 +1990,7 @@ msgstr "" "elle réussit si l'expression régulière contenue *ne* correspond *pas* à " "l'emplacement courant dans la chaine." -#: ../Doc/howto/regex.rst:988 +#: ../Doc/howto/regex.rst:989 msgid "" "To make this concrete, let's look at a case where a lookahead is useful. " "Consider a simple pattern to match a filename and split it apart into a base " @@ -2001,15 +2003,15 @@ msgstr "" "exemple, dans ``news.rc``, ``news`` est le nom de base et ``rc`` est " "l'extension du nom de fichier." -#: ../Doc/howto/regex.rst:993 +#: ../Doc/howto/regex.rst:994 msgid "The pattern to match this is quite simple:" msgstr "Le motif de correspondance est plutôt simple :" -#: ../Doc/howto/regex.rst:995 +#: ../Doc/howto/regex.rst:996 msgid "``.*[.].*$``" msgstr "``.*[.].*$``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:997 +#: ../Doc/howto/regex.rst:998 msgid "" "Notice that the ``.`` needs to be treated specially because it's a " "metacharacter, so it's inside a character class to only match that specific " @@ -2025,7 +2027,7 @@ msgstr "" "bien inclus dans l'extension. Cette expression régulière fait correspondre " "``truc.bar``, ``autoexec.bat``, ``sendmail.cf`` et ``printers.conf``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1004 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1005 msgid "" "Now, consider complicating the problem a bit; what if you want to match " "filenames where the extension is not ``bat``? Some incorrect attempts:" @@ -2034,7 +2036,7 @@ msgstr "" "correspondre les noms de fichiers dont l'extension n'est pas ``bat`` ? voici " "quelques tentatives incorrectes :" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1007 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1008 msgid "" "``.*[.][^b].*$`` The first attempt above tries to exclude ``bat`` by " "requiring that the first character of the extension is not a ``b``. This is " @@ -2044,11 +2046,11 @@ msgstr "" "spécifiant que le premier caractère de l'extension ne doit pas être ``b``. " "Cela ne fonctionne pas, car le motif n'accepte pas ``truc.bar``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1011 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1012 msgid "``.*[.]([^b]..|.[^a].|..[^t])$``" msgstr "``.*[.]([^b]..|.[^a].|..[^t])$``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1013 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1014 msgid "" "The expression gets messier when you try to patch up the first solution by " "requiring one of the following cases to match: the first character of the " @@ -2067,11 +2069,11 @@ msgstr "" "``sendmail.cf``. Compliquons encore une fois le motif pour essayer de le " "réparer." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1021 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1022 msgid "``.*[.]([^b].?.?|.[^a]?.?|..?[^t]?)$``" msgstr "``.*[.]([^b].?.?|.[^a]?.?|..?[^t]?)$``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1023 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1024 msgid "" "In the third attempt, the second and third letters are all made optional in " "order to allow matching extensions shorter than three characters, such as " @@ -2081,7 +2083,7 @@ msgstr "" "devenues facultatives afin de permettre la correspondance avec des " "extensions plus courtes que trois caractères, comme ``sendmail.cf``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1027 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1028 msgid "" "The pattern's getting really complicated now, which makes it hard to read " "and understand. Worse, if the problem changes and you want to exclude both " @@ -2093,11 +2095,11 @@ msgstr "" "à la fois ``bat`` et ``exe`` en tant qu'extensions, le modèle deviendra " "encore plus compliqué et confus." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1032 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1033 msgid "A negative lookahead cuts through all this confusion:" msgstr "Une assertion prédictive négative supprime toute cette confusion :" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1034 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1035 msgid "" "``.*[.](?!bat$)[^.]*$`` The negative lookahead means: if the expression " "``bat`` doesn't match at this point, try the rest of the pattern; if ``bat" @@ -2114,7 +2116,7 @@ msgstr "" "``[^...]*`` s'assure que le motif fonctionne lorsqu'il y a plusieurs points " "dans le nom de fichier." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1041 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1042 msgid "" "Excluding another filename extension is now easy; simply add it as an " "alternative inside the assertion. The following pattern excludes filenames " @@ -2124,15 +2126,15 @@ msgstr "" "suffit de l'ajouter comme alternative à l'intérieur de l'assertion. Le motif " "suivant exclut les noms de fichiers qui se terminent par ``bat`` ou ``exe`` :" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1045 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1046 msgid "``.*[.](?!bat$|exe$)[^.]*$``" msgstr "``.*[.](?!bat$|exe$)[^.]*$``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1049 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1050 msgid "Modifying Strings" msgstr "Modification de chaînes" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1051 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1052 msgid "" "Up to this point, we've simply performed searches against a static string. " "Regular expressions are also commonly used to modify strings in various " @@ -2143,21 +2145,21 @@ msgstr "" "pour modifier les chaînes de caractères de diverses manières, en utilisant " "les méthodes suivantes des motifs :" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1058 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1059 msgid "``split()``" msgstr "``split()``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1058 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1059 msgid "Split the string into a list, splitting it wherever the RE matches" msgstr "" "Découpe la chaîne de caractère en liste, la découpant partout où la RE " "correspond" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1061 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1062 msgid "``sub()``" msgstr "``sub()``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1061 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1062 msgid "" "Find all substrings where the RE matches, and replace them with a different " "string" @@ -2165,11 +2167,11 @@ msgstr "" "Recherche toutes les sous-chaînes de caractères où la RE correspond et les " "substitue par une chaîne de caractères différente" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1064 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1065 msgid "``subn()``" msgstr "``subn()``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1064 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1065 msgid "" "Does the same thing as :meth:`!sub`, but returns the new string and the " "number of replacements" @@ -2177,11 +2179,11 @@ msgstr "" "Fait la même chose que :meth:`!sub`, mais renvoie la nouvelle chaîne et le " "nombre de remplacements effectués" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1071 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1072 msgid "Splitting Strings" msgstr "Découpage de chaînes" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1073 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1074 msgid "" "The :meth:`~re.Pattern.split` method of a pattern splits a string apart " "wherever the RE matches, returning a list of the pieces. It's similar to " @@ -2198,7 +2200,7 @@ msgstr "" "\"blancs\" ou suivant une chaîne définie. Comme vous pouvez vous y attendre, " "il y a aussi une fonction :func:`re.split` de niveau module." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1084 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1085 msgid "" "Split *string* by the matches of the regular expression. If capturing " "parentheses are used in the RE, then their contents will also be returned as " @@ -2210,7 +2212,7 @@ msgstr "" "également renvoyé dans la liste résultante. Si *maxsplit* n'est pas nul, au " "plus *maxsplit* découpages sont effectués." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1089 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1090 msgid "" "You can limit the number of splits made, by passing a value for *maxsplit*. " "When *maxsplit* is nonzero, at most *maxsplit* splits will be made, and the " @@ -2224,7 +2226,7 @@ msgstr "" "élément de la liste. Dans l'exemple suivant, le délimiteur est toute " "séquence de caractères non alphanumériques. ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1101 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1102 msgid "" "Sometimes you're not only interested in what the text between delimiters is, " "but also need to know what the delimiter was. If capturing parentheses are " @@ -2236,7 +2238,7 @@ msgstr "" "la RE, leurs valeurs sont également renvoyées dans la liste. Comparons les " "appels suivants ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1113 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1114 msgid "" "The module-level function :func:`re.split` adds the RE to be used as the " "first argument, but is otherwise the same. ::" @@ -2244,11 +2246,11 @@ msgstr "" "La fonction de niveau module :func:`re.split` ajoute la RE à utiliser comme " "premier argument, mais est par ailleurs identique. ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1125 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1126 msgid "Search and Replace" msgstr "Recherche et substitution" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1127 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1128 msgid "" "Another common task is to find all the matches for a pattern, and replace " "them with a different string. The :meth:`~re.Pattern.sub` method takes a " @@ -2260,7 +2262,7 @@ msgstr "" "Pattern.sub` prend une valeur de substitution, qui peut être une chaîne de " "caractères ou une fonction, et la chaîne à traiter." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1134 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1135 msgid "" "Returns the string obtained by replacing the leftmost non-overlapping " "occurrences of the RE in *string* by the replacement *replacement*. If the " @@ -2270,7 +2272,7 @@ msgstr "" "les plus à gauche de la RE dans *string* par la substitution *replacement*. " "Si le motif n'est pas trouvé, *string* est renvoyée inchangée." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1138 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1139 msgid "" "The optional argument *count* is the maximum number of pattern occurrences " "to be replaced; *count* must be a non-negative integer. The default value " @@ -2280,7 +2282,7 @@ msgstr "" "remplacer ; *count* doit être un entier positif ou nul. La valeur par défaut " "de 0 signifie qu'il faut remplacer toutes les occurrences." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1142 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1143 msgid "" "Here's a simple example of using the :meth:`~re.Pattern.sub` method. It " "replaces colour names with the word ``colour``::" @@ -2288,7 +2290,7 @@ msgstr "" "Voici un exemple simple utilisant la méthode :meth:`~re.Pattern.sub`. Nous " "remplaçons les noms des couleurs par le mot ``colour`` ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1151 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1152 msgid "" "The :meth:`~re.Pattern.subn` method does the same work, but returns a 2-" "tuple containing the new string value and the number of replacements that " @@ -2298,7 +2300,7 @@ msgstr "" "couple contenant la nouvelle valeur de la chaîne de caractères et le nombre " "de remplacements effectués ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1160 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1161 msgid "" "Empty matches are replaced only when they're not adjacent to a previous " "empty match. ::" @@ -2306,7 +2308,7 @@ msgstr "" "Les correspondances vides ne sont remplacées que lorsqu'elles ne sont pas " "adjacentes à une correspondance vide précédente. ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1167 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1168 msgid "" "If *replacement* is a string, any backslash escapes in it are processed. " "That is, ``\\n`` is converted to a single newline character, ``\\r`` is " @@ -2324,7 +2326,7 @@ msgstr "" "correspondante au groupe dans le RE. Ceci vous permet d'incorporer des " "parties du texte original dans la chaîne de remplacement résultante." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1174 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1175 msgid "" "This example matches the word ``section`` followed by a string enclosed in " "``{``, ``}``, and changes ``section`` to ``subsection``::" @@ -2332,7 +2334,7 @@ msgstr "" "Cet exemple fait correspondre le mot ``section`` suivi par une chaîne " "encadrée par ``{`` et ``}``, et modifie ``section`` en ``subsection`` ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1181 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1182 msgid "" "There's also a syntax for referring to named groups as defined by the ``(?" "P...)`` syntax. ``\\g`` will use the substring matched by the " @@ -2353,7 +2355,7 @@ msgstr "" "substitutions suivantes sont toutes équivalentes mais utilisent les trois " "variantes de la chaîne de remplacement. ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1198 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1199 msgid "" "*replacement* can also be a function, which gives you even more control. If " "*replacement* is a function, the function is called for every non-" @@ -2368,7 +2370,7 @@ msgstr "" "fonction, qui peut utiliser cette information pour calculer la chaîne de " "remplacement désirée et la renvoyer." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1204 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1205 msgid "" "In the following example, the replacement function translates decimals into " "hexadecimal::" @@ -2376,7 +2378,7 @@ msgstr "" "Dans l'exemple suivant, la fonction de substitution convertit un nombre " "décimal en hexadécimal ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1216 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1217 msgid "" "When using the module-level :func:`re.sub` function, the pattern is passed " "as the first argument. The pattern may be provided as an object or as a " @@ -2393,11 +2395,11 @@ msgstr "" "chaîne de caractères, par exemple ``sub(\"(?i)b+\", \"x\", \"bbbb BBBBB" "\")```renvoie ``'x x'``." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1224 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1225 msgid "Common Problems" msgstr "Problèmes classiques" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1226 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1227 msgid "" "Regular expressions are a powerful tool for some applications, but in some " "ways their behaviour isn't intuitive and at times they don't behave the way " @@ -2409,11 +2411,11 @@ msgstr "" "et, parfois, elles ne se comportent pas comme vous pouvez vous y attendre. " "Cette section met en évidence certains des pièges les plus courants." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1232 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1233 msgid "Use String Methods" msgstr "Utilisez les méthodes du type *string*" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1234 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1235 msgid "" "Sometimes using the :mod:`re` module is a mistake. If you're matching a " "fixed string, or a single character class, and you're not using any :mod:" @@ -2433,7 +2435,7 @@ msgstr "" "que l'implémentation est une seule petite boucle C qui a été optimisée, au " "lieu du gros moteur d'expressions régulières plus généraliste." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1242 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1243 msgid "" "One example might be replacing a single fixed string with another one; for " "example, you might replace ``word`` with ``deed``. :func:`re.sub` seems " @@ -2455,7 +2457,7 @@ msgstr "" "de mot d'un côté et de l'autre ; c'est au-delà des capacités de la méthode :" "meth:`!replace`)." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1251 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1252 msgid "" "Another common task is deleting every occurrence of a single character from " "a string or replacing it with another single character. You might do this " @@ -2469,7 +2471,7 @@ msgstr "" "sub('\\n', ' ', S)``, mais :meth:`~str.translate` en est capable et est plus " "rapide que n'importe quelle opération d'expression régulière." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1257 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1258 msgid "" "In short, before turning to the :mod:`re` module, consider whether your " "problem can be solved with a faster and simpler string method." @@ -2477,11 +2479,11 @@ msgstr "" "Bref, avant de passer au module :mod:`re`, évaluez d'abord si votre problème " "peut être résolu avec une méthode de chaîne plus rapide et plus simple." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1262 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1263 msgid "match() versus search()" msgstr "*match()* contre *search()*" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1264 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1265 msgid "" "The :func:`~re.match` function only checks if the RE matches at the " "beginning of the string while :func:`~re.search` will scan forward through " @@ -2497,7 +2499,7 @@ msgstr "" "correspondance qui commence à 0 ; si la correspondance commence plus loin, :" "func:`!match` *ne la trouve pas*. ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1275 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1276 msgid "" "On the other hand, :func:`~re.search` will scan forward through the string, " "reporting the first match it finds. ::" @@ -2505,7 +2507,7 @@ msgstr "" "D'un autre côté, :func:`~re.search` balaie la chaîne de caractères, " "rapportant la première correspondance qu'elle trouve. ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1283 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1284 msgid "" "Sometimes you'll be tempted to keep using :func:`re.match`, and just add ``." "*`` to the front of your RE. Resist this temptation and use :func:`re." @@ -2526,7 +2528,7 @@ msgstr "" "rapidement la chaîne de caractères à la recherche du caractère de départ, " "n'essayant la correspondance complète que si un \"C\" a déjà été trouvé." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1292 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1293 msgid "" "Adding ``.*`` defeats this optimization, requiring scanning to the end of " "the string and then backtracking to find a match for the rest of the RE. " @@ -2537,11 +2539,11 @@ msgstr "" "une correspondance pour le reste de la RE. Préférez l'utilisation :func:`re." "search`." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1298 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1299 msgid "Greedy versus Non-Greedy" msgstr "Glouton contre non-glouton" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1300 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1301 msgid "" "When repeating a regular expression, as in ``a*``, the resulting action is " "to consume as much of the pattern as possible. This fact often bites you " @@ -2556,7 +2558,7 @@ msgstr "" "pour faire correspondre une seule balise HTML ne fonctionne pas en raison de " "la nature gloutonne de ``.*``. ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1314 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1315 msgid "" "The RE matches the ``'<'`` in ``''``, and the ``.*`` consumes the rest " "of the string. There's still more left in the RE, though, and the ``>`` " @@ -2573,7 +2575,7 @@ msgstr "" "correspondance finale s'étend du ``'<'`` de ``''`` au ``'>'`` de ``''``, ce qui n'est pas ce que vous voulez." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1321 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1322 msgid "" "In this case, the solution is to use the non-greedy qualifiers ``*?``, ``+?" "``, ``??``, or ``{m,n}?``, which match as *little* text as possible. In the " @@ -2588,7 +2590,7 @@ msgstr "" "échoue, le moteur avance caractère par caractère, ré-essayant ``'>'`` à " "chaque pas. Nous obtenons alors le bon résultat ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1330 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1331 msgid "" "(Note that parsing HTML or XML with regular expressions is painful. Quick-" "and-dirty patterns will handle common cases, but HTML and XML have special " @@ -2604,11 +2606,11 @@ msgstr "" "traite tous les cas possibles, les motifs seront *très* compliqués. " "Utilisez un module d'analyse HTML ou XML pour de telles tâches." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1338 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1339 msgid "Using re.VERBOSE" msgstr "Utilisez *re.VERBOSE*" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1340 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1341 msgid "" "By now you've probably noticed that regular expressions are a very compact " "notation, but they're not terribly readable. REs of moderate complexity can " @@ -2621,7 +2623,7 @@ msgstr "" "obliques inverses, de parenthèses et de métacaractères, ce qui la rend " "difficile à lire et à comprendre." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1345 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1346 msgid "" "For such REs, specifying the :const:`re.VERBOSE` flag when compiling the " "regular expression can be helpful, because it allows you to format the " @@ -2631,7 +2633,7 @@ msgstr "" "l'expression régulière peut être utile ; cela vous permet de formater " "l'expression régulière de manière plus claire." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1349 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1350 msgid "" "The ``re.VERBOSE`` flag has several effects. Whitespace in the regular " "expression that *isn't* inside a character class is ignored. This means " @@ -2651,15 +2653,15 @@ msgstr "" "ligne suivante. Lorsque vous l'utilisez avec des chaînes à triple " "guillemets, cela permet aux RE d'être formatées plus proprement ::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1366 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1367 msgid "This is far more readable than::" msgstr "Ceci est beaucoup plus lisible que::" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1372 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1373 msgid "Feedback" msgstr "Vos commentaires" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1374 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1375 msgid "" "Regular expressions are a complicated topic. Did this document help you " "understand them? Were there parts that were unclear, or Problems you " @@ -2671,7 +2673,7 @@ msgstr "" "problèmes que vous avez rencontrés ne sont pas traités ici ? Si tel est le " "cas, merci d'envoyer vos suggestions d'améliorations à l'auteur." -#: ../Doc/howto/regex.rst:1379 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1380 msgid "" "The most complete book on regular expressions is almost certainly Jeffrey " "Friedl's Mastering Regular Expressions, published by O'Reilly. " diff --git a/library/__future__.po b/library/__future__.po index 8b37ec4e..204ecd70 100644 --- a/library/__future__.po +++ b/library/__future__.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-26 09:28+0100\n" +"Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: ../Doc/library/__future__.rst:2 diff --git a/library/asyncio-queue.po b/library/asyncio-queue.po index 6c76bc28..778176e7 100644 --- a/library/asyncio-queue.po +++ b/library/asyncio-queue.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:37+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:66 msgid "" "The count of unfinished tasks goes up whenever an item is added to the " -"queue. The count goes down whenever a consumer thread calls :meth:" +"queue. The count goes down whenever a consumer coroutine calls :meth:" "`task_done` to indicate that the item was retrieved and all work on it is " "complete. When the count of unfinished tasks drops to zero, :meth:`join` " "unblocks." diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index a73735c1..38ab6432 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-22 15:27+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Fayard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -256,7 +256,19 @@ msgstr "" "`super`. Une référence à ``d.parents`` est équivalente à : ``ChainMap(*d." "maps[1:])``." -#: ../Doc/library/collections.rst:106 +#: ../Doc/library/collections.rst:103 +msgid "" +"Note, the iteration order of a :class:`ChainMap()` is determined by scanning " +"the mappings last to first::" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/collections.rst:111 +msgid "" +"This gives the same ordering as a series of :meth:`dict.update` calls " +"starting with the last mapping::" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/collections.rst:121 msgid "" "The `MultiContext class `_ in the Enthought `CodeTools package " @@ -268,7 +280,7 @@ msgstr "" "github.com/enthought/codetools>`_ d'Enthought possède des options pour gérer " "l'écriture dans n'importe quel dictionnaire de la chaîne." -#: ../Doc/library/collections.rst:112 +#: ../Doc/library/collections.rst:127 msgid "" "Django's `Context class `_ for templating is a read-only chain of mappings. It " @@ -283,7 +295,7 @@ msgstr "" "méthode :meth:`~collections.ChainMap.new_child` et à la propriété :attr:" "`~collections.ChainMap.parents`." -#: ../Doc/library/collections.rst:119 +#: ../Doc/library/collections.rst:134 msgid "" "The `Nested Contexts recipe `_ " "has options to control whether writes and other mutations apply only to the " @@ -294,7 +306,7 @@ msgstr "" "mutations ne s'appliquent qu'au premier ou à un autre dictionnaire de la " "chaîne." -#: ../Doc/library/collections.rst:124 +#: ../Doc/library/collections.rst:139 msgid "" "A `greatly simplified read-only version of Chainmap `_." @@ -302,22 +314,22 @@ msgstr "" "Une `version grandement simplifiée de Chainmap en lecture seule `_." -#: ../Doc/library/collections.rst:129 +#: ../Doc/library/collections.rst:144 msgid ":class:`ChainMap` Examples and Recipes" msgstr "Exemples et cas pratiques utilisant :class:`ChainMap`" -#: ../Doc/library/collections.rst:131 +#: ../Doc/library/collections.rst:146 msgid "This section shows various approaches to working with chained maps." msgstr "" "Cette partie montre diverses approches afin de travailler avec les " "dictionnaires chaînés." -#: ../Doc/library/collections.rst:134 +#: ../Doc/library/collections.rst:149 msgid "Example of simulating Python's internal lookup chain::" msgstr "" "Exemple 1 : simulation de la chaîne de recherche interne de Python : ::" -#: ../Doc/library/collections.rst:139 +#: ../Doc/library/collections.rst:154 msgid "" "Example of letting user specified command-line arguments take precedence " "over environment variables which in turn take precedence over default " @@ -326,7 +338,7 @@ msgstr "" "Exemple 2 : spécification d'une hiérarchie pour les options : ligne de " "commande, variable d'environnement, valeurs par défaut : ::" -#: ../Doc/library/collections.rst:156 +#: ../Doc/library/collections.rst:171 msgid "" "Example patterns for using the :class:`ChainMap` class to simulate nested " "contexts::" @@ -334,7 +346,7 @@ msgstr "" "Exemple 3 : modèles pour simuler des contexte imbriqués avec la classe :" "class:`ChainMap` ::" -#: ../Doc/library/collections.rst:175 +#: ../Doc/library/collections.rst:190 msgid "" "The :class:`ChainMap` class only makes updates (writes and deletions) to the " "first mapping in the chain while lookups will search the full chain. " @@ -347,11 +359,11 @@ msgstr "" "profondeur, on peut facilement faire une sous-classe qui met à jour les clés " "trouvées de la chaîne en profondeur : ::" -#: ../Doc/library/collections.rst:206 +#: ../Doc/library/collections.rst:221 msgid ":class:`Counter` objects" msgstr "Objets :class:`Counter`" -#: ../Doc/library/collections.rst:208 +#: ../Doc/library/collections.rst:223 msgid "" "A counter tool is provided to support convenient and rapid tallies. For " "example::" @@ -359,7 +371,7 @@ msgstr "" "Ce module fournit un outil pour effectuer rapidement et facilement des " "dénombrements. Par exemple : ::" -#: ../Doc/library/collections.rst:227 +#: ../Doc/library/collections.rst:242 msgid "" "A :class:`Counter` is a :class:`dict` subclass for counting hashable " "objects. It is a collection where elements are stored as dictionary keys and " @@ -374,7 +386,7 @@ msgstr "" "entiers relatifs (positifs, négatifs ou nuls). La classe :class:`Counter` " "est similaire aux sacs ou aux multiensembles dans d'autres langages." -#: ../Doc/library/collections.rst:233 +#: ../Doc/library/collections.rst:248 msgid "" "Elements are counted from an *iterable* or initialized from another " "*mapping* (or counter):" @@ -382,7 +394,7 @@ msgstr "" "Les éléments sont comptés à partir d'un itérable ou initialisés à partir " "d'un autre dictionnaire (ou compteur) :" -#: ../Doc/library/collections.rst:241 +#: ../Doc/library/collections.rst:256 msgid "" "Counter objects have a dictionary interface except that they return a zero " "count for missing items instead of raising a :exc:`KeyError`:" @@ -391,7 +403,7 @@ msgstr "" "qu'ils renvoient zéro au lieu de lever une exception :exc:`KeyError` pour " "des éléments manquants :" -#: ../Doc/library/collections.rst:248 +#: ../Doc/library/collections.rst:263 msgid "" "Setting a count to zero does not remove an element from a counter. Use " "``del`` to remove it entirely:" @@ -399,7 +411,7 @@ msgstr "" "Mettre un comptage à zéro pour un élément ne le retire pas de l'objet " "Counter. Il faut utiliser ``del`` pour le supprimer complètement :" -#: ../Doc/library/collections.rst:257 +#: ../Doc/library/collections.rst:272 msgid "" "Counter objects support three methods beyond those available for all " "dictionaries:" @@ -407,7 +419,7 @@ msgstr "" "En plus des méthodes disponibles pour tous les dictionnaires, les objets " "compteurs gèrent trois méthodes supplémentaires :" -#: ../Doc/library/collections.rst:262 +#: ../Doc/library/collections.rst:277 msgid "" "Return an iterator over elements repeating each as many times as its count. " "Elements are returned in arbitrary order. If an element's count is less " @@ -418,7 +430,7 @@ msgstr "" "arbitraire. Si le comptage d'un élément est strictement inférieur à 1, " "alors :meth:`elements` l'ignore." -#: ../Doc/library/collections.rst:272 +#: ../Doc/library/collections.rst:287 msgid "" "Return a list of the *n* most common elements and their counts from the most " "common to the least. If *n* is omitted or ``None``, :meth:`most_common` " @@ -431,7 +443,7 @@ msgstr "" "éléments qui ont le même nombre d'occurrences sont ordonnés de manière " "arbitraire :" -#: ../Doc/library/collections.rst:282 +#: ../Doc/library/collections.rst:297 msgid "" "Elements are subtracted from an *iterable* or from another *mapping* (or " "counter). Like :meth:`dict.update` but subtracts counts instead of " @@ -442,7 +454,7 @@ msgstr "" "update` mais soustrait les nombres d'occurrences au lieu de les remplacer. " "Les entrées et sorties peuvent être négatives ou nulles." -#: ../Doc/library/collections.rst:294 +#: ../Doc/library/collections.rst:309 msgid "" "The usual dictionary methods are available for :class:`Counter` objects " "except for two which work differently for counters." @@ -451,13 +463,13 @@ msgstr "" "class:`Counter` à l'exception de deux méthodes qui fonctionnent différemment " "pour les compteurs." -#: ../Doc/library/collections.rst:299 +#: ../Doc/library/collections.rst:314 msgid "This class method is not implemented for :class:`Counter` objects." msgstr "" "Cette méthode de classe n'est pas implémentée pour les objets :class:" "`Counter`." -#: ../Doc/library/collections.rst:303 +#: ../Doc/library/collections.rst:318 msgid "" "Elements are counted from an *iterable* or added-in from another *mapping* " "(or counter). Like :meth:`dict.update` but adds counts instead of replacing " @@ -470,11 +482,11 @@ msgstr "" "De plus, l'itérable doit être une séquence d'éléments et non une séquence de " "paires ``(clé, valeur)``." -#: ../Doc/library/collections.rst:308 +#: ../Doc/library/collections.rst:323 msgid "Common patterns for working with :class:`Counter` objects::" msgstr "Opérations usuelles sur les objets :class:`Counter` : ::" -#: ../Doc/library/collections.rst:320 +#: ../Doc/library/collections.rst:335 msgid "" "Several mathematical operations are provided for combining :class:`Counter` " "objects to produce multisets (counters that have counts greater than zero). " @@ -494,7 +506,7 @@ msgstr "" "comptages relatifs, mais la sortie exclut les résultats avec des comptages " "négatifs ou nuls." -#: ../Doc/library/collections.rst:338 +#: ../Doc/library/collections.rst:353 msgid "" "Unary addition and subtraction are shortcuts for adding an empty counter or " "subtracting from an empty counter." @@ -503,14 +515,14 @@ msgstr "" "raccourcis pour respectivement additionner un compteur avec un compteur vide " "ou et pour retrancher un compteur d'un compteur vide." -#: ../Doc/library/collections.rst:347 +#: ../Doc/library/collections.rst:362 msgid "" "Added support for unary plus, unary minus, and in-place multiset operations." msgstr "" "Ajout de la gestion des additions et soustractions unaires, et des " "remplacements dans les multiensembles." -#: ../Doc/library/collections.rst:352 +#: ../Doc/library/collections.rst:367 msgid "" "Counters were primarily designed to work with positive integers to represent " "running counts; however, care was taken to not unnecessarily preclude use " @@ -523,7 +535,7 @@ msgstr "" "n'ont pas été écartés. Pour vous aider dans ces cas particuliers, cette " "section documente la plage minimale et les restrictions de type." -#: ../Doc/library/collections.rst:357 +#: ../Doc/library/collections.rst:372 msgid "" "The :class:`Counter` class itself is a dictionary subclass with no " "restrictions on its keys and values. The values are intended to be numbers " @@ -534,7 +546,7 @@ msgstr "" "vocation à être des nombres représentants des comptages, mais il est " "*possible* de stocker n'importe quel type de valeur." -#: ../Doc/library/collections.rst:361 +#: ../Doc/library/collections.rst:376 msgid "" "The :meth:`~Counter.most_common` method requires only that the values be " "orderable." @@ -542,7 +554,7 @@ msgstr "" "La méthode :meth:`~Counter.most_common` exige uniquement que les valeurs " "soient ordonnables." -#: ../Doc/library/collections.rst:363 +#: ../Doc/library/collections.rst:378 msgid "" "For in-place operations such as ``c[key] += 1``, the value type need only " "support addition and subtraction. So fractions, floats, and decimals would " @@ -556,7 +568,7 @@ msgstr "" "même pour :meth:`~Counter.update` et :meth:`~Cointer.substract` qui " "acceptent des valeurs négatives ou nulles dans les entrées et sorties." -#: ../Doc/library/collections.rst:369 +#: ../Doc/library/collections.rst:384 msgid "" "The multiset methods are designed only for use cases with positive values. " "The inputs may be negative or zero, but only outputs with positive values " @@ -569,7 +581,7 @@ msgstr "" "positives sont créées. Il n'y a pas de restriction de type, mais les types " "des valeurs doivent gérer l'addition, la soustraction et la comparaison." -#: ../Doc/library/collections.rst:374 +#: ../Doc/library/collections.rst:389 msgid "" "The :meth:`~Counter.elements` method requires integer counts. It ignores " "zero and negative counts." @@ -577,7 +589,7 @@ msgstr "" "La méthode :meth:`~Counter.elements` exige des valeurs entières et ignore " "les valeurs négatives ou nulles." -#: ../Doc/library/collections.rst:379 +#: ../Doc/library/collections.rst:394 msgid "" "`Bag class `_ in Smalltalk." @@ -585,7 +597,7 @@ msgstr "" "`Bag class `_ dans Smalltalk." -#: ../Doc/library/collections.rst:382 +#: ../Doc/library/collections.rst:397 msgid "" "Wikipedia entry for `Multisets `_." msgstr "" @@ -593,7 +605,7 @@ msgstr "" "Multiensemble>`_ sur Wikipédia (ou `l'article en anglais `_)." -#: ../Doc/library/collections.rst:384 +#: ../Doc/library/collections.rst:399 msgid "" "`C++ multisets `_ tutorial with examples." @@ -601,7 +613,7 @@ msgstr "" "Des guides et exemples à propos des `multiensembles en C++ `_." -#: ../Doc/library/collections.rst:387 +#: ../Doc/library/collections.rst:402 msgid "" "For mathematical operations on multisets and their use cases, see *Knuth, " "Donald. The Art of Computer Programming Volume II, Section 4.6.3, Exercise " @@ -611,7 +623,7 @@ msgstr "" "applications, voir *Knuth, Donald. The Art of Computer Programming Volume " "II, Section 4.6.3, Exercise 19*." -#: ../Doc/library/collections.rst:391 +#: ../Doc/library/collections.rst:406 msgid "" "To enumerate all distinct multisets of a given size over a given set of " "elements, see :func:`itertools.combinations_with_replacement`::" @@ -620,11 +632,11 @@ msgstr "" "ensemble donné d'éléments, voir :func:`itertools." "combinations_with_replacement` : ::" -#: ../Doc/library/collections.rst:398 +#: ../Doc/library/collections.rst:413 msgid ":class:`deque` objects" msgstr "Objets :class:`deque`" -#: ../Doc/library/collections.rst:402 +#: ../Doc/library/collections.rst:417 msgid "" "Returns a new deque object initialized left-to-right (using :meth:`append`) " "with data from *iterable*. If *iterable* is not specified, the new deque is " @@ -634,7 +646,7 @@ msgstr "" "meth:`append`) avec les données d'*iterable*. Si *iterable* n'est pas " "spécifié, alors la nouvelle *deque* est vide." -#: ../Doc/library/collections.rst:405 +#: ../Doc/library/collections.rst:420 msgid "" "Deques are a generalization of stacks and queues (the name is pronounced " "\"deck\" and is short for \"double-ended queue\"). Deques support thread-" @@ -649,7 +661,7 @@ msgstr "" "vue de la mémoire des deux côtés de la *deque*, avec approximativement la " "même performance en *O(1)* dans les deux sens." -#: ../Doc/library/collections.rst:410 +#: ../Doc/library/collections.rst:425 msgid "" "Though :class:`list` objects support similar operations, they are optimized " "for fast fixed-length operations and incur O(n) memory movement costs for " @@ -662,7 +674,7 @@ msgstr "" "et la position de la représentation des données sous-jacentes entraînent des " "coûts de déplacement de mémoire en *O(n)*." -#: ../Doc/library/collections.rst:416 +#: ../Doc/library/collections.rst:431 msgid "" "If *maxlen* is not specified or is ``None``, deques may grow to an arbitrary " "length. Otherwise, the deque is bounded to the specified maximum length. " @@ -681,32 +693,32 @@ msgstr "" "Elles sont aussi utiles pour le suivi de transactions et autres lots de " "données où seule l'activité récente est intéressante." -#: ../Doc/library/collections.rst:425 +#: ../Doc/library/collections.rst:440 msgid "Deque objects support the following methods:" msgstr "Les objets *deques* gèrent les méthodes suivantes :" -#: ../Doc/library/collections.rst:429 +#: ../Doc/library/collections.rst:444 msgid "Add *x* to the right side of the deque." msgstr "Ajoute *x* à l'extrémité droite de la *deque*." -#: ../Doc/library/collections.rst:434 +#: ../Doc/library/collections.rst:449 msgid "Add *x* to the left side of the deque." msgstr "Ajoute *x* à l'extrémité gauche de la *deque*." -#: ../Doc/library/collections.rst:439 +#: ../Doc/library/collections.rst:454 msgid "Remove all elements from the deque leaving it with length 0." msgstr "" "Supprime tous les éléments de la *deque* et la laisse avec une longueur de 0." -#: ../Doc/library/collections.rst:444 +#: ../Doc/library/collections.rst:459 msgid "Create a shallow copy of the deque." msgstr "Crée une copie superficielle de la *deque*." -#: ../Doc/library/collections.rst:451 +#: ../Doc/library/collections.rst:466 msgid "Count the number of deque elements equal to *x*." msgstr "Compte le nombre d'éléments de la *deque* égaux à *x*." -#: ../Doc/library/collections.rst:458 +#: ../Doc/library/collections.rst:473 msgid "" "Extend the right side of the deque by appending elements from the iterable " "argument." @@ -714,7 +726,7 @@ msgstr "" "Étend la *deque* en ajoutant les éléments de l'itérable en argument à son " "extrémité droite." -#: ../Doc/library/collections.rst:464 +#: ../Doc/library/collections.rst:479 msgid "" "Extend the left side of the deque by appending elements from *iterable*. " "Note, the series of left appends results in reversing the order of elements " @@ -724,7 +736,7 @@ msgstr "" "gauche. Dans ce cas, notez que la série d'ajouts inverse l'ordre des " "éléments de l'argument itérable." -#: ../Doc/library/collections.rst:471 +#: ../Doc/library/collections.rst:486 msgid "" "Return the position of *x* in the deque (at or after index *start* and " "before index *stop*). Returns the first match or raises :exc:`ValueError` " @@ -734,11 +746,11 @@ msgstr "" "jusqu'à *stop* exclus). Renvoie la première correspondance ou lève :exc:" "`ValueError` si aucune n'est trouvée." -#: ../Doc/library/collections.rst:480 +#: ../Doc/library/collections.rst:495 msgid "Insert *x* into the deque at position *i*." msgstr "Insère *x* dans la *deque* à la position *i*." -#: ../Doc/library/collections.rst:482 +#: ../Doc/library/collections.rst:497 msgid "" "If the insertion would cause a bounded deque to grow beyond *maxlen*, an :" "exc:`IndexError` is raised." @@ -746,7 +758,7 @@ msgstr "" "Si une insertion provoque un dépassement de la taille limitée d'une *deque*, " "alors elle lève une exception :exc:`IndexError`." -#: ../Doc/library/collections.rst:490 +#: ../Doc/library/collections.rst:505 msgid "" "Remove and return an element from the right side of the deque. If no " "elements are present, raises an :exc:`IndexError`." @@ -754,7 +766,7 @@ msgstr "" "Retire et renvoie un élément de l'extrémité droite de la *deque*. S'il n'y a " "aucun élément, lève une exception :exc:`IndexError`." -#: ../Doc/library/collections.rst:496 +#: ../Doc/library/collections.rst:511 msgid "" "Remove and return an element from the left side of the deque. If no elements " "are present, raises an :exc:`IndexError`." @@ -762,7 +774,7 @@ msgstr "" "Retire et renvoie un élément de l'extrémité gauche de la *deque*. S'il n'y a " "aucun élément, lève une exception :exc:`IndexError`." -#: ../Doc/library/collections.rst:502 +#: ../Doc/library/collections.rst:517 msgid "" "Remove the first occurrence of *value*. If not found, raises a :exc:" "`ValueError`." @@ -770,13 +782,13 @@ msgstr "" "Supprime la première occurrence de *value*. Si aucune occurrence n'est " "trouvée, lève une exception :exc:`ValueError`." -#: ../Doc/library/collections.rst:508 +#: ../Doc/library/collections.rst:523 msgid "Reverse the elements of the deque in-place and then return ``None``." msgstr "" "Inverse le sens des éléments de la *deque* sans créer de copie et renvoie " "``None``." -#: ../Doc/library/collections.rst:515 +#: ../Doc/library/collections.rst:530 msgid "" "Rotate the deque *n* steps to the right. If *n* is negative, rotate to the " "left." @@ -784,7 +796,7 @@ msgstr "" "Décale les éléments de la *deque* de *n* places vers la droite (le dernier " "élément revient au début). Si *n* est négatif, décale vers la gauche." -#: ../Doc/library/collections.rst:518 +#: ../Doc/library/collections.rst:533 msgid "" "When the deque is not empty, rotating one step to the right is equivalent to " "``d.appendleft(d.pop())``, and rotating one step to the left is equivalent " @@ -794,16 +806,16 @@ msgstr "" "équivaut à ``d.appendleft(d.pop())`` et un décalage d'une place vers la " "gauche est équivalent à ``d.append(d.popleft())``." -#: ../Doc/library/collections.rst:523 +#: ../Doc/library/collections.rst:538 msgid "Deque objects also provide one read-only attribute:" msgstr "" "Les objets *deques* fournissent également un attribut en lecture seule :" -#: ../Doc/library/collections.rst:527 +#: ../Doc/library/collections.rst:542 msgid "Maximum size of a deque or ``None`` if unbounded." msgstr "La taille maximale d'une *deque*, ou ``None`` si illimitée." -#: ../Doc/library/collections.rst:532 +#: ../Doc/library/collections.rst:547 msgid "" "In addition to the above, deques support iteration, pickling, ``len(d)``, " "``reversed(d)``, ``copy.copy(d)``, ``copy.deepcopy(d)``, membership testing " @@ -818,7 +830,7 @@ msgstr "" "extrémités mais en *O(n)* au milieu. Pour des accès aléatoires rapides, il " "est préférable d'utiliser des listes." -#: ../Doc/library/collections.rst:538 +#: ../Doc/library/collections.rst:553 msgid "" "Starting in version 3.5, deques support ``__add__()``, ``__mul__()``, and " "``__imul__()``." @@ -826,20 +838,20 @@ msgstr "" "Depuis la version 3.5, les *deques* gèrent ``__add__()``, ``__mul__()`` et " "``__imul__()``." -#: ../Doc/library/collections.rst:541 +#: ../Doc/library/collections.rst:556 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" -#: ../Doc/library/collections.rst:598 +#: ../Doc/library/collections.rst:613 msgid ":class:`deque` Recipes" msgstr "Cas pratiques utilisant :class:`deque`" -#: ../Doc/library/collections.rst:600 +#: ../Doc/library/collections.rst:615 msgid "This section shows various approaches to working with deques." msgstr "" "Cette partie montre diverses approches afin de travailler avec les *deques*." -#: ../Doc/library/collections.rst:602 +#: ../Doc/library/collections.rst:617 msgid "" "Bounded length deques provide functionality similar to the ``tail`` filter " "in Unix::" @@ -847,7 +859,7 @@ msgstr "" "Les *deques* à taille limitée apportent une fonctionnalité similaire au " "filtre ``tail`` d'Unix : ::" -#: ../Doc/library/collections.rst:610 +#: ../Doc/library/collections.rst:625 msgid "" "Another approach to using deques is to maintain a sequence of recently added " "elements by appending to the right and popping to the left::" @@ -856,7 +868,7 @@ msgstr "" "d'éléments récemment ajoutés en les ajoutant à droite et en retirant les " "anciens par la gauche : ::" -#: ../Doc/library/collections.rst:625 +#: ../Doc/library/collections.rst:640 msgid "" "A `round-robin scheduler `_ can be implemented with input iterators stored in a :" @@ -872,7 +884,7 @@ msgstr "" "avec la méthode :meth:`~deque.popleft` ; ou bien il peut être remis à la fin " "avec la méthode :meth:`~ deque.rotate` : ::" -#: ../Doc/library/collections.rst:644 +#: ../Doc/library/collections.rst:659 msgid "" "The :meth:`~deque.rotate` method provides a way to implement :class:`deque` " "slicing and deletion. For example, a pure Python implementation of ``del " @@ -884,7 +896,7 @@ msgstr "" "utilise la méthode ``rotate()`` pour mettre en position les éléments à " "éjecter : ::" -#: ../Doc/library/collections.rst:653 +#: ../Doc/library/collections.rst:668 msgid "" "To implement :class:`deque` slicing, use a similar approach applying :meth:" "`~deque.rotate` to bring a target element to the left side of the deque. " @@ -901,11 +913,11 @@ msgstr "" "aisé d'implémenter les manipulations des piles inspirées du Forth telles que " "``dup``, ``drop``, ``swap``, ``over``, ``pick``, ``rot`` et ``roll``." -#: ../Doc/library/collections.rst:663 +#: ../Doc/library/collections.rst:678 msgid ":class:`defaultdict` objects" msgstr "Objets :class:`defaultdict`" -#: ../Doc/library/collections.rst:667 +#: ../Doc/library/collections.rst:682 msgid "" "Returns a new dictionary-like object. :class:`defaultdict` is a subclass of " "the built-in :class:`dict` class. It overrides one method and adds one " @@ -918,7 +930,7 @@ msgstr "" "autres fonctionnalités sont les mêmes que celles des objets :class:`dict` et " "ne sont pas documentées ici." -#: ../Doc/library/collections.rst:672 +#: ../Doc/library/collections.rst:687 msgid "" "The first argument provides the initial value for the :attr:" "`default_factory` attribute; it defaults to ``None``. All remaining " @@ -931,7 +943,7 @@ msgstr "" "si on les passait au constructeur de :class:`dict`, y compris les arguments " "nommés." -#: ../Doc/library/collections.rst:678 +#: ../Doc/library/collections.rst:693 msgid "" ":class:`defaultdict` objects support the following method in addition to the " "standard :class:`dict` operations:" @@ -939,7 +951,7 @@ msgstr "" "En plus des opérations usuelles de :class:`dict`, les objets :class:" "`defaultdict` gèrent les méthodes supplémentaires suivantes :" -#: ../Doc/library/collections.rst:683 +#: ../Doc/library/collections.rst:698 msgid "" "If the :attr:`default_factory` attribute is ``None``, this raises a :exc:" "`KeyError` exception with the *key* as argument." @@ -947,7 +959,7 @@ msgstr "" "Si l'attribut :attr:`default_factory` est ``None``, lève une exception :exc:" "`KeyError` avec *key* comme argument." -#: ../Doc/library/collections.rst:686 +#: ../Doc/library/collections.rst:701 msgid "" "If :attr:`default_factory` is not ``None``, it is called without arguments " "to provide a default value for the given *key*, this value is inserted in " @@ -958,7 +970,7 @@ msgstr "" "Cette valeur est insérée dans le dictionnaire avec pour clé *key* et est " "renvoyée." -#: ../Doc/library/collections.rst:690 +#: ../Doc/library/collections.rst:705 msgid "" "If calling :attr:`default_factory` raises an exception this exception is " "propagated unchanged." @@ -966,7 +978,7 @@ msgstr "" "Si appeler :attr:`default_factory` lève une exception, celle-ci est " "transmise inchangée." -#: ../Doc/library/collections.rst:693 +#: ../Doc/library/collections.rst:708 msgid "" "This method is called by the :meth:`__getitem__` method of the :class:`dict` " "class when the requested key is not found; whatever it returns or raises is " @@ -976,7 +988,7 @@ msgstr "" "class:`dict` lorsque la clé demandée n'est pas trouvée. Ce qu'elle renvoie " "ou lève est alors renvoyé ou levé par :meth:`__getitem__`." -#: ../Doc/library/collections.rst:697 +#: ../Doc/library/collections.rst:712 msgid "" "Note that :meth:`__missing__` is *not* called for any operations besides :" "meth:`__getitem__`. This means that :meth:`get` will, like normal " @@ -988,11 +1000,11 @@ msgstr "" "``None`` comme les dictionnaires natifs dans les cas triviaux et n'utilise " "pas :attr:`default_factory`." -#: ../Doc/library/collections.rst:703 +#: ../Doc/library/collections.rst:718 msgid ":class:`defaultdict` objects support the following instance variable:" msgstr "Les objets :class:`defaultdict` gèrent la variable d'instance :" -#: ../Doc/library/collections.rst:708 +#: ../Doc/library/collections.rst:723 msgid "" "This attribute is used by the :meth:`__missing__` method; it is initialized " "from the first argument to the constructor, if present, or to ``None``, if " @@ -1002,11 +1014,11 @@ msgstr "" "initialisé par le premier argument passé au constructeur, s'il est spécifié, " "sinon par ``None``." -#: ../Doc/library/collections.rst:714 +#: ../Doc/library/collections.rst:729 msgid ":class:`defaultdict` Examples" msgstr "Exemples utilisant :class:`defaultdict`" -#: ../Doc/library/collections.rst:716 +#: ../Doc/library/collections.rst:731 msgid "" "Using :class:`list` as the :attr:`~defaultdict.default_factory`, it is easy " "to group a sequence of key-value pairs into a dictionary of lists:" @@ -1015,7 +1027,7 @@ msgstr "" "le regroupement d'une séquence de paires clé-valeur en un dictionnaire de " "listes :" -#: ../Doc/library/collections.rst:727 +#: ../Doc/library/collections.rst:742 msgid "" "When each key is encountered for the first time, it is not already in the " "mapping; so an entry is automatically created using the :attr:`~defaultdict." @@ -1036,7 +1048,7 @@ msgstr "" "technique est plus simple et plus rapide qu'une technique équivalente " "utilisant :meth:`dict.setdefault` :" -#: ../Doc/library/collections.rst:742 +#: ../Doc/library/collections.rst:757 msgid "" "Setting the :attr:`~defaultdict.default_factory` to :class:`int` makes the :" "class:`defaultdict` useful for counting (like a bag or multiset in other " @@ -1046,7 +1058,7 @@ msgstr "" "classe :class:`defaultdict` pratique pour le comptage (comme un sac ou multi-" "ensemble dans d'autres langages) :" -#: ../Doc/library/collections.rst:754 +#: ../Doc/library/collections.rst:769 msgid "" "When a letter is first encountered, it is missing from the mapping, so the :" "attr:`~defaultdict.default_factory` function calls :func:`int` to supply a " @@ -1058,7 +1070,7 @@ msgstr "" "appelle :func:`int` pour mettre un nouveau compteur à zéro. L'incrémentation " "augmente ensuite le comptage pour chaque lettre." -#: ../Doc/library/collections.rst:758 +#: ../Doc/library/collections.rst:773 msgid "" "The function :func:`int` which always returns zero is just a special case of " "constant functions. A faster and more flexible way to create constant " @@ -1070,7 +1082,7 @@ msgstr "" "une fonction constante est d'utiliser une fonction lambda qui peut fournir " "n'importe quelle valeur constante (pas seulement zéro) :" -#: ../Doc/library/collections.rst:770 +#: ../Doc/library/collections.rst:785 msgid "" "Setting the :attr:`~defaultdict.default_factory` to :class:`set` makes the :" "class:`defaultdict` useful for building a dictionary of sets:" @@ -1078,13 +1090,13 @@ msgstr "" "Utiliser :class:`set` comme :attr:`~defaultdict.default_factory` rend la " "classe :class:`defaultdict` pratique pour créer un dictionnaire d'ensembles :" -#: ../Doc/library/collections.rst:783 +#: ../Doc/library/collections.rst:798 msgid ":func:`namedtuple` Factory Function for Tuples with Named Fields" msgstr "" ":func:`namedtuple`: fonction de construction pour *n-uplets* (*tuples*) avec " "des champs nommés" -#: ../Doc/library/collections.rst:785 +#: ../Doc/library/collections.rst:800 msgid "" "Named tuples assign meaning to each position in a tuple and allow for more " "readable, self-documenting code. They can be used wherever regular tuples " @@ -1096,7 +1108,7 @@ msgstr "" "partout où les tuples natifs sont utilisés, et ils ajoutent la possibilité " "d'accéder à leurs champs grâce à leur nom au lieu de leur index de position." -#: ../Doc/library/collections.rst:791 +#: ../Doc/library/collections.rst:806 msgid "" "Returns a new tuple subclass named *typename*. The new subclass is used to " "create tuple-like objects that have fields accessible by attribute lookup as " @@ -1112,7 +1124,7 @@ msgstr "" "méthode :meth:`__repr__` pratique qui liste le contenu du tuple au format " "``nom=valeur``." -#: ../Doc/library/collections.rst:797 +#: ../Doc/library/collections.rst:812 msgid "" "The *field_names* are a sequence of strings such as ``['x', 'y']``. " "Alternatively, *field_names* can be a single string with each fieldname " @@ -1123,7 +1135,7 @@ msgstr "" "sont séparés par un espace et/ou une virgule, par exemple ``'x y'`` ou ``'x, " "y'``." -#: ../Doc/library/collections.rst:801 +#: ../Doc/library/collections.rst:816 msgid "" "Any valid Python identifier may be used for a fieldname except for names " "starting with an underscore. Valid identifiers consist of letters, digits, " @@ -1137,7 +1149,7 @@ msgstr "" "`keyword` tel que ``class``, ``for``, ``return``, ``global``, ``pass`` ou " "``raise``." -#: ../Doc/library/collections.rst:807 +#: ../Doc/library/collections.rst:822 msgid "" "If *rename* is true, invalid fieldnames are automatically replaced with " "positional names. For example, ``['abc', 'def', 'ghi', 'abc']`` is " @@ -1149,7 +1161,7 @@ msgstr "" "'ghi', 'abc']`` est converti en ``['abc, '_1', 'ghi', '_3']`` afin " "d'éliminer le mot-clé ``def`` et le doublon de ``abc``." -#: ../Doc/library/collections.rst:812 +#: ../Doc/library/collections.rst:827 msgid "" "*defaults* can be ``None`` or an :term:`iterable` of default values. Since " "fields with a default value must come after any fields without a default, " @@ -1165,7 +1177,7 @@ msgstr "" "'z']`` et les valeurs par défaut ``(1, 2)``, alors ``x`` est un argument " "obligatoire tandis que ``y`` et ``y`` valent par défaut ``1`` et ``2``." -#: ../Doc/library/collections.rst:819 +#: ../Doc/library/collections.rst:834 msgid "" "If *module* is defined, the ``__module__`` attribute of the named tuple is " "set to that value." @@ -1173,7 +1185,7 @@ msgstr "" "Si *module* est spécifié, alors il est assigné à l'attribut ``__module__`` " "du tuple nommé." -#: ../Doc/library/collections.rst:822 +#: ../Doc/library/collections.rst:837 msgid "" "Named tuple instances do not have per-instance dictionaries, so they are " "lightweight and require no more memory than regular tuples." @@ -1181,11 +1193,11 @@ msgstr "" "Les instances de tuples nommés n'ont pas de dictionnaires propres, elles " "sont donc légères et ne requièrent pas plus de mémoire que les tuples natifs." -#: ../Doc/library/collections.rst:825 +#: ../Doc/library/collections.rst:840 msgid "Added support for *rename*." msgstr "Gestion de *rename*." -#: ../Doc/library/collections.rst:828 +#: ../Doc/library/collections.rst:843 msgid "" "The *verbose* and *rename* parameters became :ref:`keyword-only arguments " "`." @@ -1193,21 +1205,21 @@ msgstr "" "Les paramètres *verbose* et *rename* deviennent des :ref:`arguments " "obligatoirement nommés `." -#: ../Doc/library/collections.rst:832 +#: ../Doc/library/collections.rst:847 msgid "Added the *module* parameter." msgstr "Ajout du paramètre *module*." -#: ../Doc/library/collections.rst:835 +#: ../Doc/library/collections.rst:850 msgid "Remove the *verbose* parameter and the :attr:`_source` attribute." msgstr "Suppression du paramètre *verbose* et de l'attribut :attr:`_source`." -#: ../Doc/library/collections.rst:838 +#: ../Doc/library/collections.rst:853 msgid "" "Added the *defaults* parameter and the :attr:`_field_defaults` attribute." msgstr "" "Ajout du paramètre *defaults* et de l'attribut :attr:`_field_defaults`." -#: ../Doc/library/collections.rst:858 +#: ../Doc/library/collections.rst:873 msgid "" "Named tuples are especially useful for assigning field names to result " "tuples returned by the :mod:`csv` or :mod:`sqlite3` modules::" @@ -1216,7 +1228,7 @@ msgstr "" "champs à des tuples renvoyés par les modules :mod:`csv` ou :mod:" "`sqlite3` : ::" -#: ../Doc/library/collections.rst:874 +#: ../Doc/library/collections.rst:889 msgid "" "In addition to the methods inherited from tuples, named tuples support three " "additional methods and two attributes. To prevent conflicts with field " @@ -1226,26 +1238,27 @@ msgstr "" "trois méthodes et deux attributs supplémentaires. Pour éviter les conflits " "avec noms de champs, leurs noms commencent par un tiret bas." -#: ../Doc/library/collections.rst:880 +#: ../Doc/library/collections.rst:895 msgid "" "Class method that makes a new instance from an existing sequence or iterable." msgstr "" "Méthode de classe qui construit une nouvelle instance à partir d'une " "séquence ou d'un itérable existant." -#: ../Doc/library/collections.rst:890 +#: ../Doc/library/collections.rst:905 +#, fuzzy msgid "" -"Return a new :class:`OrderedDict` which maps field names to their " -"corresponding values:" +"Return a new :class:`dict` which maps field names to their corresponding " +"values:" msgstr "" "Renvoie un nouvel :class:`OrderedDict` qui associe chaque nom de champ à sa " "valeur correspondante :" -#: ../Doc/library/collections.rst:899 +#: ../Doc/library/collections.rst:914 msgid "Returns an :class:`OrderedDict` instead of a regular :class:`dict`." msgstr "Renvoie un :class:`OrderedDict` au lieu d'un :class:`dict` natif." -#: ../Doc/library/collections.rst:904 +#: ../Doc/library/collections.rst:919 msgid "" "Return a new instance of the named tuple replacing specified fields with new " "values::" @@ -1253,7 +1266,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle instance du tuple nommé en remplaçant les champs " "spécifiés par leurs nouvelles valeurs : ::" -#: ../Doc/library/collections.rst:916 +#: ../Doc/library/collections.rst:931 msgid "" "Tuple of strings listing the field names. Useful for introspection and for " "creating new named tuple types from existing named tuples." @@ -1262,11 +1275,11 @@ msgstr "" "l'introspection et pour créer de nouveaux types de tuples nommés à partir " "d'existants." -#: ../Doc/library/collections.rst:931 +#: ../Doc/library/collections.rst:946 msgid "Dictionary mapping field names to default values." msgstr "Dictionnaire qui assigne les valeurs par défaut aux noms des champs." -#: ../Doc/library/collections.rst:941 +#: ../Doc/library/collections.rst:956 msgid "" "To retrieve a field whose name is stored in a string, use the :func:" "`getattr` function:" @@ -1274,7 +1287,7 @@ msgstr "" "Pour récupérer un champ dont le nom est une chaîne de caractères, utilisez " "la fonction :func:`getattr` :" -#: ../Doc/library/collections.rst:947 +#: ../Doc/library/collections.rst:962 msgid "" "To convert a dictionary to a named tuple, use the double-star-operator (as " "described in :ref:`tut-unpacking-arguments`):" @@ -1282,7 +1295,7 @@ msgstr "" "Pour convertir un dictionnaire en tuple nommé, utilisez l'opérateur double-" "étoile (comme expliqué dans :ref:`tut-unpacking-arguments`) :" -#: ../Doc/library/collections.rst:954 +#: ../Doc/library/collections.rst:969 msgid "" "Since a named tuple is a regular Python class, it is easy to add or change " "functionality with a subclass. Here is how to add a calculated field and a " @@ -1292,7 +1305,7 @@ msgstr "" "grâce à l'héritage puisqu'il s'agit de simples classes. Voici comment " "ajouter un champ calculé avec une longueur fixe d'affichage :" -#: ../Doc/library/collections.rst:973 +#: ../Doc/library/collections.rst:988 msgid "" "The subclass shown above sets ``__slots__`` to an empty tuple. This helps " "keep memory requirements low by preventing the creation of instance " @@ -1302,7 +1315,7 @@ msgstr "" "permet de garder une emprunte mémoire faible en empêchant la création de " "dictionnaire d'instance." -#: ../Doc/library/collections.rst:976 +#: ../Doc/library/collections.rst:991 msgid "" "Subclassing is not useful for adding new, stored fields. Instead, simply " "create a new named tuple type from the :attr:`~somenamedtuple._fields` " @@ -1312,7 +1325,7 @@ msgstr "" "préférable de simplement créer un nouveau type de tuple nommé avec " "l'attribut :attr:`~somenamedtuple._fields` :" -#: ../Doc/library/collections.rst:981 +#: ../Doc/library/collections.rst:996 msgid "" "Docstrings can be customized by making direct assignments to the ``__doc__`` " "fields:" @@ -1320,11 +1333,11 @@ msgstr "" "Les *docstrings* peuvent être personnalisées en modifiant directement " "l'attribut ``__doc__`` :" -#: ../Doc/library/collections.rst:990 +#: ../Doc/library/collections.rst:1005 msgid "Property docstrings became writeable." msgstr "La propriété devient éditable." -#: ../Doc/library/collections.rst:993 +#: ../Doc/library/collections.rst:1008 msgid "" "Default values can be implemented by using :meth:`~somenamedtuple._replace` " "to customize a prototype instance:" @@ -1332,7 +1345,7 @@ msgstr "" "Les valeurs par défaut peuvent être implémentées en utilisant :meth:" "`~somenamedtuple._replace` pour personnaliser une instance prototype :" -#: ../Doc/library/collections.rst:1004 +#: ../Doc/library/collections.rst:1019 msgid "" "`Recipe for named tuple abstract base class with a metaclass mix-in `_)." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/collections.rst:1055 +msgid "" +"The equality operation for :class:`OrderedDict` checks for matching order." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/collections.rst:1057 +msgid "" +"The :meth:`popitem` method of :class:`OrderedDict` has a different " +"signature. It accepts an optional argument to specify which item is popped." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/collections.rst:1060 +msgid "" +":class:`OrderedDict` has a :meth:`move_to_end` method to efficiently " +"reposition an element to an endpoint." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/collections.rst:1063 +msgid "Until Python 3.8, :class:`dict` lacked a :meth:`__reversed__` method." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/collections.rst:1068 +msgid "" +"Return an instance of a :class:`dict` subclass that has methods specialized " +"for rearranging dictionary order." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/collections.rst:1075 msgid "" "The :meth:`popitem` method for ordered dictionaries returns and removes a " "(key, value) pair. The pairs are returned in :abbr:`LIFO (last-in, first-" @@ -1406,7 +1454,7 @@ msgstr "" "paires sont renvoyées comme pour une file, c'est-à-dire premier entré, " "premier sorti (en anglais :abbr:`FIFO (first-in, first-out)`)." -#: ../Doc/library/collections.rst:1043 +#: ../Doc/library/collections.rst:1082 msgid "" "Move an existing *key* to either end of an ordered dictionary. The item is " "moved to the right end if *last* is true (the default) or to the beginning " @@ -1417,7 +1465,7 @@ msgstr "" "à gauche sinon. Lève une exception :exc:`KeyError` si la clé *key* n'est pas " "trouvée : ::" -#: ../Doc/library/collections.rst:1058 +#: ../Doc/library/collections.rst:1097 msgid "" "In addition to the usual mapping methods, ordered dictionaries also support " "reverse iteration using :func:`reversed`." @@ -1425,7 +1473,7 @@ msgstr "" "En plus des méthodes usuelles des dictionnaires, les dictionnaires ordonnés " "gèrent l'itération en sens inverse grâce à :func:`reversed`." -#: ../Doc/library/collections.rst:1061 +#: ../Doc/library/collections.rst:1100 msgid "" "Equality tests between :class:`OrderedDict` objects are order-sensitive and " "are implemented as ``list(od1.items())==list(od2.items())``. Equality tests " @@ -1441,7 +1489,7 @@ msgstr "" "(comme les dictionnaires natifs). Cela permet substituer des objets :class:" "`OrderedDict` partout où les dictionnaires natifs sont utilisés." -#: ../Doc/library/collections.rst:1068 +#: ../Doc/library/collections.rst:1107 msgid "" "The items, keys, and values :term:`views ` of :class:" "`OrderedDict` now support reverse iteration using :func:`reversed`." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "" "class:`OrderedDict` gèrent maintenant l'itération en sens inverse en " "utilisant :func:`reversed`." -#: ../Doc/library/collections.rst:1072 +#: ../Doc/library/collections.rst:1111 msgid "" "With the acceptance of :pep:`468`, order is retained for keyword arguments " "passed to the :class:`OrderedDict` constructor and its :meth:`update` method." @@ -1459,55 +1507,34 @@ msgstr "" "au constructeur et à la méthode :meth:`update` de :class:`OrderedDict` est " "conservé." -#: ../Doc/library/collections.rst:1078 +#: ../Doc/library/collections.rst:1117 msgid ":class:`OrderedDict` Examples and Recipes" msgstr "Exemples et cas pratiques utilisant :class:`OrderDict`" -#: ../Doc/library/collections.rst:1080 +#: ../Doc/library/collections.rst:1119 +#, fuzzy msgid "" -"Since an ordered dictionary remembers its insertion order, it can be used in " -"conjunction with sorting to make a sorted dictionary::" -msgstr "" -"Puisqu'un dictionnaire ordonné mémorise l'ordre d'insertion de ses éléments, " -"il peut être utilisé conjointement avec un classement pour créer un " -"dictionnaire trié : ::" - -#: ../Doc/library/collections.rst:1098 -msgid "" -"The new sorted dictionaries maintain their sort order when entries are " -"deleted. But when new keys are added, the keys are appended to the end and " -"the sort is not maintained." -msgstr "" -"Les nouveaux dictionnaires triés gardent leur classement quand des entrées " -"sont supprimées, mais si de nouvelles clés sont ajoutées, celles-ci sont " -"ajoutée à la fin et le classement est perdu." - -#: ../Doc/library/collections.rst:1102 -msgid "" -"It is also straight-forward to create an ordered dictionary variant that " -"remembers the order the keys were *last* inserted. If a new entry overwrites " -"an existing entry, the original insertion position is changed and moved to " -"the end::" +"It is straightforward to create an ordered dictionary variant that remembers " +"the order the keys were *last* inserted. If a new entry overwrites an " +"existing entry, the original insertion position is changed and moved to the " +"end::" msgstr "" "Il est également facile de créer une variante de dictionnaire ordonné qui " "retient l'ordre dans lequel les clés ont été insérées *en dernier*. Si une " "nouvelle entrée écrase une existante, la position d'insertion d'origine est " "modifiée et déplacée à la fin : ::" -#: ../Doc/library/collections.rst:1115 +#: ../Doc/library/collections.rst:1131 msgid "" -"An ordered dictionary can be combined with the :class:`Counter` class so " -"that the counter remembers the order elements are first encountered::" +"An :class:`OrderedDict` would also be useful for implementing variants of :" +"func:`functools.lru_cache`::" msgstr "" -"Un dictionnaire ordonné peut être combiné avec la classe :class:`Counter` " -"afin de mémoriser l'ordre dans lequel les éléments ont été ajoutés pour la " -"première fois : ::" -#: ../Doc/library/collections.rst:1129 +#: ../Doc/library/collections.rst:1154 msgid ":class:`UserDict` objects" msgstr "Objets :class:`UserDict`" -#: ../Doc/library/collections.rst:1131 +#: ../Doc/library/collections.rst:1156 msgid "" "The class, :class:`UserDict` acts as a wrapper around dictionary objects. " "The need for this class has been partially supplanted by the ability to " @@ -1520,7 +1547,7 @@ msgstr "" "travailler avec celle-ci car le dictionnaire sous-jacent est accessible " "comme attribut." -#: ../Doc/library/collections.rst:1139 +#: ../Doc/library/collections.rst:1164 msgid "" "Class that simulates a dictionary. The instance's contents are kept in a " "regular dictionary, which is accessible via the :attr:`data` attribute of :" @@ -1534,7 +1561,7 @@ msgstr "" "initialisé avec son contenu. Remarquez qu'une référence vers *initialdata* " "n'est pas conservée, ce qui permet de l'utiliser pour d'autres tâches." -#: ../Doc/library/collections.rst:1145 +#: ../Doc/library/collections.rst:1170 msgid "" "In addition to supporting the methods and operations of mappings, :class:" "`UserDict` instances provide the following attribute:" @@ -1542,18 +1569,18 @@ msgstr "" "En plus de gérer les méthodes et opérations des dictionnaires, les instance " "de :class:`UserDict` fournissent l'attribut suivant :" -#: ../Doc/library/collections.rst:1150 +#: ../Doc/library/collections.rst:1175 msgid "" "A real dictionary used to store the contents of the :class:`UserDict` class." msgstr "" "Un dictionnaire natif où est stocké le contenu de la classe :class:" "`UserDict`." -#: ../Doc/library/collections.rst:1156 +#: ../Doc/library/collections.rst:1181 msgid ":class:`UserList` objects" msgstr "Objets :class:`UserList`" -#: ../Doc/library/collections.rst:1158 +#: ../Doc/library/collections.rst:1183 msgid "" "This class acts as a wrapper around list objects. It is a useful base class " "for your own list-like classes which can inherit from them and override " @@ -1565,7 +1592,7 @@ msgstr "" "et surcharger les méthodes existantes ou en ajouter de nouvelles. Ainsi, on " "peut ajouter de nouveaux comportements aux listes." -#: ../Doc/library/collections.rst:1163 +#: ../Doc/library/collections.rst:1188 msgid "" "The need for this class has been partially supplanted by the ability to " "subclass directly from :class:`list`; however, this class can be easier to " @@ -1576,7 +1603,7 @@ msgstr "" "de travailler avec cette classe car la liste sous-jacente est accessible via " "un attribut." -#: ../Doc/library/collections.rst:1169 +#: ../Doc/library/collections.rst:1194 msgid "" "Class that simulates a list. The instance's contents are kept in a regular " "list, which is accessible via the :attr:`data` attribute of :class:" @@ -1590,7 +1617,7 @@ msgstr "" "*list* peut être un itérable, par exemple une liste native ou un objet :" "class:`UserList`." -#: ../Doc/library/collections.rst:1175 +#: ../Doc/library/collections.rst:1200 msgid "" "In addition to supporting the methods and operations of mutable sequences, :" "class:`UserList` instances provide the following attribute:" @@ -1598,7 +1625,7 @@ msgstr "" "En plus de gérer les méthodes et opérations des séquences muables, les " "instances de :class:`UserList` possèdent l'attribut suivant :" -#: ../Doc/library/collections.rst:1180 +#: ../Doc/library/collections.rst:1205 msgid "" "A real :class:`list` object used to store the contents of the :class:" "`UserList` class." @@ -1606,7 +1633,7 @@ msgstr "" "Un objet :class:`list` natif utilisé pour stocker le contenu de la classe :" "class:`UserList`." -#: ../Doc/library/collections.rst:1183 +#: ../Doc/library/collections.rst:1208 msgid "" "**Subclassing requirements:** Subclasses of :class:`UserList` are expected " "to offer a constructor which can be called with either no arguments or one " @@ -1622,7 +1649,7 @@ msgstr "" "constructeur doit pouvoir être appelé avec un unique paramètre, un objet " "séquence utilisé comme source de données." -#: ../Doc/library/collections.rst:1190 +#: ../Doc/library/collections.rst:1215 msgid "" "If a derived class does not wish to comply with this requirement, all of the " "special methods supported by this class will need to be overridden; please " @@ -1634,11 +1661,11 @@ msgstr "" "de consulter les sources pour obtenir des informations sur les méthodes qui " "doivent être fournies dans ce cas." -#: ../Doc/library/collections.rst:1196 +#: ../Doc/library/collections.rst:1221 msgid ":class:`UserString` objects" msgstr "Objets :class:`UserString`" -#: ../Doc/library/collections.rst:1198 +#: ../Doc/library/collections.rst:1223 msgid "" "The class, :class:`UserString` acts as a wrapper around string objects. The " "need for this class has been partially supplanted by the ability to subclass " @@ -1651,7 +1678,7 @@ msgstr "" "plus facile de travailler avec cette classe car la chaîne de caractère sous-" "jacente est accessible via un attribut." -#: ../Doc/library/collections.rst:1206 +#: ../Doc/library/collections.rst:1231 msgid "" "Class that simulates a string object. The instance's content is kept in a " "regular string object, which is accessible via the :attr:`data` attribute " @@ -1665,7 +1692,7 @@ msgstr "" "initialement une copie de *seq*, qui peut être n'importe quel objet " "convertible en chaîne de caractère avec la fonction native :func:`str`." -#: ../Doc/library/collections.rst:1213 +#: ../Doc/library/collections.rst:1238 msgid "" "In addition to supporting the methods and operations of strings, :class:" "`UserString` instances provide the following attribute:" @@ -1673,7 +1700,7 @@ msgstr "" "En plus de gérer les méthodes et opérations sur les chaînes de caractères, " "les instances de :class:`UserString` possèdent l'attribut suivant :" -#: ../Doc/library/collections.rst:1218 +#: ../Doc/library/collections.rst:1243 msgid "" "A real :class:`str` object used to store the contents of the :class:" "`UserString` class." @@ -1681,10 +1708,59 @@ msgstr "" "Un objet :class:`str` natif utilisé pour stocker le contenu de la classe :" "class:`UserString`." -#: ../Doc/library/collections.rst:1221 +#: ../Doc/library/collections.rst:1246 msgid "" "New methods ``__getnewargs__``, ``__rmod__``, ``casefold``, ``format_map``, " "``isprintable``, and ``maketrans``." msgstr "" "Nouvelles méthodes ``__getnewargs__``, ``__rmod__``, ``casefold``, " "``format_map``, ``isprintable`` et ``maketrans``." + +#~ msgid "" +#~ "Ordered dictionaries are just like regular dictionaries but they remember " +#~ "the order that items were inserted. When iterating over an ordered " +#~ "dictionary, the items are returned in the order their keys were first " +#~ "added." +#~ msgstr "" +#~ "En plus de se comporter comme des dictionnaires natifs, les dictionnaires " +#~ "ordonnés mémorisent l'ordre dans lequel les éléments ont été insérés. " +#~ "Quand on itère sur un dictionnaire ordonné, les éléments sont renvoyés " +#~ "dans l'ordre d'insertion des clés." + +#~ msgid "" +#~ "Return an instance of a dict subclass, supporting the usual :class:`dict` " +#~ "methods. An *OrderedDict* is a dict that remembers the order that keys " +#~ "were first inserted. If a new entry overwrites an existing entry, the " +#~ "original insertion position is left unchanged. Deleting an entry and " +#~ "reinserting it will move it to the end." +#~ msgstr "" +#~ "Renvoie une instance d'une sous-classe de ``dict`` qui gère les méthodes " +#~ "usuelles de :class:`dict`. Un objet *OrderedDict* est un dictionnaire qui " +#~ "mémorise l'ordre d'insertion des clés. Si une nouvelle entrée en écrase " +#~ "une autre, sa position reste inchangé. Si une entrée est supprimée puis " +#~ "réinsérée, elle est placée en dernière position." + +#~ msgid "" +#~ "Since an ordered dictionary remembers its insertion order, it can be used " +#~ "in conjunction with sorting to make a sorted dictionary::" +#~ msgstr "" +#~ "Puisqu'un dictionnaire ordonné mémorise l'ordre d'insertion de ses " +#~ "éléments, il peut être utilisé conjointement avec un classement pour " +#~ "créer un dictionnaire trié : ::" + +#~ msgid "" +#~ "The new sorted dictionaries maintain their sort order when entries are " +#~ "deleted. But when new keys are added, the keys are appended to the end " +#~ "and the sort is not maintained." +#~ msgstr "" +#~ "Les nouveaux dictionnaires triés gardent leur classement quand des " +#~ "entrées sont supprimées, mais si de nouvelles clés sont ajoutées, celles-" +#~ "ci sont ajoutée à la fin et le classement est perdu." + +#~ msgid "" +#~ "An ordered dictionary can be combined with the :class:`Counter` class so " +#~ "that the counter remembers the order elements are first encountered::" +#~ msgstr "" +#~ "Un dictionnaire ordonné peut être combiné avec la classe :class:`Counter` " +#~ "afin de mémoriser l'ordre dans lequel les éléments ont été ajoutés pour " +#~ "la première fois : ::" diff --git a/library/configparser.po b/library/configparser.po index 2e51f048..e8d19adb 100644 --- a/library/configparser.po +++ b/library/configparser.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -389,18 +389,15 @@ msgstr "" msgid "" "Please note: there are ways to add a set of key-value pairs in a single " "operation. When you use a regular dictionary in those operations, the order " -"of the keys may be random. For example:" +"of the keys will be ordered because dict preserves order from Python 3.7. " +"For example:" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:485 -msgid "In these operations you need to use an ordered dictionary as well:" -msgstr "" - -#: ../Doc/library/configparser.rst:516 +#: ../Doc/library/configparser.rst:486 msgid "*allow_no_value*, default value: ``False``" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:518 +#: ../Doc/library/configparser.rst:488 msgid "" "Some configuration files are known to include settings without values, but " "which otherwise conform to the syntax supported by :mod:`configparser`. The " @@ -408,32 +405,32 @@ msgid "" "such values should be accepted:" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:553 +#: ../Doc/library/configparser.rst:523 msgid "*delimiters*, default value: ``('=', ':')``" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:555 +#: ../Doc/library/configparser.rst:525 msgid "" "Delimiters are substrings that delimit keys from values within a section. " "The first occurrence of a delimiting substring on a line is considered a " "delimiter. This means values (but not keys) can contain the delimiters." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:559 +#: ../Doc/library/configparser.rst:529 msgid "" "See also the *space_around_delimiters* argument to :meth:`ConfigParser." "write`." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:562 +#: ../Doc/library/configparser.rst:532 msgid "*comment_prefixes*, default value: ``('#', ';')``" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:564 +#: ../Doc/library/configparser.rst:534 msgid "*inline_comment_prefixes*, default value: ``None``" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:566 +#: ../Doc/library/configparser.rst:536 msgid "" "Comment prefixes are strings that indicate the start of a valid comment " "within a config file. *comment_prefixes* are used only on otherwise empty " @@ -443,13 +440,13 @@ msgid "" "used as prefixes for whole line comments." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:573 +#: ../Doc/library/configparser.rst:543 msgid "" "In previous versions of :mod:`configparser` behaviour matched " "``comment_prefixes=('#',';')`` and ``inline_comment_prefixes=(';',)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:577 +#: ../Doc/library/configparser.rst:547 msgid "" "Please note that config parsers don't support escaping of comment prefixes " "so using *inline_comment_prefixes* may prevent users from specifying option " @@ -459,11 +456,11 @@ msgid "" "values is to interpolate the prefix, for example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:623 +#: ../Doc/library/configparser.rst:593 msgid "*strict*, default value: ``True``" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:625 +#: ../Doc/library/configparser.rst:595 msgid "" "When set to ``True``, the parser will not allow for any section or option " "duplicates while reading from a single source (using :meth:`read_file`, :" @@ -471,17 +468,17 @@ msgid "" "parsers in new applications." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:630 +#: ../Doc/library/configparser.rst:600 msgid "" "In previous versions of :mod:`configparser` behaviour matched " "``strict=False``." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:634 +#: ../Doc/library/configparser.rst:604 msgid "*empty_lines_in_values*, default value: ``True``" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:636 +#: ../Doc/library/configparser.rst:606 msgid "" "In config parsers, values can span multiple lines as long as they are " "indented more than the key that holds them. By default parsers also let " @@ -491,7 +488,7 @@ msgid "" "lose track of the file structure. Take for instance:" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:651 +#: ../Doc/library/configparser.rst:621 msgid "" "This can be especially problematic for the user to see if she's using a " "proportional font to edit the file. That is why when your application does " @@ -500,13 +497,13 @@ msgid "" "would produce two keys, ``key`` and ``this``." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:657 +#: ../Doc/library/configparser.rst:627 msgid "" "*default_section*, default value: ``configparser.DEFAULTSECT`` (that is: ``" "\"DEFAULT\"``)" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:660 +#: ../Doc/library/configparser.rst:630 msgid "" "The convention of allowing a special section of default values for other " "sections or interpolation purposes is a powerful concept of this library, " @@ -520,11 +517,11 @@ msgid "" "files from one format to another)." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:671 +#: ../Doc/library/configparser.rst:641 msgid "*interpolation*, default value: ``configparser.BasicInterpolation``" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:673 +#: ../Doc/library/configparser.rst:643 msgid "" "Interpolation behaviour may be customized by providing a custom handler " "through the *interpolation* argument. ``None`` can be used to turn off " @@ -534,11 +531,11 @@ msgid "" "`RawConfigParser` has a default value of ``None``." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:680 +#: ../Doc/library/configparser.rst:650 msgid "*converters*, default value: not set" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:682 +#: ../Doc/library/configparser.rst:652 msgid "" "Config parsers provide option value getters that perform type conversion. " "By default :meth:`~ConfigParser.getint`, :meth:`~ConfigParser.getfloat`, " @@ -552,7 +549,7 @@ msgid "" "``parser_instance['section'].getdecimal('key', 0)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:693 +#: ../Doc/library/configparser.rst:663 msgid "" "If the converter needs to access the state of the parser, it can be " "implemented as a method on a config parser subclass. If the name of this " @@ -560,14 +557,14 @@ msgid "" "the dict-compatible form (see the ``getdecimal()`` example above)." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:698 +#: ../Doc/library/configparser.rst:668 msgid "" "More advanced customization may be achieved by overriding default values of " "these parser attributes. The defaults are defined on the classes, so they " "may be overridden by subclasses or by attribute assignment." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:704 +#: ../Doc/library/configparser.rst:674 msgid "" "By default when using :meth:`~ConfigParser.getboolean`, config parsers " "consider the following values ``True``: ``'1'``, ``'yes'``, ``'true'``, " @@ -576,13 +573,13 @@ msgid "" "strings and their Boolean outcomes. For example:" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:722 +#: ../Doc/library/configparser.rst:692 msgid "" "Other typical Boolean pairs include ``accept``/``reject`` or ``enabled``/" "``disabled``." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:727 +#: ../Doc/library/configparser.rst:697 msgid "" "This method transforms option names on every read, get, or set operation. " "The default converts the name to lowercase. This also means that when a " @@ -590,7 +587,7 @@ msgid "" "method if that's unsuitable. For example:" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:758 +#: ../Doc/library/configparser.rst:728 msgid "" "A compiled regular expression used to parse section headers. The default " "matches ``[section]`` to the name ``\"section\"``. Whitespace is considered " @@ -599,18 +596,18 @@ msgid "" "example:" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:786 +#: ../Doc/library/configparser.rst:756 msgid "" "While ConfigParser objects also use an ``OPTCRE`` attribute for recognizing " "option lines, it's not recommended to override it because that would " "interfere with constructor options *allow_no_value* and *delimiters*." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:792 +#: ../Doc/library/configparser.rst:762 msgid "Legacy API Examples" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:794 +#: ../Doc/library/configparser.rst:764 msgid "" "Mainly because of backwards compatibility concerns, :mod:`configparser` " "provides also a legacy API with explicit ``get``/``set`` methods. While " @@ -619,29 +616,29 @@ msgid "" "advanced, low-level and downright counterintuitive." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:800 +#: ../Doc/library/configparser.rst:770 msgid "An example of writing to a configuration file::" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:823 +#: ../Doc/library/configparser.rst:793 msgid "An example of reading the configuration file again::" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:841 +#: ../Doc/library/configparser.rst:811 msgid "To get interpolation, use :class:`ConfigParser`::" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:874 +#: ../Doc/library/configparser.rst:844 msgid "" "Default values are available in both types of ConfigParsers. They are used " "in interpolation if an option used is not defined elsewhere. ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:892 +#: ../Doc/library/configparser.rst:862 msgid "ConfigParser Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:896 +#: ../Doc/library/configparser.rst:866 msgid "" "The main configuration parser. When *defaults* is given, it is initialized " "into the dictionary of intrinsic defaults. When *dict_type* is given, it " @@ -649,7 +646,7 @@ msgid "" "the options within a section, and for the default values." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:901 +#: ../Doc/library/configparser.rst:871 msgid "" "When *delimiters* is given, it is used as the set of substrings that divide " "keys from values. When *comment_prefixes* is given, it will be used as the " @@ -658,7 +655,7 @@ msgid "" "as the set of substrings that prefix comments in non-empty lines." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:907 +#: ../Doc/library/configparser.rst:877 msgid "" "When *strict* is ``True`` (the default), the parser won't allow for any " "section or option duplicates while reading from a single source (file, " @@ -671,7 +668,7 @@ msgid "" "without the trailing delimiter." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:917 +#: ../Doc/library/configparser.rst:887 msgid "" "When *default_section* is given, it specifies the name for the special " "section holding default values for other sections and interpolation purposes " @@ -679,7 +676,7 @@ msgid "" "on runtime using the ``default_section`` instance attribute." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:922 +#: ../Doc/library/configparser.rst:892 msgid "" "Interpolation behaviour may be customized by providing a custom handler " "through the *interpolation* argument. ``None`` can be used to turn off " @@ -688,7 +685,7 @@ msgid "" "`dedicated documentation section <#interpolation-of-values>`_." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:928 +#: ../Doc/library/configparser.rst:898 msgid "" "All option names used in interpolation will be passed through the :meth:" "`optionxform` method just like any other option name reference. For " @@ -697,7 +694,7 @@ msgid "" "%(BAR)s`` are equivalent." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:934 +#: ../Doc/library/configparser.rst:904 msgid "" "When *converters* is given, it should be a dictionary where each key " "represents the name of a type converter and each value is a callable " @@ -706,44 +703,38 @@ msgid "" "object and section proxies." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:940 +#: ../Doc/library/configparser.rst:910 msgid "The default *dict_type* is :class:`collections.OrderedDict`." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:943 +#: ../Doc/library/configparser.rst:913 msgid "" "*allow_no_value*, *delimiters*, *comment_prefixes*, *strict*, " "*empty_lines_in_values*, *default_section* and *interpolation* were added." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:948 +#: ../Doc/library/configparser.rst:918 msgid "The *converters* argument was added." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:951 +#: ../Doc/library/configparser.rst:921 msgid "" "The *defaults* argument is read with :meth:`read_dict()`, providing " "consistent behavior across the parser: non-string keys and values are " "implicitly converted to strings." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:956 ../Doc/library/configparser.rst:1229 -msgid "" -"The default *dict_type* is :class:`dict`, since it now preserves insertion " -"order." -msgstr "" - -#: ../Doc/library/configparser.rst:962 +#: ../Doc/library/configparser.rst:928 msgid "Return a dictionary containing the instance-wide defaults." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:967 +#: ../Doc/library/configparser.rst:933 msgid "" "Return a list of the sections available; the *default section* is not " "included in the list." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:973 +#: ../Doc/library/configparser.rst:939 msgid "" "Add a section named *section* to the instance. If a section by the given " "name already exists, :exc:`DuplicateSectionError` is raised. If the " @@ -751,34 +742,34 @@ msgid "" "the section must be a string; if not, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:978 +#: ../Doc/library/configparser.rst:944 msgid "Non-string section names raise :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:984 +#: ../Doc/library/configparser.rst:950 msgid "" "Indicates whether the named *section* is present in the configuration. The " "*default section* is not acknowledged." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:990 +#: ../Doc/library/configparser.rst:956 msgid "Return a list of options available in the specified *section*." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:995 +#: ../Doc/library/configparser.rst:961 msgid "" "If the given *section* exists, and contains the given *option*, return :" "const:`True`; otherwise return :const:`False`. If the specified *section* " "is :const:`None` or an empty string, DEFAULT is assumed." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1002 +#: ../Doc/library/configparser.rst:968 msgid "" "Attempt to read and parse an iterable of filenames, returning a list of " "filenames which were successfully parsed." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1005 +#: ../Doc/library/configparser.rst:971 msgid "" "If *filenames* is a string, a :class:`bytes` object or a :term:`path-like " "object`, it is treated as a single filename. If a file named in *filenames* " @@ -789,7 +780,7 @@ msgid "" "be read." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1014 +#: ../Doc/library/configparser.rst:980 msgid "" "If none of the named files exist, the :class:`ConfigParser` instance will " "contain an empty dataset. An application which requires initial values to " @@ -797,49 +788,49 @@ msgid "" "`read_file` before calling :meth:`read` for any optional files::" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1027 +#: ../Doc/library/configparser.rst:993 msgid "" "The *encoding* parameter. Previously, all files were read using the default " "encoding for :func:`open`." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1031 +#: ../Doc/library/configparser.rst:997 msgid "The *filenames* parameter accepts a :term:`path-like object`." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1034 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1000 msgid "The *filenames* parameter accepts a :class:`bytes` object." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1040 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1006 msgid "" "Read and parse configuration data from *f* which must be an iterable " "yielding Unicode strings (for example files opened in text mode)." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1043 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1009 msgid "" "Optional argument *source* specifies the name of the file being read. If " "not given and *f* has a :attr:`name` attribute, that is used for *source*; " "the default is ``''``." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1047 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1013 msgid "Replaces :meth:`readfp`." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1052 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1018 msgid "Parse configuration data from a string." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1054 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1020 msgid "" "Optional argument *source* specifies a context-specific name of the string " "passed. If not given, ``''`` is used. This should commonly be a " "filesystem path or a URL." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1063 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1029 msgid "" "Load configuration from any object that provides a dict-like ``items()`` " "method. Keys are section names, values are dictionaries with keys and " @@ -848,17 +839,17 @@ msgid "" "automatically converted to strings." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1069 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1035 msgid "" "Optional argument *source* specifies a context-specific name of the " "dictionary passed. If not given, ```` is used." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1072 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1038 msgid "This method can be used to copy state between parsers." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1079 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1045 msgid "" "Get an *option* value for the named *section*. If *vars* is provided, it " "must be a dictionary. The *option* is looked up in *vars* (if provided), " @@ -867,35 +858,35 @@ msgid "" "provided as a *fallback* value." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1085 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1051 msgid "" "All the ``'%'`` interpolations are expanded in the return values, unless the " "*raw* argument is true. Values for interpolation keys are looked up in the " "same manner as the option." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1089 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1055 msgid "" "Arguments *raw*, *vars* and *fallback* are keyword only to protect users " "from trying to use the third argument as the *fallback* fallback (especially " "when using the mapping protocol)." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1097 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1063 msgid "" "A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " "to an integer. See :meth:`get` for explanation of *raw*, *vars* and " "*fallback*." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1104 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1070 msgid "" "A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " "to a floating point number. See :meth:`get` for explanation of *raw*, " "*vars* and *fallback*." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1111 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1077 msgid "" "A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " "to a Boolean value. Note that the accepted values for the option are " @@ -907,27 +898,27 @@ msgid "" "*fallback*." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1124 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1090 msgid "" "When *section* is not given, return a list of *section_name*, " "*section_proxy* pairs, including DEFAULTSECT." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1127 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1093 msgid "" "Otherwise, return a list of *name*, *value* pairs for the options in the " "given *section*. Optional arguments have the same meaning as for the :meth:" "`get` method." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1134 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1100 msgid "" "If the given section exists, set the given option to the specified value; " "otherwise raise :exc:`NoSectionError`. *option* and *value* must be " "strings; if not, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1141 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1107 msgid "" "Write a representation of the configuration to the specified :term:`file " "object`, which must be opened in text mode (accepting strings). This " @@ -936,20 +927,20 @@ msgid "" "surrounded by spaces." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1150 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1116 msgid "" "Remove the specified *option* from the specified *section*. If the section " "does not exist, raise :exc:`NoSectionError`. If the option existed to be " "removed, return :const:`True`; otherwise return :const:`False`." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1158 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1124 msgid "" "Remove the specified *section* from the configuration. If the section in " "fact existed, return ``True``. Otherwise return ``False``." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1164 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1130 msgid "" "Transforms the option name *option* as found in an input file or as passed " "in by client code to the form that should be used in the internal " @@ -958,7 +949,7 @@ msgid "" "of this name on instances to affect this behavior." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1170 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1136 msgid "" "You don't need to subclass the parser to use this method, you can also set " "it on an instance, to a function that takes a string argument and returns a " @@ -966,46 +957,46 @@ msgid "" "sensitive::" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1178 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1144 msgid "" "Note that when reading configuration files, whitespace around the option " "names is stripped before :meth:`optionxform` is called." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1184 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1150 msgid "Use :meth:`read_file` instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1187 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1153 msgid "" ":meth:`readfp` now iterates on *fp* instead of calling ``fp.readline()``." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1190 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1156 msgid "" "For existing code calling :meth:`readfp` with arguments which don't support " "iteration, the following generator may be used as a wrapper around the file-" "like object::" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1200 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1166 msgid "" "Instead of ``parser.readfp(fp)`` use ``parser." "read_file(readline_generator(fp))``." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1206 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1172 msgid "" "The maximum depth for recursive interpolation for :meth:`get` when the *raw* " "parameter is false. This is relevant only when the default *interpolation* " "is used." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1214 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1180 msgid "RawConfigParser Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1224 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1190 msgid "" "Legacy variant of the :class:`ConfigParser`. It has interpolation disabled " "by default and allows for non-string section names, option names, and values " @@ -1013,27 +1004,27 @@ msgid "" "``defaults=`` keyword argument handling." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1234 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1196 msgid "" "Consider using :class:`ConfigParser` instead which checks types of the " "values to be stored internally. If you don't want interpolation, you can " "use ``ConfigParser(interpolation=None)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1241 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1203 msgid "" "Add a section named *section* to the instance. If a section by the given " "name already exists, :exc:`DuplicateSectionError` is raised. If the " "*default section* name is passed, :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1245 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1207 msgid "" "Type of *section* is not checked which lets users create non-string named " "sections. This behaviour is unsupported and may cause internal errors." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1251 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1213 msgid "" "If the given section exists, set the given option to the specified value; " "otherwise raise :exc:`NoSectionError`. While it is possible to use :class:" @@ -1043,7 +1034,7 @@ msgid "" "string values." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1258 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1220 msgid "" "This method lets users assign non-string values to keys internally. This " "behaviour is unsupported and will cause errors when attempting to write to a " @@ -1051,32 +1042,32 @@ msgid "" "not allow such assignments to take place." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1265 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1227 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1269 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1231 msgid "Base class for all other :mod:`configparser` exceptions." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1274 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1236 msgid "Exception raised when a specified section is not found." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1279 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1241 msgid "" "Exception raised if :meth:`add_section` is called with the name of a section " "that is already present or in strict parsers when a section if found more " "than once in a single input file, string or dictionary." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1283 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1245 msgid "" "Optional ``source`` and ``lineno`` attributes and arguments to :meth:" "`__init__` were added." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1290 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1252 msgid "" "Exception raised by strict parsers if a single option appears twice during " "reading from a single file, string or dictionary. This catches misspellings " @@ -1084,58 +1075,58 @@ msgid "" "representing the same case-insensitive configuration key." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1298 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1260 msgid "" "Exception raised when a specified option is not found in the specified " "section." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1304 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1266 msgid "" "Base class for exceptions raised when problems occur performing string " "interpolation." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1310 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1272 msgid "" "Exception raised when string interpolation cannot be completed because the " "number of iterations exceeds :const:`MAX_INTERPOLATION_DEPTH`. Subclass of :" "exc:`InterpolationError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1317 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1279 msgid "" "Exception raised when an option referenced from a value does not exist. " "Subclass of :exc:`InterpolationError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1323 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1285 msgid "" "Exception raised when the source text into which substitutions are made does " "not conform to the required syntax. Subclass of :exc:`InterpolationError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1329 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1291 msgid "" "Exception raised when attempting to parse a file which has no section " "headers." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1335 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1297 msgid "Exception raised when errors occur attempting to parse a file." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1337 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1299 msgid "" "The ``filename`` attribute and :meth:`__init__` argument were renamed to " "``source`` for consistency." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1343 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1305 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1344 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1306 msgid "" "Config parsers allow for heavy customization. If you are interested in " "changing the behaviour outlined by the footnote reference, consult the " diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 026c9c1b..f90a83e8 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-21 17:21+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" "construit avec des valeurs d'attributs canoniques." #: ../Doc/library/datetime.rst:297 ../Doc/library/datetime.rst:512 -#: ../Doc/library/datetime.rst:2170 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2176 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" @@ -1500,10 +1500,10 @@ msgstr "" msgid "``datetime2 = datetime1 + timedelta``" msgstr "``datetime2 = datetime1 + timedelta``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:944 ../Doc/library/datetime.rst:2045 -#: ../Doc/library/datetime.rst:2050 ../Doc/library/datetime.rst:2062 -#: ../Doc/library/datetime.rst:2067 ../Doc/library/datetime.rst:2127 -#: ../Doc/library/datetime.rst:2132 ../Doc/library/datetime.rst:2136 +#: ../Doc/library/datetime.rst:944 ../Doc/library/datetime.rst:2051 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2056 ../Doc/library/datetime.rst:2068 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2073 ../Doc/library/datetime.rst:2133 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2138 ../Doc/library/datetime.rst:2142 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "\\(1)" msgid "``datetime2 = datetime1 - timedelta``" msgstr "``datetime2 = datetime1 - timedelta``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:946 ../Doc/library/datetime.rst:2078 +#: ../Doc/library/datetime.rst:946 ../Doc/library/datetime.rst:2084 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/datetime.rst:1106 ../Doc/library/datetime.rst:1618 #: ../Doc/library/datetime.rst:1717 ../Doc/library/datetime.rst:1958 -#: ../Doc/library/datetime.rst:1969 ../Doc/library/datetime.rst:2226 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1969 ../Doc/library/datetime.rst:2232 msgid "The UTC offset is not restricted to a whole number of minutes." msgstr "Le décalage UTC peut aussi être autre chose qu'un ensemble de minutes." @@ -2986,6 +2986,15 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/datetime.rst:2037 msgid "" +"For the same reason, handling of format strings containing Unicode code " +"points that can't be represented in the charset of the current locale is " +"also platform-dependent. On some platforms such code points are preserved " +"intact in the output, while on others ``strftime`` may raise :exc:" +"`UnicodeError` or return an empty string instead." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/datetime.rst:2043 +msgid "" "The following is a list of all the format codes that the C standard (1989 " "version) requires, and these work on all platforms with a standard C " "implementation. Note that the 1999 version of the C standard added " @@ -2996,27 +3005,27 @@ msgstr "" "possédant une implémentation de C standard. Notez que la version 1999 du " "standard C a ajouté des codes de formatage additionnels." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2043 ../Doc/library/datetime.rst:2150 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2049 ../Doc/library/datetime.rst:2156 msgid "Directive" msgstr "Directive" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2043 ../Doc/library/datetime.rst:2150 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2049 ../Doc/library/datetime.rst:2156 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2043 ../Doc/library/datetime.rst:2150 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2049 ../Doc/library/datetime.rst:2156 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2043 ../Doc/library/datetime.rst:2150 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2049 ../Doc/library/datetime.rst:2156 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2045 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2051 msgid "``%a``" msgstr "``%a``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2045 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2051 msgid "Weekday as locale's abbreviated name." msgstr "Jour de la semaine abrégé dans la langue locale." @@ -3028,11 +3037,11 @@ msgstr "Sun, Mon, ..., Sat (en_US);" msgid "So, Mo, ..., Sa (de_DE)" msgstr "Lu, Ma, ..., Di (*fr_FR*)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2050 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2056 msgid "``%A``" msgstr "``%A``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2050 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2056 msgid "Weekday as locale's full name." msgstr "Jour de la semaine complet dans la langue locale." @@ -3044,36 +3053,36 @@ msgstr "*Sunday*, *Monday*, ..., *Saturday* (*en_US*);" msgid "Sonntag, Montag, ..., Samstag (de_DE)" msgstr "Lundi, Mardi, ..., Dimanche (*fr_FR*)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2055 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2061 msgid "``%w``" msgstr "``%w``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2055 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2061 msgid "Weekday as a decimal number, where 0 is Sunday and 6 is Saturday." msgstr "" "Jour de la semaine en chiffre, avec 0 pour le dimanche et 6 pour le samedi." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2055 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2061 msgid "0, 1, ..., 6" msgstr "0, 1, ..., 6" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2059 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2065 msgid "``%d``" msgstr "``%d``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2059 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2065 msgid "Day of the month as a zero-padded decimal number." msgstr "Jour du mois sur deux chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2059 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2065 msgid "01, 02, ..., 31" msgstr "01, 02, ..., 31" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2062 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2068 msgid "``%b``" msgstr "``%b``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2062 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2068 msgid "Month as locale's abbreviated name." msgstr "Nom du mois abrégé dans la langue locale." @@ -3085,11 +3094,11 @@ msgstr "Jan, Feb, ..., Dec (*en_US*);" msgid "Jan, Feb, ..., Dez (de_DE)" msgstr "janv., févr., ..., déc. (*fr_FR*)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2067 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2073 msgid "``%B``" msgstr "``%B``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2067 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2073 msgid "Month as locale's full name." msgstr "Nom complet du mois dans la langue locale." @@ -3101,67 +3110,67 @@ msgstr "*January*, *February*, ..., *December* (*en_US*);" msgid "Januar, Februar, ..., Dezember (de_DE)" msgstr "janvier, février, ..., décembre (*fr_FR*)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2072 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2078 msgid "``%m``" msgstr "``%m``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2072 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2078 msgid "Month as a zero-padded decimal number." msgstr "Numéro du mois sur deux chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2072 ../Doc/library/datetime.rst:2084 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2078 ../Doc/library/datetime.rst:2090 msgid "01, 02, ..., 12" msgstr "01, 02, ..., 12" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2075 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2081 msgid "``%y``" msgstr "``%y``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2075 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2081 msgid "Year without century as a zero-padded decimal number." msgstr "Année sur deux chiffres (sans le siècle)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2075 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2081 msgid "00, 01, ..., 99" msgstr "00, 01, ..., 99" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2078 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2084 msgid "``%Y``" msgstr "``%Y``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2078 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2084 msgid "Year with century as a decimal number." msgstr "Année complète sur quatre chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2078 ../Doc/library/datetime.rst:2152 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2084 ../Doc/library/datetime.rst:2158 msgid "0001, 0002, ..., 2013, 2014, ..., 9998, 9999" msgstr "0001, 0002, ..., 2013, 2014, ..., 9998, 9999" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2081 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2087 msgid "``%H``" msgstr "``%H``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2081 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2087 msgid "Hour (24-hour clock) as a zero-padded decimal number." msgstr "Heure à deux chiffres de 00 à 23." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2081 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2087 msgid "00, 01, ..., 23" msgstr "00, 01, ..., 23" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2084 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2090 msgid "``%I``" msgstr "``%I``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2084 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2090 msgid "Hour (12-hour clock) as a zero-padded decimal number." msgstr "Heure à deux chiffres pour les horloges 12h (01 à 12)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2087 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2093 msgid "``%p``" msgstr "``%p``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2087 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2093 msgid "Locale's equivalent of either AM or PM." msgstr "Équivalent local à AM/PM." @@ -3173,55 +3182,55 @@ msgstr "AM, PM (en_US);" msgid "am, pm (de_DE)" msgstr "am, pm (de_DE)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2087 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2093 msgid "\\(1), \\(3)" msgstr "\\(1), \\(3)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2090 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2096 msgid "``%M``" msgstr "``%M``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2090 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2096 msgid "Minute as a zero-padded decimal number." msgstr "Minutes sur deux chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2090 ../Doc/library/datetime.rst:2093 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2096 ../Doc/library/datetime.rst:2099 msgid "00, 01, ..., 59" msgstr "00, 01, ..., 59" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2093 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2099 msgid "``%S``" msgstr "``%S``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2093 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2099 msgid "Second as a zero-padded decimal number." msgstr "Secondes sur deux chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2093 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2099 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2096 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2102 msgid "``%f``" msgstr "``%f``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2096 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2102 msgid "Microsecond as a decimal number, zero-padded on the left." msgstr "Microsecondes sur 6 chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2096 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2102 msgid "000000, 000001, ..., 999999" msgstr "000000, 000001, ..., 999999" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2096 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2102 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2100 ../Doc/library/datetime.rst:2224 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2106 ../Doc/library/datetime.rst:2230 msgid "``%z``" msgstr "``%z``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2100 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2106 msgid "" "UTC offset in the form ±HHMM[SS[.ffffff]] (empty string if the object is " "naive)." @@ -3229,43 +3238,43 @@ msgstr "" "Décalage UTC sous la forme ``±HHMM[SS[.ffffff]]`` (chaîne vide si l'instance " "est naïve)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2100 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2106 msgid "(empty), +0000, -0400, +1030, +063415, -030712.345216" msgstr "(vide), +0000, -0400, +1030, +063415, -030712.345216" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2100 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2106 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2105 ../Doc/library/datetime.rst:2239 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2111 ../Doc/library/datetime.rst:2245 msgid "``%Z``" msgstr "``%Z``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2105 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2111 msgid "Time zone name (empty string if the object is naive)." msgstr "Nom du fuseau horaire (chaîne vide si l'instance est naïve)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2105 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2111 msgid "(empty), UTC, EST, CST" msgstr "(vide), UTC, EST, CST" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2108 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2114 msgid "``%j``" msgstr "``%j``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2108 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2114 msgid "Day of the year as a zero-padded decimal number." msgstr "Numéro du jour dans l'année sur trois chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2108 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2114 msgid "001, 002, ..., 366" msgstr "001, 002, ..., 366" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2111 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2117 msgid "``%U``" msgstr "``%U``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2111 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2117 msgid "" "Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a zero " "padded decimal number. All days in a new year preceding the first Sunday are " @@ -3275,19 +3284,19 @@ msgstr "" "premier jour de la semaine). Tous les jours de l'année précédent le premier " "dimanche sont considérés comme appartenant à la semaine 0." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2111 ../Doc/library/datetime.rst:2119 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2117 ../Doc/library/datetime.rst:2125 msgid "00, 01, ..., 53" msgstr "00, 01, ..., 53" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2111 ../Doc/library/datetime.rst:2119 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2117 ../Doc/library/datetime.rst:2125 msgid "\\(7)" msgstr "\\(7)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2119 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2125 msgid "``%W``" msgstr "``%W``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2119 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2125 msgid "" "Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a decimal " "number. All days in a new year preceding the first Monday are considered to " @@ -3297,11 +3306,11 @@ msgstr "" "premier jour de la semaine). Tous les jours de l'année précédent le premier " "lundi sont considérés comme appartenant à la semaine 0." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2127 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2133 msgid "``%c``" msgstr "``%c``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2127 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2133 msgid "Locale's appropriate date and time representation." msgstr "Représentation locale de la date et de l'heure." @@ -3313,11 +3322,11 @@ msgstr "Tue Aug 16 21:30:00 1988 (*en_US*);" msgid "Di 16 Aug 21:30:00 1988 (de_DE)" msgstr "mar. 16 août 1988 21:30:00 (*fr_FR*)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2132 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2138 msgid "``%x``" msgstr "``%x``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2132 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2138 msgid "Locale's appropriate date representation." msgstr "Représentation locale de la date." @@ -3333,11 +3342,11 @@ msgstr "08/16/1988 (*en_US*);" msgid "16.08.1988 (de_DE)" msgstr "16/08/1988 (*fr_FR*)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2136 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2142 msgid "``%X``" msgstr "``%X``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2136 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2142 msgid "Locale's appropriate time representation." msgstr "Représentation locale de l'heure." @@ -3349,19 +3358,19 @@ msgstr "21:30:00 (*en_US*) ;" msgid "21:30:00 (de_DE)" msgstr "21:30:00 (*fr_FR*)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2139 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2145 msgid "``%%``" msgstr "``%%``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2139 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2145 msgid "A literal ``'%'`` character." msgstr "Un caractère ``'%'`` littéral." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2139 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2145 msgid "%" msgstr "%" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2142 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2148 msgid "" "Several additional directives not required by the C89 standard are included " "for convenience. These parameters all correspond to ISO 8601 date values. " @@ -3379,11 +3388,11 @@ msgstr "" "directives d'année et de semaine précédentes. Appeler :meth:`strptime` avec " "des directives ISO 8601 incomplètes ou ambiguës lèvera une :exc:`ValueError`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2152 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2158 msgid "``%G``" msgstr "``%G``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2152 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2158 msgid "" "ISO 8601 year with century representing the year that contains the greater " "part of the ISO week (``%V``)." @@ -3391,27 +3400,27 @@ msgstr "" "Année complète ISO 8601 représentant l'année contenant la plus grande partie " "de la semaine ISO (``%V``)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2152 ../Doc/library/datetime.rst:2160 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2158 ../Doc/library/datetime.rst:2166 msgid "\\(8)" msgstr "\\(8)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2157 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2163 msgid "``%u``" msgstr "``%u``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2157 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2163 msgid "ISO 8601 weekday as a decimal number where 1 is Monday." msgstr "Jour de la semaine ISO 8601 où 1 correspond au lundi." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2157 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2163 msgid "1, 2, ..., 7" msgstr "1, 2, ..., 7" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2160 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2166 msgid "``%V``" msgstr "``%V``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2160 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2166 msgid "" "ISO 8601 week as a decimal number with Monday as the first day of the week. " "Week 01 is the week containing Jan 4." @@ -3419,15 +3428,15 @@ msgstr "" "Numéro de la semaine ISO 8601, avec lundi étant le premier jour de la " "semaine. La semaine 01 est la semaine contenant le 4 janvier." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2160 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2166 msgid "01, 02, ..., 53" msgstr "01, 02, ..., 53" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2167 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2173 msgid "``%G``, ``%u`` and ``%V`` were added." msgstr "``%G``, ``%u`` et ``%V`` ont été ajoutés." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2173 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2179 msgid "" "Because the format depends on the current locale, care should be taken when " "making assumptions about the output value. Field orderings will vary (for " @@ -3446,7 +3455,7 @@ msgstr "" "utilisez :meth:`locale.getlocale` pour déterminer l'encodage de la locale " "courante)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2182 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2188 msgid "" "The :meth:`strptime` method can parse years in the full [1, 9999] range, but " "years < 1000 must be zero-filled to 4-digit width." @@ -3455,7 +3464,7 @@ msgstr "" "[1, 9999], mais toutes les années < 1000 doivent être représentées sur " "quatre chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2185 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2191 msgid "" "In previous versions, :meth:`strftime` method was restricted to years >= " "1900." @@ -3463,13 +3472,13 @@ msgstr "" "Dans les versions précédentes, la méthode :meth:`strftime` était limitée aux " "années >= 1900." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2189 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2195 msgid "" "In version 3.2, :meth:`strftime` method was restricted to years >= 1000." msgstr "" "En version 3.2, la méthode :meth:`strftime` était limitée aux années >= 1000." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2194 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2200 msgid "" "When used with the :meth:`strptime` method, the ``%p`` directive only " "affects the output hour field if the ``%I`` directive is used to parse the " @@ -3479,7 +3488,7 @@ msgstr "" "n'affecte l'heure extraite que si la directive ``%I`` est utilisée pour " "analyser l'heure." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2198 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2204 msgid "" "Unlike the :mod:`time` module, the :mod:`datetime` module does not support " "leap seconds." @@ -3487,7 +3496,7 @@ msgstr "" "À l'inverse du module :mod:`time`, le module :mod:`datetime` ne gère pas les " "secondes intercalaires." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2202 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2208 msgid "" "When used with the :meth:`strptime` method, the ``%f`` directive accepts " "from one to six digits and zero pads on the right. ``%f`` is an extension " @@ -3500,7 +3509,7 @@ msgstr "" "caractères de formatage du standard C (mais implémentée séparément dans les " "objets *datetime*, la rendant ainsi toujours disponible)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2209 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2215 msgid "" "For a naive object, the ``%z`` and ``%Z`` format codes are replaced by empty " "strings." @@ -3508,11 +3517,11 @@ msgstr "" "Pour les objets naïfs, les codes de formatage ``%z`` et ``%Z`` sont " "remplacés par des chaînes vides." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2212 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2218 msgid "For an aware object:" msgstr "Pour un objet avisé :" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2215 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2221 msgid "" ":meth:`utcoffset` is transformed into a string of the form ±HHMM[SS[." "ffffff]], where HH is a 2-digit string giving the number of UTC offset " @@ -3534,7 +3543,7 @@ msgstr "" "``timedelta(hours=-3, minutes=-30)``, ``%z`` est remplacé par la chaîne " "`'-0330'``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2229 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2235 msgid "" "When the ``%z`` directive is provided to the :meth:`strptime` method, the " "UTC offsets can have a colon as a separator between hours, minutes and " @@ -3546,7 +3555,7 @@ msgstr "" "minutes et secondes. Par exemple, ``'+01:00:00'``, est analysé comme un " "décalage d'une heure. Par ailleurs, ``'Z'`` est identique à ``'+00:00'``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2237 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2243 msgid "" "If :meth:`tzname` returns ``None``, ``%Z`` is replaced by an empty string. " "Otherwise ``%Z`` is replaced by the returned value, which must be a string." @@ -3555,7 +3564,7 @@ msgstr "" "vide. Autrement ``%Z`` est remplacé par la valeur renvoyée, qui doit être " "une chaîne." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2241 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2247 msgid "" "When the ``%z`` directive is provided to the :meth:`strptime` method, an " "aware :class:`.datetime` object will be produced. The ``tzinfo`` of the " @@ -3565,7 +3574,7 @@ msgstr "" "objet :class:`.datetime` avisé est construit. L'attribut ``tzinfo`` du " "résultat aura pour valeur une instance de :class:`timezone`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2247 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2253 msgid "" "When used with the :meth:`strptime` method, ``%U`` and ``%W`` are only used " "in calculations when the day of the week and the calendar year (``%Y``) are " @@ -3575,7 +3584,7 @@ msgstr "" "utilisés dans les calculs que si le jour de la semaine et l'année calendaire " "(``%Y``) sont spécifiés." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2252 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2258 msgid "" "Similar to ``%U`` and ``%W``, ``%V`` is only used in calculations when the " "day of the week and the ISO year (``%G``) are specified in a :meth:" @@ -3587,10 +3596,10 @@ msgstr "" "dans la chaîne de formatage :meth:`strptime`. Notez aussi que ``%G`` et ``" "%Y`` ne sont pas interchangeables." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2258 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2264 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2259 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2265 msgid "If, that is, we ignore the effects of Relativity" msgstr "Si on ignore les effets de la Relativité" diff --git a/library/decimal.po b/library/decimal.po index fc8718c4..cb1878ae 100644 --- a/library/decimal.po +++ b/library/decimal.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-07 18:55+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -2128,3 +2128,21 @@ msgid "" "Alternatively, inputs can be rounded upon creation using the :meth:`Context." "create_decimal` method:" msgstr "" + +#: ../Doc/library/decimal.rst:2119 +msgid "Q. Is the CPython implementation fast for large numbers?" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/decimal.rst:2121 +msgid "" +"A. Yes. In the CPython and PyPy3 implementations, the C/CFFI versions of " +"the decimal module integrate the high speed `libmpdec `_ library for arbitrary precision " +"correctly-rounded decimal floating point arithmetic. ``libmpdec`` uses " +"`Karatsuba multiplication `_ for medium-sized numbers and the `Number Theoretic " +"Transform `_ for very " +"large numbers. However, to realize this performance gain, the context needs " +"to be set for unrounded calculations." +msgstr "" diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index b992fbea..aacc85b8 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-22 22:49+0100\n" +"Last-Translator: Dylan Gouin \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Dylan Gouin \n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" #: ../Doc/library/errno.rst:2 diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index d272876e..c761b066 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-24 14:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-21 17:37+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1849,15 +1849,7 @@ msgstr "``'+'``" msgid "open a disk file for updating (reading and writing)" msgstr "ouvre un fichier pour le modifier (lire et écrire)" -#: ../Doc/library/functions.rst:1000 -msgid "``'U'``" -msgstr "``'U'``" - -#: ../Doc/library/functions.rst:1000 -msgid ":term:`universal newlines` mode (deprecated)" -msgstr "mode :term:`universal newlines` (obsolète)" - -#: ../Doc/library/functions.rst:1003 +#: ../Doc/library/functions.rst:1002 msgid "" "The default mode is ``'r'`` (open for reading text, synonym of ``'rt'``). " "For binary read-write access, the mode ``'w+b'`` opens and truncates the " @@ -1867,7 +1859,7 @@ msgstr "" "``'rt'``). Pour un accès en lecture écriture binaire, le mode ``'w+b'`` " "ouvre et vide le fichier. ``'r+b'`` ouvre le fichier sans le vider." -#: ../Doc/library/functions.rst:1007 +#: ../Doc/library/functions.rst:1006 msgid "" "As mentioned in the :ref:`io-overview`, Python distinguishes between binary " "and text I/O. Files opened in binary mode (including ``'b'`` in the *mode* " @@ -1885,7 +1877,16 @@ msgstr "" "été décodés au préalable en utilisant un encodage déduit de l'environnement " "ou *encoding* s'il est donné." -#: ../Doc/library/functions.rst:1017 +#: ../Doc/library/functions.rst:1014 +msgid "" +"There is an additional mode character permitted, ``'U'``, which no longer " +"has any effect, and is considered deprecated. It previously enabled :term:" +"`universal newlines` in text mode, which became the default behaviour in " +"Python 3.0. Refer to the documentation of the :ref:`newline ` parameter for further details." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/functions.rst:1022 msgid "" "Python doesn't depend on the underlying operating system's notion of text " "files; all the processing is done by Python itself, and is therefore " @@ -1895,7 +1896,7 @@ msgstr "" "jacent, tout est effectué par Python lui même, et ainsi indépendant de la " "plateforme." -#: ../Doc/library/functions.rst:1021 +#: ../Doc/library/functions.rst:1026 msgid "" "*buffering* is an optional integer used to set the buffering policy. Pass 0 " "to switch buffering off (only allowed in binary mode), 1 to select line " @@ -1910,7 +1911,7 @@ msgstr "" "en octets d'un tampon de taille fixe. Sans l'argument *buffering*, les " "comportements par défaut sont les suivants :" -#: ../Doc/library/functions.rst:1027 +#: ../Doc/library/functions.rst:1032 msgid "" "Binary files are buffered in fixed-size chunks; the size of the buffer is " "chosen using a heuristic trying to determine the underlying device's \"block " @@ -1923,7 +1924,7 @@ msgstr "" "DEFAULT_BUFFER_SIZE`. Sur de nombreux systèmes, le tampon sera de 4096 ou " "8192 octets." -#: ../Doc/library/functions.rst:1032 +#: ../Doc/library/functions.rst:1037 msgid "" "\"Interactive\" text files (files for which :meth:`~io.IOBase.isatty` " "returns ``True``) use line buffering. Other text files use the policy " @@ -1933,7 +1934,7 @@ msgstr "" "isatty` donne ``True``) utilisent un tampon par lignes. Les autres fichiers " "texte sont traités comme les fichiers binaires." -#: ../Doc/library/functions.rst:1036 +#: ../Doc/library/functions.rst:1041 msgid "" "*encoding* is the name of the encoding used to decode or encode the file. " "This should only be used in text mode. The default encoding is platform " @@ -1947,7 +1948,7 @@ msgstr "" "mais n'importe quel :term:`text encoding` supporté par Python peut être " "utilisé. Voir :mod:`codecs` pour une liste des encodages supportés." -#: ../Doc/library/functions.rst:1043 +#: ../Doc/library/functions.rst:1048 msgid "" "*errors* is an optional string that specifies how encoding and decoding " "errors are to be handled—this cannot be used in binary mode. A variety of " @@ -1962,7 +1963,7 @@ msgstr "" "enregistré avec :func:`codecs.register_error` est aussi un argument valide. " "Les noms standards sont :" -#: ../Doc/library/functions.rst:1051 +#: ../Doc/library/functions.rst:1056 msgid "" "``'strict'`` to raise a :exc:`ValueError` exception if there is an encoding " "error. The default value of ``None`` has the same effect." @@ -1970,7 +1971,7 @@ msgstr "" "``'strict'`` pour lever une :exc:`ValueError` si une erreur d'encodage est " "rencontrée. La valeur par défaut, ``None``, a le même effet." -#: ../Doc/library/functions.rst:1055 +#: ../Doc/library/functions.rst:1060 msgid "" "``'ignore'`` ignores errors. Note that ignoring encoding errors can lead to " "data loss." @@ -1978,7 +1979,7 @@ msgstr "" "``'ignore'`` ignore les erreurs. Notez qu'ignorer les erreurs d'encodage " "peut mener à des pertes de données." -#: ../Doc/library/functions.rst:1058 +#: ../Doc/library/functions.rst:1063 msgid "" "``'replace'`` causes a replacement marker (such as ``'?'``) to be inserted " "where there is malformed data." @@ -1986,7 +1987,7 @@ msgstr "" "``'replace'`` insère un marqueur de substitution (tel que ``'?'``) en place " "des données mal formées." -#: ../Doc/library/functions.rst:1061 +#: ../Doc/library/functions.rst:1066 msgid "" "``'surrogateescape'`` will represent any incorrect bytes as code points in " "the Unicode Private Use Area ranging from U+DC80 to U+DCFF. These private " @@ -2001,7 +2002,7 @@ msgstr "" "l'écriture de la donnée. C'est utile pour traiter des fichiers d'un encodage " "inconnu." -#: ../Doc/library/functions.rst:1068 +#: ../Doc/library/functions.rst:1073 msgid "" "``'xmlcharrefreplace'`` is only supported when writing to a file. Characters " "not supported by the encoding are replaced with the appropriate XML " @@ -2011,7 +2012,7 @@ msgstr "" "Les caractères non gérés par l'encodage sont remplacés par une référence de " "caractère XML ``&#nnn;``." -#: ../Doc/library/functions.rst:1072 +#: ../Doc/library/functions.rst:1077 msgid "" "``'backslashreplace'`` replaces malformed data by Python's backslashed " "escape sequences." @@ -2019,7 +2020,7 @@ msgstr "" "``'backslashreplace'`` remplace les données mal formées par des séquences " "d'échappement Python (utilisant des *backslash*)." -#: ../Doc/library/functions.rst:1075 +#: ../Doc/library/functions.rst:1080 msgid "" "``'namereplace'`` (also only supported when writing) replaces unsupported " "characters with ``\\N{...}`` escape sequences." @@ -2027,7 +2028,7 @@ msgstr "" "``'namereplace'`` (aussi supporté lors de l'écriture) remplace les " "caractères non supportés par des séquences d'échappement ``\\N{...}``." -#: ../Doc/library/functions.rst:1081 +#: ../Doc/library/functions.rst:1088 msgid "" "*newline* controls how :term:`universal newlines` mode works (it only " "applies to text mode). It can be ``None``, ``''``, ``'\\n'``, ``'\\r'``, " @@ -2037,7 +2038,7 @@ msgstr "" "(seulement en mode texte). Il eut être ``None``, ``''``, ``'\\n'``, " "``'\\r'``, et ``'\\r\\n'``. Il fonctionne comme suit :" -#: ../Doc/library/functions.rst:1085 +#: ../Doc/library/functions.rst:1092 msgid "" "When reading input from the stream, if *newline* is ``None``, universal " "newlines mode is enabled. Lines in the input can end in ``'\\n'``, " @@ -2055,7 +2056,7 @@ msgstr "" "autorisée, les lignes sont seulement terminées par la chaîne donnée, qui est " "rendue tel qu'elle." -#: ../Doc/library/functions.rst:1093 +#: ../Doc/library/functions.rst:1100 msgid "" "When writing output to the stream, if *newline* is ``None``, any ``'\\n'`` " "characters written are translated to the system default line separator, :" @@ -2069,7 +2070,7 @@ msgstr "" "*newline* est un autre caractère valide, chaque ``'\\n'`` sera remplacé par " "la chaîne donnée." -#: ../Doc/library/functions.rst:1099 +#: ../Doc/library/functions.rst:1106 msgid "" "If *closefd* is ``False`` and a file descriptor rather than a filename was " "given, the underlying file descriptor will be kept open when the file is " @@ -2081,7 +2082,7 @@ msgstr "" "le fichier sera fermé. Si un nom de fichier est donné, *closefd* doit rester " "``True`` (la valeur par défaut) sans quoi une erreur est levée." -#: ../Doc/library/functions.rst:1104 +#: ../Doc/library/functions.rst:1111 msgid "" "A custom opener can be used by passing a callable as *opener*. The " "underlying file descriptor for the file object is then obtained by calling " @@ -2095,13 +2096,13 @@ msgstr "" "descripteur de fichier ouvert (fournir :mod:`os.open` en temps qu'*opener* " "aura le même effet que donner ``None``)." -#: ../Doc/library/functions.rst:1110 +#: ../Doc/library/functions.rst:1117 msgid "The newly created file is :ref:`non-inheritable `." msgstr "" "Il n'est :ref:`pas possible d'hériter du fichier ` " "nouvellement créé." -#: ../Doc/library/functions.rst:1112 +#: ../Doc/library/functions.rst:1119 msgid "" "The following example uses the :ref:`dir_fd ` parameter of the :func:" "`os.open` function to open a file relative to a given directory::" @@ -2109,7 +2110,7 @@ msgstr "" "L'exemple suivant utilise le paramètre :ref:`dir_fd ` de la " "fonction :func:`os.open` pour ouvrir un fichier relatif au dossier courant ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1125 +#: ../Doc/library/functions.rst:1132 msgid "" "The type of :term:`file object` returned by the :func:`open` function " "depends on the mode. When :func:`open` is used to open a file in a text " @@ -2135,7 +2136,7 @@ msgstr "" "désactivé, le flux brut, une classe fille de :class:`io.RawIOBase`, :class:" "`io.FileIO` est donnée." -#: ../Doc/library/functions.rst:1146 +#: ../Doc/library/functions.rst:1153 msgid "" "See also the file handling modules, such as, :mod:`fileinput`, :mod:`io` " "(where :func:`open` is declared), :mod:`os`, :mod:`os.path`, :mod:" @@ -2145,21 +2146,21 @@ msgstr "" "`fileinput`, :mod:`io` (où :func:`open` est déclarée), :mod:`os`, :mod:`os." "path`, :mod:`tmpfile`, et :mod:`shutil`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1153 +#: ../Doc/library/functions.rst:1160 msgid "The *opener* parameter was added." msgstr "Le paramètre *opener* a été ajouté." -#: ../Doc/library/functions.rst:1154 +#: ../Doc/library/functions.rst:1161 msgid "The ``'x'`` mode was added." msgstr "Le mode ``'x'`` a été ajouté." -#: ../Doc/library/functions.rst:1155 +#: ../Doc/library/functions.rst:1162 msgid ":exc:`IOError` used to be raised, it is now an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" ":exc:`IOError` était normalement levée, elle est maintenant un alias de :exc:" "`OSError`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1156 +#: ../Doc/library/functions.rst:1163 msgid "" ":exc:`FileExistsError` is now raised if the file opened in exclusive " "creation mode (``'x'``) already exists." @@ -2167,15 +2168,15 @@ msgstr "" ":exc:`FileExistsError` est maintenant levée si le fichier ouvert en mode " "création exclusive (``'x'``) existe déjà." -#: ../Doc/library/functions.rst:1162 +#: ../Doc/library/functions.rst:1169 msgid "The file is now non-inheritable." msgstr "Il n'est plus possible d'hériter de *file*." -#: ../Doc/library/functions.rst:1166 +#: ../Doc/library/functions.rst:1173 msgid "The ``'U'`` mode." msgstr "Le mode ``'U'``." -#: ../Doc/library/functions.rst:1171 +#: ../Doc/library/functions.rst:1178 msgid "" "If the system call is interrupted and the signal handler does not raise an " "exception, the function now retries the system call instead of raising an :" @@ -2185,15 +2186,15 @@ msgstr "" "aucune exception, la fonction réessaye l'appel système au lieu de lever une :" "exc:`InterruptedError` (voir la :pep:`475` à propos du raisonnement)." -#: ../Doc/library/functions.rst:1174 +#: ../Doc/library/functions.rst:1181 msgid "The ``'namereplace'`` error handler was added." msgstr "Le gestionnaire d'erreurs ``'namereplace'`` a été ajouté." -#: ../Doc/library/functions.rst:1179 +#: ../Doc/library/functions.rst:1186 msgid "Support added to accept objects implementing :class:`os.PathLike`." msgstr "Ajout du support des objets implémentant :class:`os.PathLike`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1180 +#: ../Doc/library/functions.rst:1187 msgid "" "On Windows, opening a console buffer may return a subclass of :class:`io." "RawIOBase` other than :class:`io.FileIO`." @@ -2201,7 +2202,7 @@ msgstr "" "Sous Windows, ouvrir un *buffer* du terminal peut renvoyer une sous-classe " "de :class:`io.RawIOBase` autre que :class:`io.FileIO`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1185 +#: ../Doc/library/functions.rst:1192 msgid "" "Given a string representing one Unicode character, return an integer " "representing the Unicode code point of that character. For example, " @@ -2213,7 +2214,7 @@ msgstr "" "nombre entier ``97`` et ``ord('€')`` (symbole Euro) renvoie ``8364``. Il " "s'agit de l'inverse de :func:`chr`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1193 +#: ../Doc/library/functions.rst:1200 msgid "" "Return *x* to the power *y*; if *z* is present, return *x* to the power *y*, " "modulo *z* (computed more efficiently than ``pow(x, y) % z``). The two-" @@ -2224,7 +2225,7 @@ msgstr "" "modulo *z* (calculé de manière plus efficiente que ``pow(x, y) % z``). La " "forme à deux arguments est équivalent à ``x**y``." -#: ../Doc/library/functions.rst:1197 +#: ../Doc/library/functions.rst:1204 msgid "" "The arguments must have numeric types. With mixed operand types, the " "coercion rules for binary arithmetic operators apply. For :class:`int` " @@ -2245,7 +2246,7 @@ msgstr "" "argument est négatif, le troisième doit être omis. Si *z* est fourni, *x* et " "*y* doivent être des entiers et *y* positif." -#: ../Doc/library/functions.rst:1209 +#: ../Doc/library/functions.rst:1216 msgid "" "Print *objects* to the text stream *file*, separated by *sep* and followed " "by *end*. *sep*, *end*, *file* and *flush*, if present, must be given as " @@ -2255,7 +2256,7 @@ msgstr "" "*end*. *sep*, *end*, *file*, et *flush*, s'ils sont présents, doivent être " "données par mot clef." -#: ../Doc/library/functions.rst:1213 +#: ../Doc/library/functions.rst:1220 msgid "" "All non-keyword arguments are converted to strings like :func:`str` does and " "written to the stream, separated by *sep* and followed by *end*. Both *sep* " @@ -2269,7 +2270,7 @@ msgstr "" "les valeurs par défaut. Si aucun *objects* n'est donné :func:`print` écris " "seulement *end*." -#: ../Doc/library/functions.rst:1219 +#: ../Doc/library/functions.rst:1226 msgid "" "The *file* argument must be an object with a ``write(string)`` method; if it " "is not present or ``None``, :data:`sys.stdout` will be used. Since printed " @@ -2282,7 +2283,7 @@ msgstr "" "peut pas être utilisé avec des fichiers ouverts en mode binaire. Pour ceux " "ci utilisez plutôt ``file.write(...)``." -#: ../Doc/library/functions.rst:1224 +#: ../Doc/library/functions.rst:1231 msgid "" "Whether output is buffered is usually determined by *file*, but if the " "*flush* keyword argument is true, the stream is forcibly flushed." @@ -2290,15 +2291,15 @@ msgstr "" "Que la sortie utilise un *buffer* ou non est souvent décidé par *file*, mais " "si l'argument *flush* est vrai, le tampon du flux est vidé explicitement." -#: ../Doc/library/functions.rst:1227 +#: ../Doc/library/functions.rst:1234 msgid "Added the *flush* keyword argument." msgstr "Ajout de l'argument par mot clef *flush*." -#: ../Doc/library/functions.rst:1233 +#: ../Doc/library/functions.rst:1240 msgid "Return a property attribute." msgstr "Donne un attribut propriété." -#: ../Doc/library/functions.rst:1235 +#: ../Doc/library/functions.rst:1242 msgid "" "*fget* is a function for getting an attribute value. *fset* is a function " "for setting an attribute value. *fdel* is a function for deleting an " @@ -2309,11 +2310,11 @@ msgstr "" "supprimer la valeur d'un attribut, et *doc* créé une *docstring* pour " "l'attribut." -#: ../Doc/library/functions.rst:1239 +#: ../Doc/library/functions.rst:1246 msgid "A typical use is to define a managed attribute ``x``::" msgstr "Une utilisation typique : définir un attribut managé ``x`` : ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1256 +#: ../Doc/library/functions.rst:1263 msgid "" "If *c* is an instance of *C*, ``c.x`` will invoke the getter, ``c.x = " "value`` will invoke the setter and ``del c.x`` the deleter." @@ -2321,7 +2322,7 @@ msgstr "" "Si *c* est une instance de *C*, ``c.x`` appellera le *getter*, ``c.x = " "value`` invoquera le *setter*, et ``del x`` le *deleter*." -#: ../Doc/library/functions.rst:1259 +#: ../Doc/library/functions.rst:1266 msgid "" "If given, *doc* will be the docstring of the property attribute. Otherwise, " "the property will copy *fget*'s docstring (if it exists). This makes it " @@ -2333,7 +2334,7 @@ msgstr "" "création de propriétés en lecture seule en utilisant simplement :func:" "`property` comme un :term:`decorator` : ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1272 +#: ../Doc/library/functions.rst:1279 msgid "" "The ``@property`` decorator turns the :meth:`voltage` method into a \"getter" "\" for a read-only attribute with the same name, and it sets the docstring " @@ -2343,7 +2344,7 @@ msgstr "" "*getter* d'un attribut du même nom, et donne *\"Get the current voltage\"* " "comme *docstring* de *voltage*." -#: ../Doc/library/functions.rst:1276 +#: ../Doc/library/functions.rst:1283 msgid "" "A property object has :attr:`~property.getter`, :attr:`~property.setter`, " "and :attr:`~property.deleter` methods usable as decorators that create a " @@ -2355,7 +2356,7 @@ msgstr "" "une copie de la propriété avec les accesseurs correspondants définis par la " "fonction de décoration. C'est plus clair avec un exemple : ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1298 +#: ../Doc/library/functions.rst:1305 msgid "" "This code is exactly equivalent to the first example. Be sure to give the " "additional functions the same name as the original property (``x`` in this " @@ -2365,7 +2366,7 @@ msgstr "" "donner aux fonctions additionnelles le même nom que la propriété (``x`` dans " "ce cas.)" -#: ../Doc/library/functions.rst:1302 +#: ../Doc/library/functions.rst:1309 msgid "" "The returned property object also has the attributes ``fget``, ``fset``, and " "``fdel`` corresponding to the constructor arguments." @@ -2373,11 +2374,11 @@ msgstr "" "L'objet propriété donné à aussi les attributs ``fget``, ``fset`` et ``fdel`` " "correspondant correspondants aux arguments du constructeur." -#: ../Doc/library/functions.rst:1305 +#: ../Doc/library/functions.rst:1312 msgid "The docstrings of property objects are now writeable." msgstr "Les *docstrings* des objets propriété peuvent maintenant être écrits." -#: ../Doc/library/functions.rst:1314 +#: ../Doc/library/functions.rst:1321 msgid "" "Rather than being a function, :class:`range` is actually an immutable " "sequence type, as documented in :ref:`typesseq-range` and :ref:`typesseq`." @@ -2385,7 +2386,7 @@ msgstr "" "Plutôt qu'être une fonction, :class:`range` est en fait une séquence " "immuable, tel que documenté dans :ref:`typesseq-range` et :ref:`typesseq`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1320 +#: ../Doc/library/functions.rst:1327 msgid "" "Return a string containing a printable representation of an object. For " "many types, this function makes an attempt to return a string that would " @@ -2403,7 +2404,7 @@ msgstr "" "l'objet. Une classe peut contrôler ce que cette fonction donne pour ses " "instances en définissant une méthode :meth:`__repr__`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1331 +#: ../Doc/library/functions.rst:1338 msgid "" "Return a reverse :term:`iterator`. *seq* must be an object which has a :" "meth:`__reversed__` method or supports the sequence protocol (the :meth:" @@ -2415,7 +2416,7 @@ msgstr "" "meth:`__len__` et la méthode :meth:`__getitem__` avec des arguments entiers " "commençant à zéro)." -#: ../Doc/library/functions.rst:1339 +#: ../Doc/library/functions.rst:1346 msgid "" "Return *number* rounded to *ndigits* precision after the decimal point. If " "*ndigits* is omitted or is ``None``, it returns the nearest integer to its " @@ -2425,7 +2426,7 @@ msgstr "" "virgule. Si *ndigits* est omis (ou est ``None``), l'entier le plus proche " "est renvoyé." -#: ../Doc/library/functions.rst:1343 +#: ../Doc/library/functions.rst:1350 msgid "" "For the built-in types supporting :func:`round`, values are rounded to the " "closest multiple of 10 to the power minus *ndigits*; if two multiples are " @@ -2443,7 +2444,7 @@ msgstr "" "zéro, ou négatif). La valeur renvoyée est un entier si *ndigits* n'est pas " "donné, (ou est ``None``). Sinon elle est du même type que *number*." -#: ../Doc/library/functions.rst:1352 +#: ../Doc/library/functions.rst:1359 msgid "" "For a general Python object ``number``, ``round`` delegates to ``number." "__round__``." @@ -2451,7 +2452,7 @@ msgstr "" "Pour tout autre objet Python ``number``, ``round`` délègue à ``number." "__round__``." -#: ../Doc/library/functions.rst:1357 +#: ../Doc/library/functions.rst:1364 msgid "" "The behavior of :func:`round` for floats can be surprising: for example, " "``round(2.675, 2)`` gives ``2.67`` instead of the expected ``2.68``. This is " @@ -2465,7 +2466,7 @@ msgstr "" "de décimaux ne peuvent pas être représentés exactement en nombre a virgule " "flottante. Voir :ref:`tut-fp-issues` pour plus d'information." -#: ../Doc/library/functions.rst:1368 +#: ../Doc/library/functions.rst:1375 msgid "" "Return a new :class:`set` object, optionally with elements taken from " "*iterable*. ``set`` is a built-in class. See :class:`set` and :ref:`types-" @@ -2475,7 +2476,7 @@ msgstr "" "d'*iterable*. ``set`` est une classe native. Voir :class:`set` et :ref:" "`types-set` pour la documentation de cette classe." -#: ../Doc/library/functions.rst:1372 +#: ../Doc/library/functions.rst:1379 msgid "" "For other containers see the built-in :class:`frozenset`, :class:`list`, :" "class:`tuple`, and :class:`dict` classes, as well as the :mod:`collections` " @@ -2485,7 +2486,7 @@ msgstr "" "`list`, :class:`tuple`, et :class:`dict`, ainsi que le module :mod:" "`collections`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1379 +#: ../Doc/library/functions.rst:1386 msgid "" "This is the counterpart of :func:`getattr`. The arguments are an object, a " "string and an arbitrary value. The string may name an existing attribute or " @@ -2499,7 +2500,7 @@ msgstr "" "si l'objet l'autorise. Par exemple, ``setattr(x, 'foobar', 123)`` équivaut à " "``x.foobar = 123``." -#: ../Doc/library/functions.rst:1391 +#: ../Doc/library/functions.rst:1398 msgid "" "Return a :term:`slice` object representing the set of indices specified by " "``range(start, stop, step)``. The *start* and *step* arguments default to " @@ -2523,16 +2524,16 @@ msgstr "" "étendue. Par exemple ``a[start:stop:step]`` ou ``a[start:stop, i]``. Voir :" "func:`itertools.islice` pour une version alternative donnant un itérateur." -#: ../Doc/library/functions.rst:1404 +#: ../Doc/library/functions.rst:1411 msgid "Return a new sorted list from the items in *iterable*." msgstr "Donne une nouvelle liste triée depuis les éléments d'*iterable*." -#: ../Doc/library/functions.rst:1406 +#: ../Doc/library/functions.rst:1413 msgid "" "Has two optional arguments which must be specified as keyword arguments." msgstr "A deux arguments optionnels qui doivent être fournis par mot clef." -#: ../Doc/library/functions.rst:1408 +#: ../Doc/library/functions.rst:1415 msgid "" "*key* specifies a function of one argument that is used to extract a " "comparison key from each element in *iterable* (for example, ``key=str." @@ -2543,7 +2544,7 @@ msgstr "" "lower``). La valeur par défaut est ``None`` (compare les éléments " "directement)." -#: ../Doc/library/functions.rst:1412 +#: ../Doc/library/functions.rst:1419 msgid "" "*reverse* is a boolean value. If set to ``True``, then the list elements " "are sorted as if each comparison were reversed." @@ -2551,7 +2552,7 @@ msgstr "" "*reverse*, une valeur booléenne. Si elle est ``True``, la liste d'éléments " "est triée comme si toutes les comparaisons étaient inversées." -#: ../Doc/library/functions.rst:1415 +#: ../Doc/library/functions.rst:1422 msgid "" "Use :func:`functools.cmp_to_key` to convert an old-style *cmp* function to a " "*key* function." @@ -2559,7 +2560,7 @@ msgstr "" "Utilisez :func:`functools.cmp_to_key` pour convertir l'ancienne notation " "*cmp* en une fonction *key*." -#: ../Doc/library/functions.rst:1418 +#: ../Doc/library/functions.rst:1425 msgid "" "The built-in :func:`sorted` function is guaranteed to be stable. A sort is " "stable if it guarantees not to change the relative order of elements that " @@ -2571,17 +2572,17 @@ msgstr "" "eux. C'est utile pour trier en plusieurs passes, par exemple par département " "puis par salaire)." -#: ../Doc/library/functions.rst:1423 +#: ../Doc/library/functions.rst:1430 msgid "" "For sorting examples and a brief sorting tutorial, see :ref:`sortinghowto`." msgstr "" "Pour des exemples de tris et un bref tutoriel, consultez :ref:`sortinghowto`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1427 +#: ../Doc/library/functions.rst:1434 msgid "Transform a method into a static method." msgstr "Transforme une méthode en méthode statique." -#: ../Doc/library/functions.rst:1429 +#: ../Doc/library/functions.rst:1436 msgid "" "A static method does not receive an implicit first argument. To declare a " "static method, use this idiom::" @@ -2589,7 +2590,7 @@ msgstr "" "Une méthode statique ne reçoit pas de premier argument implicitement. Voilà " "comment déclarer une méthode statique : ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1436 +#: ../Doc/library/functions.rst:1443 msgid "" "The ``@staticmethod`` form is a function :term:`decorator` -- see the " "description of function definitions in :ref:`function` for details." @@ -2598,7 +2599,7 @@ msgstr "" "description des définitions de fonction dans :ref:`function` pour plus de " "détails." -#: ../Doc/library/functions.rst:1439 +#: ../Doc/library/functions.rst:1446 msgid "" "It can be called either on the class (such as ``C.f()``) or on an instance " "(such as ``C().f()``). The instance is ignored except for its class." @@ -2606,7 +2607,7 @@ msgstr "" "Elle peut être appelée soit sur une classe (tel que ``C.f()``) ou sur une " "instance (tel que ``C().f()``). L'instance est ignorée, sauf pour sa classe." -#: ../Doc/library/functions.rst:1442 +#: ../Doc/library/functions.rst:1449 msgid "" "Static methods in Python are similar to those found in Java or C++. Also " "see :func:`classmethod` for a variant that is useful for creating alternate " @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "" "ou en C++. Consultez :func:`classmethod` pour une variante utile pour créer " "des constructeurs alternatifs." -#: ../Doc/library/functions.rst:1446 +#: ../Doc/library/functions.rst:1453 msgid "" "Like all decorators, it is also possible to call ``staticmethod`` as a " "regular function and do something with its result. This is needed in some " @@ -2630,7 +2631,7 @@ msgstr "" "depuis le corps d'une classe, et souhaiteriez éviter sa transformation en " "méthode d'instance. Pour ces cas, faites comme suit ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1455 +#: ../Doc/library/functions.rst:1462 msgid "" "For more information on static methods, consult the documentation on the " "standard type hierarchy in :ref:`types`." @@ -2638,14 +2639,14 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations sur les méthodes statiques, consultez la " "documentation de la hiérarchie des types standards dans :ref:`types`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1467 +#: ../Doc/library/functions.rst:1474 msgid "" "Return a :class:`str` version of *object*. See :func:`str` for details." msgstr "" "Donne une version sous forme de :class:`str` d'*object*. Voir :func:`str` " "pour plus de détails." -#: ../Doc/library/functions.rst:1469 +#: ../Doc/library/functions.rst:1476 msgid "" "``str`` is the built-in string :term:`class`. For general information about " "strings, see :ref:`textseq`." @@ -2653,7 +2654,7 @@ msgstr "" "``str`` est la :term:`class` native des chaînes de caractères. Pour des " "informations générales à propos des chaînes, consultez :ref:`textseq`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1475 +#: ../Doc/library/functions.rst:1482 msgid "" "Sums *start* and the items of an *iterable* from left to right and returns " "the total. *start* defaults to ``0``. The *iterable*'s items are normally " @@ -2664,7 +2665,7 @@ msgstr "" "sont normalement des nombres, et la valeur de *start* ne peut pas être une " "chaîne." -#: ../Doc/library/functions.rst:1479 +#: ../Doc/library/functions.rst:1486 msgid "" "For some use cases, there are good alternatives to :func:`sum`. The " "preferred, fast way to concatenate a sequence of strings is by calling ``''." @@ -2678,7 +2679,7 @@ msgstr "" "meilleure précision, voir :func:`math.fsum`. Pour concaténer une série " "d'itérables, utilisez plutôt :func:`itertools.chain`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1487 +#: ../Doc/library/functions.rst:1494 msgid "" "Return a proxy object that delegates method calls to a parent or sibling " "class of *type*. This is useful for accessing inherited methods that have " @@ -2691,7 +2692,7 @@ msgstr "" "recherche est le même que celui utilisé par :func:`getattr` sauf que *type* " "lui même est sauté." -#: ../Doc/library/functions.rst:1492 +#: ../Doc/library/functions.rst:1499 msgid "" "The :attr:`~class.__mro__` attribute of the *type* lists the method " "resolution search order used by both :func:`getattr` and :func:`super`. The " @@ -2703,7 +2704,7 @@ msgstr "" "L'attribut est dynamique et peut changer lorsque la hiérarchie d'héritage " "est modifiée." -#: ../Doc/library/functions.rst:1497 +#: ../Doc/library/functions.rst:1504 msgid "" "If the second argument is omitted, the super object returned is unbound. If " "the second argument is an object, ``isinstance(obj, type)`` must be true. " @@ -2715,7 +2716,7 @@ msgstr "" "le second argument est un type, ``issubclass(type2, type)`` doit être vrai " "(c'est utile pour les méthodes de classe)." -#: ../Doc/library/functions.rst:1502 +#: ../Doc/library/functions.rst:1509 msgid "" "There are two typical use cases for *super*. In a class hierarchy with " "single inheritance, *super* can be used to refer to parent classes without " @@ -2728,7 +2729,7 @@ msgstr "" "maintenable. Cet usage se rapproche de l'usage de *super* dans d'autres " "langages de programmation." -#: ../Doc/library/functions.rst:1507 +#: ../Doc/library/functions.rst:1514 msgid "" "The second use case is to support cooperative multiple inheritance in a " "dynamic execution environment. This use case is unique to Python and is not " @@ -2751,12 +2752,12 @@ msgstr "" "changements dans la hiérarchie, et parce que l'ordre peut inclure des " "classes sœurs inconnues avant l'exécution)." -#: ../Doc/library/functions.rst:1517 +#: ../Doc/library/functions.rst:1524 msgid "For both use cases, a typical superclass call looks like this::" msgstr "" "Dans tous les cas, un appel typique à une classe parente ressemble à : ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1524 +#: ../Doc/library/functions.rst:1531 msgid "" "Note that :func:`super` is implemented as part of the binding process for " "explicit dotted attribute lookups such as ``super().__getitem__(name)``. It " @@ -2773,7 +2774,7 @@ msgstr "" "n'est pas défini pour les recherches implicites via des instructions ou des " "opérateurs tel que ``super()[name]``." -#: ../Doc/library/functions.rst:1531 +#: ../Doc/library/functions.rst:1538 msgid "" "Also note that, aside from the zero argument form, :func:`super` is not " "limited to use inside methods. The two argument form specifies the " @@ -2790,7 +2791,7 @@ msgstr "" "propos de la classe en cours de définition, ainsi qu'accéder à l'instance " "courante pour les méthodes ordinaires." -#: ../Doc/library/functions.rst:1538 +#: ../Doc/library/functions.rst:1545 msgid "" "For practical suggestions on how to design cooperative classes using :func:" "`super`, see `guide to using super() `_." -#: ../Doc/library/functions.rst:1547 +#: ../Doc/library/functions.rst:1554 msgid "" "Rather than being a function, :class:`tuple` is actually an immutable " "sequence type, as documented in :ref:`typesseq-tuple` and :ref:`typesseq`." @@ -2808,7 +2809,7 @@ msgstr "" "Plutôt qu'être une fonction, :class:`tuple` est en fait un type de séquence " "immuable, tel que documenté dans :ref:`typesseq-tuple` et :ref:`typesseq`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1556 +#: ../Doc/library/functions.rst:1563 msgid "" "With one argument, return the type of an *object*. The return value is a " "type object and generally the same object as returned by :attr:`object." @@ -2818,7 +2819,7 @@ msgstr "" "type et généralement la même que la valeur de l'attribut :attr:`object." "__class__ `." -#: ../Doc/library/functions.rst:1560 +#: ../Doc/library/functions.rst:1567 msgid "" "The :func:`isinstance` built-in function is recommended for testing the type " "of an object, because it takes subclasses into account." @@ -2826,7 +2827,7 @@ msgstr "" "La fonction native :func:`isinstance` est recommandée pour tester le type " "d'un objet car elle prend en compte l'héritage." -#: ../Doc/library/functions.rst:1564 +#: ../Doc/library/functions.rst:1571 msgid "" "With three arguments, return a new type object. This is essentially a " "dynamic form of the :keyword:`class` statement. The *name* string is the " @@ -2847,11 +2848,11 @@ msgstr "" "exemple, les deux instructions suivantes créent deux instances identiques " "de :class:`type`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1578 +#: ../Doc/library/functions.rst:1585 msgid "See also :ref:`bltin-type-objects`." msgstr "Voir aussi :ref:`bltin-type-objects`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1580 +#: ../Doc/library/functions.rst:1587 msgid "" "Subclasses of :class:`type` which don't override ``type.__new__`` may no " "longer use the one-argument form to get the type of an object." @@ -2860,7 +2861,7 @@ msgstr "" "ne devraient plus utiliser la forme à un argument pour récupérer le type " "d'un objet." -#: ../Doc/library/functions.rst:1586 +#: ../Doc/library/functions.rst:1593 msgid "" "Return the :attr:`~object.__dict__` attribute for a module, class, instance, " "or any other object with a :attr:`~object.__dict__` attribute." @@ -2869,7 +2870,7 @@ msgstr "" "instance ou de n'importe quel objet avec un attribut :attr:`~object." "__dict__`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1589 +#: ../Doc/library/functions.rst:1596 msgid "" "Objects such as modules and instances have an updateable :attr:`~object." "__dict__` attribute; however, other objects may have write restrictions on " @@ -2882,7 +2883,7 @@ msgstr "" "exemple, les classes utilisent un :class:`types.MappingProxyType` pour " "éviter les modifications directes du dictionnaire)." -#: ../Doc/library/functions.rst:1594 +#: ../Doc/library/functions.rst:1601 msgid "" "Without an argument, :func:`vars` acts like :func:`locals`. Note, the " "locals dictionary is only useful for reads since updates to the locals " @@ -2892,11 +2893,11 @@ msgstr "" "dictionnaire des variables locales n'est utile qu'en lecture, car ses " "écritures sont ignorées." -#: ../Doc/library/functions.rst:1601 +#: ../Doc/library/functions.rst:1608 msgid "Make an iterator that aggregates elements from each of the iterables." msgstr "Construit un itérateur agrégeant les éléments de tous les itérables." -#: ../Doc/library/functions.rst:1603 +#: ../Doc/library/functions.rst:1610 msgid "" "Returns an iterator of tuples, where the *i*-th tuple contains the *i*-th " "element from each of the argument sequences or iterables. The iterator " @@ -2910,7 +2911,7 @@ msgstr "" "itérable, elle donne un itérateur sur des *tuples* d'un élément. Sans " "arguments, elle donne un itérateur vide. Équivalent à : ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1622 +#: ../Doc/library/functions.rst:1629 msgid "" "The left-to-right evaluation order of the iterables is guaranteed. This " "makes possible an idiom for clustering a data series into n-length groups " @@ -2924,7 +2925,7 @@ msgstr "" "que le tuple obtenu contient le résultat de ``n`` appels à l'itérateur. Cela " "a pour effet de diviser la séquence en morceaux de taille *n*." -#: ../Doc/library/functions.rst:1628 +#: ../Doc/library/functions.rst:1635 msgid "" ":func:`zip` should only be used with unequal length inputs when you don't " "care about trailing, unmatched values from the longer iterables. If those " @@ -2935,7 +2936,7 @@ msgstr "" "peuvent être ignorées. Si c'est valeurs sont importantes, utilisez plutôt :" "func:`itertools.zip_longest`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1632 +#: ../Doc/library/functions.rst:1639 msgid "" ":func:`zip` in conjunction with the ``*`` operator can be used to unzip a " "list::" @@ -2943,7 +2944,7 @@ msgstr "" ":func:`zip` peut être utilisée conjointement avec l'opérateur ``*`` pour " "dézipper une liste : ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1653 +#: ../Doc/library/functions.rst:1660 msgid "" "This is an advanced function that is not needed in everyday Python " "programming, unlike :func:`importlib.import_module`." @@ -2951,7 +2952,7 @@ msgstr "" "C'est une fonction avancée qui n'est pas fréquemment nécessaire, " "contrairement à :func:`importlib.import_module`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1656 +#: ../Doc/library/functions.rst:1663 msgid "" "This function is invoked by the :keyword:`import` statement. It can be " "replaced (by importing the :mod:`builtins` module and assigning to " @@ -2971,7 +2972,7 @@ msgstr "" "trouver l'implémentation par défaut. L'usage direct de :func:`__import__` " "est aussi déconseillé en faveur de :func:`importlib.import_module`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1665 +#: ../Doc/library/functions.rst:1672 msgid "" "The function imports the module *name*, potentially using the given " "*globals* and *locals* to determine how to interpret the name in a package " @@ -2987,7 +2988,7 @@ msgstr "" "l'argument *locals* et n'utilise *globals* que pour déterminer le contexte " "du paquet de l'instruction :keyword:`import`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1672 +#: ../Doc/library/functions.rst:1679 msgid "" "*level* specifies whether to use absolute or relative imports. ``0`` (the " "default) means only perform absolute imports. Positive values for *level* " @@ -3000,7 +3001,7 @@ msgstr "" "le nombre de dossiers parents relativement au dossier du module appelant :" "func:`__import__` (voir la :pep:`328`)." -#: ../Doc/library/functions.rst:1678 +#: ../Doc/library/functions.rst:1685 msgid "" "When the *name* variable is of the form ``package.module``, normally, the " "top-level package (the name up till the first dot) is returned, *not* the " @@ -3012,7 +3013,7 @@ msgstr "" "le module nommé par *name*. Cependant, lorsqu'un argument *fromlist* est " "fourni, le module nommé par *name* est donné." -#: ../Doc/library/functions.rst:1683 +#: ../Doc/library/functions.rst:1690 msgid "" "For example, the statement ``import spam`` results in bytecode resembling " "the following code::" @@ -3020,11 +3021,11 @@ msgstr "" "Par exemple, l'instruction ``import spam`` donne un code intermédiaire " "(*bytecode* en anglais) ressemblant au code suivant : ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1688 +#: ../Doc/library/functions.rst:1695 msgid "The statement ``import spam.ham`` results in this call::" msgstr "L'instruction ``import ham.ham`` appelle : ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1692 +#: ../Doc/library/functions.rst:1699 msgid "" "Note how :func:`__import__` returns the toplevel module here because this is " "the object that is bound to a name by the :keyword:`import` statement." @@ -3032,7 +3033,7 @@ msgstr "" "Notez comment :func:`__import__` donne le module le plus haut ici parce que " "c'est l'objet lié à un nom par l'instruction :keyword:`import`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1695 +#: ../Doc/library/functions.rst:1702 msgid "" "On the other hand, the statement ``from spam.ham import eggs, sausage as " "saus`` results in ::" @@ -3040,7 +3041,7 @@ msgstr "" "En revanche, l'instruction ``from spam.ham import eggs, saucage as saus`` " "donne : ::" -#: ../Doc/library/functions.rst:1702 +#: ../Doc/library/functions.rst:1709 msgid "" "Here, the ``spam.ham`` module is returned from :func:`__import__`. From " "this object, the names to import are retrieved and assigned to their " @@ -3049,7 +3050,7 @@ msgstr "" "Ici le module ``spam.ham`` est donné par :func:`__import__`. De cet objet, " "les noms à importer sont récupérés et assignés à leurs noms respectifs." -#: ../Doc/library/functions.rst:1706 +#: ../Doc/library/functions.rst:1713 msgid "" "If you simply want to import a module (potentially within a package) by " "name, use :func:`importlib.import_module`." @@ -3057,7 +3058,7 @@ msgstr "" "Si vous voulez simplement importer un module (potentiellement dans un " "paquet) par son nom, utilisez :func:`importlib.import_module`." -#: ../Doc/library/functions.rst:1709 +#: ../Doc/library/functions.rst:1716 msgid "" "Negative values for *level* are no longer supported (which also changes the " "default value to 0)." @@ -3065,11 +3066,11 @@ msgstr "" "Des valeurs négatives pour *level* ne sont plus gérées (ce qui change la " "valeur par défaut pour 0)." -#: ../Doc/library/functions.rst:1715 +#: ../Doc/library/functions.rst:1722 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/functions.rst:1716 +#: ../Doc/library/functions.rst:1723 msgid "" "Note that the parser only accepts the Unix-style end of line convention. If " "you are reading the code from a file, make sure to use newline conversion " @@ -3079,6 +3080,12 @@ msgstr "" "lisez le code depuis un fichier, assurez-vous d'utiliser la conversion de " "retours à la ligne pour convertir les fin de lignes Windows et Mac." +#~ msgid "``'U'``" +#~ msgstr "``'U'``" + +#~ msgid ":term:`universal newlines` mode (deprecated)" +#~ msgstr "mode :term:`universal newlines` (obsolète)" + #~ msgid "" #~ "One useful application of the second form of :func:`iter` is to read " #~ "lines of a file until a certain line is reached. The following example " diff --git a/library/http.po b/library/http.po index b0ec6d5b..206d2dc9 100644 --- a/library/http.po +++ b/library/http.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 11:39+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -557,8 +557,8 @@ msgid "``416``" msgstr "``416``" #: ../Doc/library/http.rst:99 -msgid "``REQUEST_RANGE_NOT_SATISFIABLE``" -msgstr "``REQUEST_RANGE_NOT_SATISFIABLE``" +msgid "``REQUESTED_RANGE_NOT_SATISFIABLE``" +msgstr "``REQUESTED_RANGE_NOT_SATISFIABLE``" #: ../Doc/library/http.rst:99 msgid "HTTP/1.1 Range Requests :rfc:`7233`, Section 4.4" diff --git a/library/idle.po b/library/idle.po index f6c98490..69bc97a8 100644 --- a/library/idle.po +++ b/library/idle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-03 16:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1265,23 +1265,34 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:719 msgid "" -"Text widgets display a subset of Unicode, the Basic Multilingual Plane " -"(BMP). Which characters get a proper glyph instead of a replacement box " -"depends on the operating system and installed fonts. Newline characters " -"cause following text to appear on a new line, but other control characters " -"are either replaced with a box or deleted. However, ``repr()``, which is " -"used for interactive echo of expression values, replaces control characters, " -"some BMP codepoints, and all non-BMP characters with escape codes before " -"they are output." +"A Tk Text widget, and hence IDLE's Shell, displays characters (codepoints) " +"in the the BMP (Basic Multilingual Plane) subset of Unicode. Which " +"characters are displayed with a proper glyph and which with a replacement " +"box depends on the operating system and installed fonts. Tab characters " +"cause the following text to begin after the next tab stop. (They occur every " +"8 'characters'). Newline characters cause following text to appear on a new " +"line. Other control characters are ignored or displayed as a space, box, or " +"something else, depending on the operating system and font. (Moving the text " +"cursor through such output with arrow keys may exhibit some surprising " +"spacing behavior.)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:728 +#: ../Doc/library/idle.rst:741 +msgid "" +"The ``repr`` function is used for interactive echo of expression values. It " +"returns an altered version of the input string in which control codes, some " +"BMP codepoints, and all non-BMP codepoints are replaced with escape codes. " +"As demonstrated above, it allows one to identify the characters in a string, " +"regardless of how they are displayed." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:747 msgid "" "Normal and error output are generally kept separate (on separate lines) from " "code input and each other. They each get different highlight colors." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:731 +#: ../Doc/library/idle.rst:750 msgid "" "For SyntaxError tracebacks, the normal '^' marking where the error was " "detected is replaced by coloring the text with an error highlight. When code " @@ -1290,7 +1301,7 @@ msgid "" "opened if necessary." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:737 +#: ../Doc/library/idle.rst:756 msgid "" "Shell has a special facility for squeezing output lines down to a 'Squeezed " "text' label. This is done automatically for output over N lines (N = 50 by " @@ -1299,18 +1310,18 @@ msgid "" "on the output. This can be useful lines long enough to slow down scrolling." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:745 +#: ../Doc/library/idle.rst:764 msgid "" "Squeezed output is expanded in place by double-clicking the label. It can " "also be sent to the clipboard or a separate view window by right-clicking " "the label." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:750 +#: ../Doc/library/idle.rst:769 msgid "Developing tkinter applications" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:752 +#: ../Doc/library/idle.rst:771 msgid "" "IDLE is intentionally different from standard Python in order to facilitate " "development of tkinter programs. Enter ``import tkinter as tk; root = tk." @@ -1322,7 +1333,7 @@ msgid "" "changes in standard Python until one enters ``root.update()``." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:761 +#: ../Doc/library/idle.rst:780 msgid "" "Most tkinter programs run ``root.mainloop()``, which usually does not return " "until the tk app is destroyed. If the program is run with ``python -i`` or " @@ -1330,7 +1341,7 @@ msgid "" "``mainloop()`` returns, at which time there is nothing left to interact with." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:767 +#: ../Doc/library/idle.rst:786 msgid "" "When running a tkinter program from an IDLE editor, one can comment out the " "mainloop call. One then gets a shell prompt immediately and can interact " @@ -1338,11 +1349,11 @@ msgid "" "mainloop call when running in standard Python." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:773 +#: ../Doc/library/idle.rst:792 msgid "Running without a subprocess" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:775 +#: ../Doc/library/idle.rst:794 msgid "" "By default, IDLE executes user code in a separate subprocess via a socket, " "which uses the internal loopback interface. This connection is not " @@ -1350,7 +1361,7 @@ msgid "" "firewall software complains anyway, you can ignore it." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:780 +#: ../Doc/library/idle.rst:799 msgid "" "If the attempt to make the socket connection fails, Idle will notify you. " "Such failures are sometimes transient, but if persistent, the problem may be " @@ -1359,7 +1370,7 @@ msgid "" "command line switch." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:786 +#: ../Doc/library/idle.rst:805 msgid "" "If IDLE is started with the -n command line switch it will run in a single " "process and will not create the subprocess which runs the RPC Python " @@ -1373,15 +1384,15 @@ msgid "" "at all possible." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:801 +#: ../Doc/library/idle.rst:820 msgid "Help and preferences" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:806 +#: ../Doc/library/idle.rst:825 msgid "Help sources" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:808 +#: ../Doc/library/idle.rst:827 msgid "" "Help menu entry \"IDLE Help\" displays a formatted html version of the IDLE " "chapter of the Library Reference. The result, in a read-only tkinter text " @@ -1391,7 +1402,7 @@ msgid "" "the opened box." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:816 +#: ../Doc/library/idle.rst:835 msgid "" "Help menu entry \"Python Docs\" opens the extensive sources of help, " "including tutorials, available at docs.python.org/x.y, where 'x.y' is the " @@ -1399,17 +1410,17 @@ msgid "" "the docs (this may be an installation option), that will be opened instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:822 +#: ../Doc/library/idle.rst:841 msgid "" "Selected URLs can be added or removed from the help menu at any time using " "the General tab of the Configure IDLE dialog ." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:828 +#: ../Doc/library/idle.rst:847 msgid "Setting preferences" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:830 +#: ../Doc/library/idle.rst:849 msgid "" "The font preferences, highlighting, keys, and general preferences can be " "changed via Configure IDLE on the Option menu. Non-default user settings are " @@ -1418,7 +1429,16 @@ msgid "" "more of the files in .idlerc." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:836 +#: ../Doc/library/idle.rst:855 +msgid "" +"On the Font tab, see the text sample for the effect of font face and size on " +"multiple characters in multiple languages. Edit the sample to add other " +"characters of personal interest. Use the sample to select monospaced " +"fonts. If particular characters have problems in Shell or an editor, add " +"them to the top of the sample and try changing first size and then font." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:862 msgid "" "On the Highlights and Keys tab, select a built-in or custom color theme and " "key set. To use a newer built-in color theme or key set with older IDLEs, " @@ -1426,22 +1446,22 @@ msgid "" "IDLEs." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:842 +#: ../Doc/library/idle.rst:868 msgid "IDLE on macOS" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:844 +#: ../Doc/library/idle.rst:870 msgid "" "Under System Preferences: Dock, one can set \"Prefer tabs when opening " "documents\" to \"Always\". This setting is not compatible with the tk/" "tkinter GUI framework used by IDLE, and it breaks a few IDLE features." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:849 +#: ../Doc/library/idle.rst:875 msgid "Extensions" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:851 +#: ../Doc/library/idle.rst:877 msgid "" "IDLE contains an extension facility. Preferences for extensions can be " "changed with the Extensions tab of the preferences dialog. See the beginning " diff --git a/library/logging.config.po b/library/logging.config.po index 941ee457..09790827 100644 --- a/library/logging.config.po +++ b/library/logging.config.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -158,9 +158,9 @@ msgstr "" msgid "" "If specified as ``False``, loggers which exist when this call is made are " "left enabled. The default is ``True`` because this enables old behaviour in " -"a backward-compatible way. This behaviour is to disable any existing loggers " -"unless they or their ancestors are explicitly named in the logging " -"configuration." +"a backward-compatible way. This behaviour is to disable any existing non-" +"root loggers unless they or their ancestors are explicitly named in the " +"logging configuration." msgstr "" #: ../Doc/library/logging.config.rst:114 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/logging.config.rst:311 msgid "" -"*disable_existing_loggers* - whether any existing loggers are to be " +"*disable_existing_loggers* - whether any existing non-root loggers are to be " "disabled. This setting mirrors the parameter of the same name in :func:" "`fileConfig`. If absent, this parameter defaults to ``True``. This value is " "ignored if *incremental* is ``True``." diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index 682428df..e3c71a9c 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-15 21:48+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -266,10 +266,18 @@ msgstr "" "d'interférer avec le choix de l'utilisateur de la bibliothèque." #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:191 +msgid "" +"The ``'spawn'`` and ``'forkserver'`` start methods cannot currently be used " +"with \"frozen\" executables (i.e., binaries produced by packages like " +"**PyInstaller** and **cx_Freeze**) on Unix. The ``'fork'`` start method does " +"work." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:198 msgid "Exchanging objects between processes" msgstr "Échange d'objets entre les processus" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:193 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:200 msgid "" ":mod:`multiprocessing` supports two types of communication channel between " "processes:" @@ -277,11 +285,11 @@ msgstr "" ":mod:`multiprocessing` gère deux types de canaux de communication entre les " "processus :" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:196 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:203 msgid "**Queues**" msgstr "**Queues**" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:198 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:205 msgid "" "The :class:`Queue` class is a near clone of :class:`queue.Queue`. For " "example::" @@ -289,17 +297,17 @@ msgstr "" "La classe :class:`Queue` est un clone assez proche de :class:`queue.Queue`. " "Par exemple : ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:213 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:220 msgid "Queues are thread and process safe." msgstr "" "Les queues peuvent être utilisées par plusieurs fils d'exécution ou " "processus." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:215 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:222 msgid "**Pipes**" msgstr "**Tubes** (*pipes*)" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:217 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:224 msgid "" "The :func:`Pipe` function returns a pair of connection objects connected by " "a pipe which by default is duplex (two-way). For example::" @@ -307,7 +315,7 @@ msgstr "" "La fonction :func:`Pipe` renvoie une paire d'objets de connexion connectés à " "un tube qui est par défaut à double-sens. Par exemple : ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:233 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:240 msgid "" "The two connection objects returned by :func:`Pipe` represent the two ends " "of the pipe. Each connection object has :meth:`~Connection.send` and :meth:" @@ -324,11 +332,11 @@ msgstr "" "temps. Évidemment il n'y a pas de risque de corruption si les processus " "utilisent deux bouts différents en même temps." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:243 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:250 msgid "Synchronization between processes" msgstr "Synchronisation entre processus" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:245 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:252 msgid "" ":mod:`multiprocessing` contains equivalents of all the synchronization " "primitives from :mod:`threading`. For instance one can use a lock to ensure " @@ -339,7 +347,7 @@ msgstr "" "un verrou pour s'assurer qu'un seul processus à la fois écrit sur la sortie " "standard : ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:264 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:271 msgid "" "Without using the lock output from the different processes is liable to get " "all mixed up." @@ -347,11 +355,11 @@ msgstr "" "Sans le verrou, les sorties des différents processus risquent d'être " "mélangées." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:269 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:276 msgid "Sharing state between processes" msgstr "Partager un état entre les processus" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:271 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:278 msgid "" "As mentioned above, when doing concurrent programming it is usually best to " "avoid using shared state as far as possible. This is particularly true when " @@ -361,7 +369,7 @@ msgstr "" "que possible d'utiliser des états partagés en programmation concurrente. " "C'est particulièrement vrai quand plusieurs processus sont utilisés." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:275 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:282 msgid "" "However, if you really do need to use some shared data then :mod:" "`multiprocessing` provides a couple of ways of doing so." @@ -369,11 +377,11 @@ msgstr "" "Cependant, si vous devez réellement partager des données, :mod:" "`multiprocessing` permet de le faire de deux manières." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:278 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:285 msgid "**Shared memory**" msgstr "**Mémoire partagée**" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:280 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:287 msgid "" "Data can be stored in a shared memory map using :class:`Value` or :class:" "`Array`. For example, the following code ::" @@ -381,12 +389,12 @@ msgstr "" "Les données peuvent être stockées dans une mémoire partagée en utilisant " "des :class:`Value` ou des :class:`Array`. Par exemple, le code suivant : ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:301 -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:347 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:308 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:354 msgid "will print ::" msgstr "affiche : ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:306 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:313 msgid "" "The ``'d'`` and ``'i'`` arguments used when creating ``num`` and ``arr`` are " "typecodes of the kind used by the :mod:`array` module: ``'d'`` indicates a " @@ -399,7 +407,7 @@ msgstr "" "signé. Ces objets partagés seront sûr d'utilisation entre processus et fils " "d'exécution." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:311 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:318 msgid "" "For more flexibility in using shared memory one can use the :mod:" "`multiprocessing.sharedctypes` module which supports the creation of " @@ -409,11 +417,11 @@ msgstr "" "utiliser le module :mod:`multiprocessing.sharedctypes` qui permet la " "création d'objets arbitraires *ctypes* alloués depuis la mémoire partagée." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:315 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:322 msgid "**Server process**" msgstr "**Processus serveur**" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:317 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:324 msgid "" "A manager object returned by :func:`Manager` controls a server process which " "holds Python objects and allows other processes to manipulate them using " @@ -423,7 +431,7 @@ msgstr "" "serveur qui détient les objets Python et autorise les autres processus à les " "manipuler à l'aide de mandataires." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:321 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:328 msgid "" "A manager returned by :func:`Manager` will support types :class:`list`, :" "class:`dict`, :class:`~managers.Namespace`, :class:`Lock`, :class:`RLock`, :" @@ -437,7 +445,7 @@ msgstr "" "class:`Event`, :class:`Barrier`, :class:`Queue`, :class:`Value` et :class:" "`Array`. Par exemple, ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:352 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:359 msgid "" "Server process managers are more flexible than using shared memory objects " "because they can be made to support arbitrary object types. Also, a single " @@ -450,11 +458,11 @@ msgstr "" "machines à travers le réseau. Cependant, ils sont plus lents que les " "mémoires partagées." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:359 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:366 msgid "Using a pool of workers" msgstr "Utiliser un réservoir de *workers*" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:361 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:368 msgid "" "The :class:`~multiprocessing.pool.Pool` class represents a pool of worker " "processes. It has methods which allows tasks to be offloaded to the worker " @@ -464,11 +472,11 @@ msgstr "" "processus de travail. Elle possède des méthodes qui permettent aux tâches " "d'être déchargées vers les processus de travail de différentes manières." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:365 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:372 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:409 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:416 msgid "" "Note that the methods of a pool should only ever be used by the process " "which created it." @@ -476,7 +484,7 @@ msgstr "" "Notez que les méthodes d'une *pool* ne devraient être utilisées que par le " "processus qui l'a créée." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:414 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:421 msgid "" "Functionality within this package requires that the ``__main__`` module be " "importable by the children. This is covered in :ref:`multiprocessing-" @@ -490,7 +498,7 @@ msgstr "" "certains exemples, comme les exemples utilisant :class:`multiprocessing.pool." "Pool`, ne fonctionnent pas dans l'interpréteur interactif. Par exemple : ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:436 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:443 msgid "" "(If you try this it will actually output three full tracebacks interleaved " "in a semi-random fashion, and then you may have to stop the master process " @@ -500,11 +508,11 @@ msgstr "" "entrelacées de manière semi-aléatoire, et vous aurez alors à stopper le " "processus maître.)" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:442 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:449 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:444 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:451 msgid "" "The :mod:`multiprocessing` package mostly replicates the API of the :mod:" "`threading` module." @@ -512,11 +520,11 @@ msgstr "" "Le paquet :mod:`multiprocessing` reproduit en grande partie l'API du module :" "mod:`threading`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:449 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:456 msgid ":class:`Process` and exceptions" msgstr ":class:`Process` et exceptions" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:454 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:461 msgid "" "Process objects represent activity that is run in a separate process. The :" "class:`Process` class has equivalents of all the methods of :class:" @@ -526,7 +534,7 @@ msgstr "" "séparé. La classe :class:`Process` a des équivalents à toutes les méthodes " "de :class:`threading.Thread`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:458 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:465 msgid "" "The constructor should always be called with keyword arguments. *group* " "should always be ``None``; it exists solely for compatibility with :class:" @@ -550,11 +558,11 @@ msgstr "" "l'option :attr:`daemon` du processus à ``True`` ou ``False``. S'il est " "``None`` (par défaut), l'option est héritée par le processus créateur." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:469 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:476 msgid "By default, no arguments are passed to *target*." msgstr "Par défaut, aucun argument n'est passé à *target*." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:471 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:478 msgid "" "If a subclass overrides the constructor, it must make sure it invokes the " "base class constructor (:meth:`Process.__init__`) before doing anything else " @@ -564,15 +572,15 @@ msgstr "" "le constructeur de la classe de base (:meth:`Process.__init__`) avant de " "faire autre chose du processus." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:475 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:482 msgid "Added the *daemon* argument." msgstr "Ajout de l'argument *daemon*." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:480 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:487 msgid "Method representing the process's activity." msgstr "Méthode représentant l'activité du processus." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:482 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:489 msgid "" "You may override this method in a subclass. The standard :meth:`run` method " "invokes the callable object passed to the object's constructor as the target " @@ -584,11 +592,11 @@ msgstr "" "argument *target*, si fourni, avec les arguments séquentiels et nommés " "respectivement pris depuis les paramètres *args* et *kwargs*." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:489 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:496 msgid "Start the process's activity." msgstr "Démarre l'activité du processus." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:491 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:498 msgid "" "This must be called at most once per process object. It arranges for the " "object's :meth:`run` method to be invoked in a separate process." @@ -597,7 +605,7 @@ msgstr "" "pour que la méthode :meth:`run` de l'objet soit invoquée dans un processus " "séparé." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:496 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:503 msgid "" "If the optional argument *timeout* is ``None`` (the default), the method " "blocks until the process whose :meth:`join` method is called terminates. If " @@ -613,11 +621,11 @@ msgstr "" "le processus se termine ou si le temps d'exécution expire. Vérifiez " "l'attribut :attr:`exitcode` du processus pour déterminer s'il s'est terminé." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:503 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:510 msgid "A process can be joined many times." msgstr "*join* peut être appelée plusieurs fois sur un même processus." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:505 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:512 msgid "" "A process cannot join itself because this would cause a deadlock. It is an " "error to attempt to join a process before it has been started." @@ -626,7 +634,7 @@ msgstr "" "interblocage. C'est une erreur d'essayer d'attendre un processus avant qu'il " "ne soit démarré." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:510 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:517 msgid "" "The process's name. The name is a string used for identification purposes " "only. It has no semantics. Multiple processes may be given the same name." @@ -635,7 +643,7 @@ msgstr "" "pour l'identification du processus. Il n'a pas de sémantique. Plusieurs " "processus peuvent avoir le même nom." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:514 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:521 msgid "" "The initial name is set by the constructor. If no explicit name is provided " "to the constructor, a name of the form 'Process-N\\ :sub:`1`:N\\ :sub:" @@ -647,11 +655,11 @@ msgstr "" "sub:`2`:...:N\\ :sub:`k` » est construit, où chaque N\\ :sub:`k` est le N-" "ième enfant de son parent." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:521 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:528 msgid "Return whether the process is alive." msgstr "Renvoie vrai si le processus est en vie, faux sinon." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:523 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:530 msgid "" "Roughly, a process object is alive from the moment the :meth:`start` method " "returns until the child process terminates." @@ -659,7 +667,7 @@ msgstr "" "Grossièrement, un objet processus est en vie depuis le moment où la méthode :" "meth:`start` finit de s'exécuter jusqu'à ce que le processus fils se termine." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:528 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:535 msgid "" "The process's daemon flag, a Boolean value. This must be set before :meth:" "`start` is called." @@ -667,11 +675,11 @@ msgstr "" "L'option *daemon* du processus, une valeur booléenne. L'option doit être " "réglée avant que la méthode :meth:`start` ne soit appelée." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:531 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:538 msgid "The initial value is inherited from the creating process." msgstr "La valeur initiale est héritée par le processus créateur." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:533 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:540 msgid "" "When a process exits, it attempts to terminate all of its daemonic child " "processes." @@ -679,7 +687,7 @@ msgstr "" "Quand un processus se ferme, il tente de terminer tous ses processus enfants " "*daemon*." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:536 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:543 msgid "" "Note that a daemonic process is not allowed to create child processes. " "Otherwise a daemonic process would leave its children orphaned if it gets " @@ -693,7 +701,7 @@ msgstr "" "*daemons* ou services Unix, ce sont des processus normaux qui seront " "terminés (et non attendus) si un processus non *daemon* se ferme." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:542 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:549 msgid "" "In addition to the :class:`threading.Thread` API, :class:`Process` objects " "also support the following attributes and methods:" @@ -701,14 +709,14 @@ msgstr "" "En plus de l'API :class:`threading.Thread`, les objets :class:`Process` " "supportent aussi les attributs et méthodes suivants :" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:547 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:554 msgid "" "Return the process ID. Before the process is spawned, this will be ``None``." msgstr "" "Renvoie l'ID du processus. Avant que le processus ne soit lancé, la valeur " "est ``None``." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:552 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:559 msgid "" "The child's exit code. This will be ``None`` if the process has not yet " "terminated. A negative value *-N* indicates that the child was terminated " @@ -718,11 +726,11 @@ msgstr "" "s'est pas encore terminé. Une valeur négative *-N* indique que le fils a été " "terminé par un signal *N*." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:558 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:565 msgid "The process's authentication key (a byte string)." msgstr "La clé d'authentification du processus (une chaîne d'octets)." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:560 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:567 msgid "" "When :mod:`multiprocessing` is initialized the main process is assigned a " "random string using :func:`os.urandom`." @@ -730,7 +738,7 @@ msgstr "" "Quand :mod:`multiprocessing` est initialisé, une chaîne aléatoire est " "assignée au processus principal, en utilisant :func:`os.urandom`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:563 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:570 msgid "" "When a :class:`Process` object is created, it will inherit the " "authentication key of its parent process, although this may be changed by " @@ -740,11 +748,11 @@ msgstr "" "d'authentification de son parent, bien que cela puisse être changé à l'aide " "du paramètre :attr:`authkey` pour une autre chaîne d'octets." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:567 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:574 msgid "See :ref:`multiprocessing-auth-keys`." msgstr "Voir :ref:`multiprocessing-auth-keys`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:571 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:578 msgid "" "A numeric handle of a system object which will become \"ready\" when the " "process ends." @@ -752,7 +760,7 @@ msgstr "" "Un identifiant numérique de l'objet système qui devient « prêt » quand le " "processus se termine." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:574 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:581 msgid "" "You can use this value if you want to wait on several events at once using :" "func:`multiprocessing.connection.wait`. Otherwise calling :meth:`join()` is " @@ -762,7 +770,7 @@ msgstr "" "événements à la fois en utilisant :func:`multiprocessing.connection.wait`. " "Autrement appeler :meth:`join()` est plus simple." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:578 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:585 msgid "" "On Windows, this is an OS handle usable with the ``WaitForSingleObject`` and " "``WaitForMultipleObjects`` family of API calls. On Unix, this is a file " @@ -773,7 +781,7 @@ msgstr "" "Unix, c'est un descripteur de fichier utilisable avec les primitives sur " "module :mod:`select`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:586 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:593 msgid "" "Terminate the process. On Unix this is done using the ``SIGTERM`` signal; " "on Windows :c:func:`TerminateProcess` is used. Note that exit handlers and " @@ -784,7 +792,7 @@ msgstr "" "les gestionnaires de sortie, les clauses `finally` etc. ne sont pas " "exécutées." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:590 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:597 msgid "" "Note that descendant processes of the process will *not* be terminated -- " "they will simply become orphaned." @@ -792,7 +800,7 @@ msgstr "" "Notez que les descendants du processus ne *seront pas* terminés -- ils " "deviendront simplement orphelins." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:595 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:602 msgid "" "If this method is used when the associated process is using a pipe or queue " "then the pipe or queue is liable to become corrupted and may become unusable " @@ -806,13 +814,13 @@ msgstr "" "si le processus a acquis un verrou, un sémaphore ou autre, alors le terminer " "est susceptible de provoquer des blocages dans les autres processus." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:603 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:610 msgid "Same as :meth:`terminate()` but using the ``SIGKILL`` signal on Unix." msgstr "" "Identique à :meth:`terminate()` mais utilisant le signal ``SIGKILL`` sous " "Unix." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:609 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:616 msgid "" "Close the :class:`Process` object, releasing all resources associated with " "it. :exc:`ValueError` is raised if the underlying process is still " @@ -825,7 +833,7 @@ msgstr "" "plupart des autres méthodes et attributs des objets :class:`Process` " "lèveront une :exc:`ValueError`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:617 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:624 msgid "" "Note that the :meth:`start`, :meth:`join`, :meth:`is_alive`, :meth:" "`terminate` and :attr:`exitcode` methods should only be called by the " @@ -835,15 +843,15 @@ msgstr "" "`terminate` et :attr:`exitcode` ne devraient être appelées que par le " "processus ayant créé l'objet *process*." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:621 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:628 msgid "Example usage of some of the methods of :class:`Process`:" msgstr "Exemple d'utilisation de quelques méthodes de :class:`Process` :" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:641 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:648 msgid "The base class of all :mod:`multiprocessing` exceptions." msgstr "La classe de base de toutes les exceptions de :mod:`multiprocessing`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:645 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:652 msgid "" "Exception raised by :meth:`Connection.recv_bytes_into()` when the supplied " "buffer object is too small for the message read." @@ -851,7 +859,7 @@ msgstr "" "Exception levée par :meth:`Connection.recv_bytes_into()` quand l'objet " "tampon fourni est trop petit pour le message à lire." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:648 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:655 msgid "" "If ``e`` is an instance of :exc:`BufferTooShort` then ``e.args[0]`` will " "give the message as a byte string." @@ -859,20 +867,20 @@ msgstr "" "Si ``e`` est une instance de :exc:`BufferTooShort` alors ``e.args[0]`` " "donnera un message sous forme d'une chaîne d'octets." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:653 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:660 msgid "Raised when there is an authentication error." msgstr "Levée quand il y a une erreur d'authentification." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:657 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:664 msgid "Raised by methods with a timeout when the timeout expires." msgstr "" "Levée par les méthodes avec temps d'exécution limité, quand ce temps expire." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:660 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:667 msgid "Pipes and Queues" msgstr "Tubes (*pipes*) et Queues" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:662 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:669 msgid "" "When using multiple processes, one generally uses message passing for " "communication between processes and avoids having to use any synchronization " @@ -882,7 +890,7 @@ msgstr "" "souvent mis en place pour la communication entre processus et éviter d'avoir " "à utiliser des primitives de synchronisation telles que des verrous." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:666 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:673 msgid "" "For passing messages one can use :func:`Pipe` (for a connection between two " "processes) or a queue (which allows multiple producers and consumers)." @@ -891,7 +899,7 @@ msgstr "" "connexion entre deux processus) ou une queue (qui autorise de multiples " "producteurs et consommateurs)." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:669 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:676 msgid "" "The :class:`Queue`, :class:`SimpleQueue` and :class:`JoinableQueue` types " "are multi-producer, multi-consumer :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` queues " @@ -907,7 +915,7 @@ msgstr "" "méthodes :meth:`~queue.Queue.task_done` et :meth:`~queue.Queue.join` " "introduites dans la classe :class:`queue.Queue` par Python 2.5." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:676 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:683 msgid "" "If you use :class:`JoinableQueue` then you **must** call :meth:" "`JoinableQueue.task_done` for each task removed from the queue or else the " @@ -919,7 +927,7 @@ msgstr "" "le sémaphore utilisé pour compter le nombre de tâches non accomplies pourra " "éventuellement déborder, levant une exception." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:681 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:688 msgid "" "Note that one can also create a shared queue by using a manager object -- " "see :ref:`multiprocessing-managers`." @@ -927,7 +935,7 @@ msgstr "" "Notez que vous pouvez aussi créer une queue partagée en utilisant un objet " "gestionnaire -- voir :ref:`multiprocessing-managers`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:686 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:693 msgid "" ":mod:`multiprocessing` uses the usual :exc:`queue.Empty` and :exc:`queue." "Full` exceptions to signal a timeout. They are not available in the :mod:" @@ -938,7 +946,7 @@ msgstr "" "Elles ne sont pas disponibles dans l'espace de nom :mod:`multiprocessing` " "donc vous devez les importer depuis le module :mod:`queue`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:693 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:700 msgid "" "When an object is put on a queue, the object is pickled and a background " "thread later flushes the pickled data to an underlying pipe. This has some " @@ -953,7 +961,7 @@ msgstr "" "pratiques -- si elles vous embêtent vraiment, alors vous pouvez à la place " "utiliser une queue créée avec un :ref:`manager `." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:700 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:707 msgid "" "After putting an object on an empty queue there may be an infinitesimal " "delay before the queue's :meth:`~Queue.empty` method returns :const:`False` " @@ -964,7 +972,7 @@ msgstr "" "const:`False` et que :meth:`~Queue.get_nowait` renvoie une valeur sans lever " "de :exc:`queue.Empty`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:705 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:712 msgid "" "If multiple processes are enqueuing objects, it is possible for the objects " "to be received at the other end out-of-order. However, objects enqueued by " @@ -976,7 +984,7 @@ msgstr "" "les objets placés par un même processus seront toujours récupérés dans " "l'ordre attendu." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:712 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:719 msgid "" "If a process is killed using :meth:`Process.terminate` or :func:`os.kill` " "while it is trying to use a :class:`Queue`, then the data in the queue is " @@ -989,7 +997,7 @@ msgstr "" "levées d'exceptions dans les autres processus quand ils tenteront d'utiliser " "la queue." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:719 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:726 msgid "" "As mentioned above, if a child process has put items on a queue (and it has " "not used :meth:`JoinableQueue.cancel_join_thread ` -- see also :ref:`multiprocessing-listeners-clients`." @@ -1539,7 +1547,7 @@ msgstr "" "` -- voir aussi :ref:`multiprocessing-listeners-" "clients`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1038 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1045 msgid "" "Send an object to the other end of the connection which should be read " "using :meth:`recv`." @@ -1547,7 +1555,7 @@ msgstr "" "Envoie un objet sur l'autre bout de la connexion, qui devra être lu avec :" "meth:`recv`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1041 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1048 msgid "" "The object must be picklable. Very large pickles (approximately 32 MiB+, " "though it depends on the OS) may raise a :exc:`ValueError` exception." @@ -1556,7 +1564,7 @@ msgstr "" "32 Mo+, bien que cela dépende de l'OS) pourront lever une exception :exc:" "`ValueError`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1046 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1053 msgid "" "Return an object sent from the other end of the connection using :meth:" "`send`. Blocks until there is something to receive. Raises :exc:`EOFError` " @@ -1566,27 +1574,27 @@ msgstr "" "meth:`send`. Bloque jusqu'à ce que quelque chose soit reçu. Lève une :exc:" "`EOFError` s'il n'y a plus rien à recevoir et que l'autre bout a été fermé." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1053 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1060 msgid "Return the file descriptor or handle used by the connection." msgstr "" "Renvoie le descripteur de fichier ou identifiant utilisé par la connexion." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1057 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1064 msgid "Close the connection." msgstr "Ferme la connexion." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1059 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1066 msgid "This is called automatically when the connection is garbage collected." msgstr "" "Elle est appelée automatiquement quand la connexion est collectée par le " "ramasse-miettes." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1063 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1070 msgid "Return whether there is any data available to be read." msgstr "" "Renvoie vrai ou faux selon si des données sont disponibles à la lecture." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1065 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1072 msgid "" "If *timeout* is not specified then it will return immediately. If *timeout* " "is a number then this specifies the maximum time in seconds to block. If " @@ -1596,7 +1604,7 @@ msgstr "" "*timeout* est un nombre alors il spécifie le temps maximum de blocage en " "secondes. Si *timeout* est ``None``, un temps d'attente infini est utilisé." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1069 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1076 msgid "" "Note that multiple connection objects may be polled at once by using :func:" "`multiprocessing.connection.wait`." @@ -1604,13 +1612,13 @@ msgstr "" "Notez que plusieurs objets de connexions peuvent être attendus en même temps " "à l'aide de :func:`multiprocessing.connection.wait`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1074 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1081 msgid "Send byte data from a :term:`bytes-like object` as a complete message." msgstr "" "Envoie des données binaires depuis un :term:`bytes-like object` comme un " "message complet." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1076 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1083 msgid "" "If *offset* is given then data is read from that position in *buffer*. If " "*size* is given then that many bytes will be read from buffer. Very large " @@ -1623,7 +1631,7 @@ msgstr "" "+, bien que cela dépende de l'OS) pourront lever une exception :exc:" "`ValueError`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1083 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1090 msgid "" "Return a complete message of byte data sent from the other end of the " "connection as a string. Blocks until there is something to receive. Raises :" @@ -1635,7 +1643,7 @@ msgstr "" "ait quelque chose à recevoir. Lève une :exc:`EOFError` s'il ne reste rien à " "recevoir et que l'autre côté de la connexion a été fermé." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1088 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1095 msgid "" "If *maxlength* is specified and the message is longer than *maxlength* then :" "exc:`OSError` is raised and the connection will no longer be readable." @@ -1643,7 +1651,7 @@ msgstr "" "Si *maxlength* est précisé que que le message est plus long que *maxlength* " "alors une :exc:`OSError` est levée et la connexion n'est plus lisible." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1092 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1099 msgid "" "This function used to raise :exc:`IOError`, which is now an alias of :exc:" "`OSError`." @@ -1651,7 +1659,7 @@ msgstr "" "Cette fonction levait auparavant une :exc:`IOError`, qui est maintenant un " "alias pour :exc:`OSError`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1099 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1106 msgid "" "Read into *buffer* a complete message of byte data sent from the other end " "of the connection and return the number of bytes in the message. Blocks " @@ -1664,7 +1672,7 @@ msgstr "" "exc:`EOFError` s'il ne reste rien à recevoir et que l'autre côté de la " "connexion a été fermé." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1105 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1112 msgid "" "*buffer* must be a writable :term:`bytes-like object`. If *offset* is given " "then the message will be written into the buffer from that position. Offset " @@ -1675,7 +1683,7 @@ msgstr "" "position. *offset* doit être un entier positif, inférieur à la taille de " "*buffer* (en octets)." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1110 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1117 msgid "" "If the buffer is too short then a :exc:`BufferTooShort` exception is raised " "and the complete message is available as ``e.args[0]`` where ``e`` is the " @@ -1685,7 +1693,7 @@ msgstr "" "le message complet est accessible via ``e.args[0]`` où ``e`` est l'instance " "de l'exception." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1114 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1121 msgid "" "Connection objects themselves can now be transferred between processes " "using :meth:`Connection.send` and :meth:`Connection.recv`." @@ -1694,7 +1702,7 @@ msgstr "" "les processus en utilisant :meth:`Connection.send` et :meth:`Connection." "recv`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1118 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1125 msgid "" "Connection objects now support the context management protocol -- see :ref:" "`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager.__enter__` returns the " @@ -1705,11 +1713,11 @@ msgstr "" "`~contextmanager.__enter__` renvoie l'objet de connexion, et :meth:" "`~contextmanager.__exit__` appelle :meth:`close`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1123 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1130 msgid "For example:" msgstr "Par exemple :" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1147 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1154 msgid "" "The :meth:`Connection.recv` method automatically unpickles the data it " "receives, which can be a security risk unless you can trust the process " @@ -1719,7 +1727,7 @@ msgstr "" "qu'elle reçoit, ce qui peut être un risque de sécurité à moins que vous ne " "fassiez réellement confiance au processus émetteur du message." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1151 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1158 msgid "" "Therefore, unless the connection object was produced using :func:`Pipe` you " "should only use the :meth:`~Connection.recv` and :meth:`~Connection.send` " @@ -1731,7 +1739,7 @@ msgstr "" "recv` et :meth:`~Connection.send` après avoir effectué une quelconque forme " "d'authentification. Voir :ref:`multiprocessing-auth-keys`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1158 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1165 msgid "" "If a process is killed while it is trying to read or write to a pipe then " "the data in the pipe is likely to become corrupted, because it may become " @@ -1741,11 +1749,11 @@ msgstr "" "alors les données du tube ont des chances d'être corrompues, parce qu'il " "devient impossible d'être sûr d'où se trouvent les bornes du message." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1164 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1171 msgid "Synchronization primitives" msgstr "Primitives de synchronisation" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1168 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1175 msgid "" "Generally synchronization primitives are not as necessary in a multiprocess " "program as they are in a multithreaded program. See the documentation for :" @@ -1755,7 +1763,7 @@ msgstr "" "un programme multi-processus comme elles le sont dans un programme multi-" "fils d'exécution. Voir la documentation du module :mod:`threading`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1172 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1179 msgid "" "Note that one can also create synchronization primitives by using a manager " "object -- see :ref:`multiprocessing-managers`." @@ -1763,11 +1771,11 @@ msgstr "" "Notez que vous pouvez aussi créer des primitives de synchronisation en " "utilisant un objet gestionnaire -- voir :ref:`multiprocessing-managers`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1177 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1184 msgid "A barrier object: a clone of :class:`threading.Barrier`." msgstr "Un objet barrière : un clone de :class:`threading.Barrier`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1183 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1190 msgid "" "A bounded semaphore object: a close analog of :class:`threading." "BoundedSemaphore`." @@ -1775,8 +1783,8 @@ msgstr "" "Un objet sémaphore lié : un analogue proche de :class:`threading." "BoundedSemaphore`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1186 -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1324 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1193 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1331 msgid "" "A solitary difference from its close analog exists: its ``acquire`` method's " "first argument is named *block*, as is consistent with :meth:`Lock.acquire`." @@ -1785,7 +1793,7 @@ msgstr "" "de sa méthode ``acquire`` est appelé *block*, pour la cohérence avec :meth:" "`Lock.acquire`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1190 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1197 msgid "" "On Mac OS X, this is indistinguishable from :class:`Semaphore` because " "``sem_getvalue()`` is not implemented on that platform." @@ -1793,12 +1801,12 @@ msgstr "" "Sur Mac OS X, elle n'est pas distinguable de la classe :class:`Semaphore` " "parce que ``sem_getvalue()`` n'est pas implémentée sur cette plateforme." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1195 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1202 msgid "A condition variable: an alias for :class:`threading.Condition`." msgstr "" "Une variable conditionnelle : un alias pour :class:`threading.Condition`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1197 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1204 msgid "" "If *lock* is specified then it should be a :class:`Lock` or :class:`RLock` " "object from :mod:`multiprocessing`." @@ -1806,16 +1814,16 @@ msgstr "" "Si *lock* est spécifié il doit être un objet :class:`Lock` ou :class:`RLock` " "du module :mod:`multiprocessing`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1200 -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1734 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1207 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1741 msgid "The :meth:`~threading.Condition.wait_for` method was added." msgstr "La méthode :meth:`~threading.Condition.wait_for` a été ajoutée." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1205 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1212 msgid "A clone of :class:`threading.Event`." msgstr "Un clone de :class:`threading.Event`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1210 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1217 msgid "" "A non-recursive lock object: a close analog of :class:`threading.Lock`. Once " "a process or thread has acquired a lock, subsequent attempts to acquire it " @@ -1834,7 +1842,7 @@ msgstr "" "dans :class:`multiprocessing.Lock` et s'appliquent aux processus et aux fils " "d'exécution, à l'exception de ce qui est indiqué." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1218 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1225 msgid "" "Note that :class:`Lock` is actually a factory function which returns an " "instance of ``multiprocessing.synchronize.Lock`` initialized with a default " @@ -1844,7 +1852,7 @@ msgstr "" "instance de ``multiprocessing.synchronize.Lock`` initialisée avec un " "contexte par défaut." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1222 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1229 msgid "" ":class:`Lock` supports the :term:`context manager` protocol and thus may be " "used in :keyword:`with` statements." @@ -1852,12 +1860,12 @@ msgstr "" ":class:`Lock` supporte le protocole :term:`context manager` et peut ainsi " "être utilisé avec une instruction :keyword:`with`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1227 -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1278 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1234 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1285 msgid "Acquire a lock, blocking or non-blocking." msgstr "Acquiert un verrou, bloquant ou non bloquant." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1229 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1236 msgid "" "With the *block* argument set to ``True`` (the default), the method call " "will block until the lock is in an unlocked state, then set it to locked and " @@ -1869,7 +1877,7 @@ msgstr "" "de renvoyer ``True``. Notez que le nom de ce premier argument diffère de " "celui de :meth:`threading.Lock.acquire`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1234 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1241 msgid "" "With the *block* argument set to ``False``, the method call does not block. " "If the lock is currently in a locked state, return ``False``; otherwise set " @@ -1879,7 +1887,7 @@ msgstr "" "verrou est actuellement verrouillé, renvoie ``False`` ; autrement verrouille " "le verrou et renvoie ``True``." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1238 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1245 msgid "" "When invoked with a positive, floating-point value for *timeout*, block for " "at most the number of seconds specified by *timeout* as long as the lock can " @@ -1903,7 +1911,7 @@ msgstr "" "alors ignoré. Renvoie ``True`` si le verrou a été acquis et ``False`` si le " "temps de *timeout* a expiré." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1253 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1260 msgid "" "Release a lock. This can be called from any process or thread, not only the " "process or thread which originally acquired the lock." @@ -1912,7 +1920,7 @@ msgstr "" "fil d'exécution, pas uniquement le processus ou le fil qui a acquis le " "verrou à l'origine." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1256 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1263 msgid "" "Behavior is the same as in :meth:`threading.Lock.release` except that when " "invoked on an unlocked lock, a :exc:`ValueError` is raised." @@ -1921,7 +1929,7 @@ msgstr "" "lorsque la méthode est appelée sur un verrou déverrouillé, une :exc:" "`ValueError` est levée." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1262 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1269 msgid "" "A recursive lock object: a close analog of :class:`threading.RLock`. A " "recursive lock must be released by the process or thread that acquired it. " @@ -1935,7 +1943,7 @@ msgstr "" "même processus/fil peut l'acquérir à nouveau sans bloquer ; le processus/fil " "doit le libérer autant de fois qu'il l'acquiert." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1268 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1275 msgid "" "Note that :class:`RLock` is actually a factory function which returns an " "instance of ``multiprocessing.synchronize.RLock`` initialized with a default " @@ -1945,7 +1953,7 @@ msgstr "" "instance de ``multiprocessing.synchronize.RLock`` initialisée avec un " "contexte par défaut." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1272 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1279 msgid "" ":class:`RLock` supports the :term:`context manager` protocol and thus may be " "used in :keyword:`with` statements." @@ -1953,7 +1961,7 @@ msgstr "" ":class:`RLock` supporte le protocole :term:`context manager` et peut ainsi " "être utilisée avec une instruction :keyword:`with`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1280 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1287 msgid "" "When invoked with the *block* argument set to ``True``, block until the lock " "is in an unlocked state (not owned by any process or thread) unless the lock " @@ -1974,7 +1982,7 @@ msgstr "" "le comportement de ce premier argument comparé à l'implémentation de :meth:" "`threading.RLock.acquire`, à commencer par le nom de l'argument lui-même." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1290 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1297 msgid "" "When invoked with the *block* argument set to ``False``, do not block. If " "the lock has already been acquired (and thus is owned) by another process or " @@ -1991,7 +1999,7 @@ msgstr "" "à ``False``. Si le verrou est déverrouillé, le processus/fil courant en " "prend possession et incrémente son niveau de récursion, renvoyant ``True``." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1298 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1305 msgid "" "Use and behaviors of the *timeout* argument are the same as in :meth:`Lock." "acquire`. Note that some of these behaviors of *timeout* differ from the " @@ -2001,7 +2009,7 @@ msgstr "" "pour :meth:`Lock.acquire`. Notez que certains de ces comportements diffèrent " "par rapport à ceux implémentés par :meth:`threading.RLock.acquire`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1305 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1312 msgid "" "Release a lock, decrementing the recursion level. If after the decrement " "the recursion level is zero, reset the lock to unlocked (not owned by any " @@ -2018,7 +2026,7 @@ msgstr "" "récursion est toujours strictement positif, le verrou reste verrouillé et " "propriété du processus/fil appelant." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1313 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1320 msgid "" "Only call this method when the calling process or thread owns the lock. An :" "exc:`AssertionError` is raised if this method is called by a process or " @@ -2032,11 +2040,11 @@ msgstr "" "n'est pas verrouillé (possédé). Notez que le type d'exception levé dans " "cette situation diffère du comportement de :meth:`threading.RLock.release`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1322 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1329 msgid "A semaphore object: a close analog of :class:`threading.Semaphore`." msgstr "Un objet sémaphore, proche analogue de :class:`threading.Semaphore`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1329 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1336 msgid "" "On Mac OS X, ``sem_timedwait`` is unsupported, so calling ``acquire()`` with " "a timeout will emulate that function's behavior using a sleeping loop." @@ -2045,7 +2053,7 @@ msgstr "" "``acquire()`` avec un temps d'exécution limité émulera le comportement de " "cette fonction en utilisant une boucle d'attente." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1334 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1341 msgid "" "If the SIGINT signal generated by :kbd:`Ctrl-C` arrives while the main " "thread is blocked by a call to :meth:`BoundedSemaphore.acquire`, :meth:`Lock." @@ -2059,7 +2067,7 @@ msgstr "" "acquire`, :meth:`Condition.acquire` ou :meth:`Condition.wait`, l'appel sera " "immédiatement interrompu et une :exc:`KeyboardInterrupt` sera levée." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1340 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1347 msgid "" "This differs from the behaviour of :mod:`threading` where SIGINT will be " "ignored while the equivalent blocking calls are in progress." @@ -2067,7 +2075,7 @@ msgstr "" "Cela diffère du comportement de :mod:`threading` où le *SIGINT* est ignoré " "tant que les appels bloquants sont en cours." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1345 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1352 msgid "" "Some of this package's functionality requires a functioning shared semaphore " "implementation on the host operating system. Without one, the :mod:" @@ -2081,11 +2089,11 @@ msgstr "" "de l'importer lèveront une :exc:`ImportError`. Voir :issue:`3770` pour plus " "d'informations." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1353 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1360 msgid "Shared :mod:`ctypes` Objects" msgstr "Objets :mod:`ctypes` partagés" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1355 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1362 msgid "" "It is possible to create shared objects using shared memory which can be " "inherited by child processes." @@ -2093,7 +2101,7 @@ msgstr "" "Il est possible de créer des objets partagés utilisant une mémoire partagée " "pouvant être héritée par les processus enfants." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1360 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1367 msgid "" "Return a :mod:`ctypes` object allocated from shared memory. By default the " "return value is actually a synchronized wrapper for the object. The object " @@ -2104,8 +2112,8 @@ msgstr "" "L'objet en lui-même est accessible par l'attribut *value* de l'une :class:" "`Value`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1364 -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1451 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1371 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1458 msgid "" "*typecode_or_type* determines the type of the returned object: it is either " "a ctypes type or a one character typecode of the kind used by the :mod:" @@ -2115,7 +2123,7 @@ msgstr "" "d'un type *ctype* soit d'un caractère *typecode* tel qu'utilisé par le " "module :mod:`array`. *\\*args* est passé au constructeur de ce type." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1368 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1375 msgid "" "If *lock* is ``True`` (the default) then a new recursive lock object is " "created to synchronize access to the value. If *lock* is a :class:`Lock` " @@ -2131,7 +2139,7 @@ msgstr "" "automatiquement protégé par un verrou, donc il ne sera pas forcément " "« *process-safe* »" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1375 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1382 msgid "" "Operations like ``+=`` which involve a read and write are not atomic. So " "if, for instance, you want to atomically increment a shared value it is " @@ -2142,7 +2150,7 @@ msgstr "" "incrémentation atomique sur une valeur partagée, vous ne pouvez pas " "simplement faire : ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1381 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1388 msgid "" "Assuming the associated lock is recursive (which it is by default) you can " "instead do ::" @@ -2150,13 +2158,13 @@ msgstr "" "En supposant que le verrou associé est récursif (ce qui est le cas par " "défaut), vous pouvez à la place faire : ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1387 -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1477 -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1492 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1394 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1484 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1499 msgid "Note that *lock* is a keyword-only argument." msgstr "Notez que *lock* est un argument *keyword-only*." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1391 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1398 msgid "" "Return a ctypes array allocated from shared memory. By default the return " "value is actually a synchronized wrapper for the array." @@ -2164,7 +2172,7 @@ msgstr "" "Renvoie un tableau *ctypes* alloué depuis la mémoire partagée. Par défaut la " "valeur de retour est en fait un *wrapper* synchronisé autour du tableau." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1394 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1401 msgid "" "*typecode_or_type* determines the type of the elements of the returned " "array: it is either a ctypes type or a one character typecode of the kind " @@ -2180,7 +2188,7 @@ msgstr "" "zéros. Autrement, *size*or_initializer* est une séquence qui sera utilisée " "pour initialiser le tableau et dont la taille détermine celle du tableau." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1401 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1408 msgid "" "If *lock* is ``True`` (the default) then a new lock object is created to " "synchronize access to the value. If *lock* is a :class:`Lock` or :class:" @@ -2196,11 +2204,11 @@ msgstr "" "automatiquement protégé par un verrou, donc il ne sera pas forcément " "« *process-safe* »" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1408 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1415 msgid "Note that *lock* is a keyword only argument." msgstr "Notez que *lock* est un argument *keyword-only*." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1410 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1417 msgid "" "Note that an array of :data:`ctypes.c_char` has *value* and *raw* attributes " "which allow one to use it to store and retrieve strings." @@ -2209,11 +2217,11 @@ msgstr "" "*raw* qui permettent de l'utiliser pour stocker et récupérer des chaînes de " "caractères." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1415 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1422 msgid "The :mod:`multiprocessing.sharedctypes` module" msgstr "Le module :mod:`multiprocessing.sharedctypes`" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1420 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1427 msgid "" "The :mod:`multiprocessing.sharedctypes` module provides functions for " "allocating :mod:`ctypes` objects from shared memory which can be inherited " @@ -2223,7 +2231,7 @@ msgstr "" "allouer des objets :mod:`ctypes` depuis la mémoire partagée, qui peuvent " "être hérités par les processus fils." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1426 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1433 msgid "" "Although it is possible to store a pointer in shared memory remember that " "this will refer to a location in the address space of a specific process. " @@ -2237,11 +2245,11 @@ msgstr "" "le contexte d'un second processus et déréférencer le pointeur depuis ce " "second processus pourrait causer un crash." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1434 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1441 msgid "Return a ctypes array allocated from shared memory." msgstr "Renvoie un tableau *ctypes* alloué depuis la mémoire partagée." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1436 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1443 msgid "" "*typecode_or_type* determines the type of the elements of the returned " "array: it is either a ctypes type or a one character typecode of the kind " @@ -2258,7 +2266,7 @@ msgstr "" "*size*or_initializer* est une séquence qui sera utilisée pour initialiser le " "tableau et dont la taille détermine celle du tableau." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1443 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1450 msgid "" "Note that setting and getting an element is potentially non-atomic -- use :" "func:`Array` instead to make sure that access is automatically synchronized " @@ -2268,11 +2276,11 @@ msgstr "" "-- utilisez plutôt :func:`Array` pour vous assurer de synchroniser " "automatiquement avec un verrou." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1449 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1456 msgid "Return a ctypes object allocated from shared memory." msgstr "Renvoie un objet *ctypes* alloué depuis la mémoire partagée." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1455 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1462 msgid "" "Note that setting and getting the value is potentially non-atomic -- use :" "func:`Value` instead to make sure that access is automatically synchronized " @@ -2282,7 +2290,7 @@ msgstr "" "-- utilisez plutôt :func:`Value` pour vous assurer de synchroniser " "automatiquement avec un verrou." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1459 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1466 msgid "" "Note that an array of :data:`ctypes.c_char` has ``value`` and ``raw`` " "attributes which allow one to use it to store and retrieve strings -- see " @@ -2292,7 +2300,7 @@ msgstr "" "*raw* qui permettent de l'utiliser pour stocker et récupérer des chaînes de " "caractères -- voir la documentation de :mod:`ctypes`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1465 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1472 msgid "" "The same as :func:`RawArray` except that depending on the value of *lock* a " "process-safe synchronization wrapper may be returned instead of a raw ctypes " @@ -2302,8 +2310,8 @@ msgstr "" "un *wrapper* de synchronisation *process-safe* pourra être renvoyé à la " "place d'un tableau *ctypes* brut." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1469 -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1485 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1476 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1492 msgid "" "If *lock* is ``True`` (the default) then a new lock object is created to " "synchronize access to the value. If *lock* is a :class:`~multiprocessing." @@ -2319,7 +2327,7 @@ msgstr "" "l'accès à l'objet renvoyé ne sera pas automatiquement protégé par un verrou, " "donc il ne sera pas forcément « *process-safe* »" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1481 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1488 msgid "" "The same as :func:`RawValue` except that depending on the value of *lock* a " "process-safe synchronization wrapper may be returned instead of a raw ctypes " @@ -2329,7 +2337,7 @@ msgstr "" "un *wrapper* de synchronisation *process-safe* pourra être renvoyé à la " "place d'un objet *ctypes* brut." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1496 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1503 msgid "" "Return a ctypes object allocated from shared memory which is a copy of the " "ctypes object *obj*." @@ -2337,7 +2345,7 @@ msgstr "" "Renvoie un objet *ctypes* alloué depuis la mémoire partagée, qui est une " "copie de l'objet *ctypes* *obj*." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1501 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1508 msgid "" "Return a process-safe wrapper object for a ctypes object which uses *lock* " "to synchronize access. If *lock* is ``None`` (the default) then a :class:" @@ -2347,7 +2355,7 @@ msgstr "" "*lock* pour synchroniser l'accès. Si *lock* est ``None`` (par défaut), un " "objet :class:`multiprocessing.RLock` est créé automatiquement." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1505 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1512 msgid "" "A synchronized wrapper will have two methods in addition to those of the " "object it wraps: :meth:`get_obj` returns the wrapped object and :meth:" @@ -2357,7 +2365,7 @@ msgstr "" "qu'il enveloppe : :meth:`get_obj` renvoie l'objet *wrappé* et :meth:" "`get_lock` renvoie le verrou utilisé pour la synchronisation." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1509 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1516 msgid "" "Note that accessing the ctypes object through the wrapper can be a lot " "slower than accessing the raw ctypes object." @@ -2365,12 +2373,12 @@ msgstr "" "Notez qu'accéder à l'objet *ctypes* à travers le *wrapper* peut s'avérer " "beaucoup plus lent qu'accéder directement à l'objet *ctypes* brut." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1512 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1519 msgid "Synchronized objects support the :term:`context manager` protocol." msgstr "" "Les objets synchronisés supportent le protocole :term:`context manager`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1516 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1523 msgid "" "The table below compares the syntax for creating shared ctypes objects from " "shared memory with the normal ctypes syntax. (In the table ``MyStruct`` is " @@ -2381,63 +2389,63 @@ msgstr "" "le tableau, ``MyStruct`` est une sous-classe quelconque de :class:`ctypes." "Structure`.)" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1521 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1528 msgid "ctypes" msgstr "ctypes" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1521 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1528 msgid "sharedctypes using type" msgstr "*sharedctypes* utilisant un type" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1521 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1528 msgid "sharedctypes using typecode" msgstr "*sharedctypes* utilisant un *typecode*" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1523 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1530 msgid "c_double(2.4)" msgstr "c_double(2.4)" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1523 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1530 msgid "RawValue(c_double, 2.4)" msgstr "RawValue(c_double, 2.4)" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1523 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1530 msgid "RawValue('d', 2.4)" msgstr "RawValue('d', 2.4)" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1524 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1531 msgid "MyStruct(4, 6)" msgstr "MyStruct(4, 6)" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1524 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1531 msgid "RawValue(MyStruct, 4, 6)" msgstr "RawValue(MyStruct, 4, 6)" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1525 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1532 msgid "(c_short * 7)()" msgstr "(c_short * 7)()" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1525 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1532 msgid "RawArray(c_short, 7)" msgstr "RawArray(c_short, 7)" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1525 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1532 msgid "RawArray('h', 7)" msgstr "RawArray('h', 7)" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1526 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1533 msgid "(c_int * 3)(9, 2, 8)" msgstr "(c_int * 3)(9, 2, 8)" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1526 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1533 msgid "RawArray(c_int, (9, 2, 8))" msgstr "RawArray(c_int, (9, 2, 8))" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1526 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1533 msgid "RawArray('i', (9, 2, 8))" msgstr "RawArray('i', (9, 2, 8))" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1530 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1537 msgid "" "Below is an example where a number of ctypes objects are modified by a child " "process::" @@ -2445,15 +2453,15 @@ msgstr "" "Ci-dessous un exemple où des objets *ctypes* sont modifiés par un processus " "fils ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1568 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1575 msgid "The results printed are ::" msgstr "Les résultats affichés sont ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1581 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1588 msgid "Managers" msgstr "Gestionnaires" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1583 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1590 msgid "" "Managers provide a way to create data which can be shared between different " "processes, including sharing over a network between processes running on " @@ -2468,7 +2476,7 @@ msgstr "" "Les autres processus peuvent accéder aux objets partagés à l'aide de " "mandataires." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1591 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1598 msgid "" "Returns a started :class:`~multiprocessing.managers.SyncManager` object " "which can be used for sharing objects between processes. The returned " @@ -2481,7 +2489,7 @@ msgstr "" "des méthodes pour créer des objets partagés et renvoyer les mandataires " "correspondants." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1599 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1606 msgid "" "Manager processes will be shutdown as soon as they are garbage collected or " "their parent process exits. The manager classes are defined in the :mod:" @@ -2491,11 +2499,11 @@ msgstr "" "le ramasse-miettes ou que leur processus parent se terminera. Les classes " "gestionnaires sont définies dans le module :mod:`multiprocessing.managers` :" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1605 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1612 msgid "Create a BaseManager object." msgstr "Crée un objet *BaseManager*." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1607 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1614 msgid "" "Once created one should call :meth:`start` or ``get_server()." "serve_forever()`` to ensure that the manager object refers to a started " @@ -2505,7 +2513,7 @@ msgstr "" "serve_forever()`` pour assurer que l'objet gestionnaire référence un " "processus gestionnaire démarré." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1610 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1617 msgid "" "*address* is the address on which the manager process listens for new " "connections. If *address* is ``None`` then an arbitrary one is chosen." @@ -2514,7 +2522,7 @@ msgstr "" "de nouvelles connexions. Si *address* est ``None``, une adresse arbitraire " "est choisie." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1613 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1620 msgid "" "*authkey* is the authentication key which will be used to check the validity " "of incoming connections to the server process. If *authkey* is ``None`` " @@ -2526,7 +2534,7 @@ msgstr "" "``None`` alors ``current_process().authkey`` est utilisée. Autrement " "*authkey* est utilisée et doit être une chaîne d'octets." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1620 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1627 msgid "" "Start a subprocess to start the manager. If *initializer* is not ``None`` " "then the subprocess will call ``initializer(*initargs)`` when it starts." @@ -2535,7 +2543,7 @@ msgstr "" "n'est pas ``None`` alors le sous-processus appellera " "``initializer(*initargs)`` quand il démarrera." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1625 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1632 msgid "" "Returns a :class:`Server` object which represents the actual server under " "the control of the Manager. The :class:`Server` object supports the :meth:" @@ -2545,16 +2553,16 @@ msgstr "" "du gestionnaire. L'objet :class:`Server` supporte la méthode :meth:" "`serve_forever` ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1634 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1641 msgid ":class:`Server` additionally has an :attr:`address` attribute." msgstr ":class:`Server` possède en plus un attribut :attr:`address`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1638 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1645 msgid "Connect a local manager object to a remote manager process::" msgstr "" "Connecte un objet gestionnaire local au processus gestionnaire distant ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1646 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1653 msgid "" "Stop the process used by the manager. This is only available if :meth:" "`start` has been used to start the server process." @@ -2563,11 +2571,11 @@ msgstr "" "uniquement si :meth:`start` a été utilisée pour démarrer le processus " "serveur." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1649 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1656 msgid "This can be called multiple times." msgstr "Cette méthode peut être appelée plusieurs fois." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1653 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1660 msgid "" "A classmethod which can be used for registering a type or callable with the " "manager class." @@ -2575,7 +2583,7 @@ msgstr "" "Une méthode de classe qui peut être utilisée pour enregistrer un type ou un " "appelable avec la classe gestionnaire." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1656 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1663 msgid "" "*typeid* is a \"type identifier\" which is used to identify a particular " "type of shared object. This must be a string." @@ -2583,7 +2591,7 @@ msgstr "" "*typeif* est un « *type identifier* » qui est utilisé pour identifier un " "type particulier d'objet partagé. Cela doit être une chaîne de caractères." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1659 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1666 msgid "" "*callable* is a callable used for creating objects for this type " "identifier. If a manager instance will be connected to the server using " @@ -2596,7 +2604,7 @@ msgstr "" "*create_method* vaut ``False`` alors cet argument peut être laissé à " "``None``." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1665 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1672 msgid "" "*proxytype* is a subclass of :class:`BaseProxy` which is used to create " "proxies for shared objects with this *typeid*. If ``None`` then a proxy " @@ -2606,7 +2614,7 @@ msgstr "" "des mandataires autour des objets partagés avec ce *typeid*. S'il est " "``None``, une classe mandataire sera créée automatiquement." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1669 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1676 msgid "" "*exposed* is used to specify a sequence of method names which proxies for " "this typeid should be allowed to access using :meth:`BaseProxy." @@ -2625,7 +2633,7 @@ msgstr "" "quel attribut qui possède une méthode :meth:`~object.__call__` et dont le " "nom ne commence pas par un ``'_'``.)" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1678 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1685 msgid "" "*method_to_typeid* is a mapping used to specify the return type of those " "exposed methods which should return a proxy. It maps method names to typeid " @@ -2642,7 +2650,7 @@ msgstr "" "de ce tableau associatif ou si la valeur associée est ``None``, l'objet " "renvoyé par la méthode sera une copie de la valeur." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1685 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1692 msgid "" "*create_method* determines whether a method should be created with name " "*typeid* which can be used to tell the server process to create a new shared " @@ -2653,17 +2661,17 @@ msgstr "" "un nouvel objet partagé et d'en renvoyer un mandataire. a valeur par défaut " "est ``True``." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1689 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1696 msgid ":class:`BaseManager` instances also have one read-only property:" msgstr "" "Les instances de :class:`BaseManager` ont aussi une propriété en lecture " "seule :" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1693 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1700 msgid "The address used by the manager." msgstr "L'adresse utilisée par le gestionnaire." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1695 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1702 msgid "" "Manager objects support the context management protocol -- see :ref:" "`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager.__enter__` starts the server " @@ -2676,7 +2684,7 @@ msgstr "" "renvoie l'objet gestionnaire. :meth:`~contextmanager.__exit__` appelle :meth:" "`shutdown`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1701 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1708 msgid "" "In previous versions :meth:`~contextmanager.__enter__` did not start the " "manager's server process if it was not already started." @@ -2684,7 +2692,7 @@ msgstr "" "Dans les versions précédentes :meth:`~contextmanager.__enter__` ne démarrait " "pas le processus serveur du gestionnaire s'il n'était pas déjà démarré." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1706 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1713 msgid "" "A subclass of :class:`BaseManager` which can be used for the synchronization " "of processes. Objects of this type are returned by :func:`multiprocessing." @@ -2694,7 +2702,7 @@ msgstr "" "synchronisation entre processus. Des objets de ce type sont renvoyés par :" "func:`multiprocessing.Manager`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1710 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1717 msgid "" "Its methods create and return :ref:`multiprocessing-proxy_objects` for a " "number of commonly used data types to be synchronized across processes. This " @@ -2705,14 +2713,14 @@ msgstr "" "synchronisés entre les processus. Elles incluent notamment des listes et " "dictionnaires partagés." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1716 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1723 msgid "" "Create a shared :class:`threading.Barrier` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.Barrier` partagé et renvoie un mandataire " "pour cet objet." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1723 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1730 msgid "" "Create a shared :class:`threading.BoundedSemaphore` object and return a " "proxy for it." @@ -2720,7 +2728,7 @@ msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.BoundedSemaphore` partagé et renvoie un " "mandataire pour cet objet." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1728 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1735 msgid "" "Create a shared :class:`threading.Condition` object and return a proxy for " "it." @@ -2728,7 +2736,7 @@ msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.Condition` partagé et renvoie un mandataire " "pour cet objet." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1731 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1738 msgid "" "If *lock* is supplied then it should be a proxy for a :class:`threading." "Lock` or :class:`threading.RLock` object." @@ -2736,40 +2744,40 @@ msgstr "" "Si *lock* est fourni alors il doit être un mandataire pour un objet :class:" "`threading.Lock` ou :class:`threading.RLock`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1739 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1746 msgid "" "Create a shared :class:`threading.Event` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.Event` partagé et renvoie un mandataire pour " "cet objet." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1743 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1750 msgid "" "Create a shared :class:`threading.Lock` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.Lock` partagé et renvoie un mandataire pour " "cet objet." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1747 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1754 msgid "Create a shared :class:`Namespace` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`Namespace` partagé et renvoie un mandataire pour cet " "objet." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1751 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1758 msgid "Create a shared :class:`queue.Queue` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`queue.Queue` partagé et renvoie un mandataire pour cet " "objet." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1755 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1762 msgid "" "Create a shared :class:`threading.RLock` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.RLock` partagé et renvoie un mandataire pour " "cet objet." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1759 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1766 msgid "" "Create a shared :class:`threading.Semaphore` object and return a proxy for " "it." @@ -2777,11 +2785,11 @@ msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.Semaphore` partagé et renvoie un mandataire " "pour cet objet." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1764 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1771 msgid "Create an array and return a proxy for it." msgstr "Crée un tableau et renvoie un mandataire pour cet objet." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1768 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1775 msgid "" "Create an object with a writable ``value`` attribute and return a proxy for " "it." @@ -2789,17 +2797,17 @@ msgstr "" "Crée un objet avec un attribut ``value`` accessible en écriture et renvoie " "un mandataire pour cet objet." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1775 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1782 msgid "Create a shared :class:`dict` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`dict` partagé et renvoie un mandataire pour cet objet." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1780 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1787 msgid "Create a shared :class:`list` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`list` partagé et renvoie un mandataire pour cet objet." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1782 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1789 msgid "" "Shared objects are capable of being nested. For example, a shared container " "object such as a shared list can contain other shared objects which will all " @@ -2809,11 +2817,11 @@ msgstr "" "partagé tel qu'une liste partagée peu contenir d'autres objets partagés qui " "seront aussi gérés et synchronisés par le :class:`SyncManager`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1789 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1796 msgid "A type that can register with :class:`SyncManager`." msgstr "Un type qui peut être enregistré avec :class:`SyncManager`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1791 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1798 msgid "" "A namespace object has no public methods, but does have writable attributes. " "Its representation shows the values of its attributes." @@ -2822,7 +2830,7 @@ msgstr "" "accessibles en écriture. Sa représentation montre les valeurs de ses " "attributs." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1794 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1801 msgid "" "However, when using a proxy for a namespace object, an attribute beginning " "with ``'_'`` will be an attribute of the proxy and not an attribute of the " @@ -2831,11 +2839,11 @@ msgstr "" "Cependant, en utilisant un mandataire pour un espace de nom, un attribut " "débutant par ``'_'`` sera un attribut du mandataire et non de l'objet cible." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1810 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1817 msgid "Customized managers" msgstr "Gestionnaires personnalisés" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1812 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1819 msgid "" "To create one's own manager, one creates a subclass of :class:`BaseManager` " "and uses the :meth:`~BaseManager.register` classmethod to register new types " @@ -2846,11 +2854,11 @@ msgstr "" "pour enregistrer de nouveaux types ou *callables* au gestionnaire. Par " "exemple ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1837 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1844 msgid "Using a remote manager" msgstr "Utiliser un gestionnaire distant" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1839 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1846 msgid "" "It is possible to run a manager server on one machine and have clients use " "it from other machines (assuming that the firewalls involved allow it)." @@ -2859,7 +2867,7 @@ msgstr "" "des clients l'utilisant sur d'autres machines (en supposant que les pare-" "feus impliqués l'autorisent)." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1842 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1849 msgid "" "Running the following commands creates a server for a single shared queue " "which remote clients can access::" @@ -2867,15 +2875,15 @@ msgstr "" "Exécuter les commandes suivantes crée un serveur pour une simple queue " "partagée à laquelle des clients distants peuvent accéder ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1854 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1861 msgid "One client can access the server as follows::" msgstr "Un client peut accéder au serveur comme suit ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1864 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1871 msgid "Another client can also use it::" msgstr "Un autre client peut aussi l'utiliser ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1875 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1882 msgid "" "Local processes can also access that queue, using the code from above on the " "client to access it remotely::" @@ -2883,11 +2891,11 @@ msgstr "" "Les processus locaux peuvent aussi accéder à cette queue, utilisant le code " "précédent sur le client pour y accéder à distance ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1900 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1907 msgid "Proxy Objects" msgstr "Objets mandataires" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1902 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1909 msgid "" "A proxy is an object which *refers* to a shared object which lives " "(presumably) in a different process. The shared object is said to be the " @@ -2898,7 +2906,7 @@ msgstr "" "*référent* du mandataire. Plusieurs mandataires peuvent avoir un même " "référent." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1906 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1913 msgid "" "A proxy object has methods which invoke corresponding methods of its " "referent (although not every method of the referent will necessarily be " @@ -2910,7 +2918,7 @@ msgstr "" "soient pas nécessairement accessibles à travers le mandataire). De cette " "manière, un mandataire peut être utilisé comme le serait sont référent :" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1924 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1931 msgid "" "Notice that applying :func:`str` to a proxy will return the representation " "of the referent, whereas applying :func:`repr` will return the " @@ -2919,7 +2927,7 @@ msgstr "" "Notez qu'appliquer :func:`str` à un mandataire renvoie la représentation du " "référent, alors que :func:`repr` renvoie celle du mandataire." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1928 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1935 msgid "" "An important feature of proxy objects is that they are picklable so they can " "be passed between processes. As such, a referent can contain :ref:" @@ -2932,13 +2940,13 @@ msgstr "" "d'imbriquer des listes et dictionnaires gérés ainsi que d'autres :ref:" "`multiprocessing-proxy_objects` :" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1944 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1951 msgid "Similarly, dict and list proxies may be nested inside one another::" msgstr "" "De même, les mandataires de listes et dictionnaires peuvent être imbriqués " "dans d'autres ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1957 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1964 msgid "" "If standard (non-proxy) :class:`list` or :class:`dict` objects are contained " "in a referent, modifications to those mutable values will not be propagated " @@ -2957,7 +2965,7 @@ msgstr "" "travers le gestionnaire et modifie effectivement l'élément, il est ainsi " "possible de réassigner la valeur modifiée au conteneur mandataire ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1976 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1983 msgid "" "This approach is perhaps less convenient than employing nested :ref:" "`multiprocessing-proxy_objects` for most use cases but also demonstrates a " @@ -2968,7 +2976,7 @@ msgstr "" "d'utilisation, mais démontre aussi un certain niveau de contrôle sur la " "synchronisation." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1982 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1989 msgid "" "The proxy types in :mod:`multiprocessing` do nothing to support comparisons " "by value. So, for instance, we have:" @@ -2976,40 +2984,40 @@ msgstr "" "Les types de mandataires de :mod:`multiprocessing` n'implémentent rien pour " "la comparaison par valeurs. Par exemple, on a :" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1990 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1997 msgid "" "One should just use a copy of the referent instead when making comparisons." msgstr "" "Il faut à la place simplement utiliser une copie du référent pour faire les " "comparaisons." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1994 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2001 msgid "Proxy objects are instances of subclasses of :class:`BaseProxy`." msgstr "" "Les objets mandataires sont des instances de sous-classes de :class:" "`BaseProxy`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1998 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2005 msgid "Call and return the result of a method of the proxy's referent." msgstr "" "Appelle et renvoie le résultat d'une méthode du référent du mandataire." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2000 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2007 msgid "" "If ``proxy`` is a proxy whose referent is ``obj`` then the expression ::" msgstr "" "Si ``proxy`` est un mandataire sont le référent est ``obj``, alors " "l'expression ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2004 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2011 msgid "will evaluate the expression ::" msgstr "s'évalue comme ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2008 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2015 msgid "in the manager's process." msgstr "dans le processus du gestionnaire." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2010 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2017 msgid "" "The returned value will be a copy of the result of the call or a proxy to a " "new shared object -- see documentation for the *method_to_typeid* argument " @@ -3019,7 +3027,7 @@ msgstr "" "sur un nouvel objet partagé -- voir l'a documentation de l'argument " "*method_to_typeid* de :meth:`BaseManager.register`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2014 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2021 msgid "" "If an exception is raised by the call, then is re-raised by :meth:" "`_callmethod`. If some other exception is raised in the manager's process " @@ -3031,7 +3039,7 @@ msgstr "" "gestionnaire, elle est convertie en une :exc:`RemoteError` et est levée par :" "meth:`_callmethod`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2019 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2026 msgid "" "Note in particular that an exception will be raised if *methodname* has not " "been *exposed*." @@ -3039,31 +3047,31 @@ msgstr "" "Notez en particulier qu'une exception est levée si *methodname* n'est pas " "*exposée*." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2022 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2029 msgid "An example of the usage of :meth:`_callmethod`:" msgstr "Un exemple d'utilisation de :meth:`_callmethod` :" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2038 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2045 msgid "Return a copy of the referent." msgstr "Renvoie une copie du référent." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2040 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2047 msgid "If the referent is unpicklable then this will raise an exception." msgstr "Si le référent n'est pas sérialisable, une exception est levée." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2044 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2051 msgid "Return a representation of the proxy object." msgstr "Renvoie la représentation de l'objet mandataire." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2048 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2055 msgid "Return the representation of the referent." msgstr "Renvoie la représentation du référent." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2052 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2059 msgid "Cleanup" msgstr "Nettoyage" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2054 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2061 msgid "" "A proxy object uses a weakref callback so that when it gets garbage " "collected it deregisters itself from the manager which owns its referent." @@ -3072,7 +3080,7 @@ msgstr "" "que quand il est collecté par le ramasse-miettes, il se désenregistre auprès " "du gestionnaire qui possède le référent." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2057 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2064 msgid "" "A shared object gets deleted from the manager process when there are no " "longer any proxies referring to it." @@ -3080,11 +3088,11 @@ msgstr "" "Un objet partagé est supprimé par le processus gestionnaire quand plus aucun " "mandataire ne le référence." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2062 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2069 msgid "Process Pools" msgstr "Bassins de processus" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2067 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2074 msgid "" "One can create a pool of processes which will carry out tasks submitted to " "it with the :class:`Pool` class." @@ -3092,7 +3100,7 @@ msgstr "" "On peut créer un bassin de processus qui exécuteront les tâches qui lui " "seront soumises avec la classe :class:`Pool`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2072 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2079 msgid "" "A process pool object which controls a pool of worker processes to which " "jobs can be submitted. It supports asynchronous results with timeouts and " @@ -3103,7 +3111,7 @@ msgstr "" "*timeouts* et des *callabacks* et possède une implémentation parallèle de " "*map*." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2076 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2083 msgid "" "*processes* is the number of worker processes to use. If *processes* is " "``None`` then the number returned by :func:`os.cpu_count` is used." @@ -3111,7 +3119,7 @@ msgstr "" "*processes* est le nombre de processus *workers* à utiliser. Si *processes* " "est ``None``, le nombre renvoyé par :func:`os.cpu_count` est utilisé." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2079 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2086 msgid "" "If *initializer* is not ``None`` then each worker process will call " "``initializer(*initargs)`` when it starts." @@ -3119,7 +3127,7 @@ msgstr "" "Si *initializer* n'est pas ``None``, chaque processus *worker* appellera " "``initializer(*initargs)`` en démarrant." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2082 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2089 msgid "" "*maxtasksperchild* is the number of tasks a worker process can complete " "before it will exit and be replaced with a fresh worker process, to enable " @@ -3132,7 +3140,7 @@ msgstr "" "*maxtasksperchild* est ``None``, ce qui signifie que le *worker* vit aussi " "longtemps que le bassin." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2087 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2094 msgid "" "*context* can be used to specify the context used for starting the worker " "processes. Usually a pool is created using the function :func:" @@ -3144,7 +3152,7 @@ msgstr "" "fonction :func:`multiprocessing.Pool` ou de la méthode :meth:`Pool` d'un " "objet de contexte. Dans les deux cas *context* est réglé de façon appropriée." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2093 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2100 msgid "" "Note that the methods of the pool object should only be called by the " "process which created the pool." @@ -3152,15 +3160,15 @@ msgstr "" "Notez que les méthodes de l'objet *pool* ne doivent être appelées que par le " "processus qui l'a créé." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2096 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2103 msgid "*maxtasksperchild*" msgstr "*maxtasksperchild*" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2099 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2106 msgid "*context*" msgstr "*context*" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2104 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2111 msgid "" "Worker processes within a :class:`Pool` typically live for the complete " "duration of the Pool's work queue. A frequent pattern found in other systems " @@ -3179,7 +3187,7 @@ msgstr "" "fraîchement lancé. L'argument *maxtasksperchild* de :class:`Pool` expose " "cette fonctionnalité à l'utilisateur final." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2114 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2121 msgid "" "Call *func* with arguments *args* and keyword arguments *kwds*. It blocks " "until the result is ready. Given this blocks, :meth:`apply_async` is better " @@ -3191,13 +3199,13 @@ msgstr "" "meth:`apply_async` est préférable pour exécuter du travail en parallèle. De " "plus, *func* est exécutée sur un seul des *workers* du bassin." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2121 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2128 msgid "A variant of the :meth:`apply` method which returns a result object." msgstr "" "Une variante de la méthode :meth:`apply` qui renvoie un objet résultat." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2123 -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2148 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2130 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2159 msgid "" "If *callback* is specified then it should be a callable which accepts a " "single argument. When the result becomes ready *callback* is applied to it, " @@ -3209,8 +3217,8 @@ msgstr "" "résultat, si l'appel n'échoue pas auquel cas *error_callback* est appelé à " "la place." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2128 -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2153 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2135 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2164 msgid "" "If *error_callback* is specified then it should be a callable which accepts " "a single argument. If the target function fails, then the *error_callback* " @@ -3220,8 +3228,8 @@ msgstr "" "accepte un seul argument. Si la fonction cible échoue, alors " "*error_callback* est appelé avec l'instance de l'exception." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2132 -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2157 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2139 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2168 msgid "" "Callbacks should complete immediately since otherwise the thread which " "handles the results will get blocked." @@ -3229,7 +3237,7 @@ msgstr "" "Les *callbacks* doivent se terminer immédiatement, autrement le fil " "d'exécution qui gère les résultats se retrouverait bloqué." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2137 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2144 msgid "" "A parallel equivalent of the :func:`map` built-in function (it supports only " "one *iterable* argument though). It blocks until the result is ready." @@ -3238,7 +3246,7 @@ msgstr "" "supporte cependant qu'un *itérable* en argument). Elle bloque jusqu'à ce que " "le résultat soit prêt." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2140 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2147 msgid "" "This method chops the iterable into a number of chunks which it submits to " "the process pool as separate tasks. The (approximate) size of these chunks " @@ -3248,15 +3256,23 @@ msgstr "" "bassin de processus comme des tâches séparées. La taille (approximative) de " "ces morceaux peut être précisée en passant à *chunksize* un entier positif." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2146 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2151 +msgid "" +"Note that it may cause high memory usage for very long iterables. Consider " +"using :meth:`imap` or :meth:`imap_unordered` with explicit *chunksize* " +"option for better efficiency." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2157 msgid "A variant of the :meth:`.map` method which returns a result object." msgstr "Une variante de la méthode :meth:`.map` qui renvoie un objet résultat." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2162 -msgid "A lazier version of :meth:`map`." +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2173 +#, fuzzy +msgid "A lazier version of :meth:`.map`." msgstr "Une version paresseuse de :meth:`map`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2164 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2175 msgid "" "The *chunksize* argument is the same as the one used by the :meth:`.map` " "method. For very long iterables using a large value for *chunksize* can " @@ -3267,7 +3283,7 @@ msgstr "" "*chunksize* peut faire s'exécuter la tâche **beaucoup** plus rapidement " "qu'en utilisant la valeur par défaut de ``1``." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2169 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2180 msgid "" "Also if *chunksize* is ``1`` then the :meth:`!next` method of the iterator " "returned by the :meth:`imap` method has an optional *timeout* parameter: " @@ -3279,7 +3295,7 @@ msgstr "" "*timeout* : ``next(timeout)`` lève une :exc:`multiprocessing.TimeoutError` " "si le résultat ne peut pas être renvoyé avant *timeout* secondes." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2176 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2187 msgid "" "The same as :meth:`imap` except that the ordering of the results from the " "returned iterator should be considered arbitrary. (Only when there is only " @@ -3289,7 +3305,7 @@ msgstr "" "l'itérateur renvoyé doit être considéré comme arbitraire. (L'ordre n'est " "garanti que quand il n'y a qu'un *worker*.)" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2182 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2193 msgid "" "Like :meth:`map` except that the elements of the *iterable* are expected to " "be iterables that are unpacked as arguments." @@ -3297,7 +3313,7 @@ msgstr "" "Semblable à :meth:`map` à l'exception que les éléments d'*iterable* doivent " "être des itérables qui seront dépaquetés comme arguments pour la fonction." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2185 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2196 msgid "" "Hence an *iterable* of ``[(1,2), (3, 4)]`` results in ``[func(1,2), " "func(3,4)]``." @@ -3305,7 +3321,7 @@ msgstr "" "Par conséquent un *iterable* ``[(1,2), (3, 4)]`` donnera pour résultat " "``[func(1,2), func(3,4)]``." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2192 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2203 msgid "" "A combination of :meth:`starmap` and :meth:`map_async` that iterates over " "*iterable* of iterables and calls *func* with the iterables unpacked. " @@ -3315,7 +3331,7 @@ msgstr "" "*iterable* (composé d'itérables) et appelle *func* pour chaque itérable " "dépaqueté. Renvoie l'objet résultat." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2200 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2211 msgid "" "Prevents any more tasks from being submitted to the pool. Once all the " "tasks have been completed the worker processes will exit." @@ -3323,7 +3339,7 @@ msgstr "" "Empêche de nouvelles tâches d'être envoyées à la *pool*. Les processus " "*workers* se terminent une fois que toutes les tâches ont été complétées." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2205 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2216 msgid "" "Stops the worker processes immediately without completing outstanding work. " "When the pool object is garbage collected :meth:`terminate` will be called " @@ -3333,7 +3349,7 @@ msgstr "" "courants. Quand l'objet *pool* est collecté par le ramasse-miettes, sa " "méthode :meth:`terminate` est appelée immédiatement." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2211 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2222 msgid "" "Wait for the worker processes to exit. One must call :meth:`close` or :meth:" "`terminate` before using :meth:`join`." @@ -3341,7 +3357,7 @@ msgstr "" "Attend que les processus *workers* se terminent. Il est nécessaire " "d'appeler :meth:`close` ou :meth:`terminate` avant d'utiliser :meth:`join`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2214 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2225 msgid "" "Pool objects now support the context management protocol -- see :ref:" "`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager.__enter__` returns the pool " @@ -3352,7 +3368,7 @@ msgstr "" "`~contextmanager.__enter__` renvoie l'objet *pool* et :meth:`~contextmanager." "__exit__` appelle :meth:`terminate`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2222 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2233 msgid "" "The class of the result returned by :meth:`Pool.apply_async` and :meth:`Pool." "map_async`." @@ -3360,7 +3376,7 @@ msgstr "" "La classe des résultats renvoyés par :meth:`Pool.apply_async` et :meth:`Pool." "map_async`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2227 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2238 msgid "" "Return the result when it arrives. If *timeout* is not ``None`` and the " "result does not arrive within *timeout* seconds then :exc:`multiprocessing." @@ -3372,16 +3388,16 @@ msgstr "" "TimeoutError` est levée. Si l'appel distance lève une exception, alors elle " "est relayée par :meth:`get`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2234 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2245 msgid "Wait until the result is available or until *timeout* seconds pass." msgstr "" "Attend que le résultat soit disponible ou que *timeout* secondes s'écoulent." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2238 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2249 msgid "Return whether the call has completed." msgstr "Renvoie ``True`` ou ``False`` suivant si la tâche est accomplie." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2242 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2253 msgid "" "Return whether the call completed without raising an exception. Will raise :" "exc:`AssertionError` if the result is not ready." @@ -3389,16 +3405,16 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` ou ``False`` suivant si la tâche est accomplie sans lever " "d'exception. Lève une :exc:`AssertionError` si le résultat n'est pas prêt." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2245 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2256 msgid "The following example demonstrates the use of a pool::" msgstr "" "Les exemples suivants présentent l'utilisation d'un bassin de *workers* ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2272 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2283 msgid "Listeners and Clients" msgstr "Auditeurs et Clients" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2277 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2288 msgid "" "Usually message passing between processes is done using queues or by using :" "class:`~Connection` objects returned by :func:`~multiprocessing.Pipe`." @@ -3407,7 +3423,7 @@ msgstr "" "utilisant des queues ou des objets :class:`~Connection` renvoyés par :func:" "`~multiprocessing.Pipe`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2281 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2292 msgid "" "However, the :mod:`multiprocessing.connection` module allows some extra " "flexibility. It basically gives a high level message oriented API for " @@ -3421,7 +3437,7 @@ msgstr "" "*digest authentication* en utilisant le module :mod:`hmac`, et pour " "interroger de multiples connexions en même temps." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2290 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2301 msgid "" "Send a randomly generated message to the other end of the connection and " "wait for a reply." @@ -3429,7 +3445,7 @@ msgstr "" "Envoie un message généré aléatoirement à l'autre bout de la connexion et " "attend une réponse." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2293 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2304 msgid "" "If the reply matches the digest of the message using *authkey* as the key " "then a welcome message is sent to the other end of the connection. " @@ -3439,7 +3455,7 @@ msgstr "" "alors un message de bienvenue est envoyé à l'autre bout de la connexion. " "Autrement, une :exc:`~multiprocessing.AuthenticationError` est levée." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2299 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2310 msgid "" "Receive a message, calculate the digest of the message using *authkey* as " "the key, and then send the digest back." @@ -3447,7 +3463,7 @@ msgstr "" "Reçoit un message, calcule le condensat du message en utilisant la clé " "*authkey*, et envoie le condensat en réponse." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2302 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2313 msgid "" "If a welcome message is not received, then :exc:`~multiprocessing." "AuthenticationError` is raised." @@ -3455,7 +3471,7 @@ msgstr "" "Si un message de bienvenue n'est pas reçu, une :exc:`~multiprocessing." "AuthenticationError` est levée." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2307 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2318 msgid "" "Attempt to set up a connection to the listener which is using address " "*address*, returning a :class:`~Connection`." @@ -3463,7 +3479,7 @@ msgstr "" "Essaie d'établir une connexion avec l'auditeur qui utilise l'adresse " "*address*, renvoie une :class:`~Connection`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2310 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2321 msgid "" "The type of the connection is determined by *family* argument, but this can " "generally be omitted since it can usually be inferred from the format of " @@ -3473,8 +3489,8 @@ msgstr "" "généralement être omis puisqu'il peut être inféré depuis le format " "d'*address*. (Voir :ref:`multiprocessing-address-formats`)" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2314 -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2349 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2325 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2360 msgid "" "If *authkey* is given and not None, it should be a byte string and will be " "used as the secret key for an HMAC-based authentication challenge. No " @@ -3488,7 +3504,7 @@ msgstr "" "``None``. Une :exc:`~multiprocessing.AuthenticationError` est levée si " "l'authentification échoue. Voir :ref:`multiprocessing-auth-keys`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2322 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2333 msgid "" "A wrapper for a bound socket or Windows named pipe which is 'listening' for " "connections." @@ -3496,7 +3512,7 @@ msgstr "" "Un *wrapper* sur une *socket* liée ou un tube nommé sous Windows qui écoute " "pour des connexions." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2325 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2336 msgid "" "*address* is the address to be used by the bound socket or named pipe of the " "listener object." @@ -3504,7 +3520,7 @@ msgstr "" "*address* est l'adresse à utiliser par la *socket* liée ou le tube nommé de " "l'objet auditeur." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2330 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2341 msgid "" "If an address of '0.0.0.0' is used, the address will not be a connectable " "end point on Windows. If you require a connectable end-point, you should use " @@ -3514,7 +3530,7 @@ msgstr "" "d'accès connectable sous Windows. Si vous avez besoin d'un point d'accès " "connectable, utilisez '127.0.0.1'." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2334 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2345 msgid "" "*family* is the type of socket (or named pipe) to use. This can be one of " "the strings ``'AF_INET'`` (for a TCP socket), ``'AF_UNIX'`` (for a Unix " @@ -3538,7 +3554,7 @@ msgstr "" "``'AF_UNIX'`` et qu'*address* est ``None``, la *socket* est créée dans un " "répertoire temporaire privé créé avec :func:`tempfile.mkstemp`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2345 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2356 msgid "" "If the listener object uses a socket then *backlog* (1 by default) is passed " "to the :meth:`~socket.socket.listen` method of the socket once it has been " @@ -3548,7 +3564,7 @@ msgstr "" "passé à la méthode :meth:`~socket.socket.listen` de la *socket* une fois " "qu'elle a été liée." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2357 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2368 msgid "" "Accept a connection on the bound socket or named pipe of the listener object " "and return a :class:`~Connection` object. If authentication is attempted and " @@ -3559,7 +3575,7 @@ msgstr "" "d'authentification échoue, une :exc:`~multiprocessing.AuthenticationError` " "est levée." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2364 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2375 msgid "" "Close the bound socket or named pipe of the listener object. This is called " "automatically when the listener is garbage collected. However it is " @@ -3569,16 +3585,16 @@ msgstr "" "appelée automatiquement quand l'auditeur est collecté par le ramasse-" "miettes. Il est cependant conseillé de l'appeler explicitement." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2368 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2379 msgid "Listener objects have the following read-only properties:" msgstr "" "Les objets auditeurs ont aussi les propriétés en lecture seule suivantes :" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2372 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2383 msgid "The address which is being used by the Listener object." msgstr "L'adresse utilisée par l'objet auditeur." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2376 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2387 msgid "" "The address from which the last accepted connection came. If this is " "unavailable then it is ``None``." @@ -3586,7 +3602,7 @@ msgstr "" "L'adresse depuis laquelle a été établie la dernière connexion. ``None`` si " "aucune n'est disponible." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2379 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2390 msgid "" "Listener objects now support the context management protocol -- see :ref:" "`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager.__enter__` returns the " @@ -3597,7 +3613,7 @@ msgstr "" "__enter__` renvoie l'objet auditeur, et :meth:`~contextmanager.__exit__` " "appelle :meth:`close`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2386 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2397 msgid "" "Wait till an object in *object_list* is ready. Returns the list of those " "objects in *object_list* which are ready. If *timeout* is a float then the " @@ -3611,23 +3627,23 @@ msgstr "" "l'appelle bloquera pour une durée non limitée. Un *timeout* négatif est " "équivalent à un *timeout* nul." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2392 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2403 msgid "" "For both Unix and Windows, an object can appear in *object_list* if it is" msgstr "" "Pour Unix et Windows, un objet peut apparaître dans *object_list* s'il est" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2395 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2406 msgid "a readable :class:`~multiprocessing.connection.Connection` object;" msgstr "" "un objet :class:`~multiprocessing.connection.Connection` accessible en " "lecture ;" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2396 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2407 msgid "a connected and readable :class:`socket.socket` object; or" msgstr "un objet :class:`socket.socket` connecté et accessible en lecture ; ou" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2397 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2408 msgid "" "the :attr:`~multiprocessing.Process.sentinel` attribute of a :class:" "`~multiprocessing.Process` object." @@ -3635,7 +3651,7 @@ msgstr "" "l'attribut :attr:`~multiprocessing.Process.sentinel` d'un objet :class:" "`~multiprocessing.Process`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2400 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2411 msgid "" "A connection or socket object is ready when there is data available to be " "read from it, or the other end has been closed." @@ -3643,7 +3659,7 @@ msgstr "" "Une connexion ou une *socket* est prête quand il y a des données disponibles " "en lecture dessus, ou que l'autre bout a été fermé." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2403 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2414 msgid "" "**Unix**: ``wait(object_list, timeout)`` almost equivalent ``select." "select(object_list, [], [], timeout)``. The difference is that, if :func:" @@ -3656,7 +3672,7 @@ msgstr "" "`OSError` avec un numéro d'erreur ``EINTR``, alors que :func:`wait` ne le " "fera pas." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2409 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2420 msgid "" "**Windows**: An item in *object_list* must either be an integer handle which " "is waitable (according to the definition used by the documentation of the " @@ -3671,11 +3687,11 @@ msgstr "" "les identifiants de tubes et de *sockets* **ne sont pas** des identifiants " "*waitables*.)" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2419 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2430 msgid "**Examples**" msgstr "**Exemples**" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2421 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2432 msgid "" "The following server code creates a listener which uses ``'secret " "password'`` as an authentication key. It then waits for a connection and " @@ -3685,13 +3701,13 @@ msgstr "" "comme clé d'authentification. Il attend ensuite une connexion et envoie les " "données au client ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2440 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2451 msgid "" "The following code connects to the server and receives some data from the " "server::" msgstr "Le code suivant se connecte au serveur et en reçoit des données ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2457 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2468 msgid "" "The following code uses :func:`~multiprocessing.connection.wait` to wait for " "messages from multiple processes at once::" @@ -3699,11 +3715,11 @@ msgstr "" "Le code suivant utilise :func:`~multiprocessing.connection.wait` pour " "attendre des messages depuis plusieurs processus à la fois ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2496 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2507 msgid "Address Formats" msgstr "Formats d'adresses" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2498 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2509 msgid "" "An ``'AF_INET'`` address is a tuple of the form ``(hostname, port)`` where " "*hostname* is a string and *port* is an integer." @@ -3711,7 +3727,7 @@ msgstr "" "Une adresse ``'AF_INET'`` est un *tuple* de la forme ``(hostname, port)`` où " "*hostname* est une chaîne et *port* un entier." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2501 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2512 msgid "" "An ``'AF_UNIX'`` address is a string representing a filename on the " "filesystem." @@ -3719,11 +3735,11 @@ msgstr "" "Une adresse ``'AF_UNIX'`` est une chaîne représentant un nom de fichier sur " "le système de fichiers." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2507 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2518 msgid "An ``'AF_PIPE'`` address is a string of the form" msgstr "Une adresse ``'AF_PIPE'`` est une chaîne de la forme" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2505 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2516 msgid "" ":samp:`r'\\\\\\\\.\\\\pipe\\\\{PipeName}'`. To use :func:`Client` to " "connect to a named pipe on a remote computer called *ServerName* one should " @@ -3735,7 +3751,7 @@ msgstr "" "*ServerName*, il faut plutôt utiliser une adresse de la forme :samp:`r'\\\\\\" "\\{ServerName}\\\\pipe\\\\{PipeName}'`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2509 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2520 msgid "" "Note that any string beginning with two backslashes is assumed by default to " "be an ``'AF_PIPE'`` address rather than an ``'AF_UNIX'`` address." @@ -3744,11 +3760,11 @@ msgstr "" "défaut comme l'adresse d'un ``'AF_PIPE'`` plutôt qu'une adresse " "``'AF_UNIX'``." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2516 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2527 msgid "Authentication keys" msgstr "Clés d'authentification" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2518 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2529 msgid "" "When one uses :meth:`Connection.recv `, the data received " "is automatically unpickled. Unfortunately unpickling data from an untrusted " @@ -3761,7 +3777,7 @@ msgstr "" "sécurité. Par conséquent :class:`Listener` et :func:`Client` utilisent le " "module :mod:`hmac` pour fournir une authentification par condensat." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2524 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2535 msgid "" "An authentication key is a byte string which can be thought of as a " "password: once a connection is established both ends will demand proof that " @@ -3774,7 +3790,7 @@ msgstr "" "(Démontrer que les deux utilisent la même clé n'implique **pas** d'échanger " "la clé sur la connexion.)" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2530 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2541 msgid "" "If authentication is requested but no authentication key is specified then " "the return value of ``current_process().authkey`` is used (see :class:" @@ -3792,7 +3808,7 @@ msgstr "" "processus partageront une clé d'authentification unique qui peut être " "utilisée pour mettre en place des connexions entre-eux." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2538 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2549 msgid "" "Suitable authentication keys can also be generated by using :func:`os." "urandom`." @@ -3800,11 +3816,11 @@ msgstr "" "Des clés d'authentification adaptées peuvent aussi être générées par :func:" "`os.urandom`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2542 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2553 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2544 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2555 msgid "" "Some support for logging is available. Note, however, that the :mod:" "`logging` package does not use process shared locks so it is possible " @@ -3816,7 +3832,7 @@ msgstr "" "processus et il est donc possible (dépendant du type de gestionnaire) que " "les messages de différents processus soient mélangés." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2551 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2562 msgid "" "Returns the logger used by :mod:`multiprocessing`. If necessary, a new one " "will be created." @@ -3824,7 +3840,7 @@ msgstr "" "Renvoie le journaliseur utilisé par :mod:`multiprocessing`. Si nécessaire, " "un nouveau sera créé." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2554 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2565 msgid "" "When first created the logger has level :data:`logging.NOTSET` and no " "default handler. Messages sent to this logger will not by default propagate " @@ -3834,7 +3850,7 @@ msgstr "" "et pas de gestionnaire par défaut. Les messages envoyés à ce journaliseur ne " "seront pas propagés par défaut au journaliseur principal." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2558 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2569 msgid "" "Note that on Windows child processes will only inherit the level of the " "parent process's logger -- any other customization of the logger will not be " @@ -3844,7 +3860,7 @@ msgstr "" "journaliseur du processus parent -- toute autre personnalisation du " "journaliseur ne sera pas héritée." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2565 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2576 msgid "" "This function performs a call to :func:`get_logger` but in addition to " "returning the logger created by get_logger, it adds a handler which sends " @@ -3856,22 +3872,22 @@ msgstr "" "qui envoie la sortie sur :data:`sys.stderr` en utilisant le format " "``'[%(levelname)s/%(processName)s] %(message)s'``." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2570 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2581 msgid "Below is an example session with logging turned on::" msgstr "" "L'exemple ci-dessous présente une session avec la journalisation activée ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2585 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2596 msgid "For a full table of logging levels, see the :mod:`logging` module." msgstr "" "Pour un tableau complet des niveaux de journalisation, voir le module :mod:" "`logging`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2589 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2600 msgid "The :mod:`multiprocessing.dummy` module" msgstr "Le module :mod:`multiprocessing.dummy`" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2594 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2605 msgid "" ":mod:`multiprocessing.dummy` replicates the API of :mod:`multiprocessing` " "but is no more than a wrapper around the :mod:`threading` module." @@ -3879,11 +3895,11 @@ msgstr "" ":mod:`multiprocessing.dummy` réplique toute l'API de :mod:`multiprocessing` " "mais n'est rien de plus qu'un *wrapper* autour du module :mod:`threading`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2601 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2612 msgid "Programming guidelines" msgstr "Lignes directrices de programmation" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2603 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2614 msgid "" "There are certain guidelines and idioms which should be adhered to when " "using :mod:`multiprocessing`." @@ -3891,19 +3907,19 @@ msgstr "" "Il y a certaines lignes directrices et idiomes auxquels il faut adhérer en " "utilisant :mod:`multiprocessing`." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2608 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2619 msgid "All start methods" msgstr "Toutes les méthodes de démarrage" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2610 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2621 msgid "The following applies to all start methods." msgstr "Les règles suivantes s'appliquent aux méthodes de démarrage." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2612 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2623 msgid "Avoid shared state" msgstr "Éviter les états partagés" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2614 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2625 msgid "" "As far as possible one should try to avoid shifting large amounts of data " "between processes." @@ -3911,7 +3927,7 @@ msgstr "" "Autant que possible, vous devriez éviter de déplacer de larges données entre " "les processus." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2617 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2628 msgid "" "It is probably best to stick to using queues or pipes for communication " "between processes rather than using the lower level synchronization " @@ -3921,21 +3937,21 @@ msgstr "" "tubes pour la communication entre processus plutôt que d'utiliser des " "primitives de synchronisation plus bas-niveau." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2621 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2632 msgid "Picklability" msgstr "Sérialisation" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2623 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2634 msgid "Ensure that the arguments to the methods of proxies are picklable." msgstr "" "Assurez-vous que les arguments passés aux méthodes des mandataires soient " "sérialisables (*pickables*)." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2625 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2636 msgid "Thread safety of proxies" msgstr "Sûreté des mandataires à travers les fils d'exécution" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2627 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2638 msgid "" "Do not use a proxy object from more than one thread unless you protect it " "with a lock." @@ -3943,18 +3959,18 @@ msgstr "" "N'utilisez pas d'objet mandataire depuis plus d'un fil d'exécution à moins " "que vous ne le protégiez avec un verrou." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2630 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2641 msgid "" "(There is never a problem with different processes using the *same* proxy.)" msgstr "" "(Il n'y a jamais de problème avec plusieurs processus utilisant un *même* " "mandataire.)" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2632 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2643 msgid "Joining zombie processes" msgstr "Attendre les processus zombies" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2634 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2645 msgid "" "On Unix when a process finishes but has not been joined it becomes a zombie. " "There should never be very many because each time a new process starts (or :" @@ -3973,11 +3989,11 @@ msgstr "" "processus. Toutefois il est probablement une bonne pratique d'attendre " "explicitement tous les processus que vous démarrez." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2642 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2653 msgid "Better to inherit than pickle/unpickle" msgstr "Préférez hériter que sérialiser/désérialiser" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2644 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2655 msgid "" "When using the *spawn* or *forkserver* start methods many types from :mod:" "`multiprocessing` need to be picklable so that child processes can use " @@ -3994,11 +4010,11 @@ msgstr "" "qu'un processus qui nécessite l'accès à une ressource partagée créée autre " "part qu'il en hérite depuis un de ses processus ancêtres." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2652 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2663 msgid "Avoid terminating processes" msgstr "Éviter de terminer les processus" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2654 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2665 msgid "" "Using the :meth:`Process.terminate ` " "method to stop a process is liable to cause any shared resources (such as " @@ -4010,7 +4026,7 @@ msgstr "" "indisponible aux autres processus des ressources partagées (comme des " "verrous, sémaphores, tubes et queues) actuellement utilisée par le processus." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2660 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2671 msgid "" "Therefore it is probably best to only consider using :meth:`Process." "terminate ` on processes which never use " @@ -4020,11 +4036,11 @@ msgstr "" "` que sur les processus qui n'utilisent " "jamais de ressources partagées." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2664 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2675 msgid "Joining processes that use queues" msgstr "Attendre les processus qui utilisent des queues" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2666 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2677 msgid "" "Bear in mind that a process that has put items in a queue will wait before " "terminating until all the buffered items are fed by the \"feeder\" thread to " @@ -4039,7 +4055,7 @@ msgstr "" "` de la queue pour éviter ce " "comportement.)" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2672 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2683 msgid "" "This means that whenever you use a queue you need to make sure that all " "items which have been put on the queue will eventually be removed before the " @@ -4054,11 +4070,11 @@ msgstr "" "termineront. Souvenez-vous aussi que tous les processus non *daemons* seront " "attendus automatiquement." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2678 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2689 msgid "An example which will deadlock is the following::" msgstr "L'exemple suivant provoquera un interblocage ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2692 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2703 msgid "" "A fix here would be to swap the last two lines (or simply remove the ``p." "join()`` line)." @@ -4066,11 +4082,11 @@ msgstr "" "Une solution ici serait d'intervertir les deux dernières lignes (ou " "simplement supprimer la ligne ``p.join()``)." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2695 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2706 msgid "Explicitly pass resources to child processes" msgstr "Passer explicitement les ressources aux processus fils" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2697 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2708 msgid "" "On Unix using the *fork* start method, a child process can make use of a " "shared resource created in a parent process using a global resource. " @@ -4082,7 +4098,7 @@ msgstr "" "utilisant une ressource globale. Cependant, il est préférable de passer " "l'objet en argument au constructeur du processus fils." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2702 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2713 msgid "" "Apart from making the code (potentially) compatible with Windows and the " "other start methods this also ensures that as long as the child process is " @@ -4097,24 +4113,24 @@ msgstr "" "libérées quand l'objet est collecté par le ramasse-miettes du processus " "parent." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2709 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2720 msgid "So for instance ::" msgstr "Donc par exemple ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2721 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2732 msgid "should be rewritten as ::" msgstr "devrait être réécrit comme ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2733 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2744 msgid "Beware of replacing :data:`sys.stdin` with a \"file like object\"" msgstr "" "Faire attention à remplacer :data:`sys.stdin` par un objet « *file-like* »" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2735 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2746 msgid ":mod:`multiprocessing` originally unconditionally called::" msgstr "À l'origine, :mod:`multiprocessing` appelait inconditionnellement ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2739 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2750 msgid "" "in the :meth:`multiprocessing.Process._bootstrap` method --- this resulted " "in issues with processes-in-processes. This has been changed to::" @@ -4123,7 +4139,7 @@ msgstr "" "provoquait des problèmes avec les processus imbriqués. Cela peut être changé " "en ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2745 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2756 msgid "" "Which solves the fundamental issue of processes colliding with each other " "resulting in a bad file descriptor error, but introduces a potential danger " @@ -4140,7 +4156,7 @@ msgstr "" "like*, cela peut amener les données à être transmises à l'objet à plusieurs " "reprises, résultant en une corruption." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2752 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2763 msgid "" "If you write a file-like object and implement your own caching, you can make " "it fork-safe by storing the pid whenever you append to the cache, and " @@ -4151,28 +4167,28 @@ msgstr "" "vous ajoutez des données au cache, et annulez le cache quand le *pip* " "change. Par exemple ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2764 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2775 msgid "" "For more information, see :issue:`5155`, :issue:`5313` and :issue:`5331`" msgstr "" "Pour plus d'informations, voir :issue:`5155`, :issue:`5313` et :issue:`5331`" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2767 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2778 msgid "The *spawn* and *forkserver* start methods" msgstr "Les méthodes de démarrage *spawn* et *forkserver*" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2769 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2780 msgid "" "There are a few extra restriction which don't apply to the *fork* start " "method." msgstr "" "Certaines restrictions ne s'appliquent pas à la méthode de démarrage *fork*." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2772 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2783 msgid "More picklability" msgstr "Plus de sérialisation" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2774 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2785 msgid "" "Ensure that all arguments to :meth:`Process.__init__` are picklable. Also, " "if you subclass :class:`~multiprocessing.Process` then make sure that " @@ -4185,11 +4201,11 @@ msgstr "" "sérialisables quand la méthode :meth:`Process.start ` est appelée." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2779 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2790 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2781 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2792 msgid "" "Bear in mind that if code run in a child process tries to access a global " "variable, then the value it sees (if any) may not be the same as the value " @@ -4202,7 +4218,7 @@ msgstr "" "moment même où :meth:`Process.start ` est " "appelée." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2786 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2797 msgid "" "However, global variables which are just module level constants cause no " "problems." @@ -4210,11 +4226,11 @@ msgstr "" "Cependant, les variables globales qui sont juste des constantes de modules " "ne posent pas de problèmes." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2789 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2800 msgid "Safe importing of main module" msgstr "Importation sûre du module principal" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2791 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2802 msgid "" "Make sure that the main module can be safely imported by a new Python " "interpreter without causing unintended side effects (such a starting a new " @@ -4224,7 +4240,7 @@ msgstr "" "un nouvel interpréteur Python sans causer d'effets de bord inattendus (comme " "le démarrage d'un nouveau processus)." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2795 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2806 msgid "" "For example, using the *spawn* or *forkserver* start method running the " "following module would fail with a :exc:`RuntimeError`::" @@ -4232,7 +4248,7 @@ msgstr "" "Par exemple, utiliser la méthode de démarrage *spawn* ou *forkserver* pour " "lancer le module suivant échouerait avec une :exc:`RuntimeError` ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2807 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2818 msgid "" "Instead one should protect the \"entry point\" of the program by using ``if " "__name__ == '__main__':`` as follows::" @@ -4240,7 +4256,7 @@ msgstr "" "Vous devriez plutôt protéger le « point d'entrée » du programme en utilisant " "``if __name__ == '__main__':`` comme suit ::" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2821 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2832 msgid "" "(The ``freeze_support()`` line can be omitted if the program will be run " "normally instead of frozen.)" @@ -4248,7 +4264,7 @@ msgstr "" "(La ligne ``freeze_support()`` peut être omise si le programme est " "uniquement lancé normalement et pas gelé.)" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2824 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2835 msgid "" "This allows the newly spawned Python interpreter to safely import the module " "and then run the module's ``foo()`` function." @@ -4256,7 +4272,7 @@ msgstr "" "Cela permet aux interpréteurs Python fraîchement instanciés d'importer en " "toute sécurité le module et d'exécution ensuite la fonction ``foo()``." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2827 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2838 msgid "" "Similar restrictions apply if a pool or manager is created in the main " "module." @@ -4264,21 +4280,21 @@ msgstr "" "Des restrictions similaires s'appliquent si une *pool* ou un gestionnaire " "est créé dans le module principal." -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2834 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2845 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2836 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2847 msgid "Demonstration of how to create and use customized managers and proxies:" msgstr "" "Démonstration de comment créer et utiliser des gestionnaires et mandataires " "personnalisés :" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2842 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2853 msgid "Using :class:`~multiprocessing.pool.Pool`:" msgstr "En utilisant :class:`~multiprocessing.pool.Pool` :" -#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2848 +#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2859 msgid "" "An example showing how to use queues to feed tasks to a collection of worker " "processes and collect the results:" diff --git a/library/os.path.po b/library/os.path.po index 46137768..9cfdb938 100644 --- a/library/os.path.po +++ b/library/os.path.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:28+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/os.path.rst:211 ../Doc/library/os.path.rst:223 #: ../Doc/library/os.path.rst:232 ../Doc/library/os.path.rst:242 #: ../Doc/library/os.path.rst:252 ../Doc/library/os.path.rst:262 -#: ../Doc/library/os.path.rst:272 ../Doc/library/os.path.rst:290 -#: ../Doc/library/os.path.rst:323 ../Doc/library/os.path.rst:335 -#: ../Doc/library/os.path.rst:344 ../Doc/library/os.path.rst:359 -#: ../Doc/library/os.path.rst:377 ../Doc/library/os.path.rst:390 -#: ../Doc/library/os.path.rst:406 ../Doc/library/os.path.rst:422 -#: ../Doc/library/os.path.rst:443 ../Doc/library/os.path.rst:454 +#: ../Doc/library/os.path.rst:272 ../Doc/library/os.path.rst:291 +#: ../Doc/library/os.path.rst:324 ../Doc/library/os.path.rst:336 +#: ../Doc/library/os.path.rst:345 ../Doc/library/os.path.rst:360 +#: ../Doc/library/os.path.rst:378 ../Doc/library/os.path.rst:391 +#: ../Doc/library/os.path.rst:407 ../Doc/library/os.path.rst:423 +#: ../Doc/library/os.path.rst:444 ../Doc/library/os.path.rst:455 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." @@ -122,9 +122,9 @@ msgid "" "returns a valid path." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:89 ../Doc/library/os.path.rst:358 -#: ../Doc/library/os.path.rst:370 ../Doc/library/os.path.rst:386 -#: ../Doc/library/os.path.rst:402 +#: ../Doc/library/os.path.rst:89 ../Doc/library/os.path.rst:359 +#: ../Doc/library/os.path.rst:371 ../Doc/library/os.path.rst:387 +#: ../Doc/library/os.path.rst:403 msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix, Windows." @@ -278,19 +278,20 @@ msgstr "" msgid "" "Return ``True`` if pathname *path* is a :dfn:`mount point`: a point in a " "file system where a different file system has been mounted. On POSIX, the " -"function checks whether *path*'s parent, :file:`path/..`, is on a different " -"device than *path*, or whether :file:`path/..` and *path* point to the same " -"i-node on the same device --- this should detect mount points for all Unix " -"and POSIX variants. On Windows, a drive letter root and a share UNC are " -"always mount points, and for any other path ``GetVolumePathName`` is called " -"to see if it is different from the input path." +"function checks whether *path*'s parent, :file:`{path}/..`, is on a " +"different device than *path*, or whether :file:`{path}/..` and *path* point " +"to the same i-node on the same device --- this should detect mount points " +"for all Unix and POSIX variants. It is not able to reliably detect bind " +"mounts on the same filesystem. On Windows, a drive letter root and a share " +"UNC are always mount points, and for any other path ``GetVolumePathName`` is " +"called to see if it is different from the input path." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:287 +#: ../Doc/library/os.path.rst:288 msgid "Support for detecting non-root mount points on Windows." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:296 +#: ../Doc/library/os.path.rst:297 msgid "" "Join one or more path components intelligently. The return value is the " "concatenation of *path* and any members of *\\*paths* with exactly one " @@ -300,7 +301,7 @@ msgid "" "thrown away and joining continues from the absolute path component." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:304 +#: ../Doc/library/os.path.rst:305 msgid "" "On Windows, the drive letter is not reset when an absolute path component (e." "g., ``r'\\foo'``) is encountered. If a component contains a drive letter, " @@ -310,11 +311,11 @@ msgid "" "file:`C:` (:file:`c:foo`), not :file:`c:\\\\foo`." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:311 +#: ../Doc/library/os.path.rst:312 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *path* and *paths*." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:317 +#: ../Doc/library/os.path.rst:318 msgid "" "Normalize the case of a pathname. On Unix and Mac OS X, this returns the " "path unchanged; on case-insensitive filesystems, it converts the path to " @@ -324,7 +325,7 @@ msgid "" "interface)." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:329 +#: ../Doc/library/os.path.rst:330 msgid "" "Normalize a pathname by collapsing redundant separators and up-level " "references so that ``A//B``, ``A/B/``, ``A/./B`` and ``A/foo/../B`` all " @@ -333,14 +334,14 @@ msgid "" "backward slashes. To normalize case, use :func:`normcase`." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:341 +#: ../Doc/library/os.path.rst:342 msgid "" "Return the canonical path of the specified filename, eliminating any " "symbolic links encountered in the path (if they are supported by the " "operating system)." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:350 +#: ../Doc/library/os.path.rst:351 msgid "" "Return a relative filepath to *path* either from the current directory or " "from an optional *start* directory. This is a path computation: the " @@ -348,33 +349,33 @@ msgid "" "*start*." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:355 +#: ../Doc/library/os.path.rst:356 msgid "*start* defaults to :attr:`os.curdir`." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:365 +#: ../Doc/library/os.path.rst:366 msgid "" "Return ``True`` if both pathname arguments refer to the same file or " "directory. This is determined by the device number and i-node number and " "raises an exception if an :func:`os.stat` call on either pathname fails." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:371 ../Doc/library/os.path.rst:387 -#: ../Doc/library/os.path.rst:403 +#: ../Doc/library/os.path.rst:372 ../Doc/library/os.path.rst:388 +#: ../Doc/library/os.path.rst:404 msgid "Added Windows support." msgstr "Prise en charge de Windows." -#: ../Doc/library/os.path.rst:374 +#: ../Doc/library/os.path.rst:375 msgid "Windows now uses the same implementation as all other platforms." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:383 +#: ../Doc/library/os.path.rst:384 msgid "" "Return ``True`` if the file descriptors *fp1* and *fp2* refer to the same " "file." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:396 +#: ../Doc/library/os.path.rst:397 msgid "" "Return ``True`` if the stat tuples *stat1* and *stat2* refer to the same " "file. These structures may have been returned by :func:`os.fstat`, :func:`os." @@ -382,7 +383,7 @@ msgid "" "comparison used by :func:`samefile` and :func:`sameopenfile`." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:412 +#: ../Doc/library/os.path.rst:413 msgid "" "Split the pathname *path* into a pair, ``(head, tail)`` where *tail* is the " "last pathname component and *head* is everything leading up to that. The " @@ -395,7 +396,7 @@ msgid "" "and :func:`basename`." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:428 +#: ../Doc/library/os.path.rst:429 msgid "" "Split the pathname *path* into a pair ``(drive, tail)`` where *drive* is " "either a mount point or the empty string. On systems which do not use drive " @@ -403,26 +404,26 @@ msgid "" "``drive + tail`` will be the same as *path*." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:433 +#: ../Doc/library/os.path.rst:434 msgid "" "On Windows, splits a pathname into drive/UNC sharepoint and relative path." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:435 +#: ../Doc/library/os.path.rst:436 msgid "" "If the path contains a drive letter, drive will contain everything up to and " "including the colon. e.g. ``splitdrive(\"c:/dir\")`` returns ``(\"c:\", \"/" "dir\")``" msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:439 +#: ../Doc/library/os.path.rst:440 msgid "" "If the path contains a UNC path, drive will contain the host name and share, " "up to but not including the fourth separator. e.g. ``splitdrive(\"//host/" "computer/dir\")`` returns ``(\"//host/computer\", \"/dir\")``" msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:449 +#: ../Doc/library/os.path.rst:450 msgid "" "Split the pathname *path* into a pair ``(root, ext)`` such that ``root + " "ext == path``, and *ext* is empty or begins with a period and contains at " @@ -430,7 +431,7 @@ msgid "" "cshrc')`` returns ``('.cshrc', '')``." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:460 +#: ../Doc/library/os.path.rst:461 msgid "" "``True`` if arbitrary Unicode strings can be used as file names (within " "limitations imposed by the file system)." diff --git a/library/pathlib.po b/library/pathlib.po index 8b7007fc..5eb9ed9a 100644 --- a/library/pathlib.po +++ b/library/pathlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-09 19:40+0100\n" "Last-Translator: Vincent Poulailleau \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -631,11 +631,12 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/pathlib.rst:721 msgid "" -"Glob the given *pattern* in the directory represented by this path, yielding " -"all matching files (of any kind)::" +"Glob the given relative *pattern* in the directory represented by this path, " +"yielding all matching files (of any kind)::" msgstr "" -"Globalise le *pattern* fourni dans le dossier représenté par ce chemin, " -"donnant tous les fichiers correspondants (de n'importe quelle sorte) ::" +"Globalise le *pattern* relatif fourni dans le dossier représenté par ce " +"chemin, donnant tous les fichiers correspondants (de n'importe quelle " +"sorte) ::" #: ../Doc/library/pathlib.rst:729 msgid "" @@ -926,11 +927,11 @@ msgstr "L'argument *strict*." #: ../Doc/library/pathlib.rst:973 msgid "" -"This is like calling :meth:`Path.glob` with \"``**``\" added in front of the " -"given *pattern*::" +"This is like calling :func:`Path.glob` with \"``**/``\" added in front of " +"the given relative *pattern*::" msgstr "" -"C'est similaire à appeler :meth:`Path.glob` avec \"``**``\" ajouté au début " -"de *pattern* ::" +"C'est similaire à appeler :func:`Path.glob` avec \"``**/``\" ajouté au début " +"du *pattern* relatif ::" #: ../Doc/library/pathlib.rst:986 msgid "Remove this directory. The directory must be empty." diff --git a/library/pdb.po b/library/pdb.po index 70034685..1333a68e 100644 --- a/library/pdb.po +++ b/library/pdb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 19:18+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Wirtel \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -130,10 +130,16 @@ msgstr "" "débogueur en utilisant la commande :pdbcmd:`continue`." #: ../Doc/library/pdb.rst:79 +msgid "" +"The built-in :func:`breakpoint()`, when called with defaults, can be used " +"instead of ``import pdb; pdb.set_trace()``." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/pdb.rst:83 msgid "The typical usage to inspect a crashed program is::" msgstr "L'usage typique pour inspecter un programme planté ::" -#: ../Doc/library/pdb.rst:97 +#: ../Doc/library/pdb.rst:101 msgid "" "The module defines the following functions; each enters the debugger in a " "slightly different way:" @@ -141,7 +147,7 @@ msgstr "" "Le module définit les fonctions suivantes; chacune entre dans le débogueur " "d'une manière légèrement différente:" -#: ../Doc/library/pdb.rst:102 +#: ../Doc/library/pdb.rst:106 msgid "" "Execute the *statement* (given as a string or a code object) under debugger " "control. The debugger prompt appears before any code is executed; you can " @@ -162,7 +168,7 @@ msgstr "" "dictionnaire du module :mod:`__main__` est utilisé. (Voir l'explication des " "fonctions intégrées :func:`exec` ou :func:`eval`.)" -#: ../Doc/library/pdb.rst:114 +#: ../Doc/library/pdb.rst:118 msgid "" "Evaluate the *expression* (given as a string or a code object) under " "debugger control. When :func:`runeval` returns, it returns the value of the " @@ -173,7 +179,7 @@ msgstr "" "retourne, elle renvoie la valeur de l'expression. Autrement cette fonction " "est similaire à la fonction :func:`run`." -#: ../Doc/library/pdb.rst:121 +#: ../Doc/library/pdb.rst:125 msgid "" "Call the *function* (a function or method object, not a string) with the " "given arguments. When :func:`runcall` returns, it returns whatever the " @@ -185,7 +191,7 @@ msgstr "" "retourne ce que l'appel de fonctionne a renvoyé. L'invite de débogage " "apparaît dès que la fonction est entrée." -#: ../Doc/library/pdb.rst:129 +#: ../Doc/library/pdb.rst:133 msgid "" "Enter the debugger at the calling stack frame. This is useful to hard-code " "a breakpoint at a given point in a program, even if the code is not " @@ -197,11 +203,11 @@ msgstr "" "autrement débogué (par exemple, quand une assertion échoue). S'il est donné, " "*header* est affiché sur la console juste avant que le débogage commence." -#: ../Doc/library/pdb.rst:134 +#: ../Doc/library/pdb.rst:138 msgid "The keyword-only argument *header*." msgstr "L’argument *keyword-only* *header*." -#: ../Doc/library/pdb.rst:140 +#: ../Doc/library/pdb.rst:144 msgid "" "Enter post-mortem debugging of the given *traceback* object. If no " "*traceback* is given, it uses the one of the exception that is currently " @@ -213,7 +219,7 @@ msgstr "" "traitement (une exception doit être gérée si la valeur par défaut doit être " "utilisée)." -#: ../Doc/library/pdb.rst:148 +#: ../Doc/library/pdb.rst:152 msgid "" "Enter post-mortem debugging of the traceback found in :data:`sys." "last_traceback`." @@ -221,7 +227,7 @@ msgstr "" "Entre le débogage post-mortem de la trace trouvé dans :data:`sys. " "last_traceback`." -#: ../Doc/library/pdb.rst:152 +#: ../Doc/library/pdb.rst:156 msgid "" "The ``run*`` functions and :func:`set_trace` are aliases for instantiating " "the :class:`Pdb` class and calling the method of the same name. If you want " @@ -231,11 +237,11 @@ msgstr "" "la classe :class:`Pdb` et appeler la méthode du même nom. Si vous souhaitez " "accéder à d'autres fonctionnalités, vous devez le faire vous-même ::" -#: ../Doc/library/pdb.rst:159 +#: ../Doc/library/pdb.rst:163 msgid ":class:`Pdb` is the debugger class." msgstr "Le classe du débogueur est la classe :class:`Pdb`." -#: ../Doc/library/pdb.rst:161 +#: ../Doc/library/pdb.rst:165 msgid "" "The *completekey*, *stdin* and *stdout* arguments are passed to the " "underlying :class:`cmd.Cmd` class; see the description there." @@ -243,7 +249,7 @@ msgstr "" "Les arguments *completekey*, *stdin* et *stdout* sont transmis à la classe " "sous-jacente :class:`cmd.Cmd`; voir la description ici." -#: ../Doc/library/pdb.rst:164 +#: ../Doc/library/pdb.rst:168 msgid "" "The *skip* argument, if given, must be an iterable of glob-style module name " "patterns. The debugger will not step into frames that originate in a module " @@ -253,7 +259,7 @@ msgstr "" "de style *glob*. Le débogueur n'entrera pas dans les *frames* qui " "proviennent d'un module qui correspond à l'un de ces motifs. [1]_" -#: ../Doc/library/pdb.rst:168 +#: ../Doc/library/pdb.rst:172 msgid "" "By default, Pdb sets a handler for the SIGINT signal (which is sent when the " "user presses :kbd:`Ctrl-C` on the console) when you give a ``continue`` " @@ -267,7 +273,7 @@ msgstr "" "à nouveau dans le débogueur en appuyant sur :kbd:`Ctrl-C`. Si vous voulez " "que Pdb ne touche pas le gestionnaire SIGINT, assignez *nosigint* à *True*." -#: ../Doc/library/pdb.rst:173 +#: ../Doc/library/pdb.rst:177 msgid "" "The *readrc* argument defaults to true and controls whether Pdb will load ." "pdbrc files from the filesystem." @@ -275,34 +281,34 @@ msgstr "" "L'argument *readrc* vaut *True* par défaut et contrôle si Pdb chargera les " "fichiers *.pdbrc* depuis le système de fichiers." -#: ../Doc/library/pdb.rst:176 +#: ../Doc/library/pdb.rst:180 msgid "Example call to enable tracing with *skip*::" msgstr "Exemple d'appel pour activer le traçage avec *skip* ::" -#: ../Doc/library/pdb.rst:180 +#: ../Doc/library/pdb.rst:184 msgid "The *skip* argument." msgstr "L'argument *skip*." -#: ../Doc/library/pdb.rst:183 +#: ../Doc/library/pdb.rst:187 msgid "" "The *nosigint* argument. Previously, a SIGINT handler was never set by Pdb." msgstr "" "L'argument *nosigint*. Auparavant, un gestionnaire SIGINT n'était jamais " "configuré par Pdb." -#: ../Doc/library/pdb.rst:187 +#: ../Doc/library/pdb.rst:191 msgid "The *readrc* argument." msgstr "L'argument *readrc*." -#: ../Doc/library/pdb.rst:195 +#: ../Doc/library/pdb.rst:199 msgid "See the documentation for the functions explained above." msgstr "Voir la documentation pour les fonctions expliquées ci-dessus." -#: ../Doc/library/pdb.rst:201 +#: ../Doc/library/pdb.rst:205 msgid "Debugger Commands" msgstr "Commande du débogueur" -#: ../Doc/library/pdb.rst:203 +#: ../Doc/library/pdb.rst:207 msgid "" "The commands recognized by the debugger are listed below. Most commands can " "be abbreviated to one or two letters as indicated; e.g. ``h(elp)`` means " @@ -323,7 +329,7 @@ msgstr "" "pas être insérés. Les alternatives dans la syntaxe de la commande sont " "séparés par une barre verticale (``|``)." -#: ../Doc/library/pdb.rst:212 +#: ../Doc/library/pdb.rst:216 msgid "" "Entering a blank line repeats the last command entered. Exception: if the " "last command was a :pdbcmd:`list` command, the next 11 lines are listed." @@ -332,7 +338,7 @@ msgstr "" "dernière commande était la commande :pdbcmd:`list`, les 11 prochaines lignes " "sont affichées." -#: ../Doc/library/pdb.rst:215 +#: ../Doc/library/pdb.rst:219 msgid "" "Commands that the debugger doesn't recognize are assumed to be Python " "statements and are executed in the context of the program being debugged. " @@ -351,7 +357,7 @@ msgstr "" "instruction, le nom de l'exception est affiché mais l'état du débogueur " "n'est pas modifié." -#: ../Doc/library/pdb.rst:223 +#: ../Doc/library/pdb.rst:227 msgid "" "The debugger supports :ref:`aliases `. Aliases can have " "parameters which allows one a certain level of adaptability to the context " @@ -361,7 +367,7 @@ msgstr "" "avoir des paramètres qui permettent un certain niveau d'adaptabilité au " "contexte étudié." -#: ../Doc/library/pdb.rst:227 +#: ../Doc/library/pdb.rst:231 msgid "" "Multiple commands may be entered on a single line, separated by ``;;``. (A " "single ``;`` is not used as it is the separator for multiple commands in a " @@ -376,7 +382,7 @@ msgstr "" "divisée à la première paire de ``;;`` paire, même si il est au milieu d'une " "chaîne de caractères." -#: ../Doc/library/pdb.rst:237 +#: ../Doc/library/pdb.rst:241 msgid "" "If a file :file:`.pdbrc` exists in the user's home directory or in the " "current directory, it is read in and executed as if it had been typed at the " @@ -391,7 +397,7 @@ msgstr "" "en premier et les alias définit là peuvent être surchargés par le fichier " "local." -#: ../Doc/library/pdb.rst:243 +#: ../Doc/library/pdb.rst:247 msgid "" ":file:`.pdbrc` can now contain commands that continue debugging, such as :" "pdbcmd:`continue` or :pdbcmd:`next`. Previously, these commands had no " @@ -401,7 +407,7 @@ msgstr "" "continue le débogage, comme :pdbcmd:`continue` ou :pdbcmd:`next`. " "Précédemment, ces commandes n'avaient aucun effet." -#: ../Doc/library/pdb.rst:251 +#: ../Doc/library/pdb.rst:255 msgid "" "Without argument, print the list of available commands. With a *command* as " "argument, print help about that command. ``help pdb`` displays the full " @@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "" "Puisque l'argument *command* doit être un identificateur, ``help exec`` doit " "être entré pour obtenir de l'aide sur la commande ``!``." -#: ../Doc/library/pdb.rst:259 +#: ../Doc/library/pdb.rst:263 msgid "" "Print a stack trace, with the most recent frame at the bottom. An arrow " "indicates the current frame, which determines the context of most commands." @@ -424,7 +430,7 @@ msgstr "" "indique le *frame* courant, qui détermine le contexte de la plupart des " "commandes." -#: ../Doc/library/pdb.rst:264 +#: ../Doc/library/pdb.rst:268 msgid "" "Move the current frame *count* (default one) levels down in the stack trace " "(to a newer frame)." @@ -432,7 +438,7 @@ msgstr "" "Déplace le niveau de la *frame* courante *count* (par défaut un) vers le bas " "dans la trace de pile (vers une *frame* plus récente)." -#: ../Doc/library/pdb.rst:269 +#: ../Doc/library/pdb.rst:273 msgid "" "Move the current frame *count* (default one) levels up in the stack trace " "(to an older frame)." @@ -440,7 +446,7 @@ msgstr "" "Déplace le niveau de la *frame* courante *count* (par défaut un) vers le " "haut dans la trace de pile (vers une *frame* plus ancienne)." -#: ../Doc/library/pdb.rst:274 +#: ../Doc/library/pdb.rst:278 msgid "" "With a *lineno* argument, set a break there in the current file. With a " "*function* argument, set a break at the first executable statement within " @@ -458,7 +464,7 @@ msgstr "" "est recherché sur :data:`sys.path`. Notez que chaque point d'arrêt reçoit un " "numéro auquel se réfèrent toutes les autres commandes de point d'arrêt." -#: ../Doc/library/pdb.rst:281 +#: ../Doc/library/pdb.rst:285 msgid "" "If a second argument is present, it is an expression which must evaluate to " "true before the breakpoint is honored." @@ -466,7 +472,7 @@ msgstr "" "Si un second argument est présent, c'est une expression qui doit évaluer à " "*True* avant que le point d'arrêt ne soit honoré." -#: ../Doc/library/pdb.rst:284 +#: ../Doc/library/pdb.rst:288 msgid "" "Without argument, list all breaks, including for each breakpoint, the number " "of times that breakpoint has been hit, the current ignore count, and the " @@ -476,7 +482,7 @@ msgstr "" "nombre de fois qu'un point d'arrêt a été atteint, le nombre de ignore, et la " "condition associée le cas échéant." -#: ../Doc/library/pdb.rst:290 +#: ../Doc/library/pdb.rst:294 msgid "" "Temporary breakpoint, which is removed automatically when it is first hit. " "The arguments are the same as for :pdbcmd:`break`." @@ -484,7 +490,7 @@ msgstr "" "Point d'arrêt temporaire, qui est enlevé automatiquement au premier passage. " "Les arguments sont les mêmes que pour :pdbcmd:`break`." -#: ../Doc/library/pdb.rst:295 +#: ../Doc/library/pdb.rst:299 msgid "" "With a *filename:lineno* argument, clear all the breakpoints at this line. " "With a space separated list of breakpoint numbers, clear those breakpoints. " @@ -495,7 +501,7 @@ msgstr "" "efface ces points d'arrêt. Sans argument, efface tous les points d'arrêt " "(mais demande d'abord confirmation)." -#: ../Doc/library/pdb.rst:301 +#: ../Doc/library/pdb.rst:305 msgid "" "Disable the breakpoints given as a space separated list of breakpoint " "numbers. Disabling a breakpoint means it cannot cause the program to stop " @@ -508,11 +514,11 @@ msgstr "" "différence d'effacer un point d'arrêt, il reste dans la liste des points " "d'arrêt et peut être (ré)activé." -#: ../Doc/library/pdb.rst:308 +#: ../Doc/library/pdb.rst:312 msgid "Enable the breakpoints specified." msgstr "Active les points d'arrêt spécifiés." -#: ../Doc/library/pdb.rst:312 +#: ../Doc/library/pdb.rst:316 msgid "" "Set the ignore count for the given breakpoint number. If count is omitted, " "the ignore count is set to 0. A breakpoint becomes active when the ignore " @@ -526,7 +532,7 @@ msgstr "" "fois que le point d'arrêt est atteint et que le point d'arrêt n'est pas " "désactivé et que toute condition associée est évaluée comme vraie." -#: ../Doc/library/pdb.rst:320 +#: ../Doc/library/pdb.rst:324 msgid "" "Set a new *condition* for the breakpoint, an expression which must evaluate " "to true before the breakpoint is honored. If *condition* is absent, any " @@ -537,7 +543,7 @@ msgstr "" "*condition* est absente, toute condition existante est supprimée, c'est-à-" "dire que le point d'arrêt est rendu inconditionnel." -#: ../Doc/library/pdb.rst:326 +#: ../Doc/library/pdb.rst:330 msgid "" "Specify a list of commands for breakpoint number *bpnumber*. The commands " "themselves appear on the following lines. Type a line containing just " @@ -547,7 +553,7 @@ msgstr "" "Les commandes elles-mêmes apparaissent sur les lignes suivantes. Tapez une " "ligne contenant juste ``end`` pour terminer les commandes. Un exemple ::" -#: ../Doc/library/pdb.rst:335 +#: ../Doc/library/pdb.rst:339 msgid "" "To remove all commands from a breakpoint, type ``commands`` and follow it " "immediately with ``end``; that is, give no commands." @@ -555,14 +561,14 @@ msgstr "" "Pour supprimer toutes les commandes depuis un point d'arrêt, écrivez " "``commands`` suivi immédiatement de ``end`` ; ceci supprime les commandes." -#: ../Doc/library/pdb.rst:338 +#: ../Doc/library/pdb.rst:342 msgid "" "With no *bpnumber* argument, ``commands`` refers to the last breakpoint set." msgstr "" "Sans argument *bpnumber*, ``commands`` se réfère au dernier point d'arrêt " "défini." -#: ../Doc/library/pdb.rst:340 +#: ../Doc/library/pdb.rst:344 msgid "" "You can use breakpoint commands to start your program up again. Simply use " "the :pdbcmd:`continue` command, or :pdbcmd:`step`, or any other command that " @@ -572,7 +578,7 @@ msgstr "" "programme. Utilisez simplement la commande :pdbcmd:`continue`, ou :pdbcmd:" "`step`, ou toute autre commande qui reprend l'exécution." -#: ../Doc/library/pdb.rst:344 +#: ../Doc/library/pdb.rst:348 msgid "" "Specifying any command resuming execution (currently :pdbcmd:`continue`, :" "pdbcmd:`step`, :pdbcmd:`next`, :pdbcmd:`return`, :pdbcmd:`jump`, :pdbcmd:" @@ -591,7 +597,7 @@ msgstr "" "sa propre liste de commandes, conduisant à des ambiguïtés sur la liste à " "exécuter." -#: ../Doc/library/pdb.rst:353 +#: ../Doc/library/pdb.rst:357 msgid "" "If you use the 'silent' command in the command list, the usual message about " "stopping at a breakpoint is not printed. This may be desirable for " @@ -606,7 +612,7 @@ msgstr "" "n'affiche quoi que ce soit, vous ne voyez aucun signe indiquant que le point " "de rupture a été atteint." -#: ../Doc/library/pdb.rst:360 +#: ../Doc/library/pdb.rst:364 msgid "" "Execute the current line, stop at the first possible occasion (either in a " "function that is called or on the next line in the current function)." @@ -615,7 +621,7 @@ msgstr "" "dans une fonction qui est appelée, soit sur la ligne suivante de la fonction " "courante)." -#: ../Doc/library/pdb.rst:365 +#: ../Doc/library/pdb.rst:369 msgid "" "Continue execution until the next line in the current function is reached or " "it returns. (The difference between :pdbcmd:`next` and :pdbcmd:`step` is " @@ -629,7 +635,7 @@ msgstr "" "tandis que :pdbcmd:`next` exécute les fonctions appelées à (presque) pleine " "vitesse, ne s'arrêtant qu'à la ligne suivante dans la fonction courante.)" -#: ../Doc/library/pdb.rst:373 +#: ../Doc/library/pdb.rst:377 msgid "" "Without argument, continue execution until the line with a number greater " "than the current one is reached." @@ -637,7 +643,7 @@ msgstr "" "Sans argument, continue l'exécution jusqu'à ce que la ligne avec un nombre " "supérieur au nombre actuel soit atteinte." -#: ../Doc/library/pdb.rst:376 +#: ../Doc/library/pdb.rst:380 msgid "" "With a line number, continue execution until a line with a number greater or " "equal to that is reached. In both cases, also stop when the current frame " @@ -647,21 +653,21 @@ msgstr "" "un numéro supérieur ou égal à celui-ci soit atteinte. Dans les deux cas, " "arrête également lorsque la *frame* courante revient." -#: ../Doc/library/pdb.rst:380 +#: ../Doc/library/pdb.rst:384 msgid "Allow giving an explicit line number." msgstr "Permet de donner un numéro de ligne explicite." -#: ../Doc/library/pdb.rst:385 +#: ../Doc/library/pdb.rst:389 msgid "Continue execution until the current function returns." msgstr "Continue l'exécution jusqu'au retour de la fonction courante." -#: ../Doc/library/pdb.rst:389 +#: ../Doc/library/pdb.rst:393 msgid "Continue execution, only stop when a breakpoint is encountered." msgstr "" "Continue l'exécution, seulement s'arrête quand un point d'arrêt est " "rencontré." -#: ../Doc/library/pdb.rst:393 +#: ../Doc/library/pdb.rst:397 msgid "" "Set the next line that will be executed. Only available in the bottom-most " "frame. This lets you jump back and execute code again, or jump forward to " @@ -672,7 +678,7 @@ msgstr "" "nouveau le code, ou de passer en avant pour sauter le code que vous ne " "voulez pas exécuter." -#: ../Doc/library/pdb.rst:397 +#: ../Doc/library/pdb.rst:401 msgid "" "It should be noted that not all jumps are allowed -- for instance it is not " "possible to jump into the middle of a :keyword:`for` loop or out of a :" @@ -682,7 +688,7 @@ msgstr "" "n'est pas possible de sauter au milieu d'une boucle :keyword:`for` ou en " "dehors d'une clause :keyword:`finally`." -#: ../Doc/library/pdb.rst:403 +#: ../Doc/library/pdb.rst:407 msgid "" "List source code for the current file. Without arguments, list 11 lines " "around the current line or continue the previous listing. With ``.`` as " @@ -697,7 +703,7 @@ msgstr "" "liste la plage donnée; si le second argument est inférieur au premier, il " "est interprété comme un compte." -#: ../Doc/library/pdb.rst:409 +#: ../Doc/library/pdb.rst:413 msgid "" "The current line in the current frame is indicated by ``->``. If an " "exception is being debugged, the line where the exception was originally " @@ -709,11 +715,11 @@ msgstr "" "initialement levée ou propagée est indiquée par ``>>``, si elle diffère de " "la ligne courante." -#: ../Doc/library/pdb.rst:414 +#: ../Doc/library/pdb.rst:418 msgid "The ``>>`` marker." msgstr "Le marqueur ``>>``." -#: ../Doc/library/pdb.rst:419 +#: ../Doc/library/pdb.rst:423 msgid "" "List all source code for the current function or frame. Interesting lines " "are marked as for :pdbcmd:`list`." @@ -721,15 +727,15 @@ msgstr "" "Liste le code source de la fonction ou du bloc courant. Les lignes " "intéressantes sont marquées comme pour :pdbcmd:`list`." -#: ../Doc/library/pdb.rst:426 +#: ../Doc/library/pdb.rst:430 msgid "Print the argument list of the current function." msgstr "Affiche la liste d'arguments de la fonction courante." -#: ../Doc/library/pdb.rst:430 +#: ../Doc/library/pdb.rst:434 msgid "Evaluate the *expression* in the current context and print its value." msgstr "Évalue l'*expression* dans le contexte courant et affiche sa valeur." -#: ../Doc/library/pdb.rst:434 +#: ../Doc/library/pdb.rst:438 msgid "" "``print()`` can also be used, but is not a debugger command --- this " "executes the Python :func:`print` function." @@ -737,7 +743,7 @@ msgstr "" "``print()`` peut aussi être utilisée, mais n'est pas une commande du " "débogueur --- il exécute la fonction Python :func:`print`." -#: ../Doc/library/pdb.rst:440 +#: ../Doc/library/pdb.rst:444 msgid "" "Like the :pdbcmd:`p` command, except the value of the expression is pretty-" "printed using the :mod:`pprint` module." @@ -745,15 +751,15 @@ msgstr "" "Comme la commande :pdbcmd:`p`, sauf que la valeur de l'expression est " "joliment affiché en utilisant le module :mod:`pprint`." -#: ../Doc/library/pdb.rst:445 +#: ../Doc/library/pdb.rst:449 msgid "Print the type of the *expression*." msgstr "Affiche le type de l'*expression*." -#: ../Doc/library/pdb.rst:449 +#: ../Doc/library/pdb.rst:453 msgid "Try to get source code for the given object and display it." msgstr "Essaie d'obtenir le code source pour l'objet donné et l'affiche." -#: ../Doc/library/pdb.rst:455 +#: ../Doc/library/pdb.rst:459 msgid "" "Display the value of the expression if it changed, each time execution stops " "in the current frame." @@ -761,12 +767,12 @@ msgstr "" "Affiche la valeur de l'expression si elle a changée, chaque fois que " "l'exécution s'arrête dans la *frame* courante." -#: ../Doc/library/pdb.rst:458 +#: ../Doc/library/pdb.rst:462 msgid "Without expression, list all display expressions for the current frame." msgstr "" "Sans expression, liste toutes les expressions pour la *frame* courante." -#: ../Doc/library/pdb.rst:464 +#: ../Doc/library/pdb.rst:468 msgid "" "Do not display the expression any more in the current frame. Without " "expression, clear all display expressions for the current frame." @@ -774,7 +780,7 @@ msgstr "" "N'affiche plus l'expression dans la *frame* courante. Sans expression, " "efface toutes les expressions d'affichage de la *frame* courante." -#: ../Doc/library/pdb.rst:471 +#: ../Doc/library/pdb.rst:475 msgid "" "Start an interactive interpreter (using the :mod:`code` module) whose global " "namespace contains all the (global and local) names found in the current " @@ -784,7 +790,7 @@ msgstr "" "l'espace de nommage global contient tous les noms (*global* et *local*) " "trouvés dans la portée courante." -#: ../Doc/library/pdb.rst:481 +#: ../Doc/library/pdb.rst:485 msgid "" "Create an alias called *name* that executes *command*. The command must " "*not* be enclosed in quotes. Replaceable parameters can be indicated by ``" @@ -799,7 +805,7 @@ msgstr "" "courant pour *name* est affiché. Si aucun argument n'est donné, tous les " "alias sont listés." -#: ../Doc/library/pdb.rst:487 +#: ../Doc/library/pdb.rst:491 msgid "" "Aliases may be nested and can contain anything that can be legally typed at " "the pdb prompt. Note that internal pdb commands *can* be overridden by " @@ -814,7 +820,7 @@ msgstr "" "récursivement au premier mot de la ligne de commande; tous les autres mots " "de la ligne sont laissés seuls." -#: ../Doc/library/pdb.rst:493 +#: ../Doc/library/pdb.rst:497 msgid "" "As an example, here are two useful aliases (especially when placed in the :" "file:`.pdbrc` file)::" @@ -822,11 +828,11 @@ msgstr "" "Comme un exemple, voici deux alias utiles (spécialement quand il est placé " "dans le fichier :file:`.pdbrc`) ::" -#: ../Doc/library/pdb.rst:503 +#: ../Doc/library/pdb.rst:507 msgid "Delete the specified alias." msgstr "Supprime l'alias spécifié." -#: ../Doc/library/pdb.rst:507 +#: ../Doc/library/pdb.rst:511 msgid "" "Execute the (one-line) *statement* in the context of the current stack " "frame. The exclamation point can be omitted unless the first word of the " @@ -840,7 +846,7 @@ msgstr "" "définir une variable globale, vous pouvez préfixer la commande d'assignation " "avec une instruction :keyword:`global` sur la même ligne, par exemple ::" -#: ../Doc/library/pdb.rst:519 +#: ../Doc/library/pdb.rst:523 msgid "" "Restart the debugged Python program. If an argument is supplied, it is " "split with :mod:`shlex` and the result is used as the new :data:`sys.argv`. " @@ -852,15 +858,15 @@ msgstr "" "`sys.argv`. L'historique, les points d'arrêt, les actions et les options du " "débogueur sont préservés. :pdbcmd:`restart` est un alias pour :pdbcmd:`run`." -#: ../Doc/library/pdb.rst:526 +#: ../Doc/library/pdb.rst:530 msgid "Quit from the debugger. The program being executed is aborted." msgstr "Quitte le débogueur. Le programme exécuté est arrêté." -#: ../Doc/library/pdb.rst:530 +#: ../Doc/library/pdb.rst:534 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/pdb.rst:531 +#: ../Doc/library/pdb.rst:535 msgid "" "Whether a frame is considered to originate in a certain module is determined " "by the ``__name__`` in the frame globals." diff --git a/library/pickle.po b/library/pickle.po index 357b29dd..97919e24 100644 --- a/library/pickle.po +++ b/library/pickle.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-26 12:09+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: ../Doc/library/pickle.rst:2 diff --git a/library/random.po b/library/random.po index 5ae054cb..be851e79 100644 --- a/library/random.po +++ b/library/random.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-06 22:18+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -264,23 +264,33 @@ msgid "" "integers, floats, and fractions but excludes decimals)." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:170 +#: ../Doc/library/random.rst:165 +msgid "" +"For a given seed, the :func:`choices` function with equal weighting " +"typically produces a different sequence than repeated calls to :func:" +"`choice`. The algorithm used by :func:`choices` uses floating point " +"arithmetic for internal consistency and speed. The algorithm used by :func:" +"`choice` defaults to integer arithmetic with repeated selections to avoid " +"small biases from round-off error." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/random.rst:177 msgid "Shuffle the sequence *x* in place." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:172 +#: ../Doc/library/random.rst:179 msgid "" "The optional argument *random* is a 0-argument function returning a random " "float in [0.0, 1.0); by default, this is the function :func:`.random`." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:175 +#: ../Doc/library/random.rst:182 msgid "" "To shuffle an immutable sequence and return a new shuffled list, use " "``sample(x, k=len(x))`` instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:178 +#: ../Doc/library/random.rst:185 msgid "" "Note that even for small ``len(x)``, the total number of permutations of *x* " "can quickly grow larger than the period of most random number generators. " @@ -289,13 +299,13 @@ msgid "" "fit within the period of the Mersenne Twister random number generator." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:187 +#: ../Doc/library/random.rst:194 msgid "" "Return a *k* length list of unique elements chosen from the population " "sequence or set. Used for random sampling without replacement." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:190 +#: ../Doc/library/random.rst:197 msgid "" "Returns a new list containing elements from the population while leaving the " "original population unchanged. The resulting list is in selection order so " @@ -304,31 +314,31 @@ msgid "" "winners (the subslices)." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:196 +#: ../Doc/library/random.rst:203 msgid "" "Members of the population need not be :term:`hashable` or unique. If the " "population contains repeats, then each occurrence is a possible selection in " "the sample." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:199 +#: ../Doc/library/random.rst:206 msgid "" "To choose a sample from a range of integers, use a :func:`range` object as " "an argument. This is especially fast and space efficient for sampling from " "a large population: ``sample(range(10000000), k=60)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:203 +#: ../Doc/library/random.rst:210 msgid "" "If the sample size is larger than the population size, a :exc:`ValueError` " "is raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:207 +#: ../Doc/library/random.rst:214 msgid "Real-valued distributions" msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:209 +#: ../Doc/library/random.rst:216 msgid "" "The following functions generate specific real-valued distributions. " "Function parameters are named after the corresponding variables in the " @@ -336,23 +346,23 @@ msgid "" "these equations can be found in any statistics text." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:217 +#: ../Doc/library/random.rst:224 msgid "Return the next random floating point number in the range [0.0, 1.0)." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:222 +#: ../Doc/library/random.rst:229 msgid "" "Return a random floating point number *N* such that ``a <= N <= b`` for ``a " "<= b`` and ``b <= N <= a`` for ``b < a``." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:225 +#: ../Doc/library/random.rst:232 msgid "" "The end-point value ``b`` may or may not be included in the range depending " "on floating-point rounding in the equation ``a + (b-a) * random()``." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:231 +#: ../Doc/library/random.rst:238 msgid "" "Return a random floating point number *N* such that ``low <= N <= high`` and " "with the specified *mode* between those bounds. The *low* and *high* bounds " @@ -360,13 +370,13 @@ msgid "" "between the bounds, giving a symmetric distribution." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:239 +#: ../Doc/library/random.rst:246 msgid "" "Beta distribution. Conditions on the parameters are ``alpha > 0`` and " "``beta > 0``. Returned values range between 0 and 1." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:245 +#: ../Doc/library/random.rst:252 msgid "" "Exponential distribution. *lambd* is 1.0 divided by the desired mean. It " "should be nonzero. (The parameter would be called \"lambda\", but that is a " @@ -375,24 +385,24 @@ msgid "" "negative." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:254 +#: ../Doc/library/random.rst:261 msgid "" "Gamma distribution. (*Not* the gamma function!) Conditions on the " "parameters are ``alpha > 0`` and ``beta > 0``." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:257 +#: ../Doc/library/random.rst:264 msgid "The probability distribution function is::" msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:266 +#: ../Doc/library/random.rst:273 msgid "" "Gaussian distribution. *mu* is the mean, and *sigma* is the standard " "deviation. This is slightly faster than the :func:`normalvariate` function " "defined below." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:273 +#: ../Doc/library/random.rst:280 msgid "" "Log normal distribution. If you take the natural logarithm of this " "distribution, you'll get a normal distribution with mean *mu* and standard " @@ -400,13 +410,13 @@ msgid "" "than zero." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:281 +#: ../Doc/library/random.rst:288 msgid "" "Normal distribution. *mu* is the mean, and *sigma* is the standard " "deviation." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:286 +#: ../Doc/library/random.rst:293 msgid "" "*mu* is the mean angle, expressed in radians between 0 and 2\\*\\ *pi*, and " "*kappa* is the concentration parameter, which must be greater than or equal " @@ -414,21 +424,21 @@ msgid "" "uniform random angle over the range 0 to 2\\*\\ *pi*." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:294 +#: ../Doc/library/random.rst:301 msgid "Pareto distribution. *alpha* is the shape parameter." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:299 +#: ../Doc/library/random.rst:306 msgid "" "Weibull distribution. *alpha* is the scale parameter and *beta* is the " "shape parameter." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:304 +#: ../Doc/library/random.rst:311 msgid "Alternative Generator" msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:308 +#: ../Doc/library/random.rst:315 msgid "" "Class that uses the :func:`os.urandom` function for generating random " "numbers from sources provided by the operating system. Not available on all " @@ -438,11 +448,11 @@ msgid "" "`NotImplementedError` if called." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:317 +#: ../Doc/library/random.rst:324 msgid "Notes on Reproducibility" msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:319 +#: ../Doc/library/random.rst:326 msgid "" "Sometimes it is useful to be able to reproduce the sequences given by a " "pseudo random number generator. By re-using a seed value, the same sequence " @@ -450,44 +460,44 @@ msgid "" "running." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:323 +#: ../Doc/library/random.rst:330 msgid "" "Most of the random module's algorithms and seeding functions are subject to " "change across Python versions, but two aspects are guaranteed not to change:" msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:326 +#: ../Doc/library/random.rst:333 msgid "" "If a new seeding method is added, then a backward compatible seeder will be " "offered." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:329 +#: ../Doc/library/random.rst:336 msgid "" "The generator's :meth:`~Random.random` method will continue to produce the " "same sequence when the compatible seeder is given the same seed." msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:335 +#: ../Doc/library/random.rst:342 msgid "Examples and Recipes" msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:337 +#: ../Doc/library/random.rst:344 msgid "Basic examples::" msgstr "Utilisation basique : ::" -#: ../Doc/library/random.rst:365 +#: ../Doc/library/random.rst:372 msgid "Simulations::" msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:390 +#: ../Doc/library/random.rst:401 msgid "" "Example of `statistical bootstrapping `_ using resampling with replacement to estimate " "a confidence interval for the mean of a sample of size five::" msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:404 +#: ../Doc/library/random.rst:415 msgid "" "Example of a `resampling permutation test `_ to determine the statistical " @@ -495,12 +505,12 @@ msgid "" "observed difference between the effects of a drug versus a placebo::" msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:431 +#: ../Doc/library/random.rst:442 msgid "" "Simulation of arrival times and service deliveries in a single server queue::" msgstr "" -#: ../Doc/library/random.rst:462 +#: ../Doc/library/random.rst:473 msgid "" "`Statistics for Hackers `_ a " "video tutorial by `Jake Vanderplas `_ a simulation of a marketplace by `Peter Norvig `_ a tutorial by `Peter " diff --git a/library/re.po b/library/re.po index d6f7d809..e2406ac5 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-07 18:54+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "The special characters are:" msgstr "Les caractères spéciaux sont :" -#: ../Doc/library/re.rst:101 ../Doc/library/re.rst:1398 +#: ../Doc/library/re.rst:101 ../Doc/library/re.rst:1403 msgid "``.``" msgstr "``.``" @@ -782,11 +782,11 @@ msgstr "``(?#...)``" msgid "A comment; the contents of the parentheses are simply ignored." msgstr "Un commentaire ; le contenu des parenthèses est simplement ignoré." -#: ../Doc/library/re.rst:374 +#: ../Doc/library/re.rst:376 msgid "``(?=...)``" msgstr "``(?=...)``" -#: ../Doc/library/re.rst:372 +#: ../Doc/library/re.rst:374 msgid "" "Matches if ``...`` matches next, but doesn't consume any of the string. " "This is called a :dfn:`lookahead assertion`. For example, ``Isaac (?" @@ -797,11 +797,11 @@ msgstr "" "=Asimov)`` correspondra à la chaîne ``'Isaac' `` seulement si elle est " "suivie par ``'Asimov'``." -#: ../Doc/library/re.rst:381 +#: ../Doc/library/re.rst:383 msgid "``(?!...)``" msgstr "``(?!...)``" -#: ../Doc/library/re.rst:379 +#: ../Doc/library/re.rst:381 msgid "" "Matches if ``...`` doesn't match next. This is a :dfn:`negative lookahead " "assertion`. For example, ``Isaac (?!Asimov)`` will match ``'Isaac '`` only " @@ -811,11 +811,11 @@ msgstr "" "`negative lookahead`. Par exemple, ``Isaac (?!Asimov)`` correspondra à la " "chaîne ``'Isaac '`` seulement si elle *n'est pas* suivie par ``'Asimov'``." -#: ../Doc/library/re.rst:408 +#: ../Doc/library/re.rst:410 msgid "``(?<=...)``" msgstr "``(?<=...)``" -#: ../Doc/library/re.rst:386 +#: ../Doc/library/re.rst:388 msgid "" "Matches if the current position in the string is preceded by a match for " "``...`` that ends at the current position. This is called a :dfn:`positive " @@ -840,19 +840,19 @@ msgstr "" "préférerez sûrement utiliser la fonction :func:`search` plutôt que la " "fonction :func:`match` :" -#: ../Doc/library/re.rst:401 +#: ../Doc/library/re.rst:403 msgid "This example looks for a word following a hyphen:" msgstr "Cet exemple recherche un mot suivi d'un trait d'union :" -#: ../Doc/library/re.rst:407 +#: ../Doc/library/re.rst:409 msgid "Added support for group references of fixed length." msgstr "Ajout du support des références aux groupes de taille fixe." -#: ../Doc/library/re.rst:417 +#: ../Doc/library/re.rst:419 msgid "``(?'`` ainsi que ``'user@host.com'`` " "mais pas ``''``." -#: ../Doc/library/re.rst:428 +#: ../Doc/library/re.rst:430 msgid "" "The special sequences consist of ``'\\'`` and a character from the list " "below. If the ordinary character is not an ASCII digit or an ASCII letter, " @@ -900,11 +900,11 @@ msgstr "" "second caractère de la séquence. Par exemple, ``\\$`` correspond au " "caractère ``'$'``." -#: ../Doc/library/re.rst:443 +#: ../Doc/library/re.rst:445 msgid "``\\number``" msgstr "``\\number``" -#: ../Doc/library/re.rst:436 +#: ../Doc/library/re.rst:438 msgid "" "Matches the contents of the group of the same number. Groups are numbered " "starting from 1. For example, ``(.+) \\1`` matches ``'the the'`` or ``'55 " @@ -925,19 +925,19 @@ msgstr "" "À l'intérieur des ``'['`` et ``']'`` d'une classe de caractères, tous les " "échappements numériques sont traités comme des caractères." -#: ../Doc/library/re.rst:448 +#: ../Doc/library/re.rst:450 msgid "``\\A``" msgstr "``\\A``" -#: ../Doc/library/re.rst:448 +#: ../Doc/library/re.rst:450 msgid "Matches only at the start of the string." msgstr "Correspond uniquement au début d'une chaîne de caractères." -#: ../Doc/library/re.rst:464 +#: ../Doc/library/re.rst:466 msgid "``\\b``" msgstr "``\\b``" -#: ../Doc/library/re.rst:453 +#: ../Doc/library/re.rst:455 msgid "" "Matches the empty string, but only at the beginning or end of a word. A word " "is defined as a sequence of word characters. Note that formally, ``\\b`` is " @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "" "que ``r'\\bfoo\\b'`` validera ``'foo'``, ``'foo.'``, ``'(foo)'`` ou ``'bar " "foo baz'`` mais pas ``'foobar'`` ou ``'foo3'``." -#: ../Doc/library/re.rst:460 +#: ../Doc/library/re.rst:462 msgid "" "By default Unicode alphanumerics are the ones used in Unicode patterns, but " "this can be changed by using the :const:`ASCII` flag. Word boundaries are " @@ -968,11 +968,11 @@ msgstr "" "caractères, ``\\b`` représente le caractère *backspace*, par compatibilité " "avec les chaînes littérales Python." -#: ../Doc/library/re.rst:475 +#: ../Doc/library/re.rst:477 msgid "``\\B``" msgstr "``\\B``" -#: ../Doc/library/re.rst:469 +#: ../Doc/library/re.rst:471 msgid "" "Matches the empty string, but only when it is *not* at the beginning or end " "of a word. This means that ``r'py\\B'`` matches ``'python'``, ``'py3'``, " @@ -990,16 +990,16 @@ msgstr "" "puisse être changé avec l'option :const:`ASCII`. Les délimitations de mots " "sont déterminées par la locale si l'option :const:`LOCALE` est utilisée." -#: ../Doc/library/re.rst:487 +#: ../Doc/library/re.rst:489 msgid "``\\d``" msgstr "``\\d``" -#: ../Doc/library/re.rst:484 ../Doc/library/re.rst:504 -#: ../Doc/library/re.rst:524 +#: ../Doc/library/re.rst:486 ../Doc/library/re.rst:506 +#: ../Doc/library/re.rst:526 msgid "For Unicode (str) patterns:" msgstr "Pour les motifs Unicode (``str``) :" -#: ../Doc/library/re.rst:481 +#: ../Doc/library/re.rst:483 msgid "" "Matches any Unicode decimal digit (that is, any character in Unicode " "character category [Nd]). This includes ``[0-9]``, and also many other " @@ -1011,20 +1011,20 @@ msgstr "" "caractères de chiffres. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, seuls les " "caractères de la classe ``[0-9]`` correspondront." -#: ../Doc/library/re.rst:487 ../Doc/library/re.rst:508 -#: ../Doc/library/re.rst:530 +#: ../Doc/library/re.rst:489 ../Doc/library/re.rst:510 +#: ../Doc/library/re.rst:532 msgid "For 8-bit (bytes) patterns:" msgstr "Pour les motifs 8-bit (bytes) :" -#: ../Doc/library/re.rst:487 +#: ../Doc/library/re.rst:489 msgid "Matches any decimal digit; this is equivalent to ``[0-9]``." msgstr "Valide n'importe quel chiffre décimal ; équivalent à ``[0-9]``." -#: ../Doc/library/re.rst:494 +#: ../Doc/library/re.rst:496 msgid "``\\D``" msgstr "``\\D``" -#: ../Doc/library/re.rst:492 +#: ../Doc/library/re.rst:494 msgid "" "Matches any character which is not a decimal digit. This is the opposite of " "``\\d``. If the :const:`ASCII` flag is used this becomes the equivalent of " @@ -1034,11 +1034,11 @@ msgstr "" "\\d``. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, cela devient équivalent à " "``[^0-9]``." -#: ../Doc/library/re.rst:508 +#: ../Doc/library/re.rst:510 msgid "``\\s``" msgstr "``\\s``" -#: ../Doc/library/re.rst:500 +#: ../Doc/library/re.rst:502 msgid "" "Matches Unicode whitespace characters (which includes ``[ \\t\\n\\r\\f" "\\v]``, and also many other characters, for example the non-breaking spaces " @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "" "est utilisée, seuls les caractères de la classe ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` sont " "validés." -#: ../Doc/library/re.rst:507 +#: ../Doc/library/re.rst:509 msgid "" "Matches characters considered whitespace in the ASCII character set; this is " "equivalent to ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``." @@ -1059,11 +1059,11 @@ msgstr "" "Valide les caractères considérés comme des espacements dans la table ASCII ; " "équivalent à ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``." -#: ../Doc/library/re.rst:515 +#: ../Doc/library/re.rst:517 msgid "``\\S``" msgstr "``\\S``" -#: ../Doc/library/re.rst:513 +#: ../Doc/library/re.rst:515 msgid "" "Matches any character which is not a whitespace character. This is the " "opposite of ``\\s``. If the :const:`ASCII` flag is used this becomes the " @@ -1073,11 +1073,11 @@ msgstr "" "l'opposé de ``\\s``. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, cela devient " "équivalent à ``[^ \\t\\n\\r\\f\\v]``." -#: ../Doc/library/re.rst:530 +#: ../Doc/library/re.rst:532 msgid "``\\w``" msgstr "``\\w``" -#: ../Doc/library/re.rst:521 +#: ../Doc/library/re.rst:523 msgid "" "Matches Unicode word characters; this includes most characters that can be " "part of a word in any language, as well as numbers and the underscore. If " @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" "les nombres et les tirets bas. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, " "seuls les caractères de la classe ``[a-zA-Z0-9_]`` sont validés." -#: ../Doc/library/re.rst:527 +#: ../Doc/library/re.rst:529 msgid "" "Matches characters considered alphanumeric in the ASCII character set; this " "is equivalent to ``[a-zA-Z0-9_]``. If the :const:`LOCALE` flag is used, " @@ -1099,11 +1099,11 @@ msgstr "" "zA-Z0-9_]``. Si l'option :const:`LOCALE` est utilisée, les caractères " "considérés alphanumériques dans la locale et le tiret bas seront acceptés." -#: ../Doc/library/re.rst:539 +#: ../Doc/library/re.rst:541 msgid "``\\W``" msgstr "``\\W``" -#: ../Doc/library/re.rst:535 +#: ../Doc/library/re.rst:537 msgid "" "Matches any character which is not a word character. This is the opposite of " "``\\w``. If the :const:`ASCII` flag is used this becomes the equivalent of " @@ -1115,15 +1115,15 @@ msgstr "" "``[^a-zA-Z0-9_]``. Si l'option :const:`LOCALE` est utilisée, les caractères " "considérés alphanumériques dans la locale, et le tiret bas, seront acceptés." -#: ../Doc/library/re.rst:544 +#: ../Doc/library/re.rst:546 msgid "``\\Z``" msgstr "``\\Z``" -#: ../Doc/library/re.rst:544 +#: ../Doc/library/re.rst:546 msgid "Matches only at the end of the string." msgstr "Correspond uniquement à la fin d'une chaîne de caractères." -#: ../Doc/library/re.rst:560 +#: ../Doc/library/re.rst:562 msgid "" "Most of the standard escapes supported by Python string literals are also " "accepted by the regular expression parser::" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "" "La plupart des échappements standards supportés par les chaînes littérales " "sont aussi acceptés par l'analyseur d'expressions rationnelles ::" -#: ../Doc/library/re.rst:567 +#: ../Doc/library/re.rst:569 msgid "" "(Note that ``\\b`` is used to represent word boundaries, and means " "\"backspace\" only inside character classes.)" @@ -1140,15 +1140,17 @@ msgstr "" "signifie « *backspace* » uniquement à l'intérieur d'une classe de " "caractères.)" -#: ../Doc/library/re.rst:570 +#: ../Doc/library/re.rst:572 +#, fuzzy msgid "" "``'\\u'`` and ``'\\U'`` escape sequences are only recognized in Unicode " -"patterns. In bytes patterns they are errors." +"patterns. In bytes patterns they are errors. Unknown escapes of ASCII " +"letters are reserved for future use and treated as errors." msgstr "" "Les séquences d'échappement ``'\\u'`` et ``'\\U'`` sont seulement reconnues " "dans les motifs Unicode. Dans les motifs de *byte*, ce sont des erreurs." -#: ../Doc/library/re.rst:573 +#: ../Doc/library/re.rst:576 msgid "" "Octal escapes are included in a limited form. If the first digit is a 0, or " "if there are three octal digits, it is considered an octal escape. " @@ -1161,22 +1163,22 @@ msgstr "" "vers un groupe. Comme pour les chaînes littérales, les séquences octales ne " "font jamais plus de 3 caractères de long." -#: ../Doc/library/re.rst:578 +#: ../Doc/library/re.rst:581 msgid "The ``'\\u'`` and ``'\\U'`` escape sequences have been added." msgstr "Les séquences d'échappement ``'\\u'`` et ``'\\U'`` ont été ajoutées." -#: ../Doc/library/re.rst:581 +#: ../Doc/library/re.rst:584 msgid "" "Unknown escapes consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter now are errors." msgstr "" "Les séquences inconnues composées de ``'\\'`` et d'une lettre ASCII sont " "maintenant des erreurs." -#: ../Doc/library/re.rst:589 +#: ../Doc/library/re.rst:592 msgid "Module Contents" msgstr "Contenu du module" -#: ../Doc/library/re.rst:591 +#: ../Doc/library/re.rst:594 msgid "" "The module defines several functions, constants, and an exception. Some of " "the functions are simplified versions of the full featured methods for " @@ -1188,7 +1190,7 @@ msgstr "" "complètes des expressions rationnelles compilées. La plupart des " "applications non triviales utilisent toujours la version compilée." -#: ../Doc/library/re.rst:596 +#: ../Doc/library/re.rst:599 msgid "" "Flag constants are now instances of :class:`RegexFlag`, which is a subclass " "of :class:`enum.IntFlag`." @@ -1196,7 +1198,7 @@ msgstr "" "Les constantes d'options sont maintenant des instances de :class:" "`RegexFlag`, sous-classe de :class:`enum.IntFlag`." -#: ../Doc/library/re.rst:602 +#: ../Doc/library/re.rst:605 msgid "" "Compile a regular expression pattern into a :ref:`regular expression object " "`, which can be used for matching using its :func:`~Pattern." @@ -1207,7 +1209,7 @@ msgstr "" "search`, décrites ci-dessous, peuvent être utilisées pour analyser des " "textes." -#: ../Doc/library/re.rst:607 +#: ../Doc/library/re.rst:610 msgid "" "The expression's behaviour can be modified by specifying a *flags* value. " "Values can be any of the following variables, combined using bitwise OR (the " @@ -1217,15 +1219,15 @@ msgstr "" "*flags*. Les valeurs sont comprises dans les variables suivantes, et peuvent " "être combinées avec un *ou* bit-à-bit (opérateur ``|``)." -#: ../Doc/library/re.rst:611 +#: ../Doc/library/re.rst:614 msgid "The sequence ::" msgstr "La séquence : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:616 +#: ../Doc/library/re.rst:619 msgid "is equivalent to ::" msgstr "est équivalente à : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:620 +#: ../Doc/library/re.rst:623 msgid "" "but using :func:`re.compile` and saving the resulting regular expression " "object for reuse is more efficient when the expression will be used several " @@ -1235,7 +1237,7 @@ msgstr "" "renvoyée pour la réutiliser est plus efficace quand l'expression est amenée " "à être utilisée plusieurs fois dans un même programme." -#: ../Doc/library/re.rst:626 +#: ../Doc/library/re.rst:629 msgid "" "The compiled versions of the most recent patterns passed to :func:`re." "compile` and the module-level matching functions are cached, so programs " @@ -1247,7 +1249,7 @@ msgstr "" "les programmes qui n'utilisent que quelques expressions rationnelles en même " "temps n'ont pas à s'inquiéter de la compilation de ces expressions." -#: ../Doc/library/re.rst:635 +#: ../Doc/library/re.rst:638 msgid "" "Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B``, ``\\d``, ``\\D``, ``\\s`` and ``" "\\S`` perform ASCII-only matching instead of full Unicode matching. This is " @@ -1259,7 +1261,7 @@ msgstr "" "n'a du sens que pour les motifs Unicode, et est ignoré pour les motifs 8-" "bit. Correspond à l'option de groupe ``(?a)``." -#: ../Doc/library/re.rst:640 +#: ../Doc/library/re.rst:643 msgid "" "Note that for backward compatibility, the :const:`re.U` flag still exists " "(as well as its synonym :const:`re.UNICODE` and its embedded counterpart ``(?" @@ -1272,7 +1274,7 @@ msgstr "" "que l'analyse est faite en Unicode par défaut pour les chaînes de caractères " "(et que l'analyse Unicode n'est pas permise pour les chaînes 8-bit)." -#: ../Doc/library/re.rst:649 +#: ../Doc/library/re.rst:652 msgid "" "Display debug information about compiled expression. No corresponding inline " "flag." @@ -1280,7 +1282,7 @@ msgstr "" "Affiche des informations de débogage à propos de l'expression compilée. N'a " "pas d'option de groupe équivalente." -#: ../Doc/library/re.rst:656 +#: ../Doc/library/re.rst:659 msgid "" "Perform case-insensitive matching; expressions like ``[A-Z]`` will also " "match lowercase letters. Full Unicode matching (such as ``Ü`` matching " @@ -1296,7 +1298,7 @@ msgstr "" "que l'option :const:`re.LOCALE` n'est pas utilisée. Correspond au marqueur " "de groupe ``(?i)``." -#: ../Doc/library/re.rst:663 +#: ../Doc/library/re.rst:666 msgid "" "Note that when the Unicode patterns ``[a-z]`` or ``[A-Z]`` are used in " "combination with the :const:`IGNORECASE` flag, they will match the 52 ASCII " @@ -1314,7 +1316,7 @@ msgstr "" "*Kelvin sign*). Si la constante :const:`ASCII` est utilisée, seuls les " "caractères 'a' à 'z' et 'A' à 'Z' seront concernés." -#: ../Doc/library/re.rst:674 +#: ../Doc/library/re.rst:677 msgid "" "Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B`` and case-insensitive matching " "dependent on the current locale. This flag can be used only with bytes " @@ -1333,7 +1335,7 @@ msgstr "" "elle est capable de gérer plusieurs locales et langages. Correspond à " "l'option de groupe ``(?L)``." -#: ../Doc/library/re.rst:683 +#: ../Doc/library/re.rst:686 msgid "" ":const:`re.LOCALE` can be used only with bytes patterns and is not " "compatible with :const:`re.ASCII`." @@ -1341,14 +1343,14 @@ msgstr "" ":const:`re.LOCALE` ne peut être utilisée qu'avec les motifs 8-bit et n'est " "pas compatible avec :const:`re.ASCII`." -#: ../Doc/library/re.rst:687 +#: ../Doc/library/re.rst:690 msgid "" "Compiled regular expression objects with the :const:`re.LOCALE` flag no " "longer depend on the locale at compile time. Only the locale at matching " "time affects the result of matching." msgstr "" -#: ../Doc/library/re.rst:696 +#: ../Doc/library/re.rst:699 msgid "" "When specified, the pattern character ``'^'`` matches at the beginning of " "the string and at the beginning of each line (immediately following each " @@ -1366,7 +1368,7 @@ msgstr "" "immédiatement avant le saut de ligne (s'il y a) à la fin de la chaîne. " "Correspond à l'option de groupe ``(?m)``." -#: ../Doc/library/re.rst:708 +#: ../Doc/library/re.rst:711 msgid "" "Make the ``'.'`` special character match any character at all, including a " "newline; without this flag, ``'.'`` will match anything *except* a newline. " @@ -1376,7 +1378,7 @@ msgstr "" "de ligne ; sans cette option, ``'.'`` correspondrait à tout caractère à " "l'exception du saut de ligne. Correspond à l'option de groupe ``(?s)``." -#: ../Doc/library/re.rst:718 +#: ../Doc/library/re.rst:721 msgid "" "This flag allows you to write regular expressions that look nicer and are " "more readable by allowing you to visually separate logical sections of the " @@ -1397,7 +1399,7 @@ msgstr "" "précédé d'un *backslash* non échappé, tous les caractères depuis le ``#`` le " "plus à gauche jusqu'à la fin de la ligne sont ignorés." -#: ../Doc/library/re.rst:727 +#: ../Doc/library/re.rst:730 msgid "" "This means that the two following regular expression objects that match a " "decimal number are functionally equal::" @@ -1405,11 +1407,11 @@ msgstr "" "Cela signifie que les deux expressions rationnelles suivantes qui valident " "un nombre décimal sont fonctionnellement égales : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:735 +#: ../Doc/library/re.rst:738 msgid "Corresponds to the inline flag ``(?x)``." msgstr "Correspond à l'option de groupe ``(?x)``." -#: ../Doc/library/re.rst:740 +#: ../Doc/library/re.rst:743 msgid "" "Scan through *string* looking for the first location where the regular " "expression *pattern* produces a match, and return a corresponding :ref:" @@ -1423,7 +1425,7 @@ msgstr "" "dans la chaîne ne valide le motif ; notez que cela est différent de trouver " "une correspondance avec une chaîne vide à un certain endroit de la chaîne." -#: ../Doc/library/re.rst:749 +#: ../Doc/library/re.rst:752 msgid "" "If zero or more characters at the beginning of *string* match the regular " "expression *pattern*, return a corresponding :ref:`match object `. Return ``None`` if the " @@ -1464,7 +1466,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``None`` si la chaîne ne correspond pas au motif ; notez que cela " "est différent d'une correspondance avec une chaîne vide." -#: ../Doc/library/re.rst:773 +#: ../Doc/library/re.rst:776 msgid "" "Split *string* by the occurrences of *pattern*. If capturing parentheses " "are used in *pattern*, then the text of all groups in the pattern are also " @@ -1478,7 +1480,7 @@ msgstr "" "différent de zéro, il ne pourra y avoir plus de *maxsplit* séparations, et " "le reste de la chaîne sera renvoyé comme le dernier élément de la liste. : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:788 +#: ../Doc/library/re.rst:791 msgid "" "If there are capturing groups in the separator and it matches at the start " "of the string, the result will start with an empty string. The same holds " @@ -1488,7 +1490,7 @@ msgstr "" "correspondance au début de la chaîne, le résultat commencera par une chaîne " "vide. La même chose se produit pour la fin de la chaîne ::" -#: ../Doc/library/re.rst:795 +#: ../Doc/library/re.rst:798 msgid "" "That way, separator components are always found at the same relative indices " "within the result list." @@ -1496,25 +1498,25 @@ msgstr "" "De cette manière, les séparateurs sont toujours trouvés aux mêmes indices " "relatifs dans la liste résultante." -#: ../Doc/library/re.rst:798 +#: ../Doc/library/re.rst:801 msgid "" "Empty matches for the pattern split the string only when not adjacent to a " "previous empty match." msgstr "" -#: ../Doc/library/re.rst:808 ../Doc/library/re.rst:886 -#: ../Doc/library/re.rst:909 +#: ../Doc/library/re.rst:811 ../Doc/library/re.rst:891 +#: ../Doc/library/re.rst:914 msgid "Added the optional flags argument." msgstr "Ajout de l'argument optionnel *flags*." -#: ../Doc/library/re.rst:811 +#: ../Doc/library/re.rst:814 msgid "" "Added support of splitting on a pattern that could match an empty string." msgstr "" "Gestion du découpage avec un motif qui pourrait correspondre à une chaine de " "caractère vide." -#: ../Doc/library/re.rst:817 +#: ../Doc/library/re.rst:820 msgid "" "Return all non-overlapping matches of *pattern* in *string*, as a list of " "strings. The *string* is scanned left-to-right, and matches are returned in " @@ -1530,11 +1532,11 @@ msgstr "" "*tuples* si le motif a plus d'un groupe. Les correspondances vides sont " "incluses dans le résultat." -#: ../Doc/library/re.rst:823 ../Doc/library/re.rst:834 +#: ../Doc/library/re.rst:826 ../Doc/library/re.rst:837 msgid "Non-empty matches can now start just after a previous empty match." msgstr "" -#: ../Doc/library/re.rst:829 +#: ../Doc/library/re.rst:832 msgid "" "Return an :term:`iterator` yielding :ref:`match objects ` " "over all non-overlapping matches for the RE *pattern* in *string*. The " @@ -1548,16 +1550,19 @@ msgstr "" "dans l'ordre où elles sont trouvées. Les correspondances vides sont inclues " "dans le résultat." -#: ../Doc/library/re.rst:840 +#: ../Doc/library/re.rst:843 +#, fuzzy msgid "" "Return the string obtained by replacing the leftmost non-overlapping " "occurrences of *pattern* in *string* by the replacement *repl*. If the " "pattern isn't found, *string* is returned unchanged. *repl* can be a string " "or a function; if it is a string, any backslash escapes in it are " "processed. That is, ``\\n`` is converted to a single newline character, ``" -"\\r`` is converted to a carriage return, and so forth. Unknown escapes such " -"as ``\\&`` are left alone. Backreferences, such as ``\\6``, are replaced " -"with the substring matched by group 6 in the pattern. For example::" +"\\r`` is converted to a carriage return, and so forth. Unknown escapes of " +"ASCII letters are reserved for future use and treated as errors. Other " +"unknown escapes such as ``\\&`` are left alone. Backreferences, such as ``" +"\\6``, are replaced with the substring matched by group 6 in the pattern. " +"For example::" msgstr "" "Renvoie la chaîne obtenue en remplaçant les occurrences (sans chevauchement) " "les plus à gauche de *pattern* dans *string* par le remplacement *repl*. Si " @@ -1569,7 +1574,7 @@ msgstr "" "intactes. Les références arrières, telles que ``\\6``, sont remplacées par " "la sous-chaîne correspondant au groupe 6 dans le motif. Par exemple ::" -#: ../Doc/library/re.rst:854 +#: ../Doc/library/re.rst:859 msgid "" "If *repl* is a function, it is called for every non-overlapping occurrence " "of *pattern*. The function takes a single :ref:`match object `, et renvoie la chaîne de remplacement. " "Par exemple ::" -#: ../Doc/library/re.rst:866 +#: ../Doc/library/re.rst:871 msgid "The pattern may be a string or a :ref:`pattern object `." msgstr "" "Le motif peut être une chaîne de caractères ou un :ref:`objet expression " "rationnelle `." -#: ../Doc/library/re.rst:868 +#: ../Doc/library/re.rst:873 msgid "" "The optional argument *count* is the maximum number of pattern occurrences " "to be replaced; *count* must be a non-negative integer. If omitted or zero, " @@ -1601,7 +1606,7 @@ msgstr "" "précédente correspondance, ainsi ``sub('x*', '-', 'abxd')`` renvoie ``'-a-b--" "d-'``." -#: ../Doc/library/re.rst:876 +#: ../Doc/library/re.rst:881 msgid "" "In string-type *repl* arguments, in addition to the character escapes and " "backreferences described above, ``\\g`` will use the substring matched " @@ -1623,12 +1628,12 @@ msgstr "" "par un caractère littéral ``'0'``. La référence arrière ``\\g<0>`` est " "remplacée par la sous-chaîne entière validée par l'expression rationnelle." -#: ../Doc/library/re.rst:889 ../Doc/library/re.rst:912 -#: ../Doc/library/re.rst:1141 +#: ../Doc/library/re.rst:894 ../Doc/library/re.rst:917 +#: ../Doc/library/re.rst:1146 msgid "Unmatched groups are replaced with an empty string." msgstr "Les groupes sans correspondance sont remplacés par une chaîne vide." -#: ../Doc/library/re.rst:892 +#: ../Doc/library/re.rst:897 msgid "" "Unknown escapes in *pattern* consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter now " "are errors." @@ -1636,7 +1641,7 @@ msgstr "" "Les séquences d'échappement inconnues dans *pattern* formées par ``'\\'`` et " "une lettre ASCII sont maintenant des erreurs." -#: ../Doc/library/re.rst:896 +#: ../Doc/library/re.rst:901 msgid "" "Unknown escapes in *repl* consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter now are " "errors." @@ -1644,13 +1649,13 @@ msgstr "" "Les séquences d'échappement inconnues dans *repl* formées par ``'\\'`` et " "une lettre ASCII sont maintenant des erreurs." -#: ../Doc/library/re.rst:900 +#: ../Doc/library/re.rst:905 msgid "" "Empty matches for the pattern are replaced when adjacent to a previous non-" "empty match." msgstr "" -#: ../Doc/library/re.rst:906 +#: ../Doc/library/re.rst:911 msgid "" "Perform the same operation as :func:`sub`, but return a tuple ``(new_string, " "number_of_subs_made)``." @@ -1658,7 +1663,7 @@ msgstr "" "Réalise la même opération que :func:`sub`, mais renvoie un *tuple* " "``(nouvelle_chaîne, nombre_de_substitutions_réalisées)``." -#: ../Doc/library/re.rst:918 +#: ../Doc/library/re.rst:923 msgid "" "Escape special characters in *pattern*. This is useful if you want to match " "an arbitrary literal string that may have regular expression metacharacters " @@ -1668,7 +1673,7 @@ msgstr "" "voulez valider une quelconque chaîne littérale qui pourrait contenir des " "métacaractères d'expressions rationnelles. Par exemple : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:933 +#: ../Doc/library/re.rst:938 msgid "" "This functions must not be used for the replacement string in :func:`sub` " "and :func:`subn`, only backslashes should be escaped. For example::" @@ -1677,11 +1682,11 @@ msgstr "" "dans :func:`sub` et :func:`subn`, seuls les antislash devraient être " "échappés. Par exemple ::" -#: ../Doc/library/re.rst:941 +#: ../Doc/library/re.rst:946 msgid "The ``'_'`` character is no longer escaped." msgstr "Le caractère ``'_'`` n'est plus échappé." -#: ../Doc/library/re.rst:944 +#: ../Doc/library/re.rst:949 msgid "" "Only characters that can have special meaning in a regular expression are " "escaped." @@ -1689,11 +1694,11 @@ msgstr "" "Seuls les caractères qui peuvent avoir une signification spécifique dans une " "expression régulière sont échappés." -#: ../Doc/library/re.rst:951 +#: ../Doc/library/re.rst:956 msgid "Clear the regular expression cache." msgstr "Vide le cache d'expressions rationnelles." -#: ../Doc/library/re.rst:956 +#: ../Doc/library/re.rst:961 msgid "" "Exception raised when a string passed to one of the functions here is not a " "valid regular expression (for example, it might contain unmatched " @@ -1708,36 +1713,36 @@ msgstr "" "contient aucune correspondance pour un motif. Les instances de l'erreur ont " "les attributs additionnels suivants :" -#: ../Doc/library/re.rst:964 +#: ../Doc/library/re.rst:969 msgid "The unformatted error message." msgstr "Le message d'erreur non formaté." -#: ../Doc/library/re.rst:968 +#: ../Doc/library/re.rst:973 msgid "The regular expression pattern." msgstr "Le motif d'expression rationnelle." -#: ../Doc/library/re.rst:972 +#: ../Doc/library/re.rst:977 msgid "The index in *pattern* where compilation failed (may be ``None``)." msgstr "" "L'index dans *pattern* où la compilation a échoué (peut valoir ``None``)." -#: ../Doc/library/re.rst:976 +#: ../Doc/library/re.rst:981 msgid "The line corresponding to *pos* (may be ``None``)." msgstr "La ligne correspondant à *pos* (peut valoir ``None``)." -#: ../Doc/library/re.rst:980 +#: ../Doc/library/re.rst:985 msgid "The column corresponding to *pos* (may be ``None``)." msgstr "La colonne correspondant à *pos* (peut valoir ``None``)." -#: ../Doc/library/re.rst:982 +#: ../Doc/library/re.rst:987 msgid "Added additional attributes." msgstr "Ajout des attributs additionnels." -#: ../Doc/library/re.rst:988 +#: ../Doc/library/re.rst:993 msgid "Regular Expression Objects" msgstr "Objets d'expressions rationnelles" -#: ../Doc/library/re.rst:990 +#: ../Doc/library/re.rst:995 msgid "" "Compiled regular expression objects support the following methods and " "attributes:" @@ -1745,7 +1750,7 @@ msgstr "" "Les expressions rationnelles compilées supportent les méthodes et attributs " "suivants :" -#: ../Doc/library/re.rst:995 +#: ../Doc/library/re.rst:1000 msgid "" "Scan through *string* looking for the first location where this regular " "expression produces a match, and return a corresponding :ref:`match object " @@ -1759,7 +1764,7 @@ msgstr "" "dans la chaîne ne satisfait le motif ; notez que cela est différent que de " "trouver une correspondance vide dans la chaîne." -#: ../Doc/library/re.rst:1001 +#: ../Doc/library/re.rst:1006 msgid "" "The optional second parameter *pos* gives an index in the string where the " "search is to start; it defaults to ``0``. This is not completely equivalent " @@ -1773,7 +1778,7 @@ msgstr "" "``'^'`` correspond au début réel de la chaîne et aux positions juste après " "un saut de ligne, mais pas nécessairement à l'index où la recherche commence." -#: ../Doc/library/re.rst:1007 +#: ../Doc/library/re.rst:1012 msgid "" "The optional parameter *endpos* limits how far the string will be searched; " "it will be as if the string is *endpos* characters long, so only the " @@ -1790,7 +1795,7 @@ msgstr "" "expression rationnelle compilée, ``rx.search(string, 0, 50)`` est équivalent " "à ``rx.search(string[:50], 0)``. ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1022 +#: ../Doc/library/re.rst:1027 msgid "" "If zero or more characters at the *beginning* of *string* match this regular " "expression, return a corresponding :ref:`match object `. " @@ -1802,7 +1807,7 @@ msgstr "" "objects>` trouvé. Renvoie ``None`` si la chaîne ne correspond pas au motif ; " "notez que cela est différent d'une correspondance vide." -#: ../Doc/library/re.rst:1027 ../Doc/library/re.rst:1045 +#: ../Doc/library/re.rst:1032 ../Doc/library/re.rst:1050 msgid "" "The optional *pos* and *endpos* parameters have the same meaning as for the :" "meth:`~Pattern.search` method. ::" @@ -1810,7 +1815,7 @@ msgstr "" "Les paramètres optionnels *pos* et *endpos* ont le même sens que pour la " "méthode :meth:`~Pattern.search`. ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1035 +#: ../Doc/library/re.rst:1040 msgid "" "If you want to locate a match anywhere in *string*, use :meth:`~Pattern." "search` instead (see also :ref:`search-vs-match`)." @@ -1818,7 +1823,7 @@ msgstr "" "Si vous voulez une recherche n'importe où dans *string*, utilisez plutôt :" "meth:`~Pattern.search` (voir aussi :ref:`search-vs-match`)." -#: ../Doc/library/re.rst:1041 +#: ../Doc/library/re.rst:1046 msgid "" "If the whole *string* matches this regular expression, return a " "corresponding :ref:`match object `. Return ``None`` if the " @@ -1830,11 +1835,11 @@ msgstr "" "la chaîne ne correspond pas au motif ; notez que cela est différent d'une " "correspondance vide." -#: ../Doc/library/re.rst:1059 +#: ../Doc/library/re.rst:1064 msgid "Identical to the :func:`split` function, using the compiled pattern." msgstr "Identique à la fonction :func:`split`, en utilisant le motif compilé." -#: ../Doc/library/re.rst:1064 +#: ../Doc/library/re.rst:1069 msgid "" "Similar to the :func:`findall` function, using the compiled pattern, but " "also accepts optional *pos* and *endpos* parameters that limit the search " @@ -1844,7 +1849,7 @@ msgstr "" "accepte aussi des paramètres *pos* et *endpos* optionnels qui limitent la " "région de recherche comme pour :meth:`search`." -#: ../Doc/library/re.rst:1071 +#: ../Doc/library/re.rst:1076 msgid "" "Similar to the :func:`finditer` function, using the compiled pattern, but " "also accepts optional *pos* and *endpos* parameters that limit the search " @@ -1854,15 +1859,15 @@ msgstr "" "mais accepte aussi des paramètres *pos* et *endpos* optionnels qui limitent " "la région de recherche comme pour :meth:`search`." -#: ../Doc/library/re.rst:1078 +#: ../Doc/library/re.rst:1083 msgid "Identical to the :func:`sub` function, using the compiled pattern." msgstr "Identique à la fonction :func:`sub`, en utilisant le motif compilé." -#: ../Doc/library/re.rst:1083 +#: ../Doc/library/re.rst:1088 msgid "Identical to the :func:`subn` function, using the compiled pattern." msgstr "Identique à la fonction :func:`subn`, en utilisant le motif compilé." -#: ../Doc/library/re.rst:1088 +#: ../Doc/library/re.rst:1093 msgid "" "The regex matching flags. This is a combination of the flags given to :func:" "`.compile`, any ``(?...)`` inline flags in the pattern, and implicit flags " @@ -1873,11 +1878,11 @@ msgstr "" "``(?...)`` dans le motif, et des options implicites comme :data:`UNICODE` si " "le motif est une chaîne Unicode." -#: ../Doc/library/re.rst:1095 +#: ../Doc/library/re.rst:1100 msgid "The number of capturing groups in the pattern." msgstr "Le nombre de groupes de capture dans le motif." -#: ../Doc/library/re.rst:1100 +#: ../Doc/library/re.rst:1105 msgid "" "A dictionary mapping any symbolic group names defined by ``(?P)`` to " "group numbers. The dictionary is empty if no symbolic groups were used in " @@ -1887,11 +1892,11 @@ msgstr "" "P)`` aux groupes numérotés. Le dictionnaire est vide si aucun groupe " "symbolique n'est utilisé dans le motif." -#: ../Doc/library/re.rst:1107 +#: ../Doc/library/re.rst:1112 msgid "The pattern string from which the pattern object was compiled." msgstr "La chaîne de motif depuis laquelle l'objet motif a été compilé." -#: ../Doc/library/re.rst:1110 +#: ../Doc/library/re.rst:1115 msgid "" "Added support of :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy`. Compiled " "regular expression objects are considered atomic." @@ -1899,11 +1904,11 @@ msgstr "" "Ajout du support des fonctions :func:`copy.copy` et :func:`copy.deepcopy`. " "Les expressions régulières compilées sont considérées atomiques." -#: ../Doc/library/re.rst:1118 +#: ../Doc/library/re.rst:1123 msgid "Match Objects" msgstr "Objets de correspondance" -#: ../Doc/library/re.rst:1120 +#: ../Doc/library/re.rst:1125 msgid "" "Match objects always have a boolean value of ``True``. Since :meth:`~Pattern." "match` and :meth:`~Pattern.search` return ``None`` when there is no match, " @@ -1914,12 +1919,12 @@ msgstr "" "quand il n'y a pas de correspondance, vous pouvez tester s'il y a eu " "correspondance avec une simple instruction ``if`` : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1129 +#: ../Doc/library/re.rst:1134 msgid "Match objects support the following methods and attributes:" msgstr "" "Les objets de correspondance supportent les méthodes et attributs suivants :" -#: ../Doc/library/re.rst:1134 +#: ../Doc/library/re.rst:1139 msgid "" "Return the string obtained by doing backslash substitution on the template " "string *template*, as done by the :meth:`~Pattern.sub` method. Escapes such " @@ -1934,7 +1939,7 @@ msgstr "" "\\g<1>``, ``\\g``) sont remplacées par les contenus des groupes " "correspondant." -#: ../Doc/library/re.rst:1146 +#: ../Doc/library/re.rst:1151 msgid "" "Returns one or more subgroups of the match. If there is a single argument, " "the result is a single string; if there are multiple arguments, the result " @@ -1961,7 +1966,7 @@ msgstr "" "sera ``None``. Si un groupe est contenu dans une partie du motif qui a " "plusieurs correspondances, seule la dernière correspondance est renvoyée. ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1168 +#: ../Doc/library/re.rst:1173 msgid "" "If the regular expression uses the ``(?P...)`` syntax, the *groupN* " "arguments may also be strings identifying groups by their group name. If a " @@ -1973,20 +1978,20 @@ msgstr "" "groupes par leurs noms. Si une chaîne donnée en argument n'est pas utilisée " "comme nom de groupe dans le motif, une exception :exc:`IndexError` est levée." -#: ../Doc/library/re.rst:1173 +#: ../Doc/library/re.rst:1178 msgid "A moderately complicated example::" msgstr "Un exemple modérément compliqué ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1181 +#: ../Doc/library/re.rst:1186 msgid "Named groups can also be referred to by their index::" msgstr "Les groupes nommés peuvent aussi être référencés par leur index ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1188 +#: ../Doc/library/re.rst:1193 msgid "If a group matches multiple times, only the last match is accessible::" msgstr "" "Si un groupe a plusieurs correspondances, seule la dernière est accessible ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1197 +#: ../Doc/library/re.rst:1202 msgid "" "This is identical to ``m.group(g)``. This allows easier access to an " "individual group from a match::" @@ -1994,7 +1999,7 @@ msgstr "" "Cela est identique à ``m.group(g)``. Cela permet un accès plus facile à un " "groupe individuel depuis une correspondance ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1213 +#: ../Doc/library/re.rst:1218 msgid "" "Return a tuple containing all the subgroups of the match, from 1 up to " "however many groups are in the pattern. The *default* argument is used for " @@ -2004,11 +2009,11 @@ msgstr "" "1 jusqu'au nombre de groupes dans le motif. L'argument *default* est " "utilisé pour les groupes sans correspondance ; il vaut ``None`` par défaut." -#: ../Doc/library/re.rst:1217 ../Doc/library/re.rst:1442 +#: ../Doc/library/re.rst:1222 ../Doc/library/re.rst:1447 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1223 +#: ../Doc/library/re.rst:1228 msgid "" "If we make the decimal place and everything after it optional, not all " "groups might participate in the match. These groups will default to " @@ -2019,7 +2024,7 @@ msgstr "" "correspondance vaudront ``None`` sauf si une autre valeur est donnée à " "l'argument *default* ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1236 +#: ../Doc/library/re.rst:1241 msgid "" "Return a dictionary containing all the *named* subgroups of the match, keyed " "by the subgroup name. The *default* argument is used for groups that did " @@ -2030,7 +2035,7 @@ msgstr "" "utilisé pour les groupes qui ne figurent pas dans la correspondance ; il " "vaut ``None`` par défaut. Par exemple ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1248 +#: ../Doc/library/re.rst:1253 msgid "" "Return the indices of the start and end of the substring matched by *group*; " "*group* defaults to zero (meaning the whole matched substring). Return " @@ -2045,7 +2050,7 @@ msgstr "" "groupe *g* qui y figure, la sous-chaîne correspondant au groupe *g* " "(équivalente à ``m.group(g)``) est : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1256 +#: ../Doc/library/re.rst:1261 msgid "" "Note that ``m.start(group)`` will equal ``m.end(group)`` if *group* matched " "a null string. For example, after ``m = re.search('b(c?)', 'cba')``, ``m." @@ -2058,11 +2063,11 @@ msgstr "" "end(1)`` valent tous deux 2, et ``m.start(2)`` lève une exception :exc:" "`IndexError`." -#: ../Doc/library/re.rst:1261 +#: ../Doc/library/re.rst:1266 msgid "An example that will remove *remove_this* from email addresses::" msgstr "Un exemple qui supprimera *remove_this* d'une adresse mail ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1271 +#: ../Doc/library/re.rst:1276 msgid "" "For a match *m*, return the 2-tuple ``(m.start(group), m.end(group))``. Note " "that if *group* did not contribute to the match, this is ``(-1, -1)``. " @@ -2073,7 +2078,7 @@ msgstr "" "``(-1, -1)`` est renvoyé. *group* vaut par défaut zéro, pour la " "correspondance entière." -#: ../Doc/library/re.rst:1278 +#: ../Doc/library/re.rst:1283 msgid "" "The value of *pos* which was passed to the :meth:`~Pattern.search` or :meth:" "`~Pattern.match` method of a :ref:`regex object `. This is the " @@ -2084,7 +2089,7 @@ msgstr "" "objects>`. C'est l'index dans la chaîne à partir duquel le moteur " "d'expressions rationnelles recherche une correspondance." -#: ../Doc/library/re.rst:1285 +#: ../Doc/library/re.rst:1290 msgid "" "The value of *endpos* which was passed to the :meth:`~Pattern.search` or :" "meth:`~Pattern.match` method of a :ref:`regex object `. This is " @@ -2095,7 +2100,7 @@ msgstr "" "objects>`. C'est l'index dans la chaîne que le moteur d'expressions " "rationnelles ne dépassera pas." -#: ../Doc/library/re.rst:1292 +#: ../Doc/library/re.rst:1297 msgid "" "The integer index of the last matched capturing group, or ``None`` if no " "group was matched at all. For example, the expressions ``(a)b``, ``((a)" @@ -2109,7 +2114,7 @@ msgstr "" "``'ab'``, alors que l'expression ``(a)(b)`` aura un ``lastindex == 2`` si " "appliquée à la même chaîne." -#: ../Doc/library/re.rst:1301 +#: ../Doc/library/re.rst:1306 msgid "" "The name of the last matched capturing group, or ``None`` if the group " "didn't have a name, or if no group was matched at all." @@ -2117,7 +2122,7 @@ msgstr "" "Le nom du dernier groupe capturant validé, ou ``None`` si le groupe n'a pas " "de nom, ou si aucun groupe ne correspondait." -#: ../Doc/library/re.rst:1307 +#: ../Doc/library/re.rst:1312 msgid "" "The :ref:`regular expression object ` whose :meth:`~Pattern." "match` or :meth:`~Pattern.search` method produced this match instance." @@ -2125,11 +2130,11 @@ msgstr "" ":ref:`L'expression rationnelle ` dont la méthode :meth:`~Pattern." "match` ou :meth:`~Pattern.search` a produit cet objet de correspondance." -#: ../Doc/library/re.rst:1313 +#: ../Doc/library/re.rst:1318 msgid "The string passed to :meth:`~Pattern.match` or :meth:`~Pattern.search`." msgstr "La chaîne passée à :meth:`~Pattern.match` ou :meth:`~Pattern.search`." -#: ../Doc/library/re.rst:1316 +#: ../Doc/library/re.rst:1321 msgid "" "Added support of :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy`. Match objects " "are considered atomic." @@ -2137,15 +2142,15 @@ msgstr "" "Ajout du support des fonctions :func:`copy.copy` et :func:`copy.deepcopy`. " "Les objets correspondants sont considérés atomiques." -#: ../Doc/library/re.rst:1324 +#: ../Doc/library/re.rst:1329 msgid "Regular Expression Examples" msgstr "Exemples d'expressions rationnelles" -#: ../Doc/library/re.rst:1328 +#: ../Doc/library/re.rst:1333 msgid "Checking for a Pair" msgstr "Rechercher une paire" -#: ../Doc/library/re.rst:1330 +#: ../Doc/library/re.rst:1335 msgid "" "In this example, we'll use the following helper function to display match " "objects a little more gracefully:" @@ -2153,7 +2158,7 @@ msgstr "" "Dans cet exemple, nous utiliserons cette fonction de facilité pour afficher " "les objets de correspondance sous une meilleure forme :" -#: ../Doc/library/re.rst:1340 +#: ../Doc/library/re.rst:1345 msgid "" "Suppose you are writing a poker program where a player's hand is represented " "as a 5-character string with each character representing a card, \"a\" for " @@ -2167,13 +2172,13 @@ msgstr "" "(*ten*), et les caractères de \"2\" à \"9\" représentant les cartes avec ces " "valeurs." -#: ../Doc/library/re.rst:1345 +#: ../Doc/library/re.rst:1350 msgid "To see if a given string is a valid hand, one could do the following::" msgstr "" "Pour vérifier qu'une chaîne donnée est une main valide, on pourrait faire " "comme suit ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1355 +#: ../Doc/library/re.rst:1360 msgid "" "That last hand, ``\"727ak\"``, contained a pair, or two of the same valued " "cards. To match this with a regular expression, one could use backreferences " @@ -2183,7 +2188,7 @@ msgstr "" "valeur. Pour valider cela avec une expression rationnelle, on pourrait " "utiliser des références arrière comme ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1365 +#: ../Doc/library/re.rst:1370 msgid "" "To find out what card the pair consists of, one could use the :meth:`~Match." "group` method of the match object in the following manner:" @@ -2192,11 +2197,11 @@ msgstr "" "méthode :meth:`~Match.group` de l'objet de correspondance de la manière " "suivante :" -#: ../Doc/library/re.rst:1385 +#: ../Doc/library/re.rst:1390 msgid "Simulating scanf()" msgstr "Simuler *scanf()*" -#: ../Doc/library/re.rst:1389 +#: ../Doc/library/re.rst:1394 msgid "" "Python does not currently have an equivalent to :c:func:`scanf`. Regular " "expressions are generally more powerful, though also more verbose, than :c:" @@ -2210,100 +2215,100 @@ msgstr "" "suivant présente des expressions rationnelles plus ou moins équivalentes aux " "éléments de formats de :c:func:`scanf`." -#: ../Doc/library/re.rst:1396 +#: ../Doc/library/re.rst:1401 msgid ":c:func:`scanf` Token" msgstr "Élément de :c:func:`scanf`" -#: ../Doc/library/re.rst:1396 +#: ../Doc/library/re.rst:1401 msgid "Regular Expression" msgstr "Expression rationnelle" -#: ../Doc/library/re.rst:1398 +#: ../Doc/library/re.rst:1403 msgid "``%c``" msgstr "``%c``" -#: ../Doc/library/re.rst:1400 +#: ../Doc/library/re.rst:1405 msgid "``%5c``" msgstr "``%5c``" -#: ../Doc/library/re.rst:1400 +#: ../Doc/library/re.rst:1405 msgid "``.{5}``" msgstr "``.{5}``" -#: ../Doc/library/re.rst:1402 +#: ../Doc/library/re.rst:1407 msgid "``%d``" msgstr "``%d``" -#: ../Doc/library/re.rst:1402 +#: ../Doc/library/re.rst:1407 msgid "``[-+]?\\d+``" msgstr "``[-+]?\\d+``" -#: ../Doc/library/re.rst:1404 +#: ../Doc/library/re.rst:1409 msgid "``%e``, ``%E``, ``%f``, ``%g``" msgstr "``%e``, ``%E``, ``%f``, ``%g``" -#: ../Doc/library/re.rst:1404 +#: ../Doc/library/re.rst:1409 msgid "``[-+]?(\\d+(\\.\\d*)?|\\.\\d+)([eE][-+]?\\d+)?``" msgstr "``[-+]?(\\d+(\\.\\d*)?|\\.\\d+)([eE][-+]?\\d+)?``" -#: ../Doc/library/re.rst:1406 +#: ../Doc/library/re.rst:1411 msgid "``%i``" msgstr "``%i``" -#: ../Doc/library/re.rst:1406 +#: ../Doc/library/re.rst:1411 msgid "``[-+]?(0[xX][\\dA-Fa-f]+|0[0-7]*|\\d+)``" msgstr "``[-+]?(0[xX][\\dA-Fa-f]+|0[0-7]*|\\d+)``" -#: ../Doc/library/re.rst:1408 +#: ../Doc/library/re.rst:1413 msgid "``%o``" msgstr "``%o``" -#: ../Doc/library/re.rst:1408 +#: ../Doc/library/re.rst:1413 msgid "``[-+]?[0-7]+``" msgstr "``[-+]?[0-7]+``" -#: ../Doc/library/re.rst:1410 +#: ../Doc/library/re.rst:1415 msgid "``%s``" msgstr "``%s``" -#: ../Doc/library/re.rst:1410 +#: ../Doc/library/re.rst:1415 msgid "``\\S+``" msgstr "``\\S+``" -#: ../Doc/library/re.rst:1412 +#: ../Doc/library/re.rst:1417 msgid "``%u``" msgstr "``%u``" -#: ../Doc/library/re.rst:1412 +#: ../Doc/library/re.rst:1417 msgid "``\\d+``" msgstr "``\\d+``" -#: ../Doc/library/re.rst:1414 +#: ../Doc/library/re.rst:1419 msgid "``%x``, ``%X``" msgstr "``%x``, ``%X``" -#: ../Doc/library/re.rst:1414 +#: ../Doc/library/re.rst:1419 msgid "``[-+]?(0[xX])?[\\dA-Fa-f]+``" msgstr "``[-+]?(0[xX])?[\\dA-Fa-f]+``" -#: ../Doc/library/re.rst:1417 +#: ../Doc/library/re.rst:1422 msgid "To extract the filename and numbers from a string like ::" msgstr "" "Pour extraire le nom de fichier et les nombres depuis une chaîne comme : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1421 +#: ../Doc/library/re.rst:1426 msgid "you would use a :c:func:`scanf` format like ::" msgstr "vous utiliseriez un format :c:func:`scanf` comme : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1425 +#: ../Doc/library/re.rst:1430 msgid "The equivalent regular expression would be ::" msgstr "L'expression rationnelle équivalente serait : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1433 +#: ../Doc/library/re.rst:1438 msgid "search() vs. match()" msgstr "search() vs. match()" -#: ../Doc/library/re.rst:1437 +#: ../Doc/library/re.rst:1442 msgid "" "Python offers two different primitive operations based on regular " "expressions: :func:`re.match` checks for a match only at the beginning of " @@ -2315,7 +2320,7 @@ msgstr "" "début de la chaîne, tandis que :func:`re.search` en recherche une n'importe " "où dans la chaîne (ce que fait Perl par défaut)." -#: ../Doc/library/re.rst:1448 +#: ../Doc/library/re.rst:1453 msgid "" "Regular expressions beginning with ``'^'`` can be used with :func:`search` " "to restrict the match at the beginning of the string::" @@ -2323,7 +2328,7 @@ msgstr "" "Les expressions rationnelles commençant par ``'^'`` peuvent être utilisées " "avec :func:`search` pour restreindre la recherche au début de la chaîne : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1456 +#: ../Doc/library/re.rst:1461 msgid "" "Note however that in :const:`MULTILINE` mode :func:`match` only matches at " "the beginning of the string, whereas using :func:`search` with a regular " @@ -2334,11 +2339,11 @@ msgstr "" "qu'au début de la chaîne, alors que :func:`search` avec une expression " "rationnelle commençant par ``'^'`` recherchera au début de chaque ligne. ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1466 +#: ../Doc/library/re.rst:1471 msgid "Making a Phonebook" msgstr "Construire un répertoire téléphonique" -#: ../Doc/library/re.rst:1468 +#: ../Doc/library/re.rst:1473 msgid "" ":func:`split` splits a string into a list delimited by the passed pattern. " "The method is invaluable for converting textual data into data structures " @@ -2350,7 +2355,7 @@ msgstr "" "structures de données qui peuvent être lues et modifiées par Python comme " "démontré dans l'exemple suivant qui crée un répertoire téléphonique." -#: ../Doc/library/re.rst:1473 +#: ../Doc/library/re.rst:1478 msgid "" "First, here is the input. Normally it may come from a file, here we are " "using triple-quoted string syntax::" @@ -2358,7 +2363,7 @@ msgstr "" "Premièrement, voici l'entrée. Elle provient normalement d'un fichier, nous " "utilisons ici une chaîne à guillemets triples ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1484 +#: ../Doc/library/re.rst:1489 msgid "" "The entries are separated by one or more newlines. Now we convert the string " "into a list with each nonempty line having its own entry:" @@ -2367,7 +2372,7 @@ msgstr "" "maintenant la chaîne en une liste où chaque ligne non vide aura sa propre " "entrée :" -#: ../Doc/library/re.rst:1497 +#: ../Doc/library/re.rst:1502 msgid "" "Finally, split each entry into a list with first name, last name, telephone " "number, and address. We use the ``maxsplit`` parameter of :func:`split` " @@ -2378,7 +2383,7 @@ msgstr "" "`split` parce que l'adresse contient des espaces, qui sont notre motif de " "séparation :" -#: ../Doc/library/re.rst:1510 +#: ../Doc/library/re.rst:1515 msgid "" "The ``:?`` pattern matches the colon after the last name, so that it does " "not occur in the result list. With a ``maxsplit`` of ``4``, we could " @@ -2388,11 +2393,11 @@ msgstr "" "qu'ils n'apparaissent pas dans la liste résultante. Avec un ``maxsplit`` de " "``4``, nous pourrions séparer le numéro du nom de la rue :" -#: ../Doc/library/re.rst:1525 +#: ../Doc/library/re.rst:1530 msgid "Text Munging" msgstr "Mélanger les lettres des mots" -#: ../Doc/library/re.rst:1527 +#: ../Doc/library/re.rst:1532 msgid "" ":func:`sub` replaces every occurrence of a pattern with a string or the " "result of a function. This example demonstrates using :func:`sub` with a " @@ -2404,11 +2409,11 @@ msgstr "" "avec une fonction qui mélange aléatoirement les caractères de chaque mot " "dans une phrase (à l'exception des premiers et derniers caractères) : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1544 +#: ../Doc/library/re.rst:1549 msgid "Finding all Adverbs" msgstr "Trouver tous les adverbes" -#: ../Doc/library/re.rst:1546 +#: ../Doc/library/re.rst:1551 msgid "" ":func:`findall` matches *all* occurrences of a pattern, not just the first " "one as :func:`search` does. For example, if a writer wanted to find all of " @@ -2420,11 +2425,11 @@ msgstr "" "voulait trouver tous les adverbes dans un texte, il/elle devrait utiliser :" "func:`findall` de la manière suivante ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1557 +#: ../Doc/library/re.rst:1562 msgid "Finding all Adverbs and their Positions" msgstr "Trouver tous les adverbes et leurs positions" -#: ../Doc/library/re.rst:1559 +#: ../Doc/library/re.rst:1564 msgid "" "If one wants more information about all matches of a pattern than the " "matched text, :func:`finditer` is useful as it provides :ref:`match objects " @@ -2439,11 +2444,11 @@ msgstr "" "leurs positions* dans un texte, il/elle utiliserait :func:`finditer` de la " "manière suivante ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1573 +#: ../Doc/library/re.rst:1578 msgid "Raw String Notation" msgstr "Notation brutes de chaînes" -#: ../Doc/library/re.rst:1575 +#: ../Doc/library/re.rst:1580 msgid "" "Raw string notation (``r\"text\"``) keeps regular expressions sane. Without " "it, every backslash (``'\\'``) in a regular expression would have to be " @@ -2456,7 +2461,7 @@ msgstr "" "Par exemple, les deux lignes de code suivantes sont fonctionnellement " "identiques ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1585 +#: ../Doc/library/re.rst:1590 msgid "" "When one wants to match a literal backslash, it must be escaped in the " "regular expression. With raw string notation, this means ``r\"\\\\\"``. " @@ -2468,11 +2473,11 @@ msgstr "" "\"``. Sans elle, il faudrait utiliser ``\"\\\\\\\\\"``, faisant que les " "deux lignes de code suivantes sont fonctionnellement identiques ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1597 +#: ../Doc/library/re.rst:1602 msgid "Writing a Tokenizer" msgstr "Écrire un analyseur lexical" -#: ../Doc/library/re.rst:1599 +#: ../Doc/library/re.rst:1604 msgid "" "A `tokenizer or scanner `_ " "analyzes a string to categorize groups of characters. This is a useful " @@ -2483,7 +2488,7 @@ msgstr "" "caractères. C'est une première étape utile dans l'écriture d'un compilateur " "ou d'un interpréteur." -#: ../Doc/library/re.rst:1603 +#: ../Doc/library/re.rst:1608 msgid "" "The text categories are specified with regular expressions. The technique " "is to combine those into a single master regular expression and to loop over " @@ -2493,11 +2498,11 @@ msgstr "" "La technique est de les combiner dans une unique expression rationnelle " "maîtresse, et de boucler sur les correspondances successives : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1655 +#: ../Doc/library/re.rst:1660 msgid "The tokenizer produces the following output::" msgstr "L'analyseur produit la sortie suivante : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1678 +#: ../Doc/library/re.rst:1683 msgid "" "Friedl, Jeffrey. Mastering Regular Expressions. 3rd ed., O'Reilly Media, " "2009. The third edition of the book no longer covers Python at all, but the " diff --git a/library/spwd.po b/library/spwd.po index 747dd6d6..7548e942 100644 --- a/library/spwd.po +++ b/library/spwd.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-17 19:00+0100\n" +"Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" #: ../Doc/library/spwd.rst:2 diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index 30454cd7..13230735 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 21:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-25 23:27+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" "Windows." #: ../Doc/library/sys.rst:166 ../Doc/library/sys.rst:657 -#: ../Doc/library/sys.rst:1330 ../Doc/library/sys.rst:1477 +#: ../Doc/library/sys.rst:1330 ../Doc/library/sys.rst:1494 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows." @@ -1527,11 +1527,11 @@ msgstr "" "représentation interne des entiers de Python. Les attributs sont en lecture " "seule." -#: ../Doc/library/sys.rst:815 ../Doc/library/sys.rst:1404 +#: ../Doc/library/sys.rst:815 ../Doc/library/sys.rst:1421 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../Doc/library/sys.rst:815 ../Doc/library/sys.rst:1404 +#: ../Doc/library/sys.rst:815 ../Doc/library/sys.rst:1421 msgid "Explanation" msgstr "Explication" @@ -2468,28 +2468,37 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/sys.rst:1351 msgid "" -"The character encoding is platform-dependent. Under Windows, if the stream " -"is interactive (that is, if its :meth:`isatty` method returns ``True``), the " -"console codepage is used, otherwise the ANSI code page. Under other " -"platforms, the locale encoding is used (see :meth:`locale." -"getpreferredencoding`)." +"The character encoding is platform-dependent. Non-Windows platforms use the " +"locale encoding (see :meth:`locale.getpreferredencoding()`)." msgstr "" -"L'encodage des caractères dépend de la plate-forme. Sous Windows, si le flux " -"est interactif (c'est-à-dire si sa méthode :meth:`isatty` donne ``True``), " -"l'encodage de la console est utilisée, sinon un encodage Windows. Sous " -"d'autres plateformes, l'encodage local est utilisé (voir :meth:`locale." -"getpreferredencoding`)." -#: ../Doc/library/sys.rst:1356 +#: ../Doc/library/sys.rst:1355 msgid "" -"Under all platforms though, you can override this value by setting the :" -"envvar:`PYTHONIOENCODING` environment variable before starting Python." +"On Windows, UTF-8 is used for the console device. Non-character devices " +"such as disk files and pipes use the system locale encoding (i.e. the ANSI " +"codepage). Non-console character devices such as NUL (i.e. where isatty() " +"returns True) use the value of the console input and output codepages at " +"startup, respectively for stdin and stdout/stderr. This defaults to the " +"system locale encoding if the process is not initially attached to a console." msgstr "" -"Sous toutes les plates-formes cependant, vous pouvez remplacer cette valeur " -"en définissant la variable d'environnement :envvar:`PYTHONIOENCODING` avant " -"de démarrer Python." -#: ../Doc/library/sys.rst:1359 +#: ../Doc/library/sys.rst:1364 +msgid "" +"The special behaviour of the console can be overridden by setting the " +"environment variable PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO before starting Python. In " +"that case, the console codepages are used as for any other character device." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/sys.rst:1369 +msgid "" +"Under all platforms, you can override the character encoding by setting the :" +"envvar:`PYTHONIOENCODING` environment variable before starting Python or by " +"using the new :option:`-X` ``utf8`` command line option and :envvar:" +"`PYTHONUTF8` environment variable. However, for the Windows console, this " +"only applies when :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` is also set." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/sys.rst:1376 msgid "" "When interactive, ``stdout`` and ``stderr`` streams are line-buffered. " "Otherwise, they are block-buffered like regular text files. You can " @@ -2500,7 +2509,7 @@ msgstr "" "fichiers textes classiques. Vous pouvez remplacer cette valeur avec " "l'option :option:`-u` en ligne de commande." -#: ../Doc/library/sys.rst:1365 +#: ../Doc/library/sys.rst:1382 msgid "" "To write or read binary data from/to the standard streams, use the " "underlying binary :data:`~io.TextIOBase.buffer` object. For example, to " @@ -2511,7 +2520,7 @@ msgstr "" "pour écrire des octets sur :data:`stdout`, utilisez ``sys.stdout.buffer." "write(b'abc')``." -#: ../Doc/library/sys.rst:1369 +#: ../Doc/library/sys.rst:1386 msgid "" "However, if you are writing a library (and do not control in which context " "its code will be executed), be aware that the standard streams may be " @@ -2523,7 +2532,7 @@ msgstr "" "remplacés par des objets de type fichier tel un :class:`io.StringIO` qui " "n'ont pas l'attribut :attr:`~io.BufferedIOBase.buffer`." -#: ../Doc/library/sys.rst:1379 +#: ../Doc/library/sys.rst:1396 msgid "" "These objects contain the original values of ``stdin``, ``stderr`` and " "``stdout`` at the start of the program. They are used during finalization, " @@ -2535,7 +2544,7 @@ msgstr "" "pendant la finalisation, et peuvent être utiles pour écrire dans le vrai " "flux standard, peu importe si l'objet ``sys.std*`` a été redirigé." -#: ../Doc/library/sys.rst:1384 +#: ../Doc/library/sys.rst:1401 msgid "" "It can also be used to restore the actual files to known working file " "objects in case they have been overwritten with a broken object. However, " @@ -2547,7 +2556,7 @@ msgstr "" "cependant la bonne façon de faire serait de sauvegarder explicitement les " "flux avant de les remplacer et ainsi pouvoir les restaurer." -#: ../Doc/library/sys.rst:1390 +#: ../Doc/library/sys.rst:1407 msgid "" "Under some conditions ``stdin``, ``stdout`` and ``stderr`` as well as the " "original values ``__stdin__``, ``__stdout__`` and ``__stderr__`` can be " @@ -2560,7 +2569,7 @@ msgstr "" "Windows qui ne sont pas connectées à une console, ou les applications Python " "démarrées avec :program:`pythonw`." -#: ../Doc/library/sys.rst:1398 +#: ../Doc/library/sys.rst:1415 msgid "" "A :term:`struct sequence` holding information about the thread " "implementation." @@ -2568,52 +2577,52 @@ msgstr "" "Une :term:`struct sequence` contenant des informations sur l'implémentation " "des fils d'exécution." -#: ../Doc/library/sys.rst:1406 +#: ../Doc/library/sys.rst:1423 msgid ":const:`name`" msgstr ":const:`name`" -#: ../Doc/library/sys.rst:1406 +#: ../Doc/library/sys.rst:1423 msgid "Name of the thread implementation:" msgstr "Nom de l'implémentation des fils d'exécution :" -#: ../Doc/library/sys.rst:1408 +#: ../Doc/library/sys.rst:1425 msgid "``'nt'``: Windows threads" msgstr "``'nt'``: Fils d'exécution Windows" -#: ../Doc/library/sys.rst:1409 +#: ../Doc/library/sys.rst:1426 msgid "``'pthread'``: POSIX threads" msgstr "``'pthread'``: Fils d'exécution POSIX" -#: ../Doc/library/sys.rst:1410 +#: ../Doc/library/sys.rst:1427 msgid "``'solaris'``: Solaris threads" msgstr "``'solaris'``: Fils d'exécution Solaris" -#: ../Doc/library/sys.rst:1412 +#: ../Doc/library/sys.rst:1429 msgid ":const:`lock`" msgstr ":const:`lock`" -#: ../Doc/library/sys.rst:1412 +#: ../Doc/library/sys.rst:1429 msgid "Name of the lock implementation:" msgstr "Nom de l'implémentation du système de verrou :" -#: ../Doc/library/sys.rst:1414 +#: ../Doc/library/sys.rst:1431 msgid "``'semaphore'``: a lock uses a semaphore" msgstr "``'semaphore'``: Verrou utilisant une sémaphore" -#: ../Doc/library/sys.rst:1415 +#: ../Doc/library/sys.rst:1432 msgid "``'mutex+cond'``: a lock uses a mutex and a condition variable" msgstr "" "``'mutex+cond'``: Un verrou utilisant un *mutex* et une *condition variable*" -#: ../Doc/library/sys.rst:1417 +#: ../Doc/library/sys.rst:1434 msgid "``None`` if this information is unknown" msgstr "``None`` si cette information n'est pas connue" -#: ../Doc/library/sys.rst:1419 +#: ../Doc/library/sys.rst:1436 msgid ":const:`version`" msgstr ":const:`version`" -#: ../Doc/library/sys.rst:1419 +#: ../Doc/library/sys.rst:1436 msgid "" "Name and version of the thread library. It is a string, or ``None`` if this " "information is unknown." @@ -2621,7 +2630,7 @@ msgstr "" "Nom et version de l'implémentation des fils d'exécution, c'est une chaîne, " "ou ``None`` si ces informations sont inconnues." -#: ../Doc/library/sys.rst:1428 +#: ../Doc/library/sys.rst:1445 msgid "" "When this variable is set to an integer value, it determines the maximum " "number of levels of traceback information printed when an unhandled " @@ -2635,7 +2644,7 @@ msgstr "" "est égale ou inférieure à ``0``, la pile d'appels n'est pas affichée, seul " "seuls le type et la valeur de l'exception sont le sont." -#: ../Doc/library/sys.rst:1436 +#: ../Doc/library/sys.rst:1453 msgid "" "A string containing the version number of the Python interpreter plus " "additional information on the build number and compiler used. This string " @@ -2650,7 +2659,7 @@ msgstr "" "utilisez plutôt :data:`version_info` et les fonctions fournies par le " "module :mod:`platform`." -#: ../Doc/library/sys.rst:1445 +#: ../Doc/library/sys.rst:1462 msgid "" "The C API version for this interpreter. Programmers may find this useful " "when debugging version conflicts between Python and extension modules." @@ -2659,7 +2668,7 @@ msgstr "" "trouver cette information utile en déboguant des conflits de versions entre " "Python et des modules d'extension." -#: ../Doc/library/sys.rst:1451 +#: ../Doc/library/sys.rst:1468 msgid "" "A tuple containing the five components of the version number: *major*, " "*minor*, *micro*, *releaselevel*, and *serial*. All values except " @@ -2677,11 +2686,11 @@ msgstr "" "attributs sont aussi accessibles par leur nom, ainsi ``sys.version_info[0]`` " "est équivalent à ``sys.version_info.major``, et ainsi de suite." -#: ../Doc/library/sys.rst:1459 +#: ../Doc/library/sys.rst:1476 msgid "Added named component attributes." msgstr "Ajout des attributs nommés." -#: ../Doc/library/sys.rst:1464 +#: ../Doc/library/sys.rst:1481 msgid "" "This is an implementation detail of the warnings framework; do not modify " "this value. Refer to the :mod:`warnings` module for more information on the " @@ -2691,7 +2700,7 @@ msgstr "" "Ne modifiez pas cette valeur. Reportez-vous au module :mod:`warnings` pour " "plus d'informations sur le gestionnaire d'avertissements." -#: ../Doc/library/sys.rst:1471 +#: ../Doc/library/sys.rst:1488 #, fuzzy msgid "" "The version number used to form registry keys on Windows platforms. This is " @@ -2707,7 +2716,7 @@ msgstr "" "d'information, et la modifier n'a aucun effet sur les clés de registre " "utilisées par Python. Disponibilité: Windows." -#: ../Doc/library/sys.rst:1482 +#: ../Doc/library/sys.rst:1499 msgid "" "A dictionary of the various implementation-specific flags passed through " "the :option:`-X` command-line option. Option names are either mapped to " @@ -2718,7 +2727,7 @@ msgstr "" "correspondent soit leur valeur, si elle est donnée explicitement, soit à :" "const:`True`. Exemple:" -#: ../Doc/library/sys.rst:1498 +#: ../Doc/library/sys.rst:1515 msgid "" "This is a CPython-specific way of accessing options passed through :option:`-" "X`. Other implementations may export them through other means, or not at " @@ -2728,11 +2737,11 @@ msgstr "" "l'option :option:`-X`. D'autres implémentations pourraient les exposer par " "d'autres moyens, ou pas du tout." -#: ../Doc/library/sys.rst:1506 +#: ../Doc/library/sys.rst:1523 msgid "Citations" msgstr "Citations" -#: ../Doc/library/sys.rst:1507 +#: ../Doc/library/sys.rst:1524 msgid "" "ISO/IEC 9899:1999. \"Programming languages -- C.\" A public draft of this " "standard is available at http://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/docs/" @@ -2742,5 +2751,26 @@ msgstr "" "standard is available at http://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/docs/" "n1256.pdf\\ ." +#~ msgid "" +#~ "The character encoding is platform-dependent. Under Windows, if the " +#~ "stream is interactive (that is, if its :meth:`isatty` method returns " +#~ "``True``), the console codepage is used, otherwise the ANSI code page. " +#~ "Under other platforms, the locale encoding is used (see :meth:`locale." +#~ "getpreferredencoding`)." +#~ msgstr "" +#~ "L'encodage des caractères dépend de la plate-forme. Sous Windows, si le " +#~ "flux est interactif (c'est-à-dire si sa méthode :meth:`isatty` donne " +#~ "``True``), l'encodage de la console est utilisée, sinon un encodage " +#~ "Windows. Sous d'autres plateformes, l'encodage local est utilisé (voir :" +#~ "meth:`locale.getpreferredencoding`)." + +#~ msgid "" +#~ "Under all platforms though, you can override this value by setting the :" +#~ "envvar:`PYTHONIOENCODING` environment variable before starting Python." +#~ msgstr "" +#~ "Sous toutes les plates-formes cependant, vous pouvez remplacer cette " +#~ "valeur en définissant la variable d'environnement :envvar:" +#~ "`PYTHONIOENCODING` avant de démarrer Python." + #~ msgid "Availability: Windows" #~ msgstr "Disponibilité : Windows" diff --git a/library/tempfile.po b/library/tempfile.po index 79ad3ba2..aab0094b 100644 --- a/library/tempfile.po +++ b/library/tempfile.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-11 17:38+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: ../Doc/library/tempfile.rst:2 diff --git a/library/test.po b/library/test.po index fb812ed7..90940af4 100644 --- a/library/test.po +++ b/library/test.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -371,39 +371,43 @@ msgid "Check for presence of docstrings." msgstr "" #: ../Doc/library/test.rst:361 -msgid "The :mod:`test.support` module defines the following functions:" +msgid "Define the URL of a dedicated HTTP server for the network tests." msgstr "" #: ../Doc/library/test.rst:365 +msgid "The :mod:`test.support` module defines the following functions:" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/test.rst:369 msgid "" "Remove the module named *module_name* from ``sys.modules`` and delete any " "byte-compiled files of the module." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:371 +#: ../Doc/library/test.rst:375 msgid "Delete *name* from ``sys.modules``." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:376 +#: ../Doc/library/test.rst:380 msgid "" "Call :func:`os.unlink` on *filename*. On Windows platforms, this is wrapped " "with a wait loop that checks for the existence fo the file." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:382 +#: ../Doc/library/test.rst:386 msgid "" "Call :func:`os.rmdir` on *filename*. On Windows platforms, this is wrapped " "with a wait loop that checks for the existence of the file." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:388 +#: ../Doc/library/test.rst:392 msgid "" "Call :func:`shutil.rmtree` on *path* or call :func:`os.lstat` and :func:`os." "rmdir` to remove a path and its contents. On Windows platforms, this is " "wrapped with a wait loop that checks for the existence of the files." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:395 +#: ../Doc/library/test.rst:399 msgid "" "Move a PEP 3147/488 pyc file to its legacy pyc location and return the file " "system path to the legacy pyc file. The *source* value is the file system " @@ -411,22 +415,22 @@ msgid "" "3147/488 pyc file must exist." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:403 +#: ../Doc/library/test.rst:407 msgid "" "Return ``True`` if *resource* is enabled and available. The list of " "available resources is only set when :mod:`test.regrtest` is executing the " "tests." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:410 +#: ../Doc/library/test.rst:414 msgid "Return ``True`` if Python was not built with ``-O0`` or ``-Og``." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:415 +#: ../Doc/library/test.rst:419 msgid "Return :data:`_testcapi.WITH_PYMALLOC`." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:420 +#: ../Doc/library/test.rst:424 msgid "" "Raise :exc:`ResourceDenied` if *resource* is not available. *msg* is the " "argument to :exc:`ResourceDenied` if it is raised. Always returns ``True`` " @@ -434,53 +438,53 @@ msgid "" "tests are executed by :mod:`test.regrtest`." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:428 +#: ../Doc/library/test.rst:432 msgid "" "Raise :exc:`unittest.SkipTest` on TLS certification validation failures." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:433 +#: ../Doc/library/test.rst:437 msgid "Return a repr of *dict* with keys sorted." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:438 +#: ../Doc/library/test.rst:442 msgid "" "Return the path to the file named *filename*. If no match is found " "*filename* is returned. This does not equal a failure since it could be the " "path to the file." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:442 +#: ../Doc/library/test.rst:446 msgid "" "Setting *subdir* indicates a relative path to use to find the file rather " "than looking directly in the path directories." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:448 +#: ../Doc/library/test.rst:452 msgid "" "Create an empty file with *filename*. If it already exists, truncate it." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:453 +#: ../Doc/library/test.rst:457 msgid "Count the number of open file descriptors." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:458 +#: ../Doc/library/test.rst:462 msgid "Match *test* to patterns set in :func:`set_match_tests`." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:463 +#: ../Doc/library/test.rst:467 msgid "Define match test with regular expression *patterns*." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:468 +#: ../Doc/library/test.rst:472 msgid "" "Execute :class:`unittest.TestCase` subclasses passed to the function. The " "function scans the classes for methods starting with the prefix ``test_`` " "and executes the tests individually." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:472 +#: ../Doc/library/test.rst:476 msgid "" "It is also legal to pass strings as parameters; these should be keys in " "``sys.modules``. Each associated module will be scanned by ``unittest." @@ -488,17 +492,17 @@ msgid "" "func:`test_main` function::" msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:480 +#: ../Doc/library/test.rst:484 msgid "This will run all tests defined in the named module." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:485 +#: ../Doc/library/test.rst:489 msgid "" "Run :func:`doctest.testmod` on the given *module*. Return ``(failure_count, " "test_count)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:488 +#: ../Doc/library/test.rst:492 msgid "" "If *verbosity* is ``None``, :func:`doctest.testmod` is run with verbosity " "set to :data:`verbose`. Otherwise, it is run with verbosity set to " @@ -506,19 +510,19 @@ msgid "" "testmod`." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:496 +#: ../Doc/library/test.rst:500 msgid "" "Set the :func:`sys.setswitchinterval` to the given *interval*. Defines a " "minimum interval for Android systems to prevent the system from hanging." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:502 +#: ../Doc/library/test.rst:506 msgid "" "Use this check to guard CPython's implementation-specific tests or to run " "them only on the implementations guarded by the arguments::" msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:512 +#: ../Doc/library/test.rst:516 msgid "" "A convenience wrapper for :func:`warnings.catch_warnings()` that makes it " "easier to test that a warning was correctly raised. It is approximately " @@ -527,7 +531,7 @@ msgid "" "automatically validate the results that are recorded." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:518 +#: ../Doc/library/test.rst:522 msgid "" "``check_warnings`` accepts 2-tuples of the form ``(\"message regexp\", " "WarningCategory)`` as positional arguments. If one or more *filters* are " @@ -539,15 +543,15 @@ msgid "" "*quiet* to ``True``." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:527 +#: ../Doc/library/test.rst:531 msgid "If no arguments are specified, it defaults to::" msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:531 +#: ../Doc/library/test.rst:535 msgid "In this case all warnings are caught and no errors are raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:533 +#: ../Doc/library/test.rst:537 msgid "" "On entry to the context manager, a :class:`WarningRecorder` instance is " "returned. The underlying warnings list from :func:`~warnings.catch_warnings` " @@ -559,103 +563,103 @@ msgid "" "return ``None``." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:542 +#: ../Doc/library/test.rst:546 msgid "" "The recorder object also has a :meth:`reset` method, which clears the " "warnings list." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:545 +#: ../Doc/library/test.rst:549 msgid "The context manager is designed to be used like this::" msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:552 +#: ../Doc/library/test.rst:556 msgid "" "In this case if either warning was not raised, or some other warning was " "raised, :func:`check_warnings` would raise an error." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:555 +#: ../Doc/library/test.rst:559 msgid "" "When a test needs to look more deeply into the warnings, rather than just " "checking whether or not they occurred, code like this can be used::" msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:569 +#: ../Doc/library/test.rst:573 msgid "" "Here all warnings will be caught, and the test code tests the captured " "warnings directly." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:572 +#: ../Doc/library/test.rst:576 msgid "New optional arguments *filters* and *quiet*." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:578 +#: ../Doc/library/test.rst:582 msgid "" "Context manager to check that no :exc:`ResourceWarning` was raised. You " "must remove the object which may emit :exc:`ResourceWarning` before the end " "of the context manager." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:585 +#: ../Doc/library/test.rst:589 msgid "" "Set the values for :data:`max_memuse` and :data:`real_max_memuse` for big " "memory tests." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:591 +#: ../Doc/library/test.rst:595 msgid "" "Store the value from *stdout*. It is meant to hold the stdout at the time " "the regrtest began." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:597 +#: ../Doc/library/test.rst:601 msgid "" "Return the original stdout set by :func:`record_original_stdout` or ``sys." "stdout`` if it's not set." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:603 +#: ../Doc/library/test.rst:607 msgid "" "Strip the *stderr* of a Python process from potential debug output emitted " "by the interpreter. This will typically be run on the result of :meth:" "`subprocess.Popen.communicate`." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:610 +#: ../Doc/library/test.rst:614 msgid "" "Return a list of command line arguments reproducing the current settings in " "``sys.flags`` and ``sys.warnoptions``." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:616 +#: ../Doc/library/test.rst:620 msgid "" "Return a list of command line arguments reproducing the current optimization " "settings in ``sys.flags``." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:624 +#: ../Doc/library/test.rst:628 msgid "" "A context managers that temporarily replaces the named stream with :class:" "`io.StringIO` object." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:627 +#: ../Doc/library/test.rst:631 msgid "Example use with output streams::" msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:635 +#: ../Doc/library/test.rst:639 msgid "Example use with input stream::" msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:647 +#: ../Doc/library/test.rst:651 msgid "" "A context manager that creates a temporary directory at *path* and yields " "the directory." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:650 +#: ../Doc/library/test.rst:654 msgid "" "If *path* is ``None``, the temporary directory is created using :func:" "`tempfile.mkdtemp`. If *quiet* is ``False``, the context manager raises an " @@ -663,26 +667,26 @@ msgid "" "created, only a warning is issued." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:658 +#: ../Doc/library/test.rst:662 msgid "" "A context manager that temporarily changes the current working directory to " "*path* and yields the directory." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:661 +#: ../Doc/library/test.rst:665 msgid "" "If *quiet* is ``False``, the context manager raises an exception on error. " "Otherwise, it issues only a warning and keeps the current working directory " "the same." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:668 +#: ../Doc/library/test.rst:672 msgid "" "A context manager that temporarily creates a new directory and changes the " "current working directory (CWD)." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:671 +#: ../Doc/library/test.rst:675 msgid "" "The context manager creates a temporary directory in the current directory " "with name *name* before temporarily changing the current working directory. " @@ -690,28 +694,28 @@ msgid "" "`tempfile.mkdtemp`." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:676 +#: ../Doc/library/test.rst:680 msgid "" "If *quiet* is ``False`` and it is not possible to create or change the CWD, " "an error is raised. Otherwise, only a warning is raised and the original " "CWD is used." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:683 +#: ../Doc/library/test.rst:687 msgid "A context manager that temporarily sets the process umask." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:688 +#: ../Doc/library/test.rst:692 msgid "" "A context manager that raises :exc:`ResourceDenied` when various issues with " "the internet connection manifest themselves as exceptions." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:694 +#: ../Doc/library/test.rst:698 msgid "A context manager that replaces ``sys.stderr`` with ``sys.__stderr__``." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:699 +#: ../Doc/library/test.rst:703 msgid "" "Force as many objects as possible to be collected. This is needed because " "timely deallocation is not guaranteed by the garbage collector. This means " @@ -719,104 +723,104 @@ msgid "" "remain alive for longer than expected." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:707 +#: ../Doc/library/test.rst:711 msgid "" "A context manager that disables the garbage collector upon entry and " "reenables it upon exit." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:713 +#: ../Doc/library/test.rst:717 msgid "Context manager to swap out an attribute with a new object." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:715 ../Doc/library/test.rst:733 +#: ../Doc/library/test.rst:719 ../Doc/library/test.rst:737 msgid "Usage::" msgstr "Utilisation ::" -#: ../Doc/library/test.rst:720 +#: ../Doc/library/test.rst:724 msgid "" "This will set ``obj.attr`` to 5 for the duration of the ``with`` block, " "restoring the old value at the end of the block. If ``attr`` doesn't exist " "on ``obj``, it will be created and then deleted at the end of the block." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:725 ../Doc/library/test.rst:743 +#: ../Doc/library/test.rst:729 ../Doc/library/test.rst:747 msgid "" "The old value (or ``None`` if it doesn't exist) will be assigned to the " "target of the \"as\" clause, if there is one." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:731 +#: ../Doc/library/test.rst:735 msgid "Context manager to swap out an item with a new object." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:738 +#: ../Doc/library/test.rst:742 msgid "" "This will set ``obj[\"item\"]`` to 5 for the duration of the ``with`` block, " "restoring the old value at the end of the block. If ``item`` doesn't exist " "on ``obj``, it will be created and then deleted at the end of the block." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:749 +#: ../Doc/library/test.rst:753 msgid "" "Context manager to wait until all threads created in the ``with`` statement " "exit." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:755 +#: ../Doc/library/test.rst:759 msgid "" "Context manager to start *threads*. It attempts to join the threads upon " "exit." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:761 +#: ../Doc/library/test.rst:765 msgid "" "Return :func:`struct.calcsize` for ``nP{fmt}0n`` or, if ``gettotalrefcount`` " "exists, ``2PnP{fmt}0P``." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:767 +#: ../Doc/library/test.rst:771 msgid "" "Return :func:`struct.calcsize` for ``nPn{fmt}0n`` or, if " "``gettotalrefcount`` exists, ``2PnPn{fmt}0P``." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:773 +#: ../Doc/library/test.rst:777 msgid "" "For testcase *test*, assert that the ``sys.getsizeof`` for *o* plus the GC " "header size equals *size*." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:779 +#: ../Doc/library/test.rst:783 msgid "Return ``True`` if the OS supports symbolic links, ``False`` otherwise." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:785 +#: ../Doc/library/test.rst:789 msgid "Return ``True`` if the OS supports xattr, ``False`` otherwise." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:791 +#: ../Doc/library/test.rst:795 msgid "A decorator for running tests that require support for symbolic links." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:796 +#: ../Doc/library/test.rst:800 msgid "A decorator for running tests that require support for xattr." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:801 +#: ../Doc/library/test.rst:805 msgid "" "A decorator for running tests that require a functional bind() for Unix " "sockets." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:807 +#: ../Doc/library/test.rst:811 msgid "" "A decorator to conditionally mark tests with :func:`unittest." "expectedFailure`. Any use of this decorator should have an associated " "comment identifying the relevant tracker issue." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:814 +#: ../Doc/library/test.rst:818 msgid "" "A decorator for running a function in a different locale, correctly " "resetting it after it has finished. *catstr* is the locale category as a " @@ -824,73 +828,73 @@ msgid "" "sequentially, and the first valid locale will be used." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:822 +#: ../Doc/library/test.rst:826 msgid "" "A decorator for running a function in a specific timezone, correctly " "resetting it after it has finished." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:828 +#: ../Doc/library/test.rst:832 msgid "" "Decorator for the minimum version when running test on FreeBSD. If the " "FreeBSD version is less than the minimum, raise :exc:`unittest.SkipTest`." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:834 +#: ../Doc/library/test.rst:838 msgid "" "Decorator for the minimum version when running test on Linux. If the Linux " "version is less than the minimum, raise :exc:`unittest.SkipTest`." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:840 +#: ../Doc/library/test.rst:844 msgid "" "Decorator for the minimum version when running test on Mac OS X. If the MAC " "OS X version is less than the minimum, raise :exc:`unittest.SkipTest`." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:846 +#: ../Doc/library/test.rst:850 msgid "Decorator for skipping tests on non-IEEE 754 platforms." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:851 +#: ../Doc/library/test.rst:855 msgid "Decorator for skipping tests if :mod:`zlib` doesn't exist." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:856 +#: ../Doc/library/test.rst:860 msgid "Decorator for skipping tests if :mod:`gzip` doesn't exist." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:861 +#: ../Doc/library/test.rst:865 msgid "Decorator for skipping tests if :mod:`bz2` doesn't exist." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:866 +#: ../Doc/library/test.rst:870 msgid "Decorator for skipping tests if :mod:`lzma` doesn't exist." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:871 +#: ../Doc/library/test.rst:875 msgid "Decorator for skipping tests if *resource* is not available." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:876 +#: ../Doc/library/test.rst:880 msgid "Decorator for only running the test if :data:`HAVE_DOCSTRINGS`." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:881 +#: ../Doc/library/test.rst:885 msgid "Decorator for tests only applicable to CPython." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:886 +#: ../Doc/library/test.rst:890 msgid "" "Decorator for invoking :func:`check_impl_detail` on *guards*. If that " "returns ``False``, then uses *msg* as the reason for skipping the test." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:892 +#: ../Doc/library/test.rst:896 msgid "Decorator to temporarily turn off tracing for the duration of the test." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:897 +#: ../Doc/library/test.rst:901 msgid "" "Decorator for tests which involve reference counting. The decorator does " "not run the test if it is not run by CPython. Any trace function is unset " @@ -898,15 +902,15 @@ msgid "" "trace function." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:905 +#: ../Doc/library/test.rst:909 msgid "Decorator to ensure the threads are cleaned up even if the test fails." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:910 +#: ../Doc/library/test.rst:914 msgid "Decorator for bigmem tests." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:912 +#: ../Doc/library/test.rst:916 msgid "" "*size* is a requested size for the test (in arbitrary, test-interpreted " "units.) *memuse* is the number of bytes per unit for the test, or a good " @@ -914,7 +918,7 @@ msgid "" "each, could be decorated with ``@bigmemtest(size=_4G, memuse=2)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:917 +#: ../Doc/library/test.rst:921 msgid "" "The *size* argument is normally passed to the decorated test method as an " "extra argument. If *dry_run* is ``True``, the value passed to the test " @@ -922,19 +926,19 @@ msgid "" "means the test doesn't support dummy runs when ``-M`` is not specified." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:925 +#: ../Doc/library/test.rst:929 msgid "" "Decorator for tests that fill the address space. *f* is the function to " "wrap." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:931 +#: ../Doc/library/test.rst:935 msgid "" "Create an invalid file descriptor by opening and closing a temporary file, " "and returning its descriptor." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:937 +#: ../Doc/library/test.rst:941 msgid "" "Test for syntax errors in *statement* by attempting to compile *statement*. " "*testcase* is the :mod:`unittest` instance for the test. *errtext* is the " @@ -943,18 +947,18 @@ msgid "" "compares to the offset of the :exc:`SyntaxError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:946 +#: ../Doc/library/test.rst:950 msgid "Open *url*. If open fails, raises :exc:`TestFailed`." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:951 +#: ../Doc/library/test.rst:955 msgid "" "This function imports and returns the named module. Unlike a normal import, " "this function raises :exc:`unittest.SkipTest` if the module cannot be " "imported." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:955 +#: ../Doc/library/test.rst:959 msgid "" "Module and package deprecation messages are suppressed during this import if " "*deprecated* is ``True``. If a module is required on a platform but " @@ -962,7 +966,7 @@ msgid "" "which will be compared against :data:`sys.platform`." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:965 +#: ../Doc/library/test.rst:969 msgid "" "This function imports and returns a fresh copy of the named Python module by " "removing the named module from ``sys.modules`` before doing the import. Note " @@ -970,82 +974,82 @@ msgid "" "operation." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:970 +#: ../Doc/library/test.rst:974 msgid "" "*fresh* is an iterable of additional module names that are also removed from " "the ``sys.modules`` cache before doing the import." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:973 +#: ../Doc/library/test.rst:977 msgid "" "*blocked* is an iterable of module names that are replaced with ``None`` in " "the module cache during the import to ensure that attempts to import them " "raise :exc:`ImportError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:977 +#: ../Doc/library/test.rst:981 msgid "" "The named module and any modules named in the *fresh* and *blocked* " "parameters are saved before starting the import and then reinserted into " "``sys.modules`` when the fresh import is complete." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:981 +#: ../Doc/library/test.rst:985 msgid "" "Module and package deprecation messages are suppressed during this import if " "*deprecated* is ``True``." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:984 +#: ../Doc/library/test.rst:988 msgid "" "This function will raise :exc:`ImportError` if the named module cannot be " "imported." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:987 ../Doc/library/test.rst:1167 +#: ../Doc/library/test.rst:991 ../Doc/library/test.rst:1171 msgid "Example use::" msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1001 +#: ../Doc/library/test.rst:1005 msgid "Return a copy of :data:`sys.modules`." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1006 +#: ../Doc/library/test.rst:1010 msgid "" "Remove modules except for *oldmodules* and ``encodings`` in order to " "preserve internal cache." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1012 +#: ../Doc/library/test.rst:1016 msgid "Return current thread count and copy of dangling threads." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1017 +#: ../Doc/library/test.rst:1021 msgid "" "Cleanup up threads not specified in *original_values*. Designed to emit a " "warning if a test leaves running threads in the background." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1023 +#: ../Doc/library/test.rst:1027 msgid "" "Join a *thread* within *timeout*. Raise an :exc:`AssertionError` if thread " "is still alive after *timeout* seconds." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1029 +#: ../Doc/library/test.rst:1033 msgid "" "Use this at the end of ``test_main`` whenever sub-processes are started. " "This will help ensure that no extra children (zombies) stick around to hog " "resources and create problems when looking for refleaks." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1036 +#: ../Doc/library/test.rst:1040 msgid "" "Get an attribute, raising :exc:`unittest.SkipTest` if :exc:`AttributeError` " "is raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1042 +#: ../Doc/library/test.rst:1046 msgid "" "Bind the socket to a free port and return the port number. Relies on " "ephemeral ports in order to ensure we are using an unbound port. This is " @@ -1058,7 +1062,7 @@ msgid "" "testing multicasting via multiple UDP sockets." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1053 +#: ../Doc/library/test.rst:1057 msgid "" "Additionally, if the :const:`~socket.SO_EXCLUSIVEADDRUSE` socket option is " "available (i.e. on Windows), it will be set on the socket. This will " @@ -1066,13 +1070,13 @@ msgid "" "test." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1061 +#: ../Doc/library/test.rst:1065 msgid "" "Bind a unix socket, raising :exc:`unittest.SkipTest` if :exc:" "`PermissionError` is raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1067 +#: ../Doc/library/test.rst:1071 msgid "" "Returns an unused port that should be suitable for binding. This is " "achieved by creating a temporary socket with the same family and type as the " @@ -1083,7 +1087,7 @@ msgid "" "port is returned." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1076 +#: ../Doc/library/test.rst:1080 msgid "" "Either this method or :func:`bind_port` should be used for any tests where a " "server socket needs to be bound to a particular port for the duration of the " @@ -1096,7 +1100,7 @@ msgid "" "simultaneously, which is a problem for buildbots." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1090 +#: ../Doc/library/test.rst:1094 msgid "" "Generic implementation of the :mod:`unittest` ``load_tests`` protocol for " "use in test packages. *pkg_dir* is the root directory of the package; " @@ -1105,59 +1109,59 @@ msgid "" "the following::" msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1105 +#: ../Doc/library/test.rst:1109 msgid "Return ``True`` if the file system for *directory* is case-insensitive." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1110 +#: ../Doc/library/test.rst:1114 msgid "" "Returns the set of attributes, functions or methods of *ref_api* not found " "on *other_api*, except for a defined list of items to be ignored in this " "check specified in *ignore*." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1114 +#: ../Doc/library/test.rst:1118 msgid "" "By default this skips private attributes beginning with '_' but includes all " "magic methods, i.e. those starting and ending in '__'." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1122 +#: ../Doc/library/test.rst:1126 msgid "" "Override *object_to_patch.attr_name* with *new_value*. Also add cleanup " "procedure to *test_instance* to restore *object_to_patch* for *attr_name*. " "The *attr_name* should be a valid attribute for *object_to_patch*." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1130 +#: ../Doc/library/test.rst:1134 msgid "" "Run *code* in subinterpreter. Raise :exc:`unittest.SkipTest` if :mod:" "`tracemalloc` is enabled." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1136 +#: ../Doc/library/test.rst:1140 msgid "Assert that *iter* is deallocated after iterating." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1141 +#: ../Doc/library/test.rst:1145 msgid "" "Check for the existence of the compiler executables whose names are listed " "in *cmd_names* or all the compiler executables when *cmd_names* is empty and " "return the first missing executable or ``None`` when none is found missing." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1149 +#: ../Doc/library/test.rst:1153 msgid "" "Assert that the ``__all__`` variable of *module* contains all public names." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1151 +#: ../Doc/library/test.rst:1155 msgid "" "The module's public names (its API) are detected automatically based on " "whether they match the public name convention and were defined in *module*." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1155 +#: ../Doc/library/test.rst:1159 msgid "" "The *name_of_module* argument can specify (as a string or tuple thereof) " "what module(s) an API could be defined in order to be detected as a public " @@ -1165,7 +1169,7 @@ msgid "" "other modules, possibly a C backend (like ``csv`` and its ``_csv``)." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1160 +#: ../Doc/library/test.rst:1164 msgid "" "The *extra* argument can be a set of names that wouldn't otherwise be " "automatically detected as \"public\", like objects without a proper " @@ -1173,17 +1177,17 @@ msgid "" "detected ones." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1164 +#: ../Doc/library/test.rst:1168 msgid "" "The *blacklist* argument can be a set of names that must not be treated as " "part of the public API even though their names indicate otherwise." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1189 +#: ../Doc/library/test.rst:1193 msgid "The :mod:`test.support` module defines the following classes:" msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1193 +#: ../Doc/library/test.rst:1197 msgid "" "Instances are a context manager that raises :exc:`ResourceDenied` if the " "specified exception type is raised. Any keyword arguments are treated as " @@ -1192,7 +1196,7 @@ msgid "" "attributes on the exception is :exc:`ResourceDenied` raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1202 +#: ../Doc/library/test.rst:1206 msgid "" "Class used to temporarily set or unset environment variables. Instances can " "be used as a context manager and have a complete dictionary interface for " @@ -1201,135 +1205,135 @@ msgid "" "instance will be rolled back." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1208 +#: ../Doc/library/test.rst:1212 msgid "Added dictionary interface." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1213 +#: ../Doc/library/test.rst:1217 msgid "" "Temporarily set the environment variable ``envvar`` to the value of " "``value``." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1219 +#: ../Doc/library/test.rst:1223 msgid "Temporarily unset the environment variable ``envvar``." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1224 +#: ../Doc/library/test.rst:1228 msgid "" "A context manager used to try to prevent crash dialog popups on tests that " "are expected to crash a subprocess." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1227 +#: ../Doc/library/test.rst:1231 msgid "" "On Windows, it disables Windows Error Reporting dialogs using `SetErrorMode " "`_." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1230 +#: ../Doc/library/test.rst:1234 msgid "" "On UNIX, :func:`resource.setrlimit` is used to set :attr:`resource." "RLIMIT_CORE`'s soft limit to 0 to prevent coredump file creation." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1234 +#: ../Doc/library/test.rst:1238 msgid "On both platforms, the old value is restored by :meth:`__exit__`." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1239 +#: ../Doc/library/test.rst:1243 msgid "" "A context manager to force import to return a new module reference. This is " "useful for testing module-level behaviors, such as the emission of a " "DeprecationWarning on import. Example usage::" msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1249 +#: ../Doc/library/test.rst:1253 msgid "A context manager to temporarily add directories to sys.path." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1251 +#: ../Doc/library/test.rst:1255 msgid "" "This makes a copy of :data:`sys.path`, appends any directories given as " "positional arguments, then reverts :data:`sys.path` to the copied settings " "when the context ends." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1255 +#: ../Doc/library/test.rst:1259 msgid "" "Note that *all* :data:`sys.path` modifications in the body of the context " "manager, including replacement of the object, will be reverted at the end of " "the block." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1262 +#: ../Doc/library/test.rst:1266 msgid "" "Class to save and restore signal handlers registered by the Python signal " "handler." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1270 +#: ../Doc/library/test.rst:1274 msgid "Try to match a single dict with the supplied arguments." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1275 +#: ../Doc/library/test.rst:1279 msgid "Try to match a single stored value (*dv*) with a supplied value (*v*)." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1280 +#: ../Doc/library/test.rst:1284 msgid "" "Class used to record warnings for unit tests. See documentation of :func:" "`check_warnings` above for more details." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1288 +#: ../Doc/library/test.rst:1292 msgid "Run *test* and return the result." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1293 +#: ../Doc/library/test.rst:1297 msgid "Class for logging support." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1298 +#: ../Doc/library/test.rst:1302 msgid "" "Simple :term:`path-like object`. It implements the :meth:`__fspath__` " "method which just returns the *path* argument. If *path* is an exception, " "it will be raised in :meth:`!__fspath__`." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1304 +#: ../Doc/library/test.rst:1308 msgid "" ":mod:`test.support.script_helper` --- Utilities for the Python execution " "tests" msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1310 +#: ../Doc/library/test.rst:1314 msgid "" "The :mod:`test.support.script_helper` module provides support for Python's " "script execution tests." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1315 +#: ../Doc/library/test.rst:1319 msgid "" "Return ``True`` if ``sys.executable interpreter`` requires environment " "variables in order to be able to run at all." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1318 +#: ../Doc/library/test.rst:1322 msgid "" "This is designed to be used with ``@unittest.skipIf()`` to annotate tests " "that need to use an ``assert_python*()`` function to launch an isolated mode " "(``-I``) or no environment mode (``-E``) sub-interpreter process." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1322 +#: ../Doc/library/test.rst:1326 msgid "" "A normal build & test does not run into this situation but it can happen " "when trying to run the standard library test suite from an interpreter that " "doesn't have an obvious home with Python's current home finding logic." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1326 +#: ../Doc/library/test.rst:1330 msgid "" "Setting :envvar:`PYTHONHOME` is one way to get most of the testsuite to run " "in that situation. :envvar:`PYTHONPATH` or :envvar:`PYTHONUSERSITE` are " @@ -1337,80 +1341,80 @@ msgid "" "interpreter can start." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1334 +#: ../Doc/library/test.rst:1338 msgid "" "Set up the environment based on *env_vars* for running the interpreter in a " "subprocess. The values can include ``__isolated``, ``__cleanenv``, " "``__cwd``, and ``TERM``." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1341 +#: ../Doc/library/test.rst:1345 msgid "" "Assert that running the interpreter with *args* and optional environment " "variables *env_vars* succeeds (``rc == 0``) and return a ``(return code, " "stdout, stderr)`` tuple." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1345 +#: ../Doc/library/test.rst:1349 msgid "" "If the ``__cleanenv`` keyword is set, *env_vars* is used as a fresh " "environment." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1348 +#: ../Doc/library/test.rst:1352 msgid "" "Python is started in isolated mode (command line option ``-I``), except if " "the ``__isolated`` keyword is set to ``False``." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1354 +#: ../Doc/library/test.rst:1358 msgid "" "Assert that running the interpreter with *args* and optional environment " "variables *env_vars* fails (``rc != 0``) and return a ``(return code, " "stdout, stderr)`` tuple." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1358 +#: ../Doc/library/test.rst:1362 msgid "See :func:`assert_python_ok` for more options." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1363 +#: ../Doc/library/test.rst:1367 msgid "Run a Python subprocess with the given arguments." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1365 +#: ../Doc/library/test.rst:1369 msgid "" "*kw* is extra keyword args to pass to :func:`subprocess.Popen`. Returns a :" "class:`subprocess.Popen` object." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1371 +#: ../Doc/library/test.rst:1375 msgid "" "Run the given :class:`subprocess.Popen` process until completion and return " "stdout." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1377 +#: ../Doc/library/test.rst:1381 msgid "" "Create script containing *source* in path *script_dir* and " "*script_basename*. If *omit_suffix* is ``False``, append ``.py`` to the " "name. Return the full script path." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1384 +#: ../Doc/library/test.rst:1388 msgid "" "Create zip file at *zip_dir* and *zip_basename* with extension ``zip`` which " "contains the files in *script_name*. *name_in_zip* is the archive name. " "Return a tuple containing ``(full path, full path of archive name)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1391 +#: ../Doc/library/test.rst:1395 msgid "" "Create a directory named *pkg_dir* containing an ``__init__`` file with " "*init_source* as its contents." msgstr "" -#: ../Doc/library/test.rst:1398 +#: ../Doc/library/test.rst:1402 msgid "" "Create a zip package directory with a path of *zip_dir* and *zip_basename* " "containing an empty ``__init__`` file and a file *script_basename* " diff --git a/library/time.po b/library/time.po index 14467107..52f8dc55 100644 --- a/library/time.po +++ b/library/time.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-18 01:17+0100\n" "Last-Translator: Igor Garbuz \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:203 ../Doc/library/time.rst:213 #: ../Doc/library/time.rst:222 ../Doc/library/time.rst:649 #: ../Doc/library/time.rst:766 ../Doc/library/time.rst:785 -#: ../Doc/library/time.rst:827 +#: ../Doc/library/time.rst:803 ../Doc/library/time.rst:827 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." @@ -1466,8 +1466,11 @@ msgstr "" "brute qui n’est pas soumise aux ajustements NTP." #: ../Doc/library/time.rst:775 -msgid "Availability: Linux 2.6.28 or later." -msgstr "Disponibilité: Linux 2.6.28 ou ultérieure." +#, fuzzy +msgid "" +":ref:`Availability `: Linux 2.6.28 and newer, macOS 10.12 and " +"newer." +msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 2.6.39 et ultérieures." #: ../Doc/library/time.rst:782 ../Doc/library/time.rst:791 msgid "High-resolution per-process timer from the CPU." @@ -1484,10 +1487,6 @@ msgstr "" msgid "Thread-specific CPU-time clock." msgstr "Horloge de temps CPU spécifique au thread." -#: ../Doc/library/time.rst:802 -msgid "Availability: Unix." -msgstr "Disponibilité : Unix." - #: ../Doc/library/time.rst:809 msgid "" "Time whose absolute value is the time the system has been running and not " @@ -1625,10 +1624,3 @@ msgid "" "digit year has been first recommended by :rfc:`1123` and then mandated by :" "rfc:`2822`." msgstr "" -"L’utilisation de ``%Z`` est maintenant déconseillée, mais ``%z`` qui s’étend " -"au décalage heure/minute préféré n’est pas pris en charge par toutes les " -"bibliothèque ANSI C. En outre, une lecture stricte de la norme originale :" -"rfc:`822` de 1982 appelle une année à deux chiffres (``%y`` plutôt que ``" -"%Y``), mais la pratique est passée à quatre chiffres bien avant l’an 2000. " -"Après cela, la :rfc:`822` est devenu obsolète et l’année à 4 chiffres a été " -"recommandée en premier par la :rfc:`1123`, puis imposée par :rfc:`2822`." diff --git a/library/tkinter.tix.po b/library/tkinter.tix.po index 0470bcbd..8bea7e31 100644 --- a/library/tkinter.tix.po +++ b/library/tkinter.tix.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -116,33 +116,21 @@ msgid "" "try the following::" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:79 -msgid "" -"If this fails, you have a Tk installation problem which must be resolved " -"before proceeding. Use the environment variable :envvar:`TIX_LIBRARY` to " -"point to the installed Tix library directory, and make sure you have the " -"dynamic object library (:file:`tix8183.dll` or :file:`libtix8183.so`) in " -"the same directory that contains your Tk dynamic object library (:file:" -"`tk8183.dll` or :file:`libtk8183.so`). The directory with the dynamic object " -"library should also have a file called :file:`pkgIndex.tcl` (case " -"sensitive), which contains the line::" -msgstr "" - -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:92 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:81 msgid "Tix Widgets" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:94 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:83 msgid "" "`Tix `_ introduces over 40 widget classes to the :mod:`tkinter` repertoire." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:99 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:88 msgid "Basic Widgets" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:104 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:93 msgid "" "A `Balloon `_ that pops up over a widget to provide help. When the user " @@ -150,14 +138,14 @@ msgid "" "small pop-up window with a descriptive message will be shown on the screen." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:116 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:105 msgid "" "The `ButtonBox `_ widget creates a box of buttons, such as is commonly " "used for ``Ok Cancel``." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:126 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:115 msgid "" "The `ComboBox `_ widget is similar to the combo box control in MS Windows. " @@ -165,7 +153,7 @@ msgid "" "selecting from the listbox subwidget." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:138 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:127 msgid "" "The `Control `_ widget is also known as the :class:`SpinBox` widget. The " @@ -174,7 +162,7 @@ msgid "" "user-defined upper and lower limits." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:151 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:140 msgid "" "The `LabelEntry `_ widget packages an entry widget and a label into one " @@ -182,7 +170,7 @@ msgid "" "of interface." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:162 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:151 msgid "" "The `LabelFrame `_ widget packages a frame widget and a label into one " @@ -191,20 +179,20 @@ msgid "" "the :attr:`frame` subwidget." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:174 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:163 msgid "" "The `Meter `_ widget can be used to show the progress of a background job which may " "take a long time to execute." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:185 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:174 msgid "" "The `OptionMenu `_ creates a menu button of options." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:195 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:184 msgid "" "The `PopupMenu `_ widget can be used as a replacement of the ``tk_popup`` " @@ -212,25 +200,25 @@ msgid "" "requires less application code to manipulate." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:207 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:196 msgid "" "The `Select `_ widget is a container of button subwidgets. It can be used " "to provide radio-box or check-box style of selection options for the user." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:218 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:207 msgid "" "The `StdButtonBox `_ widget is a group of standard buttons for Motif-like " "dialog boxes." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:227 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:216 msgid "File Selectors" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:232 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:221 msgid "" "The `DirList `_ widget displays a list view of a directory, its previous " @@ -238,7 +226,7 @@ msgid "" "directories displayed in the list or change to another directory." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:244 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:233 msgid "" "The `DirTree `_ widget displays a tree view of a directory, its previous " @@ -246,7 +234,7 @@ msgid "" "directories displayed in the list or change to another directory." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:256 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:245 msgid "" "The `DirSelectDialog `_ widget presents the directories in the file " @@ -254,7 +242,7 @@ msgid "" "through the file system to select the desired directory." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:268 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:257 msgid "" "The :class:`DirSelectBox` is similar to the standard Motif(TM) directory-" "selection box. It is generally used for the user to choose a directory. " @@ -262,7 +250,7 @@ msgid "" "widget so that they can be quickly selected again." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:276 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:265 msgid "" "The `ExFileSelectBox `_ widget is usually embedded in a " @@ -271,7 +259,7 @@ msgid "" "similar to the standard file dialog on MS Windows 3.1." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:289 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:278 msgid "" "The `FileSelectBox `_ is similar to the standard Motif(TM) file-selection " @@ -280,7 +268,7 @@ msgid "" "that they can be quickly selected again." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:302 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:291 msgid "" "The `FileEntry `_ widget can be used to input a filename. The user can " @@ -289,11 +277,11 @@ msgid "" "dialog." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:313 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:302 msgid "Hierarchical ListBox" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:318 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:307 msgid "" "The `HList `_ widget can be used to display any data that have a hierarchical " @@ -302,7 +290,7 @@ msgid "" "hierarchy." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:330 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:319 msgid "" "The `CheckList `_ widget displays a list of items to be selected by the " @@ -311,18 +299,18 @@ msgid "" "radiobuttons." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:346 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:335 msgid "" "The `Tree `_ widget can be used to display hierarchical data in a tree form. The " "user can adjust the view of the tree by opening or closing parts of the tree." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:358 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:347 msgid "Tabular ListBox" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:363 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:352 msgid "" "The `TList `_ widget can be used to display data in a tabular format. The list " @@ -332,11 +320,11 @@ msgid "" "graphical images as well as multiple colors and fonts for the list entries." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:386 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:375 msgid "Manager Widgets" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:391 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:380 msgid "" "The `PanedWindow `_ widget allows the user to interactively manipulate the " @@ -345,7 +333,7 @@ msgid "" "resize handle between two panes." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:403 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:392 msgid "" "The `ListNoteBook `_ widget is very similar to the :class:`TixNoteBook` " @@ -356,7 +344,7 @@ msgid "" "`hlist` subwidget." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:417 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:406 msgid "" "The `NoteBook `_ widget can be used to display many windows in a limited " @@ -366,22 +354,22 @@ msgid "" "the NoteBook widget." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:439 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:428 msgid "Image Types" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:441 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:430 msgid "The :mod:`tkinter.tix` module adds:" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:443 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:432 msgid "" "`pixmap `_ capabilities to all :mod:`tkinter.tix` and :mod:`tkinter` widgets to " "create color images from XPM files." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:452 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:441 msgid "" "`Compound `_ image types can be used to create images that consists of multiple " @@ -391,36 +379,36 @@ msgid "" "simultaneously in a Tk :class:`Button` widget." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:471 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:460 msgid "Miscellaneous Widgets" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:476 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:465 msgid "" "The `InputOnly `_ widgets are to accept inputs from the user, which can be " "done with the ``bind`` command (Unix only)." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:483 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:472 msgid "Form Geometry Manager" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:485 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:474 msgid "In addition, :mod:`tkinter.tix` augments :mod:`tkinter` by providing:" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:490 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:479 msgid "" "The `Form `_ geometry manager based on attachment rules for all Tk widgets." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:496 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:485 msgid "Tix Commands" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:501 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:490 msgid "" "The `tix commands `_ provide access to miscellaneous elements of :mod:`Tix`'s internal " @@ -429,11 +417,11 @@ msgid "" "screen or display, rather than to a particular window." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:508 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:497 msgid "To view the current settings, the common usage is::" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:517 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:506 msgid "" "Query or modify the configuration options of the Tix application context. If " "no option is specified, returns a dictionary all of the available options. " @@ -445,13 +433,13 @@ msgid "" "an empty string. Option may be any of the configuration options." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:529 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:518 msgid "" "Returns the current value of the configuration option given by *option*. " "Option may be any of the configuration options." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:535 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:524 msgid "" "Locates a bitmap file of the name ``name.xpm`` or ``name`` in one of the " "bitmap directories (see the :meth:`tix_addbitmapdir` method). By using :" @@ -461,7 +449,7 @@ msgid "" "can be used to configure the ``bitmap`` option of the Tk and Tix widgets." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:545 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:534 msgid "" "Tix maintains a list of directories under which the :meth:`tix_getimage` " "and :meth:`tix_getbitmap` methods will search for image files. The standard " @@ -471,7 +459,7 @@ msgid "" "meth:`tix_getimage` or :meth:`tix_getbitmap` method." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:555 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:544 msgid "" "Returns the file selection dialog that may be shared among different calls " "from this application. This method will create a file selection dialog " @@ -482,7 +470,7 @@ msgid "" "``tixExFileSelectDialog``." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:565 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:554 msgid "" "Locates an image file of the name :file:`name.xpm`, :file:`name.xbm` or :" "file:`name.ppm` in one of the bitmap directories (see the :meth:" @@ -496,11 +484,11 @@ msgid "" "and Tix widgets." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:578 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:567 msgid "Gets the options maintained by the Tix scheme mechanism." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:583 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:572 msgid "" "Resets the scheme and fontset of the Tix application to *newScheme* and " "*newFontSet*, respectively. This affects only those widgets created after " @@ -508,13 +496,13 @@ msgid "" "creation of any widgets in a Tix application." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:588 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:577 msgid "" "The optional parameter *newScmPrio* can be given to reset the priority level " "of the Tk options set by the Tix schemes." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:591 +#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:580 msgid "" "Because of the way Tk handles the X option database, after Tix has been has " "imported and inited, it is not possible to reset the color schemes and font " diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po index 46ed73b9..da114ba0 100644 --- a/library/unittest.mock.po +++ b/library/unittest.mock.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 21:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -892,10 +892,10 @@ msgid "" "By default :func:`patch` will fail to replace attributes that don't exist. " "If you pass in ``create=True``, and the attribute doesn't exist, patch will " "create the attribute for you when the patched function is called, and delete " -"it again afterwards. This is useful for writing tests against attributes " -"that your production code creates at runtime. It is off by default because " -"it can be dangerous. With it switched on you can write passing tests against " -"APIs that don't actually exist!" +"it again after the patched function has exited. This is useful for writing " +"tests against attributes that your production code creates at runtime. It is " +"off by default because it can be dangerous. With it switched on you can " +"write passing tests against APIs that don't actually exist!" msgstr "" #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1110 @@ -997,17 +997,30 @@ msgid "" "func:`patch` call using ``**``:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1230 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1228 +msgid "" +"By default, attempting to patch a function in a module (or a method or an " +"attribute in a class) that does not exist will fail with :exc:" +"`AttributeError`::" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1240 +msgid "" +"but adding ``create=True`` in the call to :func:`patch` will make the " +"previous example work as expected::" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1251 msgid "patch.object" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1234 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1255 msgid "" "patch the named member (*attribute*) on an object (*target*) with a mock " "object." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1237 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1258 msgid "" ":func:`patch.object` can be used as a decorator, class decorator or a " "context manager. Arguments *new*, *spec*, *create*, *spec_set*, *autospec* " @@ -1016,94 +1029,94 @@ msgid "" "configuring the mock object it creates." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1243 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1264 msgid "" "When used as a class decorator :func:`patch.object` honours ``patch." "TEST_PREFIX`` for choosing which methods to wrap." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1246 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1267 msgid "" "You can either call :func:`patch.object` with three arguments or two " "arguments. The three argument form takes the object to be patched, the " "attribute name and the object to replace the attribute with." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1250 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1271 msgid "" "When calling with the two argument form you omit the replacement object, and " "a mock is created for you and passed in as an extra argument to the " "decorated function:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1261 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1282 msgid "" "*spec*, *create* and the other arguments to :func:`patch.object` have the " "same meaning as they do for :func:`patch`." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1266 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1287 msgid "patch.dict" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1270 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1291 msgid "" "Patch a dictionary, or dictionary like object, and restore the dictionary to " "its original state after the test." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1273 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1294 msgid "" "*in_dict* can be a dictionary or a mapping like container. If it is a " "mapping then it must at least support getting, setting and deleting items " "plus iterating over keys." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1277 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1298 msgid "" "*in_dict* can also be a string specifying the name of the dictionary, which " "will then be fetched by importing it." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1280 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1301 msgid "" "*values* can be a dictionary of values to set in the dictionary. *values* " "can also be an iterable of ``(key, value)`` pairs." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1283 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1304 msgid "" "If *clear* is true then the dictionary will be cleared before the new values " "are set." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1286 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1307 msgid "" ":func:`patch.dict` can also be called with arbitrary keyword arguments to " "set values in the dictionary." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1289 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1310 msgid "" ":func:`patch.dict` can be used as a context manager, decorator or class " "decorator. When used as a class decorator :func:`patch.dict` honours ``patch." "TEST_PREFIX`` for choosing which methods to wrap." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1293 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1314 msgid "" ":func:`patch.dict` can be used to add members to a dictionary, or simply let " "a test change a dictionary, and ensure the dictionary is restored when the " "test ends." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1310 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1331 msgid "" "Keywords can be used in the :func:`patch.dict` call to set values in the " "dictionary:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1320 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1341 msgid "" ":func:`patch.dict` can be used with dictionary like objects that aren't " "actually dictionaries. At the very minimum they must support item getting, " @@ -1112,18 +1125,18 @@ msgid "" "`__delitem__` and either :meth:`__iter__` or :meth:`__contains__`." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1349 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1370 msgid "patch.multiple" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1353 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1374 msgid "" "Perform multiple patches in a single call. It takes the object to be patched " "(either as an object or a string to fetch the object by importing) and " "keyword arguments for the patches::" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1360 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1381 msgid "" "Use :data:`DEFAULT` as the value if you want :func:`patch.multiple` to " "create mocks for you. In this case the created mocks are passed into a " @@ -1131,7 +1144,7 @@ msgid "" "`patch.multiple` is used as a context manager." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1365 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1386 msgid "" ":func:`patch.multiple` can be used as a decorator, class decorator or a " "context manager. The arguments *spec*, *spec_set*, *create*, *autospec* and " @@ -1139,13 +1152,13 @@ msgid "" "will be applied to *all* patches done by :func:`patch.multiple`." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1370 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1391 msgid "" "When used as a class decorator :func:`patch.multiple` honours ``patch." "TEST_PREFIX`` for choosing which methods to wrap." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1373 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1394 msgid "" "If you want :func:`patch.multiple` to create mocks for you, then you can " "use :data:`DEFAULT` as the value. If you use :func:`patch.multiple` as a " @@ -1153,31 +1166,31 @@ msgid "" "keyword." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1387 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1408 msgid "" ":func:`patch.multiple` can be nested with other ``patch`` decorators, but " "put arguments passed by keyword *after* any of the standard arguments " "created by :func:`patch`:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1399 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1420 msgid "" "If :func:`patch.multiple` is used as a context manager, the value returned " "by the context manger is a dictionary where created mocks are keyed by name:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1413 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1434 msgid "patch methods: start and stop" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1415 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1436 msgid "" "All the patchers have :meth:`start` and :meth:`stop` methods. These make it " "simpler to do patching in ``setUp`` methods or where you want to do multiple " "patches without nesting decorators or with statements." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1419 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1440 msgid "" "To use them call :func:`patch`, :func:`patch.object` or :func:`patch.dict` " "as normal and keep a reference to the returned ``patcher`` object. You can " @@ -1185,19 +1198,19 @@ msgid "" "it." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1423 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1444 msgid "" "If you are using :func:`patch` to create a mock for you then it will be " "returned by the call to ``patcher.start``." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1437 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1458 msgid "" "A typical use case for this might be for doing multiple patches in the " "``setUp`` method of a :class:`TestCase`:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1459 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1480 msgid "" "If you use this technique you must ensure that the patching is \"undone\" by " "calling ``stop``. This can be fiddlier than you might think, because if an " @@ -1205,37 +1218,37 @@ msgid "" "`unittest.TestCase.addCleanup` makes this easier:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1474 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1495 msgid "" "As an added bonus you no longer need to keep a reference to the ``patcher`` " "object." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1477 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1498 msgid "" "It is also possible to stop all patches which have been started by using :" "func:`patch.stopall`." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1482 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1503 msgid "Stop all active patches. Only stops patches started with ``start``." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1488 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1509 msgid "patch builtins" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1489 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1510 msgid "" "You can patch any builtins within a module. The following example patches " "builtin :func:`ord`:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1502 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1523 msgid "TEST_PREFIX" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1504 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1525 msgid "" "All of the patchers can be used as class decorators. When used in this way " "they wrap every test method on the class. The patchers recognise methods " @@ -1243,39 +1256,39 @@ msgid "" "the :class:`unittest.TestLoader` finds test methods by default." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1509 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1530 msgid "" "It is possible that you want to use a different prefix for your tests. You " "can inform the patchers of the different prefix by setting ``patch." "TEST_PREFIX``:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1532 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1553 msgid "Nesting Patch Decorators" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1534 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1555 msgid "" "If you want to perform multiple patches then you can simply stack up the " "decorators." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1537 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1558 msgid "You can stack up multiple patch decorators using this pattern:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1553 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1574 msgid "" "Note that the decorators are applied from the bottom upwards. This is the " "standard way that Python applies decorators. The order of the created mocks " "passed into your test function matches this order." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1561 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1582 msgid "Where to patch" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1563 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1584 msgid "" ":func:`patch` works by (temporarily) changing the object that a *name* " "points to with another one. There can be many names pointing to any " @@ -1283,19 +1296,19 @@ msgid "" "the name used by the system under test." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1568 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1589 msgid "" "The basic principle is that you patch where an object is *looked up*, which " "is not necessarily the same place as where it is defined. A couple of " "examples will help to clarify this." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1572 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1593 msgid "" "Imagine we have a project that we want to test with the following structure::" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1581 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1602 msgid "" "Now we want to test ``some_function`` but we want to mock out ``SomeClass`` " "using :func:`patch`. The problem is that when we import module b, which we " @@ -1305,7 +1318,7 @@ msgid "" "like our patching had no effect." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1588 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1609 msgid "" "The key is to patch out ``SomeClass`` where it is used (or where it is " "looked up). In this case ``some_function`` will actually look up " @@ -1313,7 +1326,7 @@ msgid "" "look like::" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1594 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1615 msgid "" "However, consider the alternative scenario where instead of ``from a import " "SomeClass`` module b does ``import a`` and ``some_function`` uses ``a." @@ -1322,11 +1335,11 @@ msgid "" "``a.SomeClass`` instead::" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1603 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1624 msgid "Patching Descriptors and Proxy Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1605 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1626 msgid "" "Both patch_ and patch.object_ correctly patch and restore descriptors: class " "methods, static methods and properties. You should patch these on the " @@ -1335,22 +1348,22 @@ msgid "" "voidspace.org.uk/python/weblog/arch_d7_2010_12_04.shtml#e1198>`_." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1613 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1634 msgid "MagicMock and magic method support" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1618 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1639 msgid "Mocking Magic Methods" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1620 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1641 msgid "" ":class:`Mock` supports mocking the Python protocol methods, also known as " "\"magic methods\". This allows mock objects to replace containers or other " "objects that implement Python protocols." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1624 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1645 msgid "" "Because magic methods are looked up differently from normal methods [#]_, " "this support has been specially implemented. This means that only specific " @@ -1358,70 +1371,70 @@ msgid "" "them. If there are any missing that you need please let us know." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1629 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1650 msgid "" "You mock magic methods by setting the method you are interested in to a " "function or a mock instance. If you are using a function then it *must* take " "``self`` as the first argument [#]_." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1652 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1673 msgid "" "One use case for this is for mocking objects used as context managers in a :" "keyword:`with` statement:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1664 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1685 msgid "" "Calls to magic methods do not appear in :attr:`~Mock.method_calls`, but they " "are recorded in :attr:`~Mock.mock_calls`." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1669 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1690 msgid "" "If you use the *spec* keyword argument to create a mock then attempting to " "set a magic method that isn't in the spec will raise an :exc:" "`AttributeError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1672 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1693 msgid "The full list of supported magic methods is:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1674 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1695 msgid "``__hash__``, ``__sizeof__``, ``__repr__`` and ``__str__``" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1675 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1696 msgid "``__dir__``, ``__format__`` and ``__subclasses__``" msgstr "``__dir__``, ``__format__`` et ``__subclasses__``" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1676 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1697 msgid "``__floor__``, ``__trunc__`` and ``__ceil__``" msgstr "``__floor__``, ``__trunc__`` et ``__ceil__``" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1677 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1698 msgid "" "Comparisons: ``__lt__``, ``__gt__``, ``__le__``, ``__ge__``, ``__eq__`` and " "``__ne__``" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1679 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1700 msgid "" "Container methods: ``__getitem__``, ``__setitem__``, ``__delitem__``, " "``__contains__``, ``__len__``, ``__iter__``, ``__reversed__`` and " "``__missing__``" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1682 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1703 msgid "Context manager: ``__enter__`` and ``__exit__``" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1683 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1704 msgid "Unary numeric methods: ``__neg__``, ``__pos__`` and ``__invert__``" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1684 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1705 msgid "" "The numeric methods (including right hand and in-place variants): " "``__add__``, ``__sub__``, ``__mul__``, ``__matmul__``, ``__div__``, " @@ -1430,82 +1443,82 @@ msgid "" "``__pow__``" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1688 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1709 msgid "" "Numeric conversion methods: ``__complex__``, ``__int__``, ``__float__`` and " "``__index__``" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1690 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1711 msgid "Descriptor methods: ``__get__``, ``__set__`` and ``__delete__``" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1691 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1712 msgid "" "Pickling: ``__reduce__``, ``__reduce_ex__``, ``__getinitargs__``, " "``__getnewargs__``, ``__getstate__`` and ``__setstate__``" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1695 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1716 msgid "" "The following methods exist but are *not* supported as they are either in " "use by mock, can't be set dynamically, or can cause problems:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1698 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1719 msgid "``__getattr__``, ``__setattr__``, ``__init__`` and ``__new__``" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1699 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1720 msgid "" "``__prepare__``, ``__instancecheck__``, ``__subclasscheck__``, ``__del__``" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1704 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1725 msgid "Magic Mock" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1706 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1727 msgid "" "There are two ``MagicMock`` variants: :class:`MagicMock` and :class:" "`NonCallableMagicMock`." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1711 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1732 msgid "" "``MagicMock`` is a subclass of :class:`Mock` with default implementations of " "most of the magic methods. You can use ``MagicMock`` without having to " "configure the magic methods yourself." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1715 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1736 msgid "The constructor parameters have the same meaning as for :class:`Mock`." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1717 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1738 msgid "" "If you use the *spec* or *spec_set* arguments then *only* magic methods that " "exist in the spec will be created." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1723 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1744 msgid "A non-callable version of :class:`MagicMock`." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1725 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1746 msgid "" "The constructor parameters have the same meaning as for :class:`MagicMock`, " "with the exception of *return_value* and *side_effect* which have no meaning " "on a non-callable mock." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1729 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1750 msgid "" "The magic methods are setup with :class:`MagicMock` objects, so you can " "configure them and use them in the usual way:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1739 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1760 msgid "" "By default many of the protocol methods are required to return objects of a " "specific type. These methods are preconfigured with a default return value, " @@ -1514,79 +1527,79 @@ msgid "" "manually if you want to change the default." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1745 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1766 msgid "Methods and their defaults:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1747 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1768 msgid "``__lt__``: NotImplemented" msgstr "``__lt__``: NotImplemented" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1748 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1769 msgid "``__gt__``: NotImplemented" msgstr "``__gt__``: NotImplemented" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1749 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1770 msgid "``__le__``: NotImplemented" msgstr "``__le__``: NotImplemented" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1750 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1771 msgid "``__ge__``: NotImplemented" msgstr "``__ge__``: NotImplemented" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1751 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1772 msgid "``__int__``: 1" msgstr "``__int__``: 1" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1752 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1773 msgid "``__contains__``: False" msgstr "``__contains__``: False" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1753 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1774 msgid "``__len__``: 0" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1754 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1775 msgid "``__iter__``: iter([])" msgstr "``__iter__``: iter([])" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1755 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1776 msgid "``__exit__``: False" msgstr "``__exit__``: False" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1756 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1777 msgid "``__complex__``: 1j" msgstr "``__complex__``: 1j" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1757 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1778 msgid "``__float__``: 1.0" msgstr "``__float__``: 1.0" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1758 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1779 msgid "``__bool__``: True" msgstr "``__bool__``: True" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1759 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1780 msgid "``__index__``: 1" msgstr "``__index__``: 1" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1760 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1781 msgid "``__hash__``: default hash for the mock" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1761 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1782 msgid "``__str__``: default str for the mock" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1762 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1783 msgid "``__sizeof__``: default sizeof for the mock" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1764 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1785 msgid "For example:" msgstr "Par exemple :" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1776 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1797 msgid "" "The two equality methods, :meth:`__eq__` and :meth:`__ne__`, are special. " "They do the default equality comparison on identity, using the :attr:`~Mock." @@ -1594,102 +1607,102 @@ msgid "" "something else::" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1790 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1811 msgid "" "The return value of :meth:`MagicMock.__iter__` can be any iterable object " "and isn't required to be an iterator:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1800 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1821 msgid "" "If the return value *is* an iterator, then iterating over it once will " "consume it and subsequent iterations will result in an empty list:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1809 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1830 msgid "" "``MagicMock`` has all of the supported magic methods configured except for " "some of the obscure and obsolete ones. You can still set these up if you " "want." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1812 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1833 msgid "" "Magic methods that are supported but not setup by default in ``MagicMock`` " "are:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1814 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1835 msgid "``__subclasses__``" msgstr "``__subclasses__``" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1815 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1836 msgid "``__dir__``" msgstr "``__dir__``" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1816 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1837 msgid "``__format__``" msgstr "``__format__``" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1817 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1838 msgid "``__get__``, ``__set__`` and ``__delete__``" msgstr "``__get__``, ``__set__`` et ``__delete__``" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1818 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1839 msgid "``__reversed__`` and ``__missing__``" msgstr "``__reversed__`` et ``__missing__``" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1819 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1840 msgid "" "``__reduce__``, ``__reduce_ex__``, ``__getinitargs__``, ``__getnewargs__``, " "``__getstate__`` and ``__setstate__``" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1821 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1842 msgid "``__getformat__`` and ``__setformat__``" msgstr "``__getformat__`` et ``__setformat__``" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1825 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1846 msgid "" "Magic methods *should* be looked up on the class rather than the instance. " "Different versions of Python are inconsistent about applying this rule. The " "supported protocol methods should work with all supported versions of Python." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1829 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1850 msgid "" "The function is basically hooked up to the class, but each ``Mock`` instance " "is kept isolated from the others." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1834 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1855 msgid "Helpers" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1837 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1858 msgid "sentinel" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1841 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1862 msgid "" "The ``sentinel`` object provides a convenient way of providing unique " "objects for your tests." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1844 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1865 msgid "" "Attributes are created on demand when you access them by name. Accessing the " "same attribute will always return the same object. The objects returned have " "a sensible repr so that test failure messages are readable." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1848 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1869 msgid "" "The ``sentinel`` attributes now preserve their identity when they are :mod:" "`copied ` or :mod:`pickled `." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1852 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1873 msgid "" "Sometimes when testing you need to test that a specific object is passed as " "an argument to another method, or returned. It can be common to create named " @@ -1697,28 +1710,28 @@ msgid "" "creating and testing the identity of objects like this." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1857 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1878 msgid "" "In this example we monkey patch ``method`` to return ``sentinel." "some_object``:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1869 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1890 msgid "DEFAULT" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1874 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1895 msgid "" "The :data:`DEFAULT` object is a pre-created sentinel (actually ``sentinel." "DEFAULT``). It can be used by :attr:`~Mock.side_effect` functions to " "indicate that the normal return value should be used." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1880 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1901 msgid "call" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1884 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1905 msgid "" ":func:`call` is a helper object for making simpler assertions, for comparing " "with :attr:`~Mock.call_args`, :attr:`~Mock.call_args_list`, :attr:`~Mock." @@ -1726,13 +1739,13 @@ msgid "" "with :meth:`~Mock.assert_has_calls`." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1897 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1918 msgid "" "For a call object that represents multiple calls, :meth:`call_list` returns " "a list of all the intermediate calls as well as the final call." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1901 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1922 msgid "" "``call_list`` is particularly useful for making assertions on \"chained calls" "\". A chained call is multiple calls on a single line of code. This results " @@ -1740,13 +1753,13 @@ msgid "" "constructing the sequence of calls can be tedious." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1906 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1927 msgid "" ":meth:`~call.call_list` can construct the sequence of calls from the same " "chained call:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1923 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1944 msgid "" "A ``call`` object is either a tuple of (positional args, keyword args) or " "(name, positional args, keyword args) depending on how it was constructed. " @@ -1756,7 +1769,7 @@ msgid "" "to get at the individual arguments they contain." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1930 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1951 msgid "" "The ``call`` objects in :attr:`Mock.call_args` and :attr:`Mock." "call_args_list` are two-tuples of (positional args, keyword args) whereas " @@ -1765,7 +1778,7 @@ msgid "" "args)." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1935 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1956 msgid "" "You can use their \"tupleness\" to pull out the individual arguments for " "more complex introspection and assertions. The positional arguments are a " @@ -1773,29 +1786,29 @@ msgid "" "arguments are a dictionary:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1969 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1990 msgid "create_autospec" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1973 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1994 msgid "" "Create a mock object using another object as a spec. Attributes on the mock " "will use the corresponding attribute on the *spec* object as their spec." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1977 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1998 msgid "" "Functions or methods being mocked will have their arguments checked to " "ensure that they are called with the correct signature." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1980 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2001 msgid "" "If *spec_set* is ``True`` then attempting to set attributes that don't exist " "on the spec object will raise an :exc:`AttributeError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1983 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2004 msgid "" "If a class is used as a spec then the return value of the mock (the instance " "of the class) will have the same spec. You can use a class as the spec for " @@ -1803,23 +1816,23 @@ msgid "" "be callable if instances of the mock are callable." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1988 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2009 msgid "" ":func:`create_autospec` also takes arbitrary keyword arguments that are " "passed to the constructor of the created mock." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1991 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2012 msgid "" "See :ref:`auto-speccing` for examples of how to use auto-speccing with :func:" "`create_autospec` and the *autospec* argument to :func:`patch`." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1996 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2017 msgid "ANY" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2000 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2021 msgid "" "Sometimes you may need to make assertions about *some* of the arguments in a " "call to mock, but either not care about some of the arguments or want to " @@ -1827,24 +1840,24 @@ msgid "" "assertions on them." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2005 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2026 msgid "" "To ignore certain arguments you can pass in objects that compare equal to " "*everything*. Calls to :meth:`~Mock.assert_called_with` and :meth:`~Mock." "assert_called_once_with` will then succeed no matter what was passed in." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2014 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2035 msgid "" ":data:`ANY` can also be used in comparisons with call lists like :attr:" "`~Mock.mock_calls`:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2027 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2048 msgid "FILTER_DIR" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2031 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2052 msgid "" ":data:`FILTER_DIR` is a module level variable that controls the way mock " "objects respond to :func:`dir` (only for Python 2.6 or more recent). The " @@ -1853,7 +1866,7 @@ msgid "" "diagnostic purposes, then set ``mock.FILTER_DIR = False``." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2037 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2058 msgid "" "With filtering on, ``dir(some_mock)`` shows only useful attributes and will " "include any dynamically created attributes that wouldn't normally be shown. " @@ -1862,7 +1875,7 @@ msgid "" "yet:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2058 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2079 msgid "" "Many of the not-very-useful (private to :class:`Mock` rather than the thing " "being mocked) underscore and double underscore prefixed attributes have been " @@ -1871,31 +1884,31 @@ msgid "" "switch :data:`FILTER_DIR`:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2076 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2097 msgid "" "Alternatively you can just use ``vars(my_mock)`` (instance members) and " "``dir(type(my_mock))`` (type members) to bypass the filtering irrespective " "of :data:`mock.FILTER_DIR`." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2082 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2103 msgid "mock_open" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2086 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2107 msgid "" "A helper function to create a mock to replace the use of :func:`open`. It " "works for :func:`open` called directly or used as a context manager." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2089 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2110 msgid "" "The *mock* argument is the mock object to configure. If ``None`` (the " "default) then a :class:`MagicMock` will be created for you, with the API " "limited to methods or attributes available on standard file handles." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2093 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2114 msgid "" "*read_data* is a string for the :meth:`~io.IOBase.read`, :meth:`~io.IOBase." "readline`, and :meth:`~io.IOBase.readlines` methods of the file handle to " @@ -1908,51 +1921,51 @@ msgid "" "realistic filesystem for testing." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2103 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2124 msgid "" "Added :meth:`~io.IOBase.readline` and :meth:`~io.IOBase.readlines` support. " "The mock of :meth:`~io.IOBase.read` changed to consume *read_data* rather " "than returning it on each call." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2108 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2129 msgid "*read_data* is now reset on each call to the *mock*." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2111 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2132 msgid "" "Added :meth:`__iter__` to implementation so that iteration (such as in for " "loops) correctly consumes *read_data*." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2115 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2136 msgid "" "Using :func:`open` as a context manager is a great way to ensure your file " "handles are closed properly and is becoming common::" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2121 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2142 msgid "" "The issue is that even if you mock out the call to :func:`open` it is the " "*returned object* that is used as a context manager (and has :meth:" "`__enter__` and :meth:`__exit__` called)." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2125 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2146 msgid "" "Mocking context managers with a :class:`MagicMock` is common enough and " "fiddly enough that a helper function is useful." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2142 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2163 msgid "And for reading files:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2155 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2176 msgid "Autospeccing" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2157 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2178 msgid "" "Autospeccing is based on the existing :attr:`spec` feature of mock. It " "limits the api of mocks to the api of an original object (the spec), but it " @@ -1962,11 +1975,11 @@ msgid "" "`TypeError` if they are called incorrectly." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2164 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2185 msgid "Before I explain how auto-speccing works, here's why it is needed." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2166 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2187 msgid "" ":class:`Mock` is a very powerful and flexible object, but it suffers from " "two flaws when used to mock out objects from a system under test. One of " @@ -1974,25 +1987,25 @@ msgid "" "general problem with using mock objects." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2171 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2192 msgid "" "First the problem specific to :class:`Mock`. :class:`Mock` has two assert " "methods that are extremely handy: :meth:`~Mock.assert_called_with` and :meth:" "`~Mock.assert_called_once_with`." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2184 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2205 msgid "" "Because mocks auto-create attributes on demand, and allow you to call them " "with arbitrary arguments, if you misspell one of these assert methods then " "your assertion is gone:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2194 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2215 msgid "Your tests can pass silently and incorrectly because of the typo." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2196 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2217 msgid "" "The second issue is more general to mocking. If you refactor some of your " "code, rename members and so on, any tests for code that is still using the " @@ -2000,7 +2013,7 @@ msgid "" "means your tests can all pass even though your code is broken." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2201 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2222 msgid "" "Note that this is another reason why you need integration tests as well as " "unit tests. Testing everything in isolation is all fine and dandy, but if " @@ -2008,20 +2021,20 @@ msgid "" "room for bugs that tests might have caught." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2206 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2227 msgid "" ":mod:`mock` already provides a feature to help with this, called speccing. " "If you use a class or instance as the :attr:`spec` for a mock then you can " "only access attributes on the mock that exist on the real class:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2217 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2238 msgid "" "The spec only applies to the mock itself, so we still have the same issue " "with any methods on the mock:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2226 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2247 msgid "" "Auto-speccing solves this problem. You can either pass ``autospec=True`` to :" "func:`patch` / :func:`patch.object` or use the :func:`create_autospec` " @@ -2033,24 +2046,24 @@ msgid "" "import modules) without a big performance hit." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2235 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2256 msgid "Here's an example of it in use:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2245 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2266 msgid "" "You can see that :class:`request.Request` has a spec. :class:`request." "Request` takes two arguments in the constructor (one of which is *self*). " "Here's what happens if we try to call it incorrectly:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2254 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2275 msgid "" "The spec also applies to instantiated classes (i.e. the return value of " "specced mocks):" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2261 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2282 msgid "" ":class:`Request` objects are not callable, so the return value of " "instantiating our mocked out :class:`request.Request` is a non-callable " @@ -2058,20 +2071,20 @@ msgid "" "error:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2273 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2294 msgid "" "In many cases you will just be able to add ``autospec=True`` to your " "existing :func:`patch` calls and then be protected against bugs due to typos " "and api changes." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2277 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2298 msgid "" "As well as using *autospec* through :func:`patch` there is a :func:" "`create_autospec` for creating autospecced mocks directly:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2285 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2306 msgid "" "This isn't without caveats and limitations however, which is why it is not " "the default behaviour. In order to know what attributes are available on the " @@ -2083,7 +2096,7 @@ msgid "" "objects so that introspection is safe [#]_." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2294 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2315 msgid "" "A more serious problem is that it is common for instance attributes to be " "created in the :meth:`__init__` method and not to exist on the class at all. " @@ -2091,7 +2104,7 @@ msgid "" "the api to visible attributes." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2311 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2332 msgid "" "There are a few different ways of resolving this problem. The easiest, but " "not necessarily the least annoying, way is to simply set the required " @@ -2100,7 +2113,7 @@ msgid "" "setting them:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2322 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2343 msgid "" "There is a more aggressive version of both *spec* and *autospec* that *does* " "prevent you setting non-existent attributes. This is useful if you want to " @@ -2108,7 +2121,7 @@ msgid "" "this particular scenario:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2335 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2356 msgid "" "Probably the best way of solving the problem is to add class attributes as " "default values for instance members initialised in :meth:`__init__`. Note " @@ -2117,7 +2130,7 @@ msgid "" "faster too. e.g." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2345 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2366 msgid "" "This brings up another issue. It is relatively common to provide a default " "value of ``None`` for members that will later be an object of a different " @@ -2128,7 +2141,7 @@ msgid "" "These will just be ordinary mocks (well - MagicMocks):" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2360 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2381 msgid "" "If modifying your production classes to add defaults isn't to your liking " "then there are more options. One of these is simply to use an instance as " @@ -2139,25 +2152,25 @@ msgid "" "alternative object as the *autospec* argument:" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2381 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2402 msgid "" "This only applies to classes or already instantiated objects. Calling a " "mocked class to create a mock instance *does not* create a real instance. It " "is only attribute lookups - along with calls to :func:`dir` - that are done." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2386 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2407 msgid "Sealing mocks" msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2390 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2411 msgid "" "Seal will disable the automatic creation of mocks when accessing an " "attribute of the mock being sealed or any of its attributes that are already " "mocks recursively." msgstr "" -#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2393 +#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2414 msgid "" "If a mock instance with a name or a spec is assigned to an attribute it " "won't be considered in the sealing chain. This allows one to prevent seal " diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index 6bdec232..94275834 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 21:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-28 21:58+0100\n" "Last-Translator: Bousquié Pierre \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -524,13 +524,8 @@ msgid "Pattern to match test files (``test*.py`` default)" msgstr "Motif de détection des fichiers de test (``test*.py`` par défaut)" #: ../Doc/library/unittest.rst:299 -msgid "" -"Top level directory of project (defaults to start directory)Répertoire de " -"premier niveau du projet (répertoire racine, c'est-à-dire *start-directory*, " -"par défaut)" +msgid "Top level directory of project (defaults to start directory)" msgstr "" -"Répertoire de premier niveau du projet (répertoire racine, c'est-à-dire " -"*start-directory*, par défaut)" #: ../Doc/library/unittest.rst:301 msgid "" @@ -719,13 +714,14 @@ msgstr "" "appelées qu'une fois par test." #: ../Doc/library/unittest.rst:418 +#, fuzzy msgid "" "It is recommended that you use TestCase implementations to group tests " "together according to the features they test. :mod:`unittest` provides a " -"mechanism for this: the :dfn:`suite de tests`, represented by :mod:" -"`unittest`'s :class:`TestSuite` class. In most cases, calling :func:" -"`unittest.main` will do the right thing and collect all the module's test " -"cases for you and execute them." +"mechanism for this: the :dfn:`test suite`, represented by :mod:`unittest`'s :" +"class:`TestSuite` class. In most cases, calling :func:`unittest.main` will " +"do the right thing and collect all the module's test cases for you and " +"execute them." msgstr "" "Il est recommandé d'utiliser *TestCase* pour regrouper les tests en fonction " "des fonctionnalités qu'ils testent. :mod:`unittest` fournit un mécanisme " @@ -3412,8 +3408,9 @@ msgstr "" "classe de résultat est instanciée avec les arguments suivants  ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:2053 +#, fuzzy msgid "" -"This method is the main public interface to the `TextTestRunner`. This " +"This method is the main public interface to the ``TextTestRunner``. This " "method takes a :class:`TestSuite` or :class:`TestCase` instance. A :class:" "`TestResult` is created by calling :func:`_makeResult` and the test(s) are " "run and the results printed to stdout." @@ -3901,3 +3898,11 @@ msgstr "" "gestionnaire *contrôle-c* s'il a été installé. Cette fonction peut également " "être utilisée comme décorateur de test pour supprimer temporairement le " "gestionnaire pendant l'exécution du test  ::" + +#~ msgid "" +#~ "Top level directory of project (defaults to start directory)Répertoire de " +#~ "premier niveau du projet (répertoire racine, c'est-à-dire *start-" +#~ "directory*, par défaut)" +#~ msgstr "" +#~ "Répertoire de premier niveau du projet (répertoire racine, c'est-à-dire " +#~ "*start-directory*, par défaut)" diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 1269d2c6..347f1abc 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 21:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-17 21:52+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -133,14 +133,14 @@ msgid "The command, if run with ``-h``, will show the available options::" msgstr "" "La commande, si lancée avec ``-h``, montrera les options disponibles ::" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:65 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:67 msgid "" "Installs pip by default, added the ``--without-pip`` and ``--copies`` " "options" msgstr "" "Installe pip par défaut, ajout des options ``--without-pip`` et ``--copies``" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:69 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:71 msgid "" "In earlier versions, if the target directory already existed, an error was " "raised, unless the ``--clear`` or ``--upgrade`` option was provided." @@ -149,7 +149,14 @@ msgstr "" "une erreur était levée, sauf si l'option ``--clear`` ou ``--upgrade`` était " "incluse." -#: ../Doc/using/venv-create.inc:73 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:76 +msgid "" +"While symlinks are supported on Windows, they are not recommended. Of " +"particular note is that double-clicking ``python.exe`` in File Explorer will " +"resolve the symlink eagerly and ignore the virtual environment." +msgstr "" + +#: ../Doc/using/venv-create.inc:80 msgid "" "The created ``pyvenv.cfg`` file also includes the ``include-system-site-" "packages`` key, set to ``true`` if ``venv`` is run with the ``--system-site-" @@ -159,7 +166,7 @@ msgstr "" "packages``, dont la valeur est ``true`` si ``venv`` est lancé avec l'option " "``--system-site-packages``, sinon sa valeur est ``false``." -#: ../Doc/using/venv-create.inc:77 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:84 msgid "" "Unless the ``--without-pip`` option is given, :mod:`ensurepip` will be " "invoked to bootstrap ``pip`` into the virtual environment." @@ -167,7 +174,7 @@ msgstr "" "Sauf si l'option ``--without-pip`` est incluse, :mod:`ensurepip` sera " "invoqué pour amorcer ``pip`` dans l'environnement virtuel." -#: ../Doc/using/venv-create.inc:80 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:87 msgid "" "Multiple paths can be given to ``venv``, in which case an identical virtual " "environment will be created, according to the given options, at each " @@ -177,7 +184,7 @@ msgstr "" "environnement virtuel sera créé, en fonction des options incluses, à chaque " "chemin donné." -#: ../Doc/using/venv-create.inc:84 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:91 #, fuzzy msgid "" "Once a virtual environment has been created, it can be \"activated\" using a " @@ -191,67 +198,67 @@ msgstr "" "être remplacé par le chemin d'accès du répertoire contenant l'environnement " "virtuel) :" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:90 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:97 msgid "Platform" msgstr "Plateforme" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:90 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:97 msgid "Shell" msgstr "Invite de commande" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:90 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:97 msgid "Command to activate virtual environment" msgstr "Commande pour activer l'environnement virtuel" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:92 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:99 msgid "Posix" msgstr "Posix" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:92 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:99 msgid "bash/zsh" msgstr "bash/zsh" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:92 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:99 msgid "$ source /bin/activate" msgstr "``$ source /bin/activate``" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:94 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:101 msgid "fish" msgstr "fish" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:94 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:101 msgid "$ . /bin/activate.fish" msgstr "``$ . /bin/activate.fish``" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:96 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:103 msgid "csh/tcsh" msgstr "csh/tcsh" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:96 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:103 msgid "$ source /bin/activate.csh" msgstr "``$ source /bin/activate.csh``" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:98 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:105 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:98 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:105 msgid "cmd.exe" msgstr "cmd.exe" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:98 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:105 msgid "C:\\\\> \\\\Scripts\\\\activate.bat" msgstr "``C:\\\\{venv}\\\\Scripts\\\\activate.bat``" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:100 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:107 msgid "PowerShell" msgstr "PowerShell" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:100 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:107 msgid "PS C:\\\\> \\\\Scripts\\\\Activate.ps1" msgstr "``PS C:\\\\> \\\\Scripts\\\\Activate.ps1``" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:103 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:110 msgid "" "You don't specifically *need* to activate an environment; activation just " "prepends the virtual environment's binary directory to your path, so that " @@ -268,7 +275,7 @@ msgstr "" "installés dans un environnement virtuel devraient être exécutables sans " "l'activer, et se lancer avec l'environnement virtuel Python automatiquement." -#: ../Doc/using/venv-create.inc:110 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:117 msgid "" "You can deactivate a virtual environment by typing \"deactivate\" in your " "shell. The exact mechanism is platform-specific: for example, the Bash " @@ -283,7 +290,7 @@ msgstr "" "``deactivate.bat`` et ``Deactivate.ps1`` qui sont installés quand " "l'environnement virtuel est créé." -#: ../Doc/using/venv-create.inc:116 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:123 msgid "``fish`` and ``csh`` activation scripts." msgstr "Les scripts d'activation pour ``fish`` et ``csh``." @@ -434,16 +441,16 @@ msgstr "" "n'importe quel dossier existant cible, avant de créer l'environnement." #: ../Doc/library/venv.rst:116 +#, fuzzy msgid "" "``symlinks`` -- a Boolean value indicating whether to attempt to symlink the " -"Python binary (and any necessary DLLs or other binaries, e.g. ``pythonw." -"exe``), rather than copying." +"Python binary rather than copying." msgstr "" "``symlinks`` -- Une valeur booléenne qui indique si il faut créer un lien " "symbolique de la bibliothèque (et tous les DLLs ou autres binaires " "nécessaires, par exemple ``pythonw.exe``), plutôt que de la copier." -#: ../Doc/library/venv.rst:120 +#: ../Doc/library/venv.rst:119 msgid "" "``upgrade`` -- a Boolean value which, if true, will upgrade an existing " "environment with the running Python - for use when that Python has been " @@ -453,7 +460,7 @@ msgstr "" "environnement existant avec le Python lancé -- utilisé quand Python à été " "mis a jour sur place (par défaut à ``False``)." -#: ../Doc/library/venv.rst:124 +#: ../Doc/library/venv.rst:123 msgid "" "``with_pip`` -- a Boolean value which, if true, ensures pip is installed in " "the virtual environment. This uses :mod:`ensurepip` with the ``--default-" @@ -463,7 +470,7 @@ msgstr "" "installé dans l'environnement virtuel. Cela utilise :mod:`ensurepip` avec " "l'option ``--default-pip``." -#: ../Doc/library/venv.rst:128 +#: ../Doc/library/venv.rst:127 msgid "" "``prompt`` -- a String to be used after virtual environment is activated " "(defaults to ``None`` which means directory name of the environment would be " @@ -473,15 +480,15 @@ msgstr "" "activé (par défaut à ``None`` ce qui veux dire qu'il utilisera le nom du " "dossier de l'environnement)." -#: ../Doc/library/venv.rst:132 ../Doc/library/venv.rst:243 +#: ../Doc/library/venv.rst:131 ../Doc/library/venv.rst:247 msgid "Added the ``with_pip`` parameter" msgstr "Ajout du paramètre ``with_pip``" -#: ../Doc/library/venv.rst:135 +#: ../Doc/library/venv.rst:134 msgid "Added the ``prompt`` parameter" msgstr "Ajout du paramètre ``prompt``" -#: ../Doc/library/venv.rst:138 +#: ../Doc/library/venv.rst:137 msgid "" "Creators of third-party virtual environment tools will be free to use the " "provided ``EnvBuilder`` class as a base class." @@ -489,12 +496,12 @@ msgstr "" "Les créateurs des outils de création d'environnement virtuel externes seront " "libres d'utiliser la classe ``EnvBuilder`` en tant que classe de base." -#: ../Doc/library/venv.rst:141 +#: ../Doc/library/venv.rst:140 msgid "The returned env-builder is an object which has a method, ``create``:" msgstr "" "Le **env-builder** retourné est un objet qui a une méthode, ``create`` :" -#: ../Doc/library/venv.rst:145 +#: ../Doc/library/venv.rst:144 msgid "" "This method takes as required argument the path (absolute or relative to the " "current directory) of the target directory which is to contain the virtual " @@ -506,7 +513,7 @@ msgstr "" "l'environnement virtuel. La méthode ``create`` doit soit créer un " "environnement dans le dossier spécifié, soit lever une exception." -#: ../Doc/library/venv.rst:151 +#: ../Doc/library/venv.rst:150 msgid "" "The ``create`` method of the ``EnvBuilder`` class illustrates the hooks " "available for subclass customization::" @@ -514,7 +521,7 @@ msgstr "" "La méthode ``create`` de la classe ``EnvBuilder`` illustre les points " "d'entrées disponibles pour la personnalisation de sous-classes ::" -#: ../Doc/library/venv.rst:166 +#: ../Doc/library/venv.rst:165 msgid "" "Each of the methods :meth:`ensure_directories`, :meth:" "`create_configuration`, :meth:`setup_python`, :meth:`setup_scripts` and :" @@ -524,7 +531,7 @@ msgstr "" "`create_configuration`, :meth:`setup_python`, :meth:`setup_scripts` et :meth:" "`post_setup` peuvent être écrasés." -#: ../Doc/library/venv.rst:172 +#: ../Doc/library/venv.rst:171 msgid "" "Creates the environment directory and all necessary directories, and returns " "a context object. This is just a holder for attributes (such as paths), for " @@ -538,17 +545,17 @@ msgstr "" "peuvent déjà exister. tant que ``clear`` ou ``upgrade`` ont été spécifiés " "pour permettre de telles opérations dans un dossier d'environnement existant." -#: ../Doc/library/venv.rst:180 +#: ../Doc/library/venv.rst:179 msgid "Creates the ``pyvenv.cfg`` configuration file in the environment." msgstr "Crée le fichier de configuration ``pyenv.cfg`` dans l'environnement." -#: ../Doc/library/venv.rst:184 +#: ../Doc/library/venv.rst:183 #, fuzzy msgid "" -"Creates a copy of the Python executable in the environment on POSIX systems. " -"If a specific executable ``python3.x`` was used, symlinks to ``python`` and " -"``python3`` will be created pointing to that executable, unless files with " -"those names already exist." +"Creates a copy or symlink to the Python executable in the environment. On " +"POSIX systems, if a specific executable ``python3.x`` was used, symlinks to " +"``python`` and ``python3`` will be created pointing to that executable, " +"unless files with those names already exist." msgstr "" "Crée une copie de l’exécutable Python (et, sous Windows, les DLLs) dans " "l'environnement. Sur un système POSIX, si un exécutable ``python3.x`` a été " @@ -556,16 +563,16 @@ msgstr "" "pointant vers cet exécutable, sauf si des fichiers avec ces noms existent " "déjà." -#: ../Doc/library/venv.rst:191 +#: ../Doc/library/venv.rst:190 #, fuzzy msgid "" "Installs activation scripts appropriate to the platform into the virtual " -"environment. On Windows, also installs the ``python[w].exe`` scripts." +"environment." msgstr "" "Installe des scripts d'activation appropriés pour la plateforme dans " "l'environnement virtuel." -#: ../Doc/library/venv.rst:196 +#: ../Doc/library/venv.rst:195 msgid "" "A placeholder method which can be overridden in third party implementations " "to pre-install packages in the virtual environment or perform other post-" @@ -575,14 +582,21 @@ msgstr "" "implémentation externes pour pré installer des paquets dans l'environnement " "virtuel ou pour exécuter des étapes post-création." -#: ../Doc/library/venv.rst:200 +#: ../Doc/library/venv.rst:199 msgid "" "Windows now uses redirector scripts for ``python[w].exe`` instead of copying " -"the actual binaries, and so :meth:`setup_python` does nothing unless running " -"from a build in the source tree." +"the actual binaries. In 3.7.2 only :meth:`setup_python` does nothing unless " +"running from a build in the source tree." msgstr "" -#: ../Doc/library/venv.rst:205 +#: ../Doc/library/venv.rst:204 +msgid "" +"Windows copies the redirector scripts as part of :meth:`setup_python` " +"instead of :meth:`setup_scripts`. This was not the case in 3.7.2. When using " +"symlinks, the original executables will be linked." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/venv.rst:209 msgid "" "In addition, :class:`EnvBuilder` provides this utility method that can be " "called from :meth:`setup_scripts` or :meth:`post_setup` in subclasses to " @@ -593,7 +607,7 @@ msgstr "" "pour assister dans l'installation de scripts customs dans l'environnement " "virtuel." -#: ../Doc/library/venv.rst:211 +#: ../Doc/library/venv.rst:215 msgid "" "*path* is the path to a directory that should contain subdirectories \"common" "\", \"posix\", \"nt\", each containing scripts destined for the bin " @@ -607,7 +621,7 @@ msgstr "" "dossier \"**common**\" et le dossier correspondant à :data:`os.name` sont " "copiés après quelque remplacement de texte temporaires :" -#: ../Doc/library/venv.rst:217 +#: ../Doc/library/venv.rst:221 msgid "" "``__VENV_DIR__`` is replaced with the absolute path of the environment " "directory." @@ -615,7 +629,7 @@ msgstr "" "``__VENV_DIR__`` est remplacé avec le chemin absolu du dossier de " "l'environnement." -#: ../Doc/library/venv.rst:220 +#: ../Doc/library/venv.rst:224 msgid "" "``__VENV_NAME__`` is replaced with the environment name (final path segment " "of environment directory)." @@ -623,7 +637,7 @@ msgstr "" "``__VENV_NAME__`` est remplacé avec le nom de l'environnement (le dernier " "segment du chemin vers le dossier de l'environnement)." -#: ../Doc/library/venv.rst:223 +#: ../Doc/library/venv.rst:227 msgid "" "``__VENV_PROMPT__`` is replaced with the prompt (the environment name " "surrounded by parentheses and with a following space)" @@ -631,7 +645,7 @@ msgstr "" "``__VENV_PROMPT__`` est remplacé par le prompt (nom de l'environnement " "entouré de parenthèses et avec un espace le suivant)." -#: ../Doc/library/venv.rst:226 +#: ../Doc/library/venv.rst:230 msgid "" "``__VENV_BIN_NAME__`` is replaced with the name of the bin directory (either " "``bin`` or ``Scripts``)." @@ -639,7 +653,7 @@ msgstr "" "``__VENV_BIN_NAME__`` est remplacé par le nom du dossier **bin** (soit " "``bin`` soit ``Scripts``)." -#: ../Doc/library/venv.rst:229 +#: ../Doc/library/venv.rst:233 msgid "" "``__VENV_PYTHON__`` is replaced with the absolute path of the environment's " "executable." @@ -647,7 +661,7 @@ msgstr "" "``__VENV_PYTHON__`` est remplacé avec le chemin absolu de l’exécutable de " "l'environnement." -#: ../Doc/library/venv.rst:232 +#: ../Doc/library/venv.rst:236 msgid "" "The directories are allowed to exist (for when an existing environment is " "being upgraded)." @@ -655,11 +669,11 @@ msgstr "" "Les dossiers peuvent exister (pour quand un environnement existant est mis à " "jour)." -#: ../Doc/library/venv.rst:235 +#: ../Doc/library/venv.rst:239 msgid "There is also a module-level convenience function:" msgstr "Il y a aussi une fonction pratique au niveau du module :" -#: ../Doc/library/venv.rst:240 +#: ../Doc/library/venv.rst:244 msgid "" "Create an :class:`EnvBuilder` with the given keyword arguments, and call " "its :meth:`~EnvBuilder.create` method with the *env_dir* argument." @@ -667,11 +681,11 @@ msgstr "" "Crée une :class:`EnvBuilder` avec les arguments donnés, et appelle sa " "méthode :meth:`~EnvBuilder.create` avec l'argument *env_dir*." -#: ../Doc/library/venv.rst:247 +#: ../Doc/library/venv.rst:251 msgid "An example of extending ``EnvBuilder``" msgstr "Un exemple d'extension de ``EnvBuilder``" -#: ../Doc/library/venv.rst:249 +#: ../Doc/library/venv.rst:253 msgid "" "The following script shows how to extend :class:`EnvBuilder` by implementing " "a subclass which installs setuptools and pip into a created virtual " @@ -681,7 +695,7 @@ msgstr "" "implémentant une sous-classe qui installe **setuptools** et **pip** dans un " "environnement créé ::" -#: ../Doc/library/venv.rst:468 +#: ../Doc/library/venv.rst:472 msgid "" "This script is also available for download `online `_." diff --git a/library/warnings.po b/library/warnings.po index 0e228dd2..b96f0824 100644 --- a/library/warnings.po +++ b/library/warnings.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-26 13:07+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: \n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" #: ../Doc/library/warnings.rst:2 diff --git a/library/xml.etree.elementtree.po b/library/xml.etree.elementtree.po index 29701b37..b4fcd339 100644 --- a/library/xml.etree.elementtree.po +++ b/library/xml.etree.elementtree.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:02+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -472,10 +472,12 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:495 msgid "" "Parses an XML section from a string constant. Same as :func:`XML`. *text* " -"is a string containing XML data. Returns an :class:`Element` instance." +"is a string containing XML data. *parser* is an optional parser instance. " +"If not given, the standard :class:`XMLParser` parser is used. Returns an :" +"class:`Element` instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:501 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:503 msgid "" "Parses an XML document from a sequence of string fragments. *sequence* is a " "list or other sequence containing XML data fragments. *parser* is an " @@ -483,13 +485,13 @@ msgid "" "parser is used. Returns an :class:`Element` instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:511 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:513 msgid "" "Checks if an object appears to be a valid element object. *element* is an " "element instance. Returns a true value if this is an element object." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:517 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:519 msgid "" "Parses an XML section into an element tree incrementally, and reports what's " "going on to the user. *source* is a filename or :term:`file object` " @@ -503,7 +505,7 @@ msgid "" "target. Returns an :term:`iterator` providing ``(event, elem)`` pairs." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:528 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:530 msgid "" "Note that while :func:`iterparse` builds the tree incrementally, it issues " "blocking reads on *source* (or the file it names). As such, it's unsuitable " @@ -511,7 +513,7 @@ msgid "" "parsing, see :class:`XMLPullParser`." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:535 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:537 msgid "" ":func:`iterparse` only guarantees that it has seen the \">\" character of a " "starting tag when it emits a \"start\" event, so the attributes are defined, " @@ -520,16 +522,16 @@ msgid "" "present." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:541 -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1175 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:543 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1177 msgid "If you need a fully populated element, look for \"end\" events instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:543 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:545 msgid "The *parser* argument." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:548 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:550 msgid "" "Parses an XML section into an element tree. *source* is a filename or file " "object containing XML data. *parser* is an optional parser instance. If " @@ -537,7 +539,7 @@ msgid "" "class:`ElementTree` instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:556 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:558 msgid "" "PI element factory. This factory function creates a special element that " "will be serialized as an XML processing instruction. *target* is a string " @@ -545,7 +547,7 @@ msgid "" "given. Returns an element instance, representing a processing instruction." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:561 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:563 msgid "" "Note that :class:`XMLParser` skips over processing instructions in the input " "instead of creating comment objects for them. An :class:`ElementTree` will " @@ -553,7 +555,7 @@ msgid "" "the tree using one of the :class:`Element` methods." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:569 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:571 msgid "" "Registers a namespace prefix. The registry is global, and any existing " "mapping for either the given prefix or the namespace URI will be removed. " @@ -562,13 +564,13 @@ msgid "" "all possible." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:580 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:582 msgid "" "Subelement factory. This function creates an element instance, and appends " "it to an existing element." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:583 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:585 msgid "" "The element name, attribute names, and attribute values can be either " "bytestrings or Unicode strings. *parent* is the parent element. *tag* is " @@ -577,7 +579,7 @@ msgid "" "arguments. Returns an element instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:593 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:595 msgid "" "Generates a string representation of an XML element, including all " "subelements. *element* is an :class:`Element` instance. *encoding* [1]_ is " @@ -588,13 +590,13 @@ msgid "" "write`. Returns an (optionally) encoded string containing the XML data." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:601 -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:620 -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:947 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:603 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:622 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:949 msgid "The *short_empty_elements* parameter." msgstr "Le paramètre *short_empty_elements*." -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:608 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:610 msgid "" "Generates a string representation of an XML element, including all " "subelements. *element* is an :class:`Element` instance. *encoding* [1]_ is " @@ -607,7 +609,7 @@ msgid "" "join(tostringlist(element)) == tostring(element)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:626 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:628 msgid "" "Parses an XML section from a string constant. This function can be used to " "embed \"XML literals\" in Python code. *text* is a string containing XML " @@ -615,7 +617,7 @@ msgid "" "class:`XMLParser` parser is used. Returns an :class:`Element` instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:634 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:636 msgid "" "Parses an XML section from a string constant, and also returns a dictionary " "which maps from element id:s to elements. *text* is a string containing XML " @@ -624,17 +626,17 @@ msgid "" "`Element` instance and a dictionary." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:644 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:646 msgid "Element Objects" msgstr "Objets Elements" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:648 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:650 msgid "" "Element class. This class defines the Element interface, and provides a " "reference implementation of this interface." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:651 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:653 msgid "" "The element name, attribute names, and attribute values can be either " "bytestrings or Unicode strings. *tag* is the element name. *attrib* is an " @@ -642,13 +644,13 @@ msgid "" "additional attributes, given as keyword arguments." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:659 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:661 msgid "" "A string identifying what kind of data this element represents (the element " "type, in other words)." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:666 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:668 msgid "" "These attributes can be used to hold additional data associated with the " "element. Their values are usually strings but may be any application-" @@ -659,7 +661,7 @@ msgid "" "the XML data" msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:678 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:680 msgid "" "the *a* element has ``None`` for both *text* and *tail* attributes, the *b* " "element has *text* ``\"1\"`` and *tail* ``\"4\"``, the *c* element has " @@ -667,17 +669,17 @@ msgid "" "``None`` and *tail* ``\"3\"``." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:683 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:685 msgid "" "To collect the inner text of an element, see :meth:`itertext`, for example ``" "\"\".join(element.itertext())``." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:686 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:688 msgid "Applications may store arbitrary objects in these attributes." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:691 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:693 msgid "" "A dictionary containing the element's attributes. Note that while the " "*attrib* value is always a real mutable Python dictionary, an ElementTree " @@ -686,59 +688,59 @@ msgid "" "implementations, use the dictionary methods below whenever possible." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:697 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:699 msgid "The following dictionary-like methods work on the element attributes." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:702 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:704 msgid "" "Resets an element. This function removes all subelements, clears all " "attributes, and sets the text and tail attributes to ``None``." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:708 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:710 msgid "Gets the element attribute named *key*." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:710 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:712 msgid "" "Returns the attribute value, or *default* if the attribute was not found." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:715 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:717 msgid "" "Returns the element attributes as a sequence of (name, value) pairs. The " "attributes are returned in an arbitrary order." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:721 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:723 msgid "" "Returns the elements attribute names as a list. The names are returned in " "an arbitrary order." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:727 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:729 msgid "Set the attribute *key* on the element to *value*." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:729 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:731 msgid "The following methods work on the element's children (subelements)." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:734 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:736 msgid "" "Adds the element *subelement* to the end of this element's internal list of " "subelements. Raises :exc:`TypeError` if *subelement* is not an :class:" "`Element`." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:741 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:743 msgid "" "Appends *subelements* from a sequence object with zero or more elements. " "Raises :exc:`TypeError` if a subelement is not an :class:`Element`." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:749 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:751 msgid "" "Finds the first subelement matching *match*. *match* may be a tag name or " "a :ref:`path `. Returns an element instance or " @@ -746,7 +748,7 @@ msgid "" "name." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:757 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:759 msgid "" "Finds all matching subelements, by tag name or :ref:`path `. Returns a list containing all matching elements in document " @@ -754,7 +756,7 @@ msgid "" "name." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:765 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:767 msgid "" "Finds text for the first subelement matching *match*. *match* may be a tag " "name or a :ref:`path `. Returns the text content of the " @@ -763,21 +765,21 @@ msgid "" "*namespaces* is an optional mapping from namespace prefix to full name." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:775 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:777 msgid "Use ``list(elem)`` or iteration." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:781 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:783 msgid "Use method :meth:`Element.iter` instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:787 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:789 msgid "" "Inserts *subelement* at the given position in this element. Raises :exc:" "`TypeError` if *subelement* is not an :class:`Element`." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:793 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:795 msgid "" "Creates a tree :term:`iterator` with the current element as the root. The " "iterator iterates over this element and all elements below it, in document " @@ -786,7 +788,7 @@ msgid "" "structure is modified during iteration, the result is undefined." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:804 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:806 msgid "" "Finds all matching subelements, by tag name or :ref:`path `. Returns an iterable yielding all matching elements in document " @@ -794,95 +796,95 @@ msgid "" "name." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:815 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:817 msgid "" "Creates a text iterator. The iterator loops over this element and all " "subelements, in document order, and returns all inner text." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:823 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:825 msgid "" "Creates a new element object of the same type as this element. Do not call " "this method, use the :func:`SubElement` factory function instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:829 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:831 msgid "" "Removes *subelement* from the element. Unlike the find\\* methods this " "method compares elements based on the instance identity, not on tag value or " "contents." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:833 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:835 msgid "" ":class:`Element` objects also support the following sequence type methods " "for working with subelements: :meth:`~object.__delitem__`, :meth:`~object." "__getitem__`, :meth:`~object.__setitem__`, :meth:`~object.__len__`." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:838 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:840 msgid "" "Caution: Elements with no subelements will test as ``False``. This behavior " "will change in future versions. Use specific ``len(elem)`` or ``elem is " "None`` test instead. ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:854 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:856 msgid "ElementTree Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:859 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:861 msgid "" "ElementTree wrapper class. This class represents an entire element " "hierarchy, and adds some extra support for serialization to and from " "standard XML." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:863 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:865 msgid "" "*element* is the root element. The tree is initialized with the contents of " "the XML *file* if given." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:869 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:871 msgid "" "Replaces the root element for this tree. This discards the current contents " "of the tree, and replaces it with the given element. Use with care. " "*element* is an element instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:876 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:878 msgid "Same as :meth:`Element.find`, starting at the root of the tree." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:881 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:883 msgid "Same as :meth:`Element.findall`, starting at the root of the tree." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:886 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:888 msgid "Same as :meth:`Element.findtext`, starting at the root of the tree." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:891 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:893 msgid "Use method :meth:`ElementTree.iter` instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:897 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:899 msgid "Returns the root element for this tree." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:902 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:904 msgid "" "Creates and returns a tree iterator for the root element. The iterator " "loops over all elements in this tree, in section order. *tag* is the tag to " "look for (default is to return all elements)." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:909 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:911 msgid "Same as :meth:`Element.iterfind`, starting at the root of the tree." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:916 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:918 msgid "" "Loads an external XML section into this element tree. *source* is a file " "name or :term:`file object`. *parser* is an optional parser instance. If " @@ -890,7 +892,7 @@ msgid "" "section root element." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:926 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:928 msgid "" "Writes the element tree to a file, as XML. *file* is a file name, or a :" "term:`file object` opened for writing. *encoding* [1]_ is the output " @@ -905,7 +907,7 @@ msgid "" "emitted as a pair of start/end tags." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:940 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:942 msgid "" "The output is either a string (:class:`str`) or binary (:class:`bytes`). " "This is controlled by the *encoding* argument. If *encoding* is ``\"unicode" @@ -914,21 +916,21 @@ msgid "" "sure you do not try to write a string to a binary stream and vice versa." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:951 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:953 msgid "This is the XML file that is going to be manipulated::" msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:963 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:965 msgid "" "Example of changing the attribute \"target\" of every link in first " "paragraph::" msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:982 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:984 msgid "QName Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:987 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:989 msgid "" "QName wrapper. This can be used to wrap a QName attribute value, in order " "to get proper namespace handling on output. *text_or_uri* is a string " @@ -938,11 +940,11 @@ msgid "" "class:`QName` instances are opaque." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:999 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1001 msgid "TreeBuilder Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1004 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1006 msgid "" "Generic element structure builder. This builder converts a sequence of " "start, data, and end method calls to a well-formed element structure. You " @@ -952,48 +954,48 @@ msgid "" "attributes. It is expected to return a new element instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1013 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1015 msgid "" "Flushes the builder buffers, and returns the toplevel document element. " "Returns an :class:`Element` instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1019 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1021 msgid "" "Adds text to the current element. *data* is a string. This should be " "either a bytestring, or a Unicode string." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1025 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1027 msgid "" "Closes the current element. *tag* is the element name. Returns the closed " "element." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1031 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1033 msgid "" "Opens a new element. *tag* is the element name. *attrs* is a dictionary " "containing element attributes. Returns the opened element." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1035 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1037 msgid "" "In addition, a custom :class:`TreeBuilder` object can provide the following " "method:" msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1040 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1042 msgid "" "Handles a doctype declaration. *name* is the doctype name. *pubid* is the " "public identifier. *system* is the system identifier. This method does not " "exist on the default :class:`TreeBuilder` class." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1050 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1052 msgid "XMLParser Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1055 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1057 msgid "" "This class is the low-level building block of the module. It uses :mod:`xml." "parsers.expat` for efficient, event-based parsing of XML. It can be fed XML " @@ -1005,29 +1007,29 @@ msgid "" "specified in the XML file." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1064 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1066 msgid "" "The *html* argument. The remaining arguments should be passed via keyword " "to prepare for the removal of the *html* argument." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1070 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1072 msgid "" "Finishes feeding data to the parser. Returns the result of calling the " "``close()`` method of the *target* passed during construction; by default, " "this is the toplevel document element." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1077 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1079 msgid "" "Define the :meth:`TreeBuilder.doctype` method on a custom TreeBuilder target." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1084 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1086 msgid "Feeds data to the parser. *data* is encoded data." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1086 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1088 msgid "" ":meth:`XMLParser.feed` calls *target*\\'s ``start(tag, attrs_dict)`` method " "for each opening tag, its ``end(tag)`` method for each closing tag, and data " @@ -1037,11 +1039,11 @@ msgid "" "of an XML file::" msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1129 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1131 msgid "XMLPullParser Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1133 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1135 msgid "" "A pull parser suitable for non-blocking applications. Its input-side API is " "similar to that of :class:`XMLParser`, but instead of pushing calls to a " @@ -1053,11 +1055,11 @@ msgid "" "events are reported." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1144 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1146 msgid "Feed the given bytes data to the parser." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1148 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1150 msgid "" "Signal the parser that the data stream is terminated. Unlike :meth:" "`XMLParser.close`, this method always returns :const:`None`. Any events not " @@ -1065,7 +1067,7 @@ msgid "" "`read_events`." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1155 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1157 msgid "" "Return an iterator over the events which have been encountered in the data " "fed to the parser. The iterator yields ``(event, elem)`` pairs, where " @@ -1073,7 +1075,7 @@ msgid "" "*elem* is the encountered :class:`Element` object." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1161 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1163 msgid "" "Events provided in a previous call to :meth:`read_events` will not be " "yielded again. Events are consumed from the internal queue only when they " @@ -1082,7 +1084,7 @@ msgid "" "results." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1169 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1171 msgid "" ":class:`XMLPullParser` only guarantees that it has seen the \">\" character " "of a starting tag when it emits a \"start\" event, so the attributes are " @@ -1091,11 +1093,11 @@ msgid "" "be present." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1180 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1182 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1184 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1186 msgid "" "XML parse error, raised by the various parsing methods in this module when " "parsing fails. The string representation of an instance of this exception " @@ -1103,22 +1105,22 @@ msgid "" "following attributes available:" msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1191 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1193 msgid "" "A numeric error code from the expat parser. See the documentation of :mod:" "`xml.parsers.expat` for the list of error codes and their meanings." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1196 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1198 msgid "" "A tuple of *line*, *column* numbers, specifying where the error occurred." msgstr "" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1199 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1201 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1200 +#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1202 msgid "" "The encoding string included in XML output should conform to the appropriate " "standards. For example, \"UTF-8\" is valid, but \"UTF8\" is not. See " diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 0d88579c..a911aafe 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-19 22:22+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -2992,12 +2992,15 @@ msgstr "" "``__slots__`` ou présent dans le parent)." #: ../Doc/reference/datamodel.rst:1727 -msgid "The space saved over using *__dict__* can be significant." +#, fuzzy +msgid "" +"The space saved over using *__dict__* can be significant. Attribute lookup " +"speed can be significantly improved as well." msgstr "" "L'espace gagné par rapport à l'utilisation d'un *__dict__* peut être " "significatif." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1731 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1732 msgid "" "This class variable can be assigned a string, iterable, or sequence of " "strings with variable names used by instances. *__slots__* reserves space " @@ -3010,11 +3013,11 @@ msgstr "" "interdit la création automatique de *__dict__* et *__weakref__* pour chaque " "instance." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1738 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1739 msgid "Notes on using *__slots__*" msgstr "Note sur l'utilisation de *__slots__*" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1740 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1741 msgid "" "When inheriting from a class without *__slots__*, the *__dict__* and " "*__weakref__* attribute of the instances will always be accessible." @@ -3022,7 +3025,7 @@ msgstr "" "Lorsque vous héritez d'une classe sans *__slots__*, les attributs *__dict__* " "et *__weakref__* des instances sont toujours accessibles." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1743 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1744 msgid "" "Without a *__dict__* variable, instances cannot be assigned new variables " "not listed in the *__slots__* definition. Attempts to assign to an unlisted " @@ -3036,7 +3039,7 @@ msgstr "" "Si l'assignation dynamique de nouvelles variables est nécessaire, ajoutez " "``'__dict__'`` à la séquence de chaînes dans la déclaration *__slots__*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1749 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1750 msgid "" "Without a *__weakref__* variable for each instance, classes defining " "*__slots__* do not support weak references to its instances. If weak " @@ -3049,7 +3052,7 @@ msgstr "" "``'__weakref__'`` à la séquence de chaînes dans la déclaration de " "*__slots__*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1754 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1755 msgid "" "*__slots__* are implemented at the class level by creating descriptors (:ref:" "`descriptors`) for each variable name. As a result, class attributes cannot " @@ -3062,7 +3065,7 @@ msgstr "" "aux variables d'instances définies par *__slots__* ; sinon, l'attribut de " "classe surchargerait l'assignation par descripteur." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1760 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1761 msgid "" "The action of a *__slots__* declaration is not limited to the class where it " "is defined. *__slots__* declared in parents are available in child classes. " @@ -3076,7 +3079,7 @@ msgstr "" "et un *__weakref__* à moins qu'elles ne définissent aussi un *__slots__* " "(qui ne doit contenir alors que les noms *supplémentaires* du *slot*)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1766 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1767 msgid "" "If a class defines a slot also defined in a base class, the instance " "variable defined by the base class slot is inaccessible (except by " @@ -3090,7 +3093,7 @@ msgstr "" "signification du programme indéfinie. Dans le futur, une vérification sera " "ajoutée pour empêcher cela." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1771 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1772 msgid "" "Nonempty *__slots__* does not work for classes derived from \"variable-length" "\" built-in types such as :class:`int`, :class:`bytes` and :class:`tuple`." @@ -3099,7 +3102,7 @@ msgstr "" "natifs à longueur variable tels que :class:`int`, :class:`bytes` et :class:" "`tuple`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1774 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1775 msgid "" "Any non-string iterable may be assigned to *__slots__*. Mappings may also be " "used; however, in the future, special meaning may be assigned to the values " @@ -3110,14 +3113,14 @@ msgstr "" "le futur, des significations spéciales pourraient être associées à chacune " "des clés." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1778 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1779 msgid "" "*__class__* assignment works only if both classes have the same *__slots__*." msgstr "" "Les assignations de *__class__* ne fonctionnent que si les deux classes ont " "le même *__slots__*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1780 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1781 msgid "" "Multiple inheritance with multiple slotted parent classes can be used, but " "only one parent is allowed to have attributes created by slots (the other " @@ -3128,11 +3131,11 @@ msgstr "" "*__slots__* (les autres classes parentes doivent avoir des *__slots__* " "vides). La violation de cette règle lève :exc:`TypeError`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1788 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1789 msgid "Customizing class creation" msgstr "Personnalisation de la création de classes" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1790 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1791 msgid "" "Whenever a class inherits from another class, *__init_subclass__* is called " "on that class. This way, it is possible to write classes which change the " @@ -3149,7 +3152,7 @@ msgstr "" "uniquement sur les futures sous-classes de la classe qui définit cette " "méthode." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1799 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1800 msgid "" "This method is called whenever the containing class is subclassed. *cls* is " "then the new subclass. If defined as a normal instance method, this method " @@ -3159,7 +3162,7 @@ msgstr "" "la nouvelle sous-classe. Si elle est définie en tant que méthode d'instance " "normale, cette méthode est implicitement convertie en méthode de classe." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1803 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1804 msgid "" "Keyword arguments which are given to a new class are passed to the parent's " "class ``__init_subclass__``. For compatibility with other classes using " @@ -3172,7 +3175,7 @@ msgstr "" "les arguments nommés dont vous avez besoin et passer les autres à la classe " "de base, comme ci-dessous ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1817 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1818 msgid "" "The default implementation ``object.__init_subclass__`` does nothing, but " "raises an error if it is called with any arguments." @@ -3180,7 +3183,7 @@ msgstr "" "L'implémentation par défaut ``object.__init_subclass__`` ne fait rien mais " "lève une erreur si elle est appelée avec un argument." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1822 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1823 msgid "" "The metaclass hint ``metaclass`` is consumed by the rest of the type " "machinery, and is never passed to ``__init_subclass__`` implementations. The " @@ -3192,11 +3195,11 @@ msgstr "" "``__init_subclass__``. La méta-classe réelle (plutôt que l'indication " "explicite) peut être récupérée par ``type(cls)``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1833 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1834 msgid "Metaclasses" msgstr "Méta-classes" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1840 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1841 msgid "" "By default, classes are constructed using :func:`type`. The class body is " "executed in a new namespace and the class name is bound locally to the " @@ -3206,7 +3209,7 @@ msgstr "" "de la classe est exécuté dans un nouvel espace de noms et le nom de la " "classe est lié localement au résultat de `type(name, bases, namespace)``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1844 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1845 msgid "" "The class creation process can be customized by passing the ``metaclass`` " "keyword argument in the class definition line, or by inheriting from an " @@ -3219,7 +3222,7 @@ msgstr "" "l'exemple qui suit, ``MyClass`` et ``MySubclass`` sont des instances de " "``Meta`` ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1858 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1859 msgid "" "Any other keyword arguments that are specified in the class definition are " "passed through to all metaclass operations described below." @@ -3227,37 +3230,37 @@ msgstr "" "Tout autre argument nommé spécifié dans la définition de la classe est passé " "aux opérations de méta-classes décrites auparavant." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1861 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1862 msgid "When a class definition is executed, the following steps occur:" msgstr "" "Quand la définition d'une classe est exécutée, les différentes étapes " "suivies sont :" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1863 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1864 msgid "MRO entries are resolved" msgstr "Les entrées MRO sont résolues" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1864 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1865 msgid "the appropriate metaclass is determined" msgstr "la méta-classe appropriée est déterminée ;" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1865 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1866 msgid "the class namespace is prepared" msgstr "l'espace de noms de la classe est préparé ;" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1866 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1867 msgid "the class body is executed" msgstr "le corps de la classe est exécuté ;" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1867 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1868 msgid "the class object is created" msgstr "l'objet classe est crée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1871 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1872 msgid "Resolving MRO entries" msgstr "Résolution des entrées MRO" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1873 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1874 msgid "" "If a base that appears in class definition is not an instance of :class:" "`type`, then an ``__mro_entries__`` method is searched on it. If found, it " @@ -3272,30 +3275,30 @@ msgstr "" "utilisé à la place de la classe de base. Le tuple peut être vide, dans ce " "cas la classe de base originale est ignorée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1881 ../Doc/reference/datamodel.rst:2069 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1882 ../Doc/reference/datamodel.rst:2070 msgid ":pep:`560` - Core support for typing module and generic types" msgstr "" ":pep:`560` -- Gestion de base pour les types modules et les types génériques" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1885 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1886 msgid "Determining the appropriate metaclass" msgstr "Détermination de la méta-classe appropriée" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1889 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1890 msgid "" "The appropriate metaclass for a class definition is determined as follows:" msgstr "" "La méta-classe appropriée pour une définition de classe est déterminée de la " "manière suivante :" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1891 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1892 msgid "" "if no bases and no explicit metaclass are given, then :func:`type` is used" msgstr "" "si aucune classe et aucune méta-classe n'est donnée, alors :func:`type` est " "utilisée ;" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1892 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1893 msgid "" "if an explicit metaclass is given and it is *not* an instance of :func:" "`type`, then it is used directly as the metaclass" @@ -3304,7 +3307,7 @@ msgstr "" "de :func:`type`, alors elle est utilisée directement en tant que méta-" "classe ;" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1894 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1895 msgid "" "if an instance of :func:`type` is given as the explicit metaclass, or bases " "are defined, then the most derived metaclass is used" @@ -3312,7 +3315,7 @@ msgstr "" "Si une instance de :func:`type` est donnée comme méta-classe explicite ou si " "*bases* est définie, alors la méta-classe la plus dérivée est utilisée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1897 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1898 msgid "" "The most derived metaclass is selected from the explicitly specified " "metaclass (if any) and the metaclasses (i.e. ``type(cls)``) of all specified " @@ -3327,11 +3330,11 @@ msgstr "" "candidates. Si aucune des méta-classes candidates ne remplit ce critère, " "alors la définition de la classe échoue en levant ``TypeError``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1907 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1908 msgid "Preparing the class namespace" msgstr "Préparation de l'espace de noms de la classe" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1912 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1913 msgid "" "Once the appropriate metaclass has been identified, then the class namespace " "is prepared. If the metaclass has a ``__prepare__`` attribute, it is called " @@ -3344,7 +3347,7 @@ msgstr "" "__prepare__(name, bases, **kwds)`` (où les arguments nommés supplémentaires, " "s'il y en a, viennent de la définition de la classe)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1917 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1918 msgid "" "If the metaclass has no ``__prepare__`` attribute, then the class namespace " "is initialised as an empty ordered mapping." @@ -3353,20 +3356,20 @@ msgstr "" "de noms de la classe est initialisé en tant que tableau de correspondances " "ordonné." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1922 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1923 msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000" msgstr ":pep:`3115` -- Méta-classes dans Python 3000" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1923 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1924 msgid "Introduced the ``__prepare__`` namespace hook" msgstr "" "introduction de la fonction automatique ``__prepare__`` de l'espace de noms" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1927 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1928 msgid "Executing the class body" msgstr "Exécution du corps de la classe" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1932 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1933 msgid "" "The class body is executed (approximately) as ``exec(body, globals(), " "namespace)``. The key difference from a normal call to :func:`exec` is that " @@ -3381,7 +3384,7 @@ msgstr "" "des portées externes lorsque la définition de classe a lieu dans une " "fonction." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1938 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1939 msgid "" "However, even when the class definition occurs inside the function, methods " "defined inside the class still cannot see names defined at the class scope. " @@ -3396,11 +3399,11 @@ msgstr "" "ou *via* la référence implicite ``__class__`` incluse dans la portée " "lexicale et décrite dans la section suivante." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1947 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1948 msgid "Creating the class object" msgstr "Création de l'objet classe" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1954 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1955 msgid "" "Once the class namespace has been populated by executing the class body, the " "class object is created by calling ``metaclass(name, bases, namespace, " @@ -3412,7 +3415,7 @@ msgstr "" "**kwds)`` (les arguments nommés supplémentaires passés ici sont les mêmes " "que ceux passés à ``__prepare__``)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1959 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1960 msgid "" "This class object is the one that will be referenced by the zero-argument " "form of :func:`super`. ``__class__`` is an implicit closure reference " @@ -3431,7 +3434,7 @@ msgstr "" "l'appel en cours est identifiée en fonction du premier argument transmis à " "la méthode." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1969 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1970 msgid "" "In CPython 3.6 and later, the ``__class__`` cell is passed to the metaclass " "as a ``__classcell__`` entry in the class namespace. If present, this must " @@ -3446,7 +3449,7 @@ msgstr "" "traduit par un avertissement :exc:`DeprecationWarning` dans Python 3.6 et " "un :exc:`RuntimeError` dans Python 3.8." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1976 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1977 msgid "" "When using the default metaclass :class:`type`, or any metaclass that " "ultimately calls ``type.__new__``, the following additional customisation " @@ -3457,7 +3460,7 @@ msgstr "" "personnalisation supplémentaires suivantes sont suivies après la création de " "l'objet classe :" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1980 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1981 msgid "" "first, ``type.__new__`` collects all of the descriptors in the class " "namespace that define a :meth:`~object.__set_name__` method;" @@ -3465,7 +3468,7 @@ msgstr "" "d'abord, ``type.__new__`` récupère, dans l'espace de noms de la classe, tous " "les descripteurs qui définissent une méthode :meth:`~object.__set_name__` ;" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1982 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1983 msgid "" "second, all of these ``__set_name__`` methods are called with the class " "being defined and the assigned name of that particular descriptor; and" @@ -3473,7 +3476,7 @@ msgstr "" "ensuite, toutes ces méthodes ``__set_name__`` sont appelées avec la classe " "en cours de définition et le nom assigné à chaque descripteur ;" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1984 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1985 msgid "" "finally, the :meth:`~object.__init_subclass__` hook is called on the " "immediate parent of the new class in its method resolution order." @@ -3482,7 +3485,7 @@ msgstr "" "appelée sur le parent immédiat de la nouvelle classe en utilisant l'ordre de " "résolution des méthodes." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1987 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1988 msgid "" "After the class object is created, it is passed to the class decorators " "included in the class definition (if any) and the resulting object is bound " @@ -3493,7 +3496,7 @@ msgstr "" "et l'objet résultant est lié à l'espace de noms local en tant que classe " "définie." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1991 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1992 msgid "" "When a new class is created by ``type.__new__``, the object provided as the " "namespace parameter is copied to a new ordered mapping and the original " @@ -3506,21 +3509,21 @@ msgstr "" "copie est encapsulée dans un mandataire en lecture seule qui devient " "l'attribut :attr:`~object.__dict__` de l'objet classe." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1998 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1999 msgid ":pep:`3135` - New super" msgstr ":pep:`3135` -- Nouvelle méthode super" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1999 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2000 msgid "Describes the implicit ``__class__`` closure reference" msgstr "" "Décrit la référence à la fermeture (*closure* en anglais) de la " "``__class__`` implicite" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2003 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2004 msgid "Uses for metaclasses" msgstr "Cas d'utilisations des métaclasses" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2005 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2006 msgid "" "The potential uses for metaclasses are boundless. Some ideas that have been " "explored include enum, logging, interface checking, automatic delegation, " @@ -3533,11 +3536,11 @@ msgstr "" "de propriétés, les mandataires, les *frameworks* ainsi que le verrouillage " "ou la synchronisation automatique de ressources." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2012 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2013 msgid "Customizing instance and subclass checks" msgstr "Personnalisation des instances et vérification des sous-classes" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2014 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2015 msgid "" "The following methods are used to override the default behavior of the :func:" "`isinstance` and :func:`issubclass` built-in functions." @@ -3545,7 +3548,7 @@ msgstr "" "Les méthodes suivantes sont utilisées pour surcharger le comportement par " "défaut des fonctions natives :func:`isinstance` et :func:`issubclass`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2017 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2018 msgid "" "In particular, the metaclass :class:`abc.ABCMeta` implements these methods " "in order to allow the addition of Abstract Base Classes (ABCs) as \"virtual " @@ -3557,7 +3560,7 @@ msgstr "" "Base Classes* en anglais) en tant que \"classes de base virtuelles\" pour " "toute classe ou type (y compris les types natifs)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2024 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2025 msgid "" "Return true if *instance* should be considered a (direct or indirect) " "instance of *class*. If defined, called to implement ``isinstance(instance, " @@ -3567,7 +3570,7 @@ msgstr "" "(directe ou indirecte) de *class*. Si elle est définie, est elle appelée " "pour implémenter ``isinstance(instance, class)``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2031 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2032 msgid "" "Return true if *subclass* should be considered a (direct or indirect) " "subclass of *class*. If defined, called to implement ``issubclass(subclass, " @@ -3577,7 +3580,7 @@ msgstr "" "(directe ou indirecte) de *class*. Si elle est définie, appelée pour " "implémenter ``issubclass(subclass, class)``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2036 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2037 msgid "" "Note that these methods are looked up on the type (metaclass) of a class. " "They cannot be defined as class methods in the actual class. This is " @@ -3590,11 +3593,11 @@ msgstr "" "spéciales qui sont appelées pour les instances, sauf qu'ici l'instance est " "elle-même une classe." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2047 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2048 msgid ":pep:`3119` - Introducing Abstract Base Classes" msgstr ":pep:`3119` -- Introduction aux classes de bases abstraites" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2044 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2045 msgid "" "Includes the specification for customizing :func:`isinstance` and :func:" "`issubclass` behavior through :meth:`~class.__instancecheck__` and :meth:" @@ -3608,11 +3611,11 @@ msgstr "" "motivation pour cette fonctionnalité l'ajout les classes de base abstraites " "(voir le module :mod:`abc`) au langage." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2052 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2053 msgid "Emulating generic types" msgstr "Émulation de types génériques" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2054 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2055 msgid "" "One can implement the generic class syntax as specified by :pep:`484` (for " "example ``List[int]``) by defining a special method" @@ -3621,7 +3624,7 @@ msgstr "" "la :pep:`484` (par exemple ``List[int]``) en définissant une méthode " "spéciale." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2059 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2060 msgid "" "Return an object representing the specialization of a generic class by type " "arguments found in *key*." @@ -3629,7 +3632,7 @@ msgstr "" "Renvoie un objet représentant la spécialisation d'une classe générique en " "fonction des arguments types trouvés dans *key*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2062 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2063 msgid "" "This method is looked up on the class object itself, and when defined in the " "class body, this method is implicitly a class method. Note, this mechanism " @@ -3642,11 +3645,11 @@ msgstr "" "principalement réservé à une utilisation avec des indications de type " "statiques, d'autres utilisations sont déconseillées." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2075 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2076 msgid "Emulating callable objects" msgstr "Émulation d'objets appelables" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2082 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2083 msgid "" "Called when the instance is \"called\" as a function; if this method is " "defined, ``x(arg1, arg2, ...)`` is a shorthand for ``x.__call__(arg1, " @@ -3656,11 +3659,11 @@ msgstr "" "méthode est définie, ``x(arg1, arg2, ...)`` est un raccourci pour ``x." "__call__(arg1, arg2, ...)``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2089 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2090 msgid "Emulating container types" msgstr "Émulation de types conteneurs" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2091 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2092 msgid "" "The following methods can be defined to implement container objects. " "Containers usually are sequences (such as lists or tuples) or mappings (like " @@ -3727,7 +3730,7 @@ msgstr "" "de correspondances, :meth:`__iter__` doit être la même que :meth:`keys` ; " "pour les séquences, elle doit itérer sur les valeurs." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2126 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2127 msgid "" "Called to implement the built-in function :func:`len`. Should return the " "length of the object, an integer ``>=`` 0. Also, an object that doesn't " @@ -3739,7 +3742,7 @@ msgstr "" "définit pas de méthode :meth:`__bool__` et dont la méthode :meth:`__len__` " "renvoie zéro est considéré comme valant ``False`` dans un contexte booléen." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2133 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2134 msgid "" "In CPython, the length is required to be at most :attr:`sys.maxsize`. If the " "length is larger than :attr:`!sys.maxsize` some features (such as :func:" @@ -3753,7 +3756,7 @@ msgstr "" "exc:`!OverflowError` lors de tests booléens, un objet doit définir la " "méthode :meth:`__bool__`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2142 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2143 msgid "" "Called to implement :func:`operator.length_hint`. Should return an estimated " "length for the object (which may be greater or less than the actual length). " @@ -3766,22 +3769,22 @@ msgstr "" "méthode est utilisée uniquement pour optimiser les traitements et n'est " "jamais tenue de renvoyer un résultat exact." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2154 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2155 msgid "" "Slicing is done exclusively with the following three methods. A call like ::" msgstr "" "Le découpage est effectué uniquement à l'aide des trois méthodes suivantes. " "Un appel comme ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2158 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2159 msgid "is translated to ::" msgstr "est traduit en ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2162 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2163 msgid "and so forth. Missing slice items are always filled in with ``None``." msgstr "et ainsi de suite. Les éléments manquants sont remplacés par ``None``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2167 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2168 msgid "" "Called to implement evaluation of ``self[key]``. For sequence types, the " "accepted keys should be integers and slice objects. Note that the special " @@ -3802,7 +3805,7 @@ msgstr "" "`IndexError` doit être levée. Pour les tableaux de correspondances, si *key* " "n'existe pas dans le conteneur, une :exc:`KeyError` doit être levée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2178 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2179 msgid "" ":keyword:`for` loops expect that an :exc:`IndexError` will be raised for " "illegal indexes to allow proper detection of the end of the sequence." @@ -3810,7 +3813,7 @@ msgstr "" ":keyword:`for` s'attend à ce qu'une :exc:`IndexError` soit levée en cas " "d'indice illégal afin de détecter correctement la fin de la séquence." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2184 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2185 msgid "" "Called to implement assignment to ``self[key]``. Same note as for :meth:" "`__getitem__`. This should only be implemented for mappings if the objects " @@ -3826,7 +3829,7 @@ msgstr "" "exceptions que pour la méthode :meth:`__getitem__` doivent être levées en " "cas de mauvaises valeurs de clés." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2193 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2194 msgid "" "Called to implement deletion of ``self[key]``. Same note as for :meth:" "`__getitem__`. This should only be implemented for mappings if the objects " @@ -3841,7 +3844,7 @@ msgstr "" "Les mêmes exceptions que pour la méthode :meth:`__getitem__` doivent être " "levées en cas de mauvaises valeurs de clés." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2202 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2203 msgid "" "Called by :class:`dict`\\ .\\ :meth:`__getitem__` to implement ``self[key]`` " "for dict subclasses when key is not in the dictionary." @@ -3850,7 +3853,7 @@ msgstr "" "``self[key]`` dans les sous-classes de dictionnaires lorsque la clé n'est " "pas dans le dictionnaire." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2208 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2209 msgid "" "This method is called when an iterator is required for a container. This " "method should return a new iterator object that can iterate over all the " @@ -3862,7 +3865,7 @@ msgstr "" "tous les objets du conteneur. Pour les tableaux de correspondances, elle " "doit itérer sur les clés du conteneur." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2212 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2213 msgid "" "Iterator objects also need to implement this method; they are required to " "return themselves. For more information on iterator objects, see :ref:" @@ -3872,7 +3875,7 @@ msgstr "" "alors se renvoyer eux-mêmes. Pour plus d'information sur les objets " "itérateurs, lisez :ref:`typeiter`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2218 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2219 msgid "" "Called (if present) by the :func:`reversed` built-in to implement reverse " "iteration. It should return a new iterator object that iterates over all " @@ -3882,7 +3885,7 @@ msgstr "" "implémenter l'itération en sens inverse. Elle doit renvoyer un nouvel objet " "itérateur qui itère sur tous les objets du conteneur en sens inverse." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2222 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2223 msgid "" "If the :meth:`__reversed__` method is not provided, the :func:`reversed` " "built-in will fall back to using the sequence protocol (:meth:`__len__` and :" @@ -3896,7 +3899,7 @@ msgstr "" "doivent fournir :meth:`__reversed__` que si l'implémentation qu'ils " "proposent est plus efficace que celle de :func:`reversed`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2229 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2230 msgid "" "The membership test operators (:keyword:`in` and :keyword:`not in`) are " "normally implemented as an iteration through a sequence. However, container " @@ -3909,7 +3912,7 @@ msgstr "" "suivantes avec une implémentation plus efficace, qui ne requièrent " "d'ailleurs pas que l'objet soit une séquence. " -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2236 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2237 msgid "" "Called to implement membership test operators. Should return true if *item* " "is in *self*, false otherwise. For mapping objects, this should consider " @@ -3920,7 +3923,7 @@ msgstr "" "tableaux de correspondances, seules les clés sont considérées (pas les " "valeurs des paires clés-valeurs)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2240 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2241 msgid "" "For objects that don't define :meth:`__contains__`, the membership test " "first tries iteration via :meth:`__iter__`, then the old sequence iteration " @@ -3933,11 +3936,11 @@ msgstr "" "reportez-vous à :ref:`cette section dans la référence du langage `." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2249 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2250 msgid "Emulating numeric types" msgstr "Émulation de types numériques" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2251 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2252 msgid "" "The following methods can be defined to emulate numeric objects. Methods " "corresponding to operations that are not supported by the particular kind of " @@ -3950,7 +3953,7 @@ msgstr "" "opérations bit à bit pour les nombres qui ne sont pas entiers) doivent être " "laissées indéfinies." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2277 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2278 msgid "" "These methods are called to implement the binary arithmetic operations (``" "+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:`pow`, " @@ -3973,7 +3976,7 @@ msgstr "" "accepter un troisième argument optionnel si la version ternaire de la " "fonction native :func:`pow` est autorisée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2288 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2289 msgid "" "If one of those methods does not support the operation with the supplied " "arguments, it should return ``NotImplemented``." @@ -3981,7 +3984,7 @@ msgstr "" "Si l'une de ces méthodes n'autorise pas l'opération avec les arguments " "donnés, elle doit renvoyer ``NotImplemented``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2311 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2312 msgid "" "These methods are called to implement the binary arithmetic operations (``" "+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:`pow`, " @@ -4002,7 +4005,7 @@ msgstr "" "`__rsub__`, ``y.__rsub__(x)`` est appelée si ``x.__sub__(y)`` renvoie " "*NotImplemented*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2322 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2323 msgid "" "Note that ternary :func:`pow` will not try calling :meth:`__rpow__` (the " "coercion rules would become too complicated)." @@ -4010,7 +4013,7 @@ msgstr "" "Notez que la fonction ternaire :func:`pow` n'essaie pas d'appeler :meth:" "`__rpow__` (les règles de coercition seraient trop compliquées)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2327 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2328 msgid "" "If the right operand's type is a subclass of the left operand's type and " "that subclass provides the reflected method for the operation, this method " @@ -4023,7 +4026,7 @@ msgstr "" "l'opérande gauche. Ce comportement permet à des sous-classes de surcharger " "les opérations de leurs ancêtres." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2347 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2348 msgid "" "These methods are called to implement the augmented arithmetic assignments " "(``+=``, ``-=``, ``*=``, ``@=``, ``/=``, ``//=``, ``%=``, ``**=``, ``<<=``, " @@ -4052,7 +4055,7 @@ msgstr "" "erreurs inattendues (voir :ref:`faq-augmented-assignment-tuple-error`), mais " "ce comportement est en fait partie intégrante du modèle de données." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2368 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2369 msgid "" "Called to implement the unary arithmetic operations (``-``, ``+``, :func:" "`abs` and ``~``)." @@ -4060,7 +4063,7 @@ msgstr "" "Appelée pour implémenter les opérations arithmétiques unaires (``-``, ``" "+``, :func:`abs` et ``~``)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2381 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2382 msgid "" "Called to implement the built-in functions :func:`complex`, :func:`int` and :" "func:`float`. Should return a value of the appropriate type." @@ -4068,7 +4071,7 @@ msgstr "" "Appelées pour implémenter les fonctions natives :func:`complex`, :func:`int` " "et :func:`float`. Elles doivent renvoyer une valeur du type approprié." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2388 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2389 msgid "" "Called to implement :func:`operator.index`, and whenever Python needs to " "losslessly convert the numeric object to an integer object (such as in " @@ -4082,7 +4085,7 @@ msgstr "" "`oct`). La présence de cette méthode indique que l'objet numérique est un " "type entier. Elle doit renvoyer un entier." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2396 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2397 msgid "" "In order to have a coherent integer type class, when :meth:`__index__` is " "defined :meth:`__int__` should also be defined, and both should return the " @@ -4092,7 +4095,7 @@ msgstr "" "est définie alors :meth:`__int__` doit aussi être définie et les deux " "doivent renvoyer la même valeur." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2408 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2409 msgid "" "Called to implement the built-in function :func:`round` and :mod:`math` " "functions :func:`~math.trunc`, :func:`~math.floor` and :func:`~math.ceil`. " @@ -4106,7 +4109,7 @@ msgstr "" "toutes ces méthodes doivent renvoyer la valeur de l'objet tronquée pour " "donner un :class:`~numbers.Integral` (typiquement un :class:`int`)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2414 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2415 msgid "" "If :meth:`__int__` is not defined then the built-in function :func:`int` " "falls back to :meth:`__trunc__`." @@ -4114,11 +4117,11 @@ msgstr "" "Si :meth:`__int__` n'est pas définie, alors la fonction native :func:`int` " "se replie sur :meth:`__trunc__`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2421 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2422 msgid "With Statement Context Managers" msgstr "Gestionnaire de contexte With" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2423 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2424 msgid "" "A :dfn:`context manager` is an object that defines the runtime context to be " "established when executing a :keyword:`with` statement. The context manager " @@ -4135,7 +4138,7 @@ msgstr "" "dans la section :ref:`with`), mais ils peuvent aussi être directement " "invoqués par leurs méthodes." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2434 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2435 msgid "" "Typical uses of context managers include saving and restoring various kinds " "of global state, locking and unlocking resources, closing opened files, etc." @@ -4144,14 +4147,14 @@ msgstr "" "et la restauration d'états divers, le verrouillage et le déverrouillage de " "ressources, la fermeture de fichiers ouverts, etc." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2437 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2438 msgid "" "For more information on context managers, see :ref:`typecontextmanager`." msgstr "" "Pour plus d'informations sur les gestionnaires de contexte, lisez :ref:" "`typecontextmanager`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2442 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2443 msgid "" "Enter the runtime context related to this object. The :keyword:`with` " "statement will bind this method's return value to the target(s) specified in " @@ -4162,7 +4165,7 @@ msgstr "" "cible spécifiée par la clause :keyword:`!as` de l'instruction, si elle est " "spécifiée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2449 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2450 msgid "" "Exit the runtime context related to this object. The parameters describe the " "exception that caused the context to be exited. If the context was exited " @@ -4172,7 +4175,7 @@ msgstr "" "l'exception qui a causé la sortie du contexte. Si l'on sort du contexte sans " "exception, les trois arguments sont à :const:`None`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2453 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2454 msgid "" "If an exception is supplied, and the method wishes to suppress the exception " "(i.e., prevent it from being propagated), it should return a true value. " @@ -4184,7 +4187,7 @@ msgstr "" "propagée), elle doit renvoyer ``True``. Sinon, l'exception est traitée " "normalement à la sortie de cette méthode." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2457 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2458 msgid "" "Note that :meth:`__exit__` methods should not reraise the passed-in " "exception; this is the caller's responsibility." @@ -4192,11 +4195,11 @@ msgstr "" "Notez qu'une méthode :meth:`__exit__` ne doit pas lever à nouveau " "l'exception qu'elle reçoit ; c'est du ressort de l'appelant." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2464 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2465 msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" msgstr ":pep:`343` -- L'instruction ``with``" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2464 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2465 msgid "" "The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " "statement." @@ -4204,11 +4207,11 @@ msgstr "" "La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:" "`with` en Python." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2471 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2472 msgid "Special method lookup" msgstr "Recherche des méthodes spéciales" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2473 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2474 msgid "" "For custom classes, implicit invocations of special methods are only " "guaranteed to work correctly if defined on an object's type, not in the " @@ -4220,7 +4223,7 @@ msgstr "" "type d'objet, pas dans le dictionnaire de l'objet instance. Ce comportement " "explique pourquoi le code suivant lève une exception ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2488 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2489 msgid "" "The rationale behind this behaviour lies with a number of special methods " "such as :meth:`__hash__` and :meth:`__repr__` that are implemented by all " @@ -4234,7 +4237,7 @@ msgstr "" "méthodes utilisait le processus normal de recherche, elles ne " "fonctionneraient pas si on les appelait sur l'objet type lui-même ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2501 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2502 msgid "" "Incorrectly attempting to invoke an unbound method of a class in this way is " "sometimes referred to as 'metaclass confusion', and is avoided by bypassing " @@ -4244,7 +4247,7 @@ msgstr "" "parfois appelé \"confusion de méta-classe\" et se contourne en shuntant " "l'instance lors de la recherche des méthodes spéciales ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2510 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2511 msgid "" "In addition to bypassing any instance attributes in the interest of " "correctness, implicit special method lookup generally also bypasses the :" @@ -4254,7 +4257,7 @@ msgstr "" "correctement, la recherche des méthodes spéciales implicites shunte aussi la " "méthode :meth:`__getattribute__` même dans la méta-classe de l'objet ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2536 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2537 msgid "" "Bypassing the :meth:`__getattribute__` machinery in this fashion provides " "significant scope for speed optimisations within the interpreter, at the " @@ -4268,15 +4271,15 @@ msgstr "" "être définie sur l'objet classe lui-même afin d'être invoquée de manière " "cohérente par l'interpréteur)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2547 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2548 msgid "Coroutines" msgstr "Coroutines" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2551 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2552 msgid "Awaitable Objects" msgstr "Objets *attendables* (*awaitables*)" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2553 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2554 msgid "" "An :term:`awaitable` object generally implements an :meth:`__await__` " "method. :term:`Coroutine` objects returned from :keyword:`async def` " @@ -4286,7 +4289,7 @@ msgstr "" "`__await__`. Les objets :term:`Coroutine` renvoyés par les fonctions :" "keyword:`async def` sont des *awaitables*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2559 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2560 msgid "" "The :term:`generator iterator` objects returned from generators decorated " "with :func:`types.coroutine` or :func:`asyncio.coroutine` are also " @@ -4296,7 +4299,7 @@ msgstr "" "décorés par :func:`types.coroutine` ou :func:`asyncio.coroutine` sont aussi " "des *awaitables*, mais ils n'implémentent pas :meth:`__await__`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2565 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2566 msgid "" "Must return an :term:`iterator`. Should be used to implement :term:" "`awaitable` objects. For instance, :class:`asyncio.Future` implements this " @@ -4306,15 +4309,15 @@ msgstr "" "objets :term:`awaitable`. Par exemple, :class:`asyncio.Future` implémente " "cette méthode pour être compatible avec les expressions :keyword:`await`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2571 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2572 msgid ":pep:`492` for additional information about awaitable objects." msgstr ":pep:`492` pour les informations relatives aux objets *awaitables*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2577 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2578 msgid "Coroutine Objects" msgstr "Objets coroutines" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2579 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2580 msgid "" ":term:`Coroutine` objects are :term:`awaitable` objects. A coroutine's " "execution can be controlled by calling :meth:`__await__` and iterating over " @@ -4332,7 +4335,7 @@ msgstr "" "exception, elle est propagée par l'itérateur. Les coroutines ne doivent pas " "lever directement des exceptions :exc:`StopIteration` non gérées." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2587 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2588 msgid "" "Coroutines also have the methods listed below, which are analogous to those " "of generators (see :ref:`generator-methods`). However, unlike generators, " @@ -4343,13 +4346,13 @@ msgstr "" "contraire des générateurs, vous ne pouvez pas itérer directement sur des " "coroutines." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2591 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2592 msgid "It is a :exc:`RuntimeError` to await on a coroutine more than once." msgstr "" "Utiliser *await* plus d'une fois sur une coroutine lève une :exc:" "`RuntimeError`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2597 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2598 msgid "" "Starts or resumes execution of the coroutine. If *value* is ``None``, this " "is equivalent to advancing the iterator returned by :meth:`__await__`. If " @@ -4366,7 +4369,7 @@ msgstr "" "est le même que lorsque vous itérez sur la valeur de retour de :meth:" "`__await__`, décrite ci-dessus." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2607 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2608 msgid "" "Raises the specified exception in the coroutine. This method delegates to " "the :meth:`~generator.throw` method of the iterator that caused the " @@ -4384,7 +4387,7 @@ msgstr "" "retour de :meth:`__await__`, décrite ci-dessus. Si l'exception n'est pas " "gérée par la coroutine, elle est propagée à l'appelant." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2618 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2619 msgid "" "Causes the coroutine to clean itself up and exit. If the coroutine is " "suspended, this method first delegates to the :meth:`~generator.close` " @@ -4401,7 +4404,7 @@ msgstr "" "la coroutine est marquée comme ayant terminé son exécution, même si elle n'a " "jamais démarré." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2626 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2627 msgid "" "Coroutine objects are automatically closed using the above process when they " "are about to be destroyed." @@ -4409,11 +4412,11 @@ msgstr "" "Les objets coroutines sont automatiquement fermés en utilisant le processus " "décrit au-dessus au moment où ils sont détruits." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2632 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2633 msgid "Asynchronous Iterators" msgstr "Itérateurs asynchrones" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2634 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2635 msgid "" "An *asynchronous iterator* can call asynchronous code in its ``__anext__`` " "method." @@ -4421,18 +4424,18 @@ msgstr "" "Un *itérateur asynchrone* peut appeler du code asynchrone dans sa méthode " "``__anext__``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2637 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2638 msgid "" "Asynchronous iterators can be used in an :keyword:`async for` statement." msgstr "" "Les itérateurs asynchrones peuvent être utilisés dans des instructions :" "keyword:`async for`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2641 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2642 msgid "Must return an *asynchronous iterator* object." msgstr "Doit renvoyer un objet *itérateur asynchrone*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2645 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2646 msgid "" "Must return an *awaitable* resulting in a next value of the iterator. " "Should raise a :exc:`StopAsyncIteration` error when the iteration is over." @@ -4441,11 +4444,11 @@ msgstr "" "l'itérateur. Doit lever une :exc:`StopAsyncIteration` quand l'itération est " "terminée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2648 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2649 msgid "An example of an asynchronous iterable object::" msgstr "Un exemple d'objet itérateur asynchrone ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2665 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2666 msgid "" "Prior to Python 3.7, ``__aiter__`` could return an *awaitable* that would " "resolve to an :term:`asynchronous iterator `." @@ -4454,7 +4457,7 @@ msgstr "" "résolvait potentiellement en un :term:`itérateur asynchrone `." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2670 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2671 msgid "" "Starting with Python 3.7, ``__aiter__`` must return an asynchronous iterator " "object. Returning anything else will result in a :exc:`TypeError` error." @@ -4462,11 +4465,11 @@ msgstr "" "À partir de Python 3.7, ``__aiter__`` doit renvoyer un objet itérateur " "asynchrone. Renvoyer autre chose entraine une erreur :exc:`TypeError`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2678 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2679 msgid "Asynchronous Context Managers" msgstr "Gestionnaires de contexte asynchrones" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2680 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2681 msgid "" "An *asynchronous context manager* is a *context manager* that is able to " "suspend execution in its ``__aenter__`` and ``__aexit__`` methods." @@ -4475,7 +4478,7 @@ msgstr "" "qui est capable de suspendre son exécution dans ses méthodes ``__aenter__`` " "et ``__aexit__``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2683 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2684 msgid "" "Asynchronous context managers can be used in an :keyword:`async with` " "statement." @@ -4483,7 +4486,7 @@ msgstr "" "Les gestionnaires de contexte asynchrones peuvent être utilisés dans des " "instructions :keyword:`async with`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2687 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2688 msgid "" "This method is semantically similar to the :meth:`__enter__`, with only " "difference that it must return an *awaitable*." @@ -4491,7 +4494,7 @@ msgstr "" "Cette méthode est sémantiquement équivalente à :meth:`__enter__`, à la seule " "différence près qu'elle doit renvoyer un *awaitable*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2692 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2693 msgid "" "This method is semantically similar to the :meth:`__exit__`, with only " "difference that it must return an *awaitable*." @@ -4499,15 +4502,15 @@ msgstr "" "Cette méthode est sémantiquement équivalente à :meth:`__exit__`, à la seule " "différence près qu'elle doit renvoyer un *awaitable*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2695 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2696 msgid "An example of an asynchronous context manager class::" msgstr "Un exemple de classe de gestionnaire de contexte asynchrone ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2708 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2709 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2709 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2710 msgid "" "It *is* possible in some cases to change an object's type, under certain " "controlled conditions. It generally isn't a good idea though, since it can " @@ -4518,7 +4521,7 @@ msgstr "" "car cela peut conduire à un comportement très étrange si ce n'est pas géré " "correctement." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2713 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2714 msgid "" "The :meth:`__hash__`, :meth:`__iter__`, :meth:`__reversed__`, and :meth:" "`__contains__` methods have special handling for this; others will still " @@ -4530,7 +4533,7 @@ msgstr "" "lèvent toujours :exc:`TypeError`, mais le font en considérant que ``None`` " "n'est pas un appelable." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2718 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2719 msgid "" "\"Does not support\" here means that the class has no such method, or the " "method returns ``NotImplemented``. Do not set the method to ``None`` if you " @@ -4542,7 +4545,7 @@ msgstr "" "``None`` à la méthode si vous voulez un repli vers la méthode symétrique de " "l'opérande de droite -- cela aurait pour effet de *bloquer* un tel repli." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2724 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2725 msgid "" "For operands of the same type, it is assumed that if the non-reflected " "method (such as :meth:`__add__`) fails the operation is not supported, which " diff --git a/sphinx.po b/sphinx.po index 82393ad8..55a4b52f 100644 --- a/sphinx.po +++ b/sphinx.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-14 15:01+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -222,8 +222,8 @@ msgid "Python 3.7 (stable)" msgstr "Python 3.7 (stable)" #: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:7 -msgid "Python 3.6 (stable)" -msgstr "Python 3.6 (stable)" +msgid "Python 3.6 (security-fixes)" +msgstr "Python 3.6 (correctifs de sécurité)" #: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:8 msgid "Python 3.5 (security-fixes)" @@ -292,5 +292,8 @@ msgid "" msgstr "" "Créé via Sphinx %(sphinx_version)s." +#~ msgid "Python 3.6 (stable)" +#~ msgstr "Python 3.6 (stable)" + #~ msgid "Python 3.7 (pre-release)" #~ msgstr "Python 3.7 (pré-lancement)" diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index a60e98c2..2f5620e8 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 10:08+0100\n" +"Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" diff --git a/whatsnew/3.6.po b/whatsnew/3.6.po index 91f506d6..bd1069fb 100644 --- a/whatsnew/3.6.po +++ b/whatsnew/3.6.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:48+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -3043,11 +3043,24 @@ msgid "" "Python 3.8." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2320 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2319 +msgid "" +"With the introduction of :exc:`ModuleNotFoundError`, import system consumers " +"may start expecting import system replacements to raise that more specific " +"exception when appropriate, rather than the less-specific :exc:" +"`ImportError`. To provide future compatibility with such consumers, " +"implementors of alternative import systems that completely replace :func:" +"`__import__` will need to update their implementations to raise the new " +"subclass when a module can't be found at all. Implementors of compliant " +"plugins to the default import system shouldn't need to make any changes, as " +"the default import system will raise the new subclass when appropriate." +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2331 msgid "Changes in the C API" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2322 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2333 msgid "" "The :c:func:`PyMem_Malloc` allocator family now uses the :ref:`pymalloc " "allocator ` rather than the system :c:func:`malloc`. Applications " @@ -3056,29 +3069,29 @@ msgid "" "usage of memory allocators in your application. See :issue:`26249`." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2328 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2339 msgid "" ":c:func:`Py_Exit` (and the main interpreter) now override the exit status " "with 120 if flushing buffered data failed. See :issue:`5319`." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2333 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2344 msgid "CPython bytecode changes" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2335 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2346 msgid "" "There have been several major changes to the :term:`bytecode` in Python 3.6." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2337 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2348 msgid "" "The Python interpreter now uses a 16-bit wordcode instead of bytecode. " "(Contributed by Demur Rumed with input and reviews from Serhiy Storchaka and " "Victor Stinner in :issue:`26647` and :issue:`28050`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2341 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2352 msgid "" "The new :opcode:`FORMAT_VALUE` and :opcode:`BUILD_STRING` opcodes as part of " "the :ref:`formatted string literal ` implementation. " @@ -3086,14 +3099,14 @@ msgid "" "`27078`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2346 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2357 msgid "" "The new :opcode:`BUILD_CONST_KEY_MAP` opcode to optimize the creation of " "dictionaries with constant keys. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" "`27140`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2350 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2361 msgid "" "The function call opcodes have been heavily reworked for better performance " "and simpler implementation. The :opcode:`MAKE_FUNCTION`, :opcode:" @@ -3105,22 +3118,22 @@ msgid "" "issue:`27095`, and Serhiy Storchaka in :issue:`27213`, :issue:`28257`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2361 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2372 msgid "" "The new :opcode:`SETUP_ANNOTATIONS` and :opcode:`STORE_ANNOTATION` opcodes " "have been added to support the new :term:`variable annotation` syntax. " "(Contributed by Ivan Levkivskyi in :issue:`27985`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2367 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2378 msgid "Notable changes in Python 3.6.2" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2370 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2381 msgid "New ``make regen-all`` build target" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2372 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2383 msgid "" "To simplify cross-compilation, and to ensure that CPython can reliably be " "compiled without requiring an existing version of Python to already be " @@ -3128,43 +3141,43 @@ msgid "" "recompile generated files based on file modification times." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2377 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2388 msgid "" "Instead, a new ``make regen-all`` command has been added to force " "regeneration of these files when desired (e.g. after an initial version of " "Python has already been built based on the pregenerated versions)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2381 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2392 msgid "" "More selective regeneration targets are also defined - see :source:`Makefile." "pre.in` for details." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2384 ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2397 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2395 ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2408 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`23404`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2390 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2401 msgid "Removal of ``make touch`` build target" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2392 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2403 msgid "" "The ``make touch`` build target previously used to request implicit " "regeneration of generated files by updating their modification times has " "been removed." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2395 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2406 msgid "It has been replaced by the new ``make regen-all`` target." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2403 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2414 msgid "Notable changes in Python 3.6.4" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2405 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2416 msgid "" "The ``PyExc_RecursionErrorInst`` singleton that was part of the public API " "has been removed as its members being never cleared may cause a segfault " @@ -3172,22 +3185,22 @@ msgid "" "issue:`22898` and :issue:`30697`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2412 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2423 msgid "Notable changes in Python 3.6.5" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2414 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2425 msgid "" "The :func:`locale.localeconv` function now sets temporarily the ``LC_CTYPE`` " "locale to the ``LC_NUMERIC`` locale in some cases. (Contributed by Victor " "Stinner in :issue:`31900`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2419 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2430 msgid "Notable changes in Python 3.6.7" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2421 +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2432 msgid "" "In 3.6.7 the :mod:`tokenize` module now implicitly emits a ``NEWLINE`` token " "when provided with input that does not have a trailing new line. This "