forked from AFPy/python-docs-fr
Correction de coquilles
Merci à @pganssle
This commit is contained in:
parent
b2e692a468
commit
763f4f6ee2
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 12:44+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-24 23:44+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:2
|
#: ../Doc/library/datetime.rst:2
|
||||||
msgid ":mod:`datetime` --- Basic date and time types"
|
msgid ":mod:`datetime` --- Basic date and time types"
|
||||||
|
@ -1408,14 +1408,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"formats émis par :meth:`date.isoformat` et :meth:`datetime.isoformat`. Plus "
|
"formats émis par :meth:`date.isoformat` et :meth:`datetime.isoformat`. Plus "
|
||||||
"spécifiquement, cette fonction supporte des chaînes dans les format(s) "
|
"spécifiquement, cette fonction supporte des chaînes dans les format(s) "
|
||||||
"``YYYY-MM-DD[*HH[:MM[:SS[.mmm[mmm]]]][+HH:MM[:SS[.ffffff]]]]``, où ``*`` "
|
"``YYYY-MM-DD[*HH[:MM[:SS[.mmm[mmm]]]][+HH:MM[:SS[.ffffff]]]]``, où ``*`` "
|
||||||
"peut égaler n'importe quel charactère. "
|
"peut égaler n'importe quel caractère."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:847
|
#: ../Doc/library/datetime.rst:847
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This does not support parsing arbitrary ISO 8601 strings - it is only "
|
"This does not support parsing arbitrary ISO 8601 strings - it is only "
|
||||||
"intended as the inverse operation of :meth:`datetime.isoformat`."
|
"intended as the inverse operation of :meth:`datetime.isoformat`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Elle ne gère pas pas l'analyse de chaînes ISO 8601 arbitraires - elle est "
|
"Elle ne gère pas l'analyse de chaînes ISO 8601 arbitraires - elle est "
|
||||||
"seulement destinée à être utilisée comme opération inverse de :meth:"
|
"seulement destinée à être utilisée comme opération inverse de :meth:"
|
||||||
"`datetime.isoformat`."
|
"`datetime.isoformat`."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1115 ../Doc/library/datetime.rst:1627
|
#: ../Doc/library/datetime.rst:1115 ../Doc/library/datetime.rst:1627
|
||||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1768
|
#: ../Doc/library/datetime.rst:1768
|
||||||
msgid "The DST offset is not restricted to a whole number of minutes."
|
msgid "The DST offset is not restricted to a whole number of minutes."
|
||||||
msgstr "Le déclage UTC n'est pas restreint à des minutes entières."
|
msgstr "Le décalage DST n'est pas restreint à des minutes entières."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1121
|
#: ../Doc/library/datetime.rst:1121
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1192
|
#: ../Doc/library/datetime.rst:1192
|
||||||
msgid "or by calculating the timestamp directly::"
|
msgid "or by calculating the timestamp directly::"
|
||||||
msgstr "Ou en calculant le *timestamp* directement : ::"
|
msgstr "ou en calculant le *timestamp* directement : ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1198
|
#: ../Doc/library/datetime.rst:1198
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2187,7 +2187,7 @@ msgid ""
|
||||||
"attempted. For equality comparisons, naive instances are never equal to "
|
"attempted. For equality comparisons, naive instances are never equal to "
|
||||||
"aware instances."
|
"aware instances."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Comparaison d'un :class:`.time` avec un autre :class:`.time`, où *a* est "
|
"comparaison d'un :class:`.time` avec un autre :class:`.time`, où *a* est "
|
||||||
"considéré inférieur à *b* s'il le précède dans le temps. Si un opérande est "
|
"considéré inférieur à *b* s'il le précède dans le temps. Si un opérande est "
|
||||||
"naïf et l'autre avisé, et qu'une relation d'ordre est attendue, une :exc:"
|
"naïf et l'autre avisé, et qu'une relation d'ordre est attendue, une :exc:"
|
||||||
"`TypeError` est levée. Pour les égalités, les instances naïves ne sont "
|
"`TypeError` est levée. Pour les égalités, les instances naïves ne sont "
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user