Working on library/functions.rst

This commit is contained in:
Julien Palard 2016-02-22 21:32:17 +01:00
parent aca46d8f3b
commit bc063d5311

View File

@ -41480,6 +41480,11 @@ msgid ""
"default values. If no *objects* are given, :func:`print` will just write "
"*end*."
msgstr ""
"Tous les arguments positionnels sont convertis en chaîne comme le fait :func:"
"`str`, puis écrits sur le flux, séparés par *sep* et terminés par *end*. "
"*sep* et *end* doivent être des chaînes, ou ``None`` , indiquant de prendre "
"les valeurs par défaut. Si aucun *objects* n'est donné :func:`print` écris "
"seulement *end*."
#: library/functions.rst:984
msgid ""
@ -41509,16 +41514,22 @@ msgid ""
"for setting an attribute value. *fdel* is a function for deleting an "
"attribute value. And *doc* creates a docstring for the attribute."
msgstr ""
"*fget* est une fonction permettant d'obtenir la valeur d'un attribut. *fset* "
"est une fonction pour en définir la valeur. *fdel* quand à elle permet de "
"supprimer la valeur d'un attribut, et *doc* créé une *docstring* pour "
"l'attribut."
#: library/functions.rst:1010
msgid "A typical use is to define a managed attribute ``x``::"
msgstr ""
msgstr "Une utilisation typique : définir un attribut managé ``x`` : ::"
#: library/functions.rst:1027
msgid ""
"If *c* is an instance of *C*, ``c.x`` will invoke the getter, ``c.x = "
"value`` will invoke the setter and ``del c.x`` the deleter."
msgstr ""
"Si *c* est une instance de *C*, ``c.x`` appellera le *getter*, ``c.x = "
"value`` invoquera le *setter*, et ``del x`` le *deleter*."
#: library/functions.rst:1030
msgid ""
@ -41527,6 +41538,10 @@ msgid ""
"possible to create read-only properties easily using :func:`property` as a :"
"term:`decorator`::"
msgstr ""
"S'il est donné, *doc* sera la *docstring* de l'attribut. Autrement la "
"propriété copiera celle de *fget* (si elle existe). Cela rend possible la "
"création de propriétés en lecture seule en utilisant simplement :func:"
"`property` comme un :term:`decorator` : ::"
#: library/functions.rst:1043
msgid ""
@ -41534,6 +41549,9 @@ msgid ""
"\" for a read-only attribute with the same name, and it sets the docstring "
"for *voltage* to \"Get the current voltage.\""
msgstr ""
"Le décorateur ``@property`` transforme la méthode :meth:`voltage` en un "
"*getter* d'un attribut du même nom, et donne \"Get the current voltage\" "
"comme *docstring* de *voltage*."
#: library/functions.rst:1047
msgid ""
@ -41542,6 +41560,10 @@ msgid ""
"copy of the property with the corresponding accessor function set to the "
"decorated function. This is best explained with an example::"
msgstr ""
"Un objet propriété à les méthodes :attr:`~property.getter`, :attr:`~property."
"setter` et :attr:`~property.deleter` utilisables comme décorateurs créant "
"une copie de la propriété avec les accesseurs correspondants définis par la "
"fonction de décoration. C'est plus clair avec un exemple : ::"
#: library/functions.rst:1069
msgid ""
@ -41549,12 +41571,17 @@ msgid ""
"additional functions the same name as the original property (``x`` in this "
"case.)"
msgstr ""
"Ce code est l'exact équivalent du premier exemple. Soyez attentifs à bien "
"donner aux fonctions additionnelles le même nom que la propriété (``x`` dans "
"ce cas.)"
#: library/functions.rst:1073
msgid ""
"The returned property object also has the attributes ``fget``, ``fset``, and "
"``fdel`` corresponding to the constructor arguments."
msgstr ""
"L'objet propriété donné à aussi les attributs ``fget``, ``fset`` et ``fdel`` "
"correspondant correspondants aux arguments du constructeur."
#: library/functions.rst:1078
msgid "Use *fget*'s docstring if no *doc* given."
@ -41706,6 +41733,10 @@ msgid ""
"`__len__` method and the :meth:`__getitem__` method with integer arguments "
"starting at ``0``)."
msgstr ""
"Donne un :term:`iterator` inversé. *seq* doit être un objet ayant une "
"méthode :meth:`__reverse__` ou supportant le protocole séquence (la méthode :"
"merh:`__len__` et la méthode :meth:`__getitem__` avec des arguments entiers "
"commençant à zéro)."
#: library/functions.rst:1234
msgid "Added the possibility to write a custom :meth:`__reversed__` method."
@ -41729,6 +41760,11 @@ msgid ""
"represented exactly as a float. See :ref:`tut-fp-issues` for more "
"information."
msgstr ""
"Le comportement de :func:`round` avec les nombres à virgule flottante peut "
"être surprenant : par exemple ``round(2.675, 2)`` donne ``2.67`` au lieu de "
"``2.68``. Ce n'est pas un bug, mais dû au fait que la plupart des fractions "
"de décimaux ne peuvent pas être représentés exactement en nombre a virgule "
"flottante. Voir :ref:`tut-fp-issues` pour plus d'information."
#: library/functions.rst:1261
msgid ""
@ -41736,6 +41772,9 @@ msgid ""
"*iterable*. ``set`` is a built-in class. See :class:`set` and :ref:`types-"
"set` for documentation about this class."
msgstr ""
"Donne un nouveau :class:`set`, dont les éléments peuvent être extraits "
"d'*iterable*. ``set`` est une classe native. Voir :class:`set` et :ref:"
"`types-set` pour la documentation de cette classe."
#: library/functions.rst:1265
msgid ""
@ -41743,6 +41782,9 @@ msgid ""
"class:`tuple`, and :class:`dict` classes, as well as the :mod:`collections` "
"module."
msgstr ""
"D'autres conteneurs existent, typiquement : :class:`frozenset`, :class:"
"`list`, :class:`tuple`, et :class:`dict`, ainsi que le module :mod:"
"`collections`."
#: library/functions.rst:1274
msgid ""
@ -41752,6 +41794,11 @@ msgid ""
"the object allows it. For example, ``setattr(x, 'foobar', 123)`` is "
"equivalent to ``x.foobar = 123``."
msgstr ""
"C'est le complément de :func:`getattr`. Les arguments sont : un objet, une "
"chaîne, et une valeur de type arbitraire. La chaîne peut nommer un attribut "
"existant ou un nouvel attribut. La fonction assigne la valeur à l'attribut, "
"si l'objet l'autorise. Par exemple, ``setattr(x, 'foobar', 123)`` équivaut à "
"``x.foobar = 123``."
#: library/functions.rst:1286
msgid ""
@ -41766,10 +41813,20 @@ msgid ""
"i]``. See :func:`itertools.islice` for an alternate version that returns an "
"iterator."
msgstr ""
"Donne un objet :class:`slice` représentant un ensemble d'indices spécifiés "
"par ``range(start, stop, step)``. Les arguments *start* et *step* valent "
"``None`` par défaut. Les objets *slice* (tranches) ont les attributs "
"suivants en lecture seule : :attr:`~slice.start`, :attr:`~slice.stop`, et :"
"attr:`~slice.step` qui valent simplement les trois arguments (ou leurs "
"valeur par défaut). Ils n'ont pas d'autres fonctionnalité explicite, "
"cependant ils sont utilisés par *Numerical Python* et d'autres bibliothèques "
"tierces. Les objets *slice* sont aussi générés par la syntaxe d'indiçage "
"étendue. Par exemple ``a[start:stop:step]`` ou ``a[start:stop, i]``. Voir :"
"func:`itertools.islice` pour une version alternative donnant un itérateur."
#: library/functions.rst:1299
msgid "Return a new sorted list from the items in *iterable*."
msgstr ""
msgstr "Donne une nouvelle liste triée depuis les éléments d'*iterable*."
#: library/functions.rst:1301
msgid ""
@ -41793,12 +41850,17 @@ msgid ""
"comparison key from each list element: ``key=str.lower``. The default value "
"is ``None`` (compare the elements directly)."
msgstr ""
"*key* spécifie une fonction d'un argument utilisé pour extraire une clef de "
"comparaison de chaque élément de la liste : ``key=str.lower``. La valeur par "
"défaut est ``None`` (compare les éléments directement)."
#: library/functions.rst:1315 library/stdtypes.rst:1695
msgid ""
"*reverse* is a boolean value. If set to ``True``, then the list elements "
"are sorted as if each comparison were reversed."
msgstr ""
"*reverse*, une valeur booléenne. Si elle est ``True``, la liste d'éléments "
"est triée comme si toutes les comparaisons étaient inversées."
#: library/functions.rst:1318 library/stdtypes.rst:1698
msgid ""
@ -41816,33 +41878,45 @@ msgid ""
"compare equal --- this is helpful for sorting in multiple passes (for "
"example, sort by department, then by salary grade)."
msgstr ""
"La fonction native :func:`sorted` est garantie stable. Un tri est stable "
"s'il garantie de ne pas changer l'ordre relatif des éléments égaux entre "
"eux. C'est util pour trier en plusieurs passes, par exemple par département "
"puis par salaire)."
#: library/functions.rst:1329 library/functools.rst:41
msgid ""
"For sorting examples and a brief sorting tutorial, see :ref:`sortinghowto`."
msgstr ""
"Pour des exemple de tris et un bref tutoriel, consultez :ref:`sortinghowto`."
#: library/functions.rst:1336
msgid "Return a static method for *function*."
msgstr ""
msgstr "Donne une méthode statique pour *function*."
#: library/functions.rst:1338
msgid ""
"A static method does not receive an implicit first argument. To declare a "
"static method, use this idiom::"
msgstr ""
"Une méthode statique ne reçoit pas de premier argument implicitement. Voilà "
"comment déclarer une méthode statique : ::"
#: library/functions.rst:1346
msgid ""
"The ``@staticmethod`` form is a function :term:`decorator` -- see the "
"description of function definitions in :ref:`function` for details."
msgstr ""
"La forme ``@staticmethod`` est un :term:`decorator` de fonction. Voir la "
"description des définitions de fonction dans :ref:`function` pour plus de "
"détails."
#: library/functions.rst:1349
msgid ""
"It can be called either on the class (such as ``C.f()``) or on an instance "
"(such as ``C().f()``). The instance is ignored except for its class."
msgstr ""
"Elle peut être appelée soit sur une classe (tel que ``C.f()``) ou sur une "
"instance (tel que ``C().f()``). L'instance est ignorée, sauf pour sa classe."
#: library/functions.rst:1352
msgid ""
@ -41850,12 +41924,17 @@ msgid ""
"see :func:`classmethod` for a variant that is useful for creating alternate "
"class constructors."
msgstr ""
"Les méthodes statiques en Python sont similaires à celles trouvées en Java "
"ou en C++. Consultez :func:`classmethod` pour une variante utile pour créer "
"des constructeurs alternatifs."
#: library/functions.rst:1356
msgid ""
"For more information on static methods, consult the documentation on the "
"standard type hierarchy in :ref:`types`."
msgstr ""
"Pour plus d'informations sur les méthodes statiques, consultez la "
"documentation de la hiérarchie des types standards dans :ref:`types`."
#: library/functions.rst:1367
msgid ""
@ -41882,6 +41961,10 @@ msgid ""
"the total. *start* defaults to ``0``. The *iterable*'s items are normally "
"numbers, and the start value is not allowed to be a string."
msgstr ""
"Additionne *start* et les éléments d'*iterable* de gauche à droite et en "
"donne le total. *start* vaut ``0`` par défaut. Les éléments d'*iterable* "
"sont normalement des nombres, et la valeur de *start* ne peut pas être une "
"chaîne."
#: library/functions.rst:1387
msgid ""
@ -41891,6 +41974,11 @@ msgid ""
"see :func:`math.fsum`\\. To concatenate a series of iterables, consider "
"using :func:`itertools.chain`."
msgstr ""
"Pour certains cas, il existe de bonnes alternatives à :func:`sum`. La bonne "
"méthode, et rapide, de concaténer une séquence de chaînes est d'appeler ``''."
"join(séquence)``. Pour additionner des nombres à virgule flottante avec une "
"meilleure précision, voir :func:`math.fsum`. Pour concaténer une série "
"d'itérables, utilisez plutôt :func:`itertools.chain`."
#: library/functions.rst:1398
msgid ""
@ -41899,6 +41987,11 @@ msgid ""
"been overridden in a class. The search order is same as that used by :func:"
"`getattr` except that the *type* itself is skipped."
msgstr ""
"Donne un objet mandataire (*proxy object*) déléguant les appels de méthode à "
"une classe parente ou soeur de type *type*. C'est utile pour accéder à des "
"méthodes héritées et substituées dans la classe. L'ordre de recherche est le "
"même que celui utilisé par :func:`getattr` sauf que *type* lui même est "
"sauté."
#: library/functions.rst:1403
msgid ""
@ -41907,6 +42000,10 @@ msgid ""
"attribute is dynamic and can change whenever the inheritance hierarchy is "
"updated."
msgstr ""
"L'attribut :attr:`~class.__mro__` de *type* liste l'ordre de recherche de la "
"méthode de résolution utilisée par :func:`getattr` et :func:`super`. "
"L'attribut est dynamique et peut changer lorsque la hiérarchie d'héritage "
"est modifiée."
#: library/functions.rst:1408
msgid ""
@ -41915,6 +42012,10 @@ msgid ""
"If the second argument is a type, ``issubclass(type2, type)`` must be true "
"(this is useful for classmethods)."
msgstr ""
"Si le second argument est omis, l'objet *super* obtenu n'est pas lié. Si le "
"second argument est un objet, ``isinstance(obj, type)`` doit être vrai. Si "
"le second argument est un type, ``issubclass(type2, type)`` doit être vrai "
"(c'est utile pour les méthodes de classe)."
#: library/functions.rst:1414
msgid ":func:`super` only works for :term:`new-style class`\\es."
@ -41927,6 +42028,11 @@ msgid ""
"naming them explicitly, thus making the code more maintainable. This use "
"closely parallels the use of *super* in other programming languages."
msgstr ""
"Il existe deux autres cas d'usage typiques pour *super*. Dans une hiérarchie "
"de classes à héritage simple, *super* peut être utilisé pour obtenir la "
"classe parente sans avoir à la nommer explicitement, rendant le code plus "
"maintenable. Cet usage se rapproche de l'usage de *super* dans d'autres "
"langages de programmation."
#: library/functions.rst:1421
msgid ""
@ -41940,10 +42046,21 @@ msgid ""
"the class hierarchy, and because that order can include sibling classes that "
"are unknown prior to runtime)."
msgstr ""
"Le second est la gestion d'héritage multiple coopératif dans un "
"environnement d'exécution dynamique. Cet usage est unique à Python, il ne se "
"retrouve ni dans les langages compilés statiquement, ni dans les langages ne "
"gérant que l'héritage simple. Cela rend possible d'implémenter un héritage "
"en diamant dans lequel plusieurs classes parentes implémentent la même "
"méthode. Une bonne conception implique que chaque méthode doit avoir la même "
"signature lors de leur appels dans tous les cas (parce que l'ordre des "
"appels est déterminée à l'exécution, parce que l'ordre s'adapte aux "
"changements dans la hiérarchie, et parce que l'ordre peut inclure des "
"classes soeur inconnues avant l'exécution)."
#: library/functions.rst:1431
msgid "For both use cases, a typical superclass call looks like this::"
msgstr ""
"Dans tous les cas, un appel typique à une classe parente ressemble à : ::"
#: library/functions.rst:1437
msgid ""
@ -41954,6 +42071,13 @@ msgid ""
"inheritance. Accordingly, :func:`super` is undefined for implicit lookups "
"using statements or operators such as ``super()[name]``."
msgstr ""
"Notez que :func:`super` fait partie de l'implémentation du processus de "
"liaison de recherche d'attributs pointés explicitement tel que ``super()."
"__getitem__(name)``. Il le fait en implémentant sa propre méthode :meth:"
"`__getattribute__` pour rechercher les classes dans un ordre prévisible "
"supportant l'héritage multiple coopératif. En conséquence, :func:`super` "
"n'est pas défini pour les recherches implicites via des instructions ou des "
"opérateurs tel que ``super()[name]``."
#: library/functions.rst:1444
msgid ""
@ -41968,6 +42092,9 @@ msgid ""
"`super`, see `guide to using super() <http://rhettinger.wordpress."
"com/2011/05/26/super-considered-super/>`_."
msgstr ""
"Pour des suggestions pratiques sur la conception de classes coopératives "
"utilisant :func:`super`, consultez `guide to using super() <http://"
"rhettinger.wordpress.com/2011/05/26/super-considered-super/>`_."
#: library/functions.rst:1457
msgid ""